summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
blob: 64b891f7d2c70ab172e02eb0b62bad499aed32bb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
# Catalan translation for enlightenment
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 22:41+0000\n"
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"

#: src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade:262
#: e16menuedit2.glade:547
msgid "New Entry"
msgstr "Afegeix entrada"

#: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade:296 e16menuedit2.glade:567
msgid "Choose Icon"
msgstr "Seleccioneu una icona"

#: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade:280 e16menuedit2.glade:587
msgid "Delete Entry"
msgstr "Esborra entrada"

#: src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "Surt"

#: src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr "No s'ha trobat arxiu d'ajuda!"

#: src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr "No s'ha trobat aplicació d'ajuda!"

#: src/e16menuedit2.c:119
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr "Menú s'ha carregat correctament!"

#: src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "Seleccioneu una icona..."

#: src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "Mida de la icona:"

#: src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"

#: src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr "Menú desat!"

#: src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr "El submenú ha de tenir un nom! -> menú no desat!"

#: src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr "Ha succeït un error mentre es comprovava el menú -> menú no desat!"

#: e16menuedit2.glade:8
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "Editor de menú E16"

#: e16menuedit2.glade:41
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"

#: e16menuedit2.glade:86
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"

#: e16menuedit2.glade:95
msgid "_New Entry"
msgstr "_Nova Entrada"

#: e16menuedit2.glade:116
msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Esborra Entrada"

#: e16menuedit2.glade:136
msgid "Choose _Icon"
msgstr "Tria _Icona"

#: e16menuedit2.glade:161
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"

#: e16menuedit2.glade:170
msgid "_Contents"
msgstr "_Contingut"

#: e16menuedit2.glade:393
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "Quant a Editor de Menú E16"

#: e16menuedit2.glade:452
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
msgstr ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">Editor de Menú E16 II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"

#: e16menuedit2.glade:479
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: e16menuedit2.glade:607
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"

#: e16menuedit2.glade:654
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr "Ajuda-Navegador:"

#: e16menuedit2.glade:675
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"
msgstr ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"

#: e16menuedit2.glade:694
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Propietats:</b>"