summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2013-06-13 13:11:24 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2013-06-13 13:11:24 +0200
commit2134ac5e9edb6324bcca8b8f5e9b272fcc884589 (patch)
tree3dfaad2bb1efbebced2bc810f52f8729d0cf63e6
parent95b595d3a530c625dbc884e279389f5ab0bd3133 (diff)
adding serbian localization
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/sr.po155
2 files changed, 156 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0e79518..39f9d6f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
ar bg cs de en en_GB eo es fi fo fr he hr it ko nl pl pt pt_BR ru sk tr uk zh_CN ar bg cs de en en_GB eo es fi fo fr he hr it ko nl pl pt pt_BR ru sk sr tr uk zh_CN
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..be2077b
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,155 @@
1#
2# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: trunk\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
8"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:21+0000\n"
10"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
11"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-05 05:33+0000\n"
16"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n"
17
18#: src/callbacks.c:53
19msgid "Save"
20msgstr "Сачувај"
21
22#: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade:262
23#: e16menuedit2.glade:547
24msgid "New Entry"
25msgstr "Нова ставка"
26
27#: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade:296 e16menuedit2.glade:567
28msgid "Choose Icon"
29msgstr "Одабери икону"
30
31#: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade:280 e16menuedit2.glade:587
32msgid "Delete Entry"
33msgstr "Обриши ставку"
34
35#: src/callbacks.c:81
36msgid "Quit"
37msgstr "Изађи"
38
39#: src/callbacks.c:310
40msgid "No help file found!"
41msgstr "Нисам нашао датотеку помоћи!"
42
43#: src/callbacks.c:314
44msgid "No help application found"
45msgstr "Нисам нашао програм помоћи"
46
47#: src/e16menuedit2.c:119
48msgid "Menu successfully loaded!"
49msgstr "Изборник је успешно учитан!"
50
51#: src/icon_chooser.c:66
52msgid "Select Icon..."
53msgstr "Изабери икону..."
54
55#: src/icon_chooser.c:102
56msgid "Icon size:"
57msgstr "Величина иконе:"
58
59#: src/treeview.c:57
60msgid "Description"
61msgstr "Опис"
62
63#: src/treeview.c:64
64msgid "Icon"
65msgstr "Икона"
66
67#: src/treeview.c:86
68msgid "Parameters"
69msgstr "Одреднице"
70
71#: src/treeview.c:203
72msgid "Menu saved!"
73msgstr "Изборник је сачуван!"
74
75#: src/treeview.c:222
76msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
77msgstr "Подизборник мора имати име! -> изборник није сачуван!"
78
79#: src/treeview.c:226
80msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
81msgstr ""
82"Десила се непозната грешка приликом провере изборника -> изборник није "
83"сачуван!"
84
85#: e16menuedit2.glade:8
86msgid "E16 Menu Editor"
87msgstr "Е16 уређивач изборника"
88
89#: e16menuedit2.glade:41
90msgid "_File"
91msgstr "_Датотека"
92
93#: e16menuedit2.glade:86
94msgid "_Edit"
95msgstr "_Уреди"
96
97#: e16menuedit2.glade:95
98msgid "_New Entry"
99msgstr "_Нова ставка"
100
101#: e16menuedit2.glade:116
102msgid "_Delete Entry"
103msgstr "_Обриши ставку"
104
105#: e16menuedit2.glade:136
106msgid "Choose _Icon"
107msgstr "Одаберите _икону"
108
109#: e16menuedit2.glade:161
110msgid "_Help"
111msgstr "_Помоћ"
112
113#: e16menuedit2.glade:170
114msgid "_Contents"
115msgstr "_Садржај"
116
117#: e16menuedit2.glade:393
118msgid "Info about E16 Menu Editor"
119msgstr "О Е16 уређивачу изборника"
120
121#: e16menuedit2.glade:452
122msgid ""
123"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
124"e16menuedit2 v0.0.3"
125msgstr ""
126"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Уређивач изборника II</span>\n"
127"e16menuedit2 v0.0.3"
128
129#: e16menuedit2.glade:479
130msgid "Info"
131msgstr "Подаци"
132
133#: e16menuedit2.glade:607
134msgid "Properties"
135msgstr "Особине"
136
137#: e16menuedit2.glade:654
138msgid "Fallback Help-Browser:"
139msgstr "Помоћни прегледник помоћи:"
140
141#: e16menuedit2.glade:675
142msgid ""
143"mozilla\n"
144"firefox\n"
145"epiphany\n"
146"konqueror"
147msgstr ""
148"мозила\n"
149"фајерфокс\n"
150"спознаја\n"
151"косвајач"
152
153#: e16menuedit2.glade:694
154msgid "<b>Properties:</b>"
155msgstr "<b>Особине</b>"