diff options
author | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2013-04-29 17:29:18 +0200 |
---|---|---|
committer | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2013-04-29 17:29:18 +0200 |
commit | 95b595d3a530c625dbc884e279389f5ab0bd3133 (patch) | |
tree | 3fa6e03fb5fa6f7c94ef5b0d3c3646690bb03a9f | |
parent | 6e34b73253067e33c88e32946154a2401131c0ba (diff) |
updating french translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 131 |
1 files changed, 66 insertions, 65 deletions
@@ -7,143 +7,140 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: e16menuedit2\n" | 8 | "Project-Id-Version: e16menuedit2\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:51+0800\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:38+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:38+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n" | 12 | "Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n" |
13 | "Language-Team: Français\n" | 13 | "Language-Team: Français\n" |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:48+0000\n" | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:30+0000\n" |
18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n" |
19 | 19 | ||
20 | #: ../src/callbacks.c:53 | 20 | #: src/callbacks.c:53 |
21 | msgid "Save" | 21 | msgid "Save" |
22 | msgstr "Enregistrer" | 22 | msgstr "Enregistrer" |
23 | 23 | ||
24 | #: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11 | 24 | #: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade:262 |
25 | #: e16menuedit2.glade:547 | ||
25 | msgid "New Entry" | 26 | msgid "New Entry" |
26 | msgstr "Nouvelle entrée" | 27 | msgstr "Nouvelle entrée" |
27 | 28 | ||
28 | #: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4 | 29 | #: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade:296 e16menuedit2.glade:567 |
29 | msgid "Choose Icon" | 30 | msgid "Choose Icon" |
30 | msgstr "Choisissez une icône" | 31 | msgstr "Choisissez une icône" |
31 | 32 | ||
32 | #: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6 | 33 | #: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade:280 e16menuedit2.glade:587 |
33 | msgid "Delete Entry" | 34 | msgid "Delete Entry" |
34 | msgstr "Suppression de l'entrée" | 35 | msgstr "Suppression de l'entrée" |
35 | 36 | ||
36 | #: ../src/callbacks.c:81 | 37 | #: src/callbacks.c:81 |
37 | msgid "Quit" | 38 | msgid "Quit" |
38 | msgstr "Quitter" | 39 | msgstr "Quitter" |
39 | 40 | ||
40 | #: ../src/callbacks.c:310 | 41 | #: src/callbacks.c:310 |
41 | msgid "No help file found!" | 42 | msgid "No help file found!" |
42 | msgstr "Fichier d'aide introuvable !" | 43 | msgstr "Fichier d'aide introuvable !" |
43 | 44 | ||
44 | #: ../src/callbacks.c:314 | 45 | #: src/callbacks.c:314 |
45 | msgid "No help application found" | 46 | msgid "No help application found" |
46 | msgstr "Application d'aide introuvable !" | 47 | msgstr "Application d'aide introuvable !" |
47 | 48 | ||
48 | #: ../src/e16menuedit2.c:119 | 49 | #: src/e16menuedit2.c:119 |
49 | msgid "Menu successfully loaded!" | 50 | msgid "Menu successfully loaded!" |
50 | msgstr "Menu chargé avec succès !" | 51 | msgstr "Menu chargé avec succès !" |
51 | 52 | ||
52 | #: ../src/icon_chooser.c:66 | 53 | #: src/icon_chooser.c:66 |
53 | msgid "Select Icon..." | 54 | msgid "Select Icon..." |
54 | msgstr "Sélectionnez une icône..." | 55 | msgstr "Sélectionnez une icône..." |
55 | 56 | ||
56 | #: ../src/icon_chooser.c:102 | 57 | #: src/icon_chooser.c:102 |
57 | msgid "Icon size:" | 58 | msgid "Icon size:" |
58 | msgstr "Taille de l'icône" | 59 | msgstr "Taille de l'icône" |
59 | 60 | ||
60 | #: ../src/treeview.c:57 | 61 | #: src/treeview.c:57 |
61 | msgid "Description" | 62 | msgid "Description" |
62 | msgstr "Description" | 63 | msgstr "Description" |
63 | 64 | ||
64 | #: ../src/treeview.c:64 | 65 | #: src/treeview.c:64 |
65 | msgid "Icon" | 66 | msgid "Icon" |
66 | msgstr "Icône" | 67 | msgstr "Icône" |
67 | 68 | ||
68 | #: ../src/treeview.c:86 | 69 | #: src/treeview.c:86 |
69 | msgid "Parameters" | 70 | msgid "Parameters" |
70 | msgstr "Paramètres" | 71 | msgstr "Paramètres" |
71 | 72 | ||
72 | #: ../src/treeview.c:203 | 73 | #: src/treeview.c:203 |
73 | msgid "Menu saved!" | 74 | msgid "Menu saved!" |
74 | msgstr "Menu sauvegardé !" | 75 | msgstr "Menu sauvegardé !" |
75 | 76 | ||
76 | #: ../src/treeview.c:222 | 77 | #: src/treeview.c:222 |
