diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 43a3c0ef..b3cd5934 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-28 17:09+0000\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "البرنامج لا يمكن إغلاقه.\n" "هذا لئن الملف غير موجود.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "هذا البرنامج لا يمكن إغلاقه.\n" "هذا لئن الملف في الواقع مجلد.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "هذا البرنامج لا يمكن إغلاقه.\n" "هذا لئن الملف غير طبيعي.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "إهتمام !!!" msgid "OK" msgstr "حسنا" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" "الاسم: %s\n" "الملف: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-بدون-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -183,40 +183,40 @@ msgstr "" "لا\n" "خلفية" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "الخلفيات غير المستخدمة سيفرج عنها بعد %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "إستخدم صورة خلفية" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "إبق الجانب على المسطرة" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "حرك للأمام" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "ازدوجاية" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "حذف الملف" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -230,59 +230,59 @@ msgstr "" "و\n" "الإنحياز\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "لون الخلفية" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "أحمر:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "أخضر:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "أزرق:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "فرز حسب الملف" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "فرز حسب الخاصية" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "فرز حسب الصورة" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "الخلفيّة" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "إعدادات خلفية سطح المكتب" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "إغلاق" msgid "Create New Iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "حجم الأيقونة: %2d" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "يسار" msgid "Right" msgstr "يمين" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "المجموعات" @@ -994,47 +994,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "رسالة" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "صوت" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1087,57 +1087,57 @@ msgstr "الخلفيات" msgid "Themes" msgstr "السِمات" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "الحدود" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "قائمة النوافذ" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "انتقل إلى سطح المكتب هذا" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "سطح المكتب %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "اظهر/اخف هذه المجموعة" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "المجموعة %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "القوائم" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "إعدادات القائمة" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1280,51 +1280,51 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "نعم، ايقاف التشغيل" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "نعم، إعادة الاقلاع" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "نعم، خروج" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "الجلسة" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "إعدادات الجلسة" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -1879,27 +1879,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "التلميحات" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "إعدادات التلميحات" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d8432aec..866fb564 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:24+0000\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -36,13 +36,13 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u " -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" " . \n" " .\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" " , , \n" " , .\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr " msgid "OK" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" ": %s\n" ": %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "--" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -190,40 +190,40 @@ msgstr "" "\n" "" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr " %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -237,59 +237,59 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr ":" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr ":" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr ":" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr " dithering Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr " msgid "Create New Iconbox" msgstr " Iconbox" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr " : %2d" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr " msgid "Right" msgstr "" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr " msgid "Swap Window Locations" msgstr " " -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "" @@ -1117,28 +1117,28 @@ msgstr " msgid "Iconbox Settings" msgstr " Iconbox" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr " Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1148,19 +1148,19 @@ msgstr "" "\"help <>\": \n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr " :\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "\"help full\": \n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <>\": \n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " <> : <>\n" @@ -1233,57 +1233,57 @@ msgstr "" msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr ":" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr " %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "/ " -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr " %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr " " -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr " " -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr " " -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "" ": \n" " Pager-" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1438,51 +1438,51 @@ msgstr "" "\n" "... .\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr " ?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr " ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr ", " -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr ", " -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr ", " -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr " " -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr " / " -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2075,27 +2075,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr " " -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr " " -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr " :" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr " " -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 6f422892..5f90b536 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n" "Last-Translator: Kemal Sanjta \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -36,13 +36,13 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u referenca ostaje" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "To je zato jer datoteka ne postoji.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "za taj shell i da pročitate kako promjeniti ili dodati vašu izvršavajuću " "putanju.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Nisam siguran zašto ovo ne možete uraditi. Datoteka postoji,\n" "i Vi je možete izvršavati. Predlažem da bolje pogledate ovo.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "To je zato što datoteka postoji, ali Vi niste u mogučnosti da je\n" "izvršavate zato što nemate psristup za izvršavanje te datoteke.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "To je zato što je u stvari datiteka direktorij.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "To je zato što datoteka nije ispravna.