154 lines
3.3 KiB
Plaintext
154 lines
3.3 KiB
Plaintext
# Czech translation for enlightenment16
|
|
# This file is put in public domain
|
|
# Roman Horník <roman.hornik@gmail.com>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:51+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 17:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Horník <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:48+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:53
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Uložit"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
|
|
msgid "New Entry"
|
|
msgstr "Nový záznam"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
|
|
msgid "Choose Icon"
|
|
msgstr "Vybrat ikonku"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
|
|
msgid "Delete Entry"
|
|
msgstr "Smazat záznam"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:81
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Konec"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:310
|
|
msgid "No help file found!"
|
|
msgstr "Soubor s nápovědou nenalezen!"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:314
|
|
msgid "No help application found"
|
|
msgstr "Nenalezena aplikace pro nápovědu"
|
|
|
|
#: ../src/e16menuedit2.c:119
|
|
msgid "Menu successfully loaded!"
|
|
msgstr "Menu úspěšně načteno!"
|
|
|
|
#: ../src/icon_chooser.c:66
|
|
msgid "Select Icon..."
|
|
msgstr "Vybrat ikonku..."
|
|
|
|
#: ../src/icon_chooser.c:102
|
|
msgid "Icon size:"
|
|
msgstr "Velikost ikonky:"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:57
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:64
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikonka"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:86
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Parametry"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:203
|
|
msgid "Menu saved!"
|
|
msgstr "Menu uloženo!"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:222
|
|
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
|
|
msgstr "Podmenu musí mít název! -> Menu neuloženo!"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:226
|
|
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
|
|
msgstr "Během ověřování menu nastala neznámá chyba -> menu neuloženo!"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Properties:</b>"
|
|
msgstr "<b>Vlastnosti:</b>"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
|
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
|
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
|
|
msgid "Choose _Icon"
|
|
msgstr "Vybrat _ikonku"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
|
|
msgid "E16 Menu Editor"
|
|
msgstr "E16 Menu Editor"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
|
|
msgid "Fallback Help-Browser:"
|
|
msgstr "Záložní prohlížeč nápovědy:"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informace"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
|
|
msgid "Info about E16 Menu Editor"
|
|
msgstr "Informace o E16 Menu Editor"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Vlastnosti"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
|
|
msgid "_Contents"
|
|
msgstr "_Obsah"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
|
|
msgid "_Delete Entry"
|
|
msgstr "O_dstranit záznam"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "_Upravit"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "_Soubor"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Nápověda"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
|
|
msgid "_New Entry"
|
|
msgstr "Nový _záznam"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"mozilla\n"
|
|
"firefox\n"
|
|
"epiphany\n"
|
|
"konqueror"
|
|
msgstr ""
|
|
"mozilla\n"
|
|
"firefox\n"
|
|
"epiphany\n"
|
|
"konqueror"
|