77 | msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!" | 78 | msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!" |
78 | msgstr "Le sous-menu doit avoir un nom -> le menu n'a pas été enregistré !" | 79 | msgstr "Le sous-menu doit avoir un nom -> le menu n'a pas été enregistré !" |
79 | 80 | ||
80 | #: ../src/treeview.c:226 | 81 | #: src/treeview.c:226 |
81 | msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!" | 82 | msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!" |
82 | msgstr "" | 83 | msgstr "" |
83 | "Une erreur est survenue lors de la vérification du menu -> le menu n'a pas " | 84 | "Une erreur est survenue lors de la vérification du menu -> le menu n'a pas " |
84 | "été enregistré !" | 85 | "été enregistré !" |
85 | 86 | ||
86 | #: ../e16menuedit2.glade.h:1 | 87 | #: e16menuedit2.glade:8 |
87 | msgid "<b>Properties:</b>" | ||
88 | msgstr "<b>Propriétés</b>" | ||
89 | |||
90 | #: ../e16menuedit2.glade.h:2 | ||
91 | msgid "" | ||
92 | "<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n" | ||
93 | "e16menuedit2 v0.0.3" | ||
94 | msgstr "" | ||
95 | "<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n" | ||
96 | "e16menuedit2 v0.0.3" | ||
97 | |||
98 | #: ../e16menuedit2.glade.h:5 | ||
99 | msgid "Choose _Icon" | ||
100 | msgstr "Choissiez une _Icône" | ||
101 | |||
102 | #: ../e16menuedit2.glade.h:7 | ||
103 | msgid "E16 Menu Editor" | 88 | msgid "E16 Menu Editor" |
104 | msgstr "Éditeur de menu E16" | 89 | msgstr "Éditeur de menu E16" |
105 | 90 | ||
106 | #: ../e16menuedit2.glade.h:8 | 91 | #: e16menuedit2.glade:41 |
107 | msgid "Fallback Help-Browser:" | 92 | msgid "_File" |
108 | msgstr "Navigateur d'aide par défaut :" | 93 | msgstr "_Fichier" |
109 | 94 | ||
110 | #: ../e16menuedit2.glade.h:9 | 95 | #: e16menuedit2.glade:86 |
111 | msgid "Info" | 96 | msgid "_Edit" |
112 | msgstr "À propos" | 97 | msgstr "Édition" |
113 | 98 | ||
114 | #: ../e16menuedit2.glade.h:10 | 99 | #: e16menuedit2.glade:95 |
115 | msgid "Info about E16 Menu Editor" | 100 | msgid "_New Entry" |
116 | msgstr "À propos de l'éditeur de menu E16" | 101 | msgstr "_Nouvelle entrée" |
117 | 102 | ||
118 | #: ../e16menuedit2.glade.h:12 | 103 | #: e16menuedit2.glade:116 |
119 | msgid "Properties" | 104 | msgid "_Delete Entry" |
120 | msgstr "Propriétés" | 105 | msgstr "_Suppression de l'entrée" |
106 | |||
107 | #: e16menuedit2.glade:136 | ||
108 | msgid "Choose _Icon" | ||
109 | msgstr "Choissiez une _Icône" | ||
110 | |||
111 | #: e16menuedit2.glade:161 | ||
112 | msgid "_Help" | ||
113 | msgstr "_Aide" | ||
121 | 114 | ||
122 | #: ../e16menuedit2.glade.h:13 | 115 | #: e16menuedit2.glade:170 |
123 | msgid "_Contents" | 116 | msgid "_Contents" |
124 | msgstr "_Contenus" | 117 | msgstr "_Contenus" |
125 | 118 | ||
126 | #: ../e16menuedit2.glade.h:14 | 119 | #: e16menuedit2.glade:393 |
127 | msgid "_Delete Entry" | 120 | msgid "Info about E16 Menu Editor" |
128 | msgstr "_Suppression de l'entrée" | 121 | msgstr "À propos de l'éditeur de menu E16" |
129 | 122 | ||
130 | #: ../e16menuedit2.glade.h:15 | 123 | #: e16menuedit2.glade:452 |
131 | msgid "_Edit" | 124 | msgid "" |
132 | msgstr "Édition" | 125 | "<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n" |
126 | "e16menuedit2 v0.0.3" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | "<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n" | ||
129 | "e16menuedit2 v0.0.3" | ||
133 | 130 | ||
134 | #: ../e16menuedit2.glade.h:16 | 131 | #: e16menuedit2.glade:479 |
135 | msgid "_File" | 132 | msgid "Info" |
136 | msgstr "_Fichier" | 133 | msgstr "À propos" |
137 | 134 | ||
138 | #: ../e16menuedit2.glade.h:17 | 135 | #: e16menuedit2.glade:607 |
139 | msgid "_Help" | 136 | msgid "Properties" |
140 | msgstr "_Aide" | 137 | msgstr "Propriétés" |
141 | 138 | ||
142 | #: ../e16menuedit2.glade.h:18 | 139 | #: e16menuedit2.glade:654 |
143 | msgid "_New Entry" | 140 | msgid "Fallback Help-Browser:" |
144 | msgstr "_Nouvelle entrée" | 141 | msgstr "Navigateur d'aide par défaut :" |
145 | 142 | ||
146 | #: ../e16menuedit2.glade.h:19 | 143 | #: e16menuedit2.glade:675 |
147 | msgid "" | 144 | msgid "" |
148 | "mozilla\n" | 145 | "mozilla\n" |
149 | "firefox\n" | 146 | "firefox\n" |
@@ -154,3 +151,7 @@ msgstr "" | |||
154 | "firefox\n" | 151 | "firefox\n" |
155 | "epiphany\n" | 152 | "epiphany\n" |
156 | "konqueror" | 153 | "konqueror" |
154 | |||
155 | #: e16menuedit2.glade:694 | ||
156 | msgid "<b>Properties:</b>" | ||
157 | msgstr "<b>Propriétés</b>" | ||