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Pažnja !!!" msgid "OK" msgstr "Uredu" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "Ime: %s\n" "Datoteka: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NIŠTA-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -193,40 +193,40 @@ msgstr "" "Bez\n" "Pozadine" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Neiskorištene pozadine se oslobaćaju nakon %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Koristi sliku pozadine" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Zadrži izraz na skali" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Popločaj sliku širom pozadine" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Pomjeri naprijed" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Poduplaj" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Unlist" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Obriši datoteku" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -240,59 +240,59 @@ msgstr "" "i\n" "Poravnanje\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "BG Color" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Crveno:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Zeleno:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Plavo:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-scan BG's" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Saprtiraj po Datoteci" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortiraj po Atributu" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortiraj po Slici" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Use dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Pozadina zanemaruje temu" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Osobine pozadine Desktopa" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Zatvori" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Napravi novi Iconbox" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Veličina ikone: %2d" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Lijevo" msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Globalne osobine:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Swap prozor lokacije" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupe" @@ -1097,47 +1097,47 @@ msgstr "Iconbox opcije" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox Osobine" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 je napravljen bez %s podrške" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "zvuk" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Trenutno dostupne naredbe:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1210,57 +1210,57 @@ msgstr "Pozadine" msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Granica" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Lista Prozora" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Pokaži/Sakrij ovu grupu" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificiraj ovu grupu" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animirani prikazi menija" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Uvi pokazivać nakon premještanja izbornika" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Izbornici" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Postavke Izbornika" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Dijalog osobina pejdžera" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1416,51 +1416,51 @@ msgstr "" "\n" "... Nadam se.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Da li ste sigurni da se želite odjaviti ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Da, Ugasi" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Da, Odjavi se" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Sesija" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Postavke Sesije" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2049,27 +2049,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Prikaži savjete" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Prikaži Root Prozor savjete" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Odgoda savjeta:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Osobine savjeta" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1685c458..0938cf50 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:25+0000\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "Resten %u referències" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Aquest programa no es pot executar.\n" "No existeix el fitxer.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "la trajectòria del seu entorn que és %s. Pot canviar o\n" "afegir la trajectòria del programa al seu shell per solucionar-ho.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "és un programa, i pot executar-lo.\n" "Faci altres comprovacions.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "El fitxer existeix, és fitxer, però no es pot executar\n" "perquè vostè no té permísos d'execució d'aquest fitxer.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Aquest programa no es pot executar.\n" "Això és degut a que el fitxer és un directori.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Aquest programa no es pot executar.\n" "Això és degut a que el fitxer no té el format addient.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Atenció !!!" msgid "OK" msgstr "Accepta" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "Nom: %s\n" "Arxiu: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-CAP-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -202,40 +202,40 @@ msgstr "" "No\n" "Fons" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Alliberament de fons no utilitzats després de %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Utilitza imatge de fons" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manté aspecte a l'escalar" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Mosaic d'imatges en el fons" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Mou cap endavant" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "No llistat" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Suprimeix el fitxer" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -249,59 +249,59 @@ msgstr "" "i\n" "Alineació\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Color BG" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Vermell:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Verd:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-escaneig fons" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Ordena per nom" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordena per atribut" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordena per imatge" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Utilitza trama per color d'alta definició" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "El fons sobrescriu tema" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Activa mode compatible amb transparència de fons" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Paràmetres del fons d'escriptori" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Tanca" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Crea nova caixa d'icona" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamany icona: %2d" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Esquerra" msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Escriptoris" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Configuració global:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Ubicacions finestra d'intercanvi" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grups" @@ -1135,28 +1135,28 @@ msgstr "Opcions de la caixa d'icones" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configuració de la caixa d'icones" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 s'ha muntat sense suport a %s" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "composició" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "so" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ajuda de les ordres IPC d'Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1167,19 +1167,19 @@ msgstr "" "Utilitzeu \"help \" per a una descripció d'una ordre individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Ordres actualment disponibles:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Utilitzeu \"help full\" per a descripcions completes de cada ordre\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Utilitzeu \"help \" per a descripció individual\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1255,57 +1255,57 @@ msgstr "Fons" msgid "Themes" msgstr "Temes" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Vora" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Llista de finestres" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Vés a aquest escriptori" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Escriptori %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostra/Amaga aquest grup" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimitza aquest grup" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grup %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostra animació dels menús" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostra sempre els menús emergents a la pantalla" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Distorsiona el punter quan es moguin els menús" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Preferències del menú" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" "Escriptori i àrea d'Enlightenment\n" "Diàleg dels paràmetres del paginador" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1465,51 +1465,51 @@ msgstr "" "\n" "... com a mínim això espero.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "N'esteu segur?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Esteu segur que voleu tancar la sessió?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Sí, apaga" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Sí, reinicia" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Sí, tanca la sessió" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "No" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Activa l'script de sessió" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Activa el diàleg de sortida" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Activa Reinicia/Atura al sortir" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Sessió" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Paràmetres de sessió" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2117,27 +2117,27 @@ msgstr "" "Diàleg de configuració\n" "del tema" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostra indicadors de funció" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostra inicadors de funció a la finestra arrel" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Retard en l'indicador de funció" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Indicadors de funció" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Configuració indicadors de funció" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6738fbce..7dec996d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:33+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly [LCT] \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -37,13 +37,13 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -147,50 +147,50 @@ msgid "" "File: %s" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NIC-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikát" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -199,59 +199,59 @@ msgid "" "Alignment\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Červená:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "" @@ -963,47 +963,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1056,57 +1056,57 @@ msgstr "" msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1249,51 +1249,51 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -1847,27 +1847,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po index bfa78c80..7f5b5471 100644 --- a/po/csb.po +++ b/po/csb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-12 05:52+0000\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" "Language-Team: Kashubian \n" @@ -37,13 +37,13 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Bôczënk!!!" msgid "OK" msgstr "JO" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -147,50 +147,50 @@ msgid "" "File: %s" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikùjë" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Rëmôj z lëstë" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Rëmôj lopk" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -199,59 +199,59 @@ msgid "" "Alignment\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Zortëjë wedle lopka" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Zortëjë wedle atribùtów" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Zortëjë wedle òbrôzka" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Zamkni" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Ùsódzë nową ikònowi zabiérnik" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Miara ikònë; %2d" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Lewò" msgid "Right" msgstr "Prawò" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "" @@ -969,47 +969,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1062,57 +1062,57 @@ msgstr "" msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1255,51 +1255,51 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -1853,27 +1853,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ff50a243..6b0fc6b0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-29 02:09+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u referencer endnu" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke køres.\n" "Det er fordi filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "din skal, og finder ud af hvordan du ændrer eller udvider den\n" "søgesti som skallen leder efter programmer i.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "er en fil, og du har tilladelse til at køre den. Jeg foreslår\n" "at du ser nærmere på dette.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Det er fordi filen eksisterer, er en fil, men du kan ikke køre\n" "den fordi du ikke har kørerettigheder til denne fil.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke køres.\n" "Det er fordi filen er en mappe.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke køres.\n" "Dette er fordi filen ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Vigtigt !!!" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "Navn: %s\n" "Fil : %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -202,40 +202,40 @@ msgstr "" "Ingen\n" "baggrund" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrugte baggrunde frigjorte efter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Brug baggrundsbillede" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar dimensioner ved skalering" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Fliselæg billede på baggrund" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Flyt til front" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikér" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Aflist" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Slet fil" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -249,59 +249,59 @@ msgstr "" "og\n" "Justering\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Bagg-farve" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Rød:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Grøn:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Forskan baggrunde" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Sortér efter fil" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortér efter egensk." -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortér efter billede" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Brug dithering i Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Baggrund tilsidesætter tema" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Aktivér baggrundskompatibilitetsmodus" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Skrivebordsbaggrundsindstillinger" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Luk" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Opret ny ikonboks" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikonstørrelse: %2d" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Venstre" msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Skriveborde" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Globale indstillinger:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Ombyt vinduesplacering" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -1104,28 +1104,28 @@ msgstr "Ikonboksindstillinger" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboksindstillinger" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 er bygget uden understøttelse for %s" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "lyd" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC kommandohjælp\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1135,19 +1135,19 @@ msgstr "" "Brug \"help \" for en individuel beskrivelse\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Kommandoer tilgængelige lige nu:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Brug \"help full\" for den fulde beskrivelse af alle kommandoer\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Brug \"help \" for individuel beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1222,57 +1222,57 @@ msgstr "Baggrunde" msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Ramme" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Vinduesliste" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Gå til dette skrivebord" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivebord %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/skjul denne gruppe" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificér denne gruppe" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animeret visning af menuer" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Hold menuer inden for skærmen" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Flyt markør efter flytning af menuer" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menuer" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Menuindstillinger" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "Indstillinger for skærmoversigter" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1428,51 +1428,51 @@ msgstr "" "\n" "... håber jeg.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at logge ud ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Ja, luk ned" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Ja, genstart" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Ja, log ud" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Aktivér sessionsscripts" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Aktivér Logout dialog" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Aktivér Genstart/Luk ned ved Logout" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Session" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Sessionsindstillinger" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2063,27 +2063,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "Indstillinger for tema" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Vis værktøjstips" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Vis tips for root-vindue" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Forsinkelse:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Værktøjstips" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Værktøjstipsindstillinger" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 837236ea..74a68aac 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:21+0000\n" "Last-Translator: Peter Wehrfritz \n" "Language-Team: Enlightenment l10n \" for an individual description\n" @@ -1376,22 +1376,22 @@ msgstr "" "\n" # src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780 -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Momentan verfügbare Befehle:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "Verwenden Sie \"help full\" für die ausführliche Beschreibung der Befehl\n" # src/ipc.c:4781 -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Verwende \"help \" für eine detailliertere Beschreibung\n" # src/ipc.c:4783 -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1471,69 +1471,69 @@ msgid "Themes" msgstr "Themen" # src/snaps.c:437 -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Rahmen" # src/snaps.c:485 -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" # src/menus.c:1947 -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Zu diesem Desktop gehen" # src/menus.c:1964 -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" # src/menus.c:2027 -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Diese Gruppe zeigen/verbergen" # src/menus.c:2031 -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Diese Gruppe minimieren" # src/menus.c:2044 -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" # src/settings.c:1795 -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animierte Menüdarstellung" # src/settings.c:1810 -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Menüs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen" # src/settings.c:1826 -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menüs bewegt werden" # src/snaps.c:437 -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menüs" # src/settings.c:393 -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "" "für den Pager" # src/session.c:1039 -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1718,59 +1718,59 @@ msgstr "" "... hoffentlich.\n" # src/handlers.c:235 src/session.c:1178 -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" # src/session.c:1180 -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?" # src/session.c:1184 -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Ja, herunterfahren" # src/session.c:1184 -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Ja, neu starten" # src/session.c:1184 -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Ja, abmelden" # src/settings.c:3740 -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Verwende Sitzungsskript" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Abmeldedialog aktivieren" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Aktiviere Neustart/Ausschalten beim Abmelden" # src/settings.c:393 -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Sitzung" # src/settings.c:393 -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Sitzungs-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2446,32 +2446,32 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog" # src/settings.c:1427 -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Minihilfen anzeigen" # src/settings.c:1435 -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Minihilfen zum Hintergrundfenster anzeigen" # src/settings.c:1443 -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Minihilfen-Verzögerung:" # src/settings.c:1443 -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Minihilfen" # src/settings.c:1403 -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Minihilfen-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 98cd8332..769c1c0e 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Peter Kjellerstedt \n" "Language-Team: American English \n" @@ -34,13 +34,13 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -144,50 +144,50 @@ msgid "" "File: %s" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -196,59 +196,59 @@ msgid "" "Alignment\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "BG Color" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Use dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "" @@ -960,47 +960,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1053,57 +1053,57 @@ msgstr "" msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1246,51 +1246,51 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -1844,27 +1844,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 80d7f931..9e9aff94 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16 0.99.99.003\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:12+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim WOELDERS - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u referencoj restas" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Ĉi tiu programaro ne ruleblas.\n" "Tio estas ĉar la dosiero ne ekzistas.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "de la manlibro pri tiu ŝelo kaj legi kiel ŝanĝi aŭ aldoni al via\n" "rulpado.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "tio estas dosiero kaj vi estas permesita por ruli ĝin. Mi sugestas vin\n" "kontroli tion.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Tio estas ĉar la dosiero ekzistas, tio estas dosiero sed\n" "vi ne povas ruli ĝin ĉar vi ne havas rulaliron al ĉi tiu dosiero.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Ĉi tiu programaro ne ruleblas.\n" "Tio estas ĉar la dosiero estas fakte dosierujon.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Ĉi tiu programaro ne ruleblas.\n" "Tio estas ĉar la dosiero ne estas korekta dosiero.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Atentu!!!" msgid "OK" msgstr "Bone" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "" "Nomo: %s\n" "Dosiero: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NENIU-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -204,40 +204,40 @@ msgstr "" "Neniu\n" "Fono" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Neuzataj fonoj liberigitaj post %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Uzi fonbildon" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manteni aspekton dum skalado" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Kaheligi bildon trans ekranfono" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Movi antaŭen" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duobligi" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Mallistigi" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Forigi dosieron" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -251,59 +251,59 @@ msgstr "" "kaj\n" "laŭliniiĝo\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Fonkoloro" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Ruĝo:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Verdo:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Bluo:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Antaŭskani ekranfonojn" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Ordigi laŭ dosiernomo" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordigi laŭ ecoj" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordigi laŭ bildo" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Fono anstataŭigas etoson" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Enŝalti la reĝimon de kongruo por travidebla ekranfono" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Fono" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Agordoj pri fono de labortablo" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Fermi" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Krei novan keston por piktogramoj" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Grando de piktogramoj: %2d" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Maldekstre" msgid "Right" msgstr "Dekstre" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Labortabloj" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Cieaj agordoj:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupoj" @@ -1070,28 +1070,28 @@ msgstr "Opcioj de piktogramkesto" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Agordoj de piktogramkesto" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 estis konstruita sen subteno de %s" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "kunmeto" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "sono" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Helpo por IPC-komandoj de Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1101,19 +1101,19 @@ msgstr "" "Uzu \"help \" por unuopa priskribo\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Aktuale disponeblaj komandoj:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Uzu \"help all\" por priskriboj de ĉiuj komandoj\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Uzu \"help \" por unuopa priskribo\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1168,57 +1168,57 @@ msgstr "Fonoj" msgid "Themes" msgstr "Etosoj" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Rando" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Listo de fenestroj" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Iri al ĉi tiu labortablo" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Labortablo %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Montri/kaŝi ĉi tiun grupon" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Piktogramigi ĉi tiun grupon" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animacia montro de menuoj" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Ĉiam ŝprucfenestri menuojn ekrane" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menuoj" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Agordoj de menuo" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Labortablo kaj areo de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj de paĝiloj" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1365,51 +1365,51 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Ĉu vi certas?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Ĉu vi certe volas elsaluti?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Jes, elŝalti" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Jes, restartigi" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Jes, elsaluti" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Enŝalti skriptojn de seanco" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Enŝalti dialogon de elsaluto" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Enŝalti restartigon/halton je elsaluto" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Seanco" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Agordoj pri seanco" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2003,27 +2003,27 @@ msgstr "" "Etosoj de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Montri ŝpruchelpilojn" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Prokrasto de ŝpruchelpilo:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Ŝpruchelpilo" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Agordoj pri ŝpruchelpilo" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 397e0c79..aac46bf7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:20+0000\n" "Last-Translator: Fernando Muoz \n" "Language-Team: \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u referencias restantes" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Este programa no pudo ser ejecutado.\n" "Debido a que el archivo no existe.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "directorios a su\n" "ruta de ejecucin.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "es un archivo, y tiene permisos para ejecutarlo. Le sugiero que le de\n" "una mirada.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "ejecutarlo debido a que Ud. no tiene permisos de ejecucin sobre el " "archivo.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Este programa no pudo ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo es en realidad un directorio.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "Este programa no pudo ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo no es un archivo normal.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Atenci msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "" "Nombre: %s\n" "Archivo: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NINGUNA-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -208,40 +208,40 @@ msgstr "" "No usar\n" "Fondo" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fondos no utilizados son liberados despus de %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagen de fondo" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Mantener el aspecto al escalar" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Aplicar imagen como losetas sobre el fondo" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Mover al frente" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Retirar de lista" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Eliminar Archivo" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -255,59 +255,59 @@ msgstr "" "imagen\n" "de Fondo\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Color del Fondo" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-barrido de Fondos" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Nombre" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordenar por Atrib." -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagen" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar difuminado en Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "El Fondo reemplaza al del tema" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Habilitar el modo de compatibilidad de transparencia de fondo" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Fondo de pantalla" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Configuracin del fondo del escritorio" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Crear nueva caja de iconos" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamao del Icono: %2d" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Izquierdo" msgid "Right" msgstr "Derecho" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Mesas" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Configuraciones Globales:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Solapar posiciones de Ventanas" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -1146,28 +1146,28 @@ msgstr "Opciones del Porta msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurar Portaconos" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 se construy sin soporte para %s" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "composicin" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "sonido" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "" "Use \"Ayuda \" para obtener descripciones individuales\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandos disponibles:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Use \"Ayuda \" para obtener una descripcin individual\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1265,57 +1265,57 @@ msgstr "Fondos de pantalla" msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Borde" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Lista de Ventanas" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir a este Escritorio" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Escritorio %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostrar/Ocultar este grupo" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconizar este grupo" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar animacin de mens" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Siempre hacer aparecer mens en la pantalla" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Mens" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Opciones del men" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "" "Escritorio y Area de Enlightenment\n" "Dilogo de Configuracin del Paginador" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1473,51 +1473,51 @@ msgstr "" "\n" "... eso espero.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Est seguro?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Est seguro de abandonar la sesin?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "SI, Apagar" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "SI, Reiniciar" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "SI, Salir" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "No" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Habilitar Script de Sesin" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Habilitar Dialogo Logout" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Hbilitar Reinicio/Apagar al Salir" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Sesin" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Configuraciones de Sesin" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2123,27 +2123,27 @@ msgstr "" "Tema de Enlightenment\n" "Ventana de Configuracin" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostrar Etiquetas de Ayuda" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostrar etiquetas en la Ventana Raz" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Retardo al mostrar etiquetas:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Cajas de ayuda" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Etiquetas de Ayuda" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index aa16b5ce..b3732d62 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 17:03+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u tilvísingar eru eftir" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Gev gætur !!!" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgid "" "File: %s" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-EINKI-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -168,40 +168,40 @@ msgstr "" "Nei\n" "Bakgrund" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Nýt bakgrundsmynd" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Flísa mynd tvørturum bakrgund" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Flyt fremst" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Tvífalda" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Avlista" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Strika fílu" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -215,59 +215,59 @@ msgstr "" "og\n" "Raða\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "BG litir" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Reytt:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Grønt:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Blátt:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "For-skanna BG" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Raða eftir fílum" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Raða eftir eginleika" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Raða eftir mynd" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrund kemur fram um eyðkenni" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Skriviborðs bakgrundar setingar" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Lat aftur" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Stovna nýggjan ímyndarkassa" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ímyndastødd: %2d" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Vinstru" msgid "Right" msgstr "Høgru" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Skriviorð" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Almennar instillingar:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Bólkar" @@ -979,47 +979,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Boð" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "samansettur" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "Ljóð" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Núverandi tøk stýriboð:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1072,57 +1072,57 @@ msgstr "Bakgrundir" msgid "Themes" msgstr "Eyðkenni" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Rammi" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Gluggalisti" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Far til hendan gluggan" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skriviborð %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vís/fjal hendan bólkin" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Bólkur %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Valmyndir" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Valmynda instillingar" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1265,51 +1265,51 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Er tú vís/ur ?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Eru tygum vís/ur í at útrita ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Ja, sløkk" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Ja, endurbyrja" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Ja, útrita" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Seta" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Setunar innstillingar" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -1863,27 +1863,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 58acc0d1..c966bdb2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-27 21:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 14:42+0200\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French\n" @@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "Il reste %u références" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut être exécuté.\n" "Le fichier n'existe pas.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "de votre shell afin de trouver comment modifier votre chemin\n" "d'exécution.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "fichier, et vous en avez les droits d'exécution. Je vous suggère\n" "d'examiner ce problème.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Le fichier existe, est bien de type fichier, mais vous ne pouvez pas\n" "l'exécuter car vous n'avez pas les droits suffisants.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut être exécuté.\n" "Le fichier est en fait un répertoire.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut être exécuté.\n" "Le fichier n'est pas un fichier régulier.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "ATTENTION !" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "Nom : %s\n" "Fichier : %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "AUCUN" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -205,40 +205,40 @@ msgstr "" "Aucun\n" "fond d'écran" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Purger les fonds d'écran non utilisés après %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Utiliser l'image en fond d'écran" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Garder l'aspect lors de la mise à l'échelle" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Créer une mosaïque avec l'image" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Placer en premier" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Retirer de la liste" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Effacer le fichier" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -252,59 +252,59 @@ msgstr "" "du fond\n" "d'écran\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Couleur du fond" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Rouge :" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Vert :" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Bleu :" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Scanner les fonds d'écran" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Trier par Fichier" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Trier par Attribut" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Trier par Image" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Utiliser le tramage (dithering) en mode Couleur (16 bits)" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Le fond d'écran remplace celui du thème" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Activer le mode de compatibilité pour la pseudo-transparence" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Paramètres de l'Arrière-plan du bureau" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Fermer" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Taille des icônes : %2d" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Aux deux extrémités" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/container.c:1646 src/focus.c:998 +#: src/container.c:1646 src/focus.c:1024 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Bureaux multiples" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/ecompmgr.c:2322 +#: src/ecompmgr.c:2327 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -742,118 +742,128 @@ msgstr "" "\n" "Sortie.\n" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:851 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Le focus suit le pointeur de la souris" -#: src/focus.c:845 +#: src/focus.c:857 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Le focus suit le pointeur de la souris de façon fluide" -#: src/focus.c:851 +#: src/focus.c:863 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Le focus suit les clics de la souris" -#: src/focus.c:861 +#: src/focus.c:873 +#, fuzzy +msgid "Clicking in a window does not raise it" +msgstr "Toujours élever une fenêtre qui reçoit un clic" + +#: src/focus.c:879 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Toujours élever une fenêtre qui reçoit un clic" -#: src/focus.c:869 +#: src/focus.c:885 +#, fuzzy +msgid "Only primary mouse button can raise window" +msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner et déplacer les fenêtres :" + +#: src/focus.c:895 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres obtiennent le focus" -#: src/focus.c:876 +#: src/focus.c:902 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "Les nouvelles fenêtres obtiennent le focus si leur groupe a le focus" -#: src/focus.c:881 +#: src/focus.c:907 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue obtiennent le focus" -#: src/focus.c:888 +#: src/focus.c:914 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue dont le parent a le\n" "focus obtiennent le focus." -#: src/focus.c:893 +#: src/focus.c:919 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Élever les fenêtres pendant le changement de focus" -#: src/focus.c:899 +#: src/focus.c:925 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Envoyer le pointeur sur la fenêtre pendant le changement de focus" -#: src/focus.c:905 +#: src/focus.c:931 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Toujours placer le pointeur sur la fenêtre qui obtient le focus" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:939 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Élever les fenêtres automatiquement" -#: src/focus.c:919 +#: src/focus.c:945 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Délai d'Auto-élévation :" -#: src/focus.c:932 +#: src/focus.c:958 msgid "Display and use focus list" msgstr "Afficher et utiliser la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:937 +#: src/focus.c:963 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres ancrées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:968 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres enroulées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:973 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres iconifiées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:952 +#: src/focus.c:978 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres des autres bureaux dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:957 +#: src/focus.c:983 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Mettre le focus sur la fenêtre sélectionnée dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:962 +#: src/focus.c:988 msgid "Outline windows while switching" msgstr "" "Surligner les bordures de la fenêtre sélectionnée dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:993 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Élever les fenêtres après l'obtention du focus" -#: src/focus.c:972 +#: src/focus.c:998 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Placer le pointeur sur la fenêtre après obtention du focus" -#: src/focus.c:982 +#: src/focus.c:1008 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Afficher les icônes dans la liste de fenêtres dans l'ordre suivant :" -#: src/focus.c:986 +#: src/focus.c:1012 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Icône E16 en premier, puis Icône de l'Appli" -#: src/focus.c:992 +#: src/focus.c:1018 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Icône de l'Application en premier, puis Icône E16" -#: src/focus.c:1006 +#: src/focus.c:1032 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: src/focus.c:1006 +#: src/focus.c:1032 msgid "Focus Settings" msgstr "Paramètres du Focus" -#: src/focus.c:1010 +#: src/focus.c:1036 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -1009,7 +1019,7 @@ msgstr "Réglages généraux :" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Mettre en cache la position des fenêtres" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Groupes" @@ -1122,28 +1132,28 @@ msgstr "Options de la Boîte à icônes" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "Enlightenment a été compilé sans prise en charge de %s" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "Extension Composite" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "Son" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Aide des commandes IPC\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1153,19 +1163,19 @@ msgstr "" "Tapez « help » pour une description individuelle\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Commandes disponibles actuellement :\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Tapez « help full » pour une description de toutes les commandes\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Tapez « help » pour une description individuelle\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1240,57 +1250,57 @@ msgstr "Fond d'écran" msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Bordures" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Aller vers ce Bureau" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Bureau %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Afficher / Masquer ce groupe" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconifier ce groupe" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groupe %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animer l'affichage des menus" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toujours afficher les menus sur l'écran" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Déplacer le pointeur après déplacement des menus" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Paramètres des Menus" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1422,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "du Pager" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1448,51 +1458,51 @@ msgstr "" "\n" "... Enfin j'espère.