161 lines
3.5 KiB
Plaintext
161 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Portuguese translation for e16menuedit
|
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
|
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: e16menuedit\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:51+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 00:18+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 01:14+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
|
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:53
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Gravar"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:60
|
|
#: ../src/treeview.c:149
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:11
|
|
msgid "New Entry"
|
|
msgstr "Nova entrada"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:67
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:4
|
|
msgid "Choose Icon"
|
|
msgstr "Escolha o ícone"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:74
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:6
|
|
msgid "Delete Entry"
|
|
msgstr "Apagar entrada"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:81
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Sair"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:310
|
|
msgid "No help file found!"
|
|
msgstr "Ficheiro de ajuda não encontrado!"
|
|
|
|
#: ../src/callbacks.c:314
|
|
msgid "No help application found"
|
|
msgstr "Aplicação de ajuda não encontrada"
|
|
|
|
#: ../src/e16menuedit2.c:119
|
|
msgid "Menu successfully loaded!"
|
|
msgstr "Menu carregado com sucesso!"
|
|
|
|
#: ../src/icon_chooser.c:66
|
|
msgid "Select Icon..."
|
|
msgstr "Selecione o ícone..."
|
|
|
|
#: ../src/icon_chooser.c:102
|
|
msgid "Icon size:"
|
|
msgstr "Tamanho do ícone:"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:57
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:64
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ícone"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:86
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Parâmetros"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:203
|
|
msgid "Menu saved!"
|
|
msgstr "Menu gravado!"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:222
|
|
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
|
|
msgstr "O sub-menu tem que ter um nome! -> menu não gravado"
|
|
|
|
#: ../src/treeview.c:226
|
|
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao verificar o menu -> menu não gravado!"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
|
|
msgid "<b>Properties:</b>"
|
|
msgstr "<b>Propriedades:</b>"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
|
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span font_desc=\"Sans 22\">Editor de Menu II do E16</span>\n"
|
|
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
|
|
msgid "Choose _Icon"
|
|
msgstr "Escolha o í_cone"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
|
|
msgid "E16 Menu Editor"
|
|
msgstr "Editor de menus do E16"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
|
|
msgid "Fallback Help-Browser:"
|
|
msgstr "Navegador de recurso para a ajuda:"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informações"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
|
|
msgid "Info about E16 Menu Editor"
|
|
msgstr "Informações do editor de menus do E16"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Propriedades"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
|
|
msgid "_Contents"
|
|
msgstr "_Conteúdo"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
|
|
msgid "_Delete Entry"
|
|
msgstr "Apagar entra_da"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "_Editar"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "_Ficheiro"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "Aj_uda"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
|
|
msgid "_New Entry"
|
|
msgstr "_Nova entrada"
|
|
|
|
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"mozilla\n"
|
|
"firefox\n"
|
|
"epiphany\n"
|
|
"konqueror"
|
|
msgstr ""
|
|
"mozilla\n"
|
|
"firefox\n"
|
|
"epiphany\n"
|
|
"konqueror"
|
|
|