updating french translation
This commit is contained in:
parent
6e34b73253
commit
95b595d3a5
141
po/fr.po
141
po/fr.po
|
@ -7,143 +7,140 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16menuedit2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:51+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Français\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:53
|
||||
#: src/callbacks.c:53
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
|
||||
#: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade:262
|
||||
#: e16menuedit2.glade:547
|
||||
msgid "New Entry"
|
||||
msgstr "Nouvelle entrée"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
|
||||
#: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade:296 e16menuedit2.glade:567
|
||||
msgid "Choose Icon"
|
||||
msgstr "Choisissez une icône"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
|
||||
#: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade:280 e16menuedit2.glade:587
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Suppression de l'entrée"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:81
|
||||
#: src/callbacks.c:81
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:310
|
||||
#: src/callbacks.c:310
|
||||
msgid "No help file found!"
|
||||
msgstr "Fichier d'aide introuvable !"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:314
|
||||
#: src/callbacks.c:314
|
||||
msgid "No help application found"
|
||||
msgstr "Application d'aide introuvable !"
|
||||
|
||||
#: ../src/e16menuedit2.c:119
|
||||
#: src/e16menuedit2.c:119
|
||||
msgid "Menu successfully loaded!"
|
||||
msgstr "Menu chargé avec succès !"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon_chooser.c:66
|
||||
#: src/icon_chooser.c:66
|
||||
msgid "Select Icon..."
|
||||
msgstr "Sélectionnez une icône..."
|
||||
|
||||
#: ../src/icon_chooser.c:102
|
||||
#: src/icon_chooser.c:102
|
||||
msgid "Icon size:"
|
||||
msgstr "Taille de l'icône"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:57
|
||||
#: src/treeview.c:57
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:64
|
||||
#: src/treeview.c:64
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icône"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:86
|
||||
#: src/treeview.c:86
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:203
|
||||
#: src/treeview.c:203
|
||||
msgid "Menu saved!"
|
||||
msgstr "Menu sauvegardé !"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:222
|
||||
#: src/treeview.c:222
|
||||
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
|
||||
msgstr "Le sous-menu doit avoir un nom -> le menu n'a pas été enregistré !"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:226
|
||||
#: src/treeview.c:226
|
||||
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue lors de la vérification du menu -> le menu n'a pas "
|
||||
"été enregistré !"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Properties:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Propriétés</b>"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
||||
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
||||
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
|
||||
msgid "Choose _Icon"
|
||||
msgstr "Choissiez une _Icône"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
|
||||
#: e16menuedit2.glade:8
|
||||
msgid "E16 Menu Editor"
|
||||
msgstr "Éditeur de menu E16"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
|
||||
msgid "Fallback Help-Browser:"
|
||||
msgstr "Navigateur d'aide par défaut :"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
|
||||
msgid "Info about E16 Menu Editor"
|
||||
msgstr "À propos de l'éditeur de menu E16"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
|
||||
msgid "_Contents"
|
||||
msgstr "_Contenus"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
|
||||
msgid "_Delete Entry"
|
||||
msgstr "_Suppression de l'entrée"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Édition"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
|
||||
#: e16menuedit2.glade:41
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fichier"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Aide"
|
||||
#: e16menuedit2.glade:86
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Édition"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
|
||||
#: e16menuedit2.glade:95
|
||||
msgid "_New Entry"
|
||||
msgstr "_Nouvelle entrée"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
|
||||
#: e16menuedit2.glade:116
|
||||
msgid "_Delete Entry"
|
||||
msgstr "_Suppression de l'entrée"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:136
|
||||
msgid "Choose _Icon"
|
||||
msgstr "Choissiez une _Icône"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:161
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Aide"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:170
|
||||
msgid "_Contents"
|
||||
msgstr "_Contenus"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:393
|
||||
msgid "Info about E16 Menu Editor"
|
||||
msgstr "À propos de l'éditeur de menu E16"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:452
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
||||
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
||||
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:479
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:607
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:654
|
||||
msgid "Fallback Help-Browser:"
|
||||
msgstr "Navigateur d'aide par défaut :"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:675
|
||||
msgid ""
|
||||
"mozilla\n"
|
||||
"firefox\n"
|
||||
|
@ -154,3 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
"firefox\n"
|
||||
"epiphany\n"
|
||||
"konqueror"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:694
|
||||
msgid "<b>Properties:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Propriétés</b>"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue