e16-menuedit/po/pl.po

155 lines
3.3 KiB
Plaintext

# Polish translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Stanislaw Gackowski <launchpad@soeb.eu>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanisław Gackowski <launchpad@soeb.eu>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/callbacks.c:53
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
msgid "New Entry"
msgstr "Nowy wpis"
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
msgid "Choose Icon"
msgstr "Wybierz ikonę"
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
msgid "Delete Entry"
msgstr "Usuń wpis"
#: ../src/callbacks.c:81
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
#: ../src/callbacks.c:310
msgid "No help file found!"
msgstr "Brak pliku pomocy!"
#: ../src/callbacks.c:314
msgid "No help application found"
msgstr "Brak aplikacji do plików pomocy!"
#: ../src/e16menuedit2.c:119
msgid "Menu successfully loaded!"
msgstr "Menu pomyślnie załadowane!"
#: ../src/icon_chooser.c:66
msgid "Select Icon..."
msgstr "Wybierz ikonę..."
#: ../src/icon_chooser.c:102
msgid "Icon size:"
msgstr "Rozmiar ikony:"
#: ../src/treeview.c:57
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/treeview.c:64
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: ../src/treeview.c:86
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: ../src/treeview.c:203
msgid "Menu saved!"
msgstr "Menu zapisane!"
#: ../src/treeview.c:222
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
msgstr "Podmenu musi mieć nazwę! -> menu nie było zapisane!"
#: ../src/treeview.c:226
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
msgstr "Nieznany błąd przy sprawdzaniu menu -> menu nie było zapisane!"
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
msgid "<b>Properties:</b>"
msgstr "<b>Właściwości:</b>"
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
msgid ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
msgstr ""
"<span font_desc=\"Sans 22\">Edytor menu E16 II</span>\n"
"e16menuedit2 v0.0.3"
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
msgid "Choose _Icon"
msgstr "Wybierz _Ikonę"
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
msgid "E16 Menu Editor"
msgstr "Edytor menu E16"
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
msgid "Fallback Help-Browser:"
msgstr ""
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
msgid "Info about E16 Menu Editor"
msgstr "Informacje o edytorze menu E16"
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "_Zawartość"
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Usuń wpis"
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "_Edytuj"
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
msgid "_New Entry"
msgstr "_Nowy wpis"
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
msgid ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"
msgstr ""
"mozilla\n"
"firefox\n"
"epiphany\n"
"konqueror"