157 lines
3.5 KiB
Plaintext
157 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Galician translation for enlightenment
|
|
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 08:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-15 05:24+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n"
|
|
|
|
#: src/callbacks.c:53
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Gardar"
|
|
|
|
#: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade:262
|
|
#: e16menuedit2.glade:547
|
|
msgid "New Entry"
|
|
msgstr "Nova entrada"
|
|
|
|
#: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade:296 e16menuedit2.glade:567
|
|
msgid "Choose Icon"
|
|
msgstr "Escoller a icona"
|
|
|
|
#: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade:280 e16menuedit2.glade:587
|
|
msgid "Delete Entry"
|
|
msgstr "Eliminar a entrada"
|
|
|
|
#: src/callbacks.c:81
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Saír"
|
|
|
|
#: src/callbacks.c:310
|
|
msgid "No help file found!"
|
|
msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro de axuda!"
|
|
|
|
#: src/callbacks.c:314
|
|
msgid "No help application found"
|
|
msgstr "Non foi posíbel atopar o aplicativo de axuda!"
|
|
|
|
#: src/e16menuedit2.c:119
|
|
msgid "Menu successfully loaded!"
|
|
msgstr "O menú foi cargado satisfactoriamente!"
|
|
|
|
#: src/icon_chooser.c:66
|
|
msgid "Select Icon..."
|
|
msgstr "Escoller unha icona..."
|
|
|
|
#: src/icon_chooser.c:102
|
|
msgid "Icon size:"
|
|
msgstr "Tamaño da icona:"
|
|
|
|
#: src/treeview.c:57
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrición"
|
|
|
|
#: src/treeview.c:64
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icona"
|
|
|
|
#: src/treeview.c:86
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Parámetros"
|
|
|
|
#: src/treeview.c:203
|
|
msgid "Menu saved!"
|
|
msgstr "O menú foi gardado!"
|
|
|
|
#: src/treeview.c:222
|
|
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
|
|
msgstr "O submenú debe ter un nome -> o menú non foi gardado!"
|
|
|
|
#: src/treeview.c:226
|
|
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Produciuse un erro descoñecido ao comprobar o menú -> o menú non foi gardado!"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:8
|
|
msgid "E16 Menu Editor"
|
|
msgstr "Editor do menú do E16"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:41
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "_Ficheiro"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:86
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "_Editar"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:95
|
|
msgid "_New Entry"
|
|
msgstr "_Nova entrada"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:116
|
|
msgid "_Delete Entry"
|
|
msgstr "_Eliminar a entrada"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:136
|
|
msgid "Choose _Icon"
|
|
msgstr "Escoller unha _icona"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:161
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Axuda"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:170
|
|
msgid "_Contents"
|
|
msgstr "_Contidos"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:393
|
|
msgid "Info about E16 Menu Editor"
|
|
msgstr "Información sobre o editor do menú do E16"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:452
|
|
msgid ""
|
|
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
|
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span font_desc=\"Sans 22\">Editor do menú do E16 II</span>\n"
|
|
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:479
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Información"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:607
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Propiedades"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:654
|
|
msgid "Fallback Help-Browser:"
|
|
msgstr "Navegador da axuda a proba de fallos:"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:675
|
|
msgid ""
|
|
"mozilla\n"
|
|
"firefox\n"
|
|
"epiphany\n"
|
|
"konqueror"
|
|
msgstr ""
|
|
"mozilla\n"
|
|
"firefox\n"
|
|
"epiphany\n"
|
|
"konqueror"
|
|
|
|
#: e16menuedit2.glade:694
|
|
msgid "<b>Properties:</b>"
|
|
msgstr "<b>Propiedades:</b>"
|