summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2013-04-29 17:29:18 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2013-04-29 17:29:18 +0200
commit95b595d3a530c625dbc884e279389f5ab0bd3133 (patch)
tree3fa6e03fb5fa6f7c94ef5b0d3c3646690bb03a9f
parent6e34b73253067e33c88e32946154a2401131c0ba (diff)
updating french translation
-rw-r--r--po/fr.po131
1 files changed, 66 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3e1a328..06ca155 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,143 +7,140 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: e16menuedit2\n" 8"Project-Id-Version: e16menuedit2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:51+0800\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:38+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:38+0000\n"
12"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n" 12"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
13"Language-Team: Français\n" 13"Language-Team: Français\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:48+0000\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:30+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19 19
20#: ../src/callbacks.c:53 20#: src/callbacks.c:53
21msgid "Save" 21msgid "Save"
22msgstr "Enregistrer" 22msgstr "Enregistrer"
23 23
24#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11 24#: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade:262
25#: e16menuedit2.glade:547
25msgid "New Entry" 26msgid "New Entry"
26msgstr "Nouvelle entrée" 27msgstr "Nouvelle entrée"
27 28
28#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4 29#: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade:296 e16menuedit2.glade:567
29msgid "Choose Icon" 30msgid "Choose Icon"
30msgstr "Choisissez une icône" 31msgstr "Choisissez une icône"
31 32
32#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6 33#: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade:280 e16menuedit2.glade:587
33msgid "Delete Entry" 34msgid "Delete Entry"
34msgstr "Suppression de l'entrée" 35msgstr "Suppression de l'entrée"
35 36
36#: ../src/callbacks.c:81 37#: src/callbacks.c:81
37msgid "Quit" 38msgid "Quit"
38msgstr "Quitter" 39msgstr "Quitter"
39 40
40#: ../src/callbacks.c:310 41#: src/callbacks.c:310
41msgid "No help file found!" 42msgid "No help file found!"
42msgstr "Fichier d'aide introuvable !" 43msgstr "Fichier d'aide introuvable !"
43 44
44#: ../src/callbacks.c:314 45#: src/callbacks.c:314
45msgid "No help application found" 46msgid "No help application found"
46msgstr "Application d'aide introuvable !" 47msgstr "Application d'aide introuvable !"
47 48
48#: ../src/e16menuedit2.c:119 49#: src/e16menuedit2.c:119
49msgid "Menu successfully loaded!" 50msgid "Menu successfully loaded!"
50msgstr "Menu chargé avec succès !" 51msgstr "Menu chargé avec succès !"
51 52
52#: ../src/icon_chooser.c:66 53#: src/icon_chooser.c:66
53msgid "Select Icon..." 54msgid "Select Icon..."
54msgstr "Sélectionnez une icône..." 55msgstr "Sélectionnez une icône..."
55 56
56#: ../src/icon_chooser.c:102 57#: src/icon_chooser.c:102
57msgid "Icon size:" 58msgid "Icon size:"
58msgstr "Taille de l'icône" 59msgstr "Taille de l'icône"
59 60
60#: ../src/treeview.c:57 61#: src/treeview.c:57
61msgid "Description" 62msgid "Description"
62msgstr "Description" 63msgstr "Description"
63 64
64#: ../src/treeview.c:64 65#: src/treeview.c:64
65msgid "Icon" 66msgid "Icon"
66msgstr "Icône" 67msgstr "Icône"
67 68
68#: ../src/treeview.c:86 69#: src/treeview.c:86
69msgid "Parameters" 70msgid "Parameters"
70msgstr "Paramètres" 71msgstr "Paramètres"
71 72
72#: ../src/treeview.c:203 73#: src/treeview.c:203
73msgid "Menu saved!" 74msgid "Menu saved!"
74msgstr "Menu sauvegardé !" 75msgstr "Menu sauvegardé !"
75 76
76#: ../src/treeview.c:222 77#: src/treeview.c:222
77msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!" 78msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
78msgstr "Le sous-menu doit avoir un nom -> le menu n'a pas été enregistré !" 79msgstr "Le sous-menu doit avoir un nom -> le menu n'a pas été enregistré !"
79 80
80#: ../src/treeview.c:226 81#: src/treeview.c:226
81msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!" 82msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
82msgstr "" 83msgstr ""
83"Une erreur est survenue lors de la vérification du menu -> le menu n'a pas " 84"Une erreur est survenue lors de la vérification du menu -> le menu n'a pas "
84"été enregistré !" 85"été enregistré !"
85 86
86#: ../e16menuedit2.glade.h:1 87#: e16menuedit2.glade:8
87msgid "<b>Properties:</b>"
88msgstr "<b>Propriétés</b>"
89
90#: ../e16menuedit2.glade.h:2
91msgid ""
92"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
93"e16menuedit2 v0.0.3"
94msgstr ""
95"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
96"e16menuedit2 v0.0.3"
97
98#: ../e16menuedit2.glade.h:5
99msgid "Choose _Icon"
100msgstr "Choissiez une _Icône"
101
102#: ../e16menuedit2.glade.h:7
103msgid "E16 Menu Editor" 88msgid "E16 Menu Editor"
104msgstr "Éditeur de menu E16" 89msgstr "Éditeur de menu E16"
105 90
106#: ../e16menuedit2.glade.h:8 91#: e16menuedit2.glade:41
107msgid "Fallback Help-Browser:" 92msgid "_File"
108msgstr "Navigateur d'aide par défaut :" 93msgstr "_Fichier"
109 94
110#: ../e16menuedit2.glade.h:9 95#: e16menuedit2.glade:86
111msgid "Info" 96msgid "_Edit"
112msgstr "À propos" 97msgstr "Édition"
113 98
114#: ../e16menuedit2.glade.h:10 99#: e16menuedit2.glade:95
115msgid "Info about E16 Menu Editor" 100msgid "_New Entry"
116msgstr "À propos de l'éditeur de menu E16" 101msgstr "_Nouvelle entrée"
117 102
118#: ../e16menuedit2.glade.h:12 103#: e16menuedit2.glade:116
119msgid "Properties" 104msgid "_Delete Entry"
120msgstr "Propriétés" 105msgstr "_Suppression de l'entrée"
106
107#: e16menuedit2.glade:136
108msgid "Choose _Icon"
109msgstr "Choissiez une _Icône"
110
111#: e16menuedit2.glade:161
112msgid "_Help"
113msgstr "_Aide"
121 114
122#: ../e16menuedit2.glade.h:13 115#: e16menuedit2.glade:170
123msgid "_Contents" 116msgid "_Contents"
124msgstr "_Contenus" 117msgstr "_Contenus"
125 118
126#: ../e16menuedit2.glade.h:14 119#: e16menuedit2.glade:393
127msgid "_Delete Entry" 120msgid "Info about E16 Menu Editor"
128msgstr "_Suppression de l'entrée" 121msgstr "À propos de l'éditeur de menu E16"
129 122
130#: ../e16menuedit2.glade.h:15 123#: e16menuedit2.glade:452
131msgid "_Edit" 124msgid ""
132msgstr "Édition" 125"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
126"e16menuedit2 v0.0.3"
127msgstr ""
128"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
129"e16menuedit2 v0.0.3"
133 130
134#: ../e16menuedit2.glade.h:16 131#: e16menuedit2.glade:479
135msgid "_File" 132msgid "Info"
136msgstr "_Fichier" 133msgstr "À propos"
137 134
138#: ../e16menuedit2.glade.h:17 135#: e16menuedit2.glade:607
139msgid "_Help" 136msgid "Properties"
140msgstr "_Aide" 137msgstr "Propriétés"
141 138
142#: ../e16menuedit2.glade.h:18 139#: e16menuedit2.glade:654
143msgid "_New Entry" 140msgid "Fallback Help-Browser:"
144msgstr "_Nouvelle ente" 141msgstr "Navigateur d'aide par défaut :"
145 142
146#: ../e16menuedit2.glade.h:19 143#: e16menuedit2.glade:675
147msgid "" 144msgid ""
148"mozilla\n" 145"mozilla\n"
149"firefox\n" 146"firefox\n"
@@ -154,3 +151,7 @@ msgstr ""
154"firefox\n" 151"firefox\n"
155"epiphany\n" 152"epiphany\n"
156"konqueror" 153"konqueror"
154
155#: e16menuedit2.glade:694
156msgid "<b>Properties:</b>"
157msgstr "<b>Propriétés</b>"