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Vraiment ?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter la session ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Oui, Éteindre" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Oui, Redémarrer" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Oui, Quitter" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Activer le script de session" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Activer le dialogue de fermeture de session" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Activer Redémarrer / Arrêter à la fermeture de session" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Session" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Paramètres de Session" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2103,27 +2113,27 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "du thème d'Enlightenment" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Afficher les Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Afficher les Bulles d'aide du Bureau maître" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Délai d'affichage des Bulles d'aide :" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Paramètres des Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" @@ -2649,14 +2659,6 @@ msgstr "Applications" msgid "Epplets" msgstr "Epplets" -#, fuzzy -#~ msgid "Clicking in a window does not raise it" -#~ msgstr "Toujours élever une fenêtre qui reçoit un clic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Only primary mouse button can raise window" -#~ msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner et déplacer les fenêtres :" - #~ msgid "Use saveunders to reduce window exposures" #~ msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraîchissements" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a64041c6..53c607b7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-19 22:16+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "Restan %u referencias" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Este programa non pode ser executado\n" "porque o ficheiro non existe.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Attención !!!" msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "Nome: %s\n" "Ficheiro: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NINGÚN-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -177,40 +177,40 @@ msgstr "" "Sen\n" "fondo" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Os fondos non usados serán liberados despois %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Empregar unha imaxe de fondo" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter o aspecto na escala" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Mover cara á fronte" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicada" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Retirar da lista" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Eliminar o ficheiro" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -224,59 +224,59 @@ msgstr "" "e\n" "Aliñamento\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Cor do fondo" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Vermello:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Cargar anticipadamente os fondos" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Ordear por ficheiro" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordear por atributo" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordear por imaxe" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "O fondo sobreponse ao tema" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Activar o modo de compatibilidade de transparencia do fondo" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Axustes do fondo de escritorio" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Pechar" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Crear unha nova caixa de iconas" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamaño das iconas: %2d" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Á esquerda" msgid "Right" msgstr "Á dereita" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Escritorios" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Axustes globais:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Cambiar a localización das xanelas" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -1013,28 +1013,28 @@ msgstr "Opcións da caixa de iconas" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Axustes da caixa de iconas" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "O e16 foi compilado sen compatibilidade con %s" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "composición" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "son" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Axuda das ordes IPC do Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1044,19 +1044,19 @@ msgstr "" "Use «help » para obter a descrición dunha orde\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis actualmente:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1109,57 +1109,57 @@ msgstr "Fondos" msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Bordo" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Lista de xanelas" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir a este escritorio" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Escritorio %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Amosar/agochar este grupo" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Axustes do menú" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1304,51 +1304,51 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Esta seguro?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Si, apagar" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Si, reiniciar" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Sí, saír da sesión" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Axustes da sesión" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -1910,27 +1910,27 @@ msgstr "" "Tema do Enlightenment\n" "Diálogo de axustes" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Amosar consellos" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Atraso dos consellos:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Consellos" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Axustes dos consellos" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 066ef2da..a60c03c5 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-16 04:42+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u reference ostaju" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "Ovo je zato jer datoteka ne postoji.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "pogledajte priručnik za ovu školjku i pročitajte\n" "kako promijeniti ili dodati na vaš izvršni put.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "i vama je dozvoljeno izvršenje.\n" "Predlažem da pogledate u ovo malo detaljnije.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Ovo je zato jer datoteka postoji ali vi nemate\n" "izvršni pristup ovoj datoteci.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "Ovao je zato je ova datoteka je u stvari direktorij.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "Ovo je zato jer ova datoteka nije regularna datoteka.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Pažnja !!!" msgid "OK" msgstr "U redu" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "Naziv: %s\n" "Datoteka: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NIJEDAN-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -203,40 +203,40 @@ msgstr "" "Bez\n" "Pozadine" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Neiskorištene pozadine oslobođene nakon %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Upotrijebi pozadinsku sliku" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Pomakni Naprijed" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliciraj" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Odlistaj" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Obriši Datoteku" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -250,59 +250,59 @@ msgstr "" "i\n" "Poravnavanje\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "BG Boja" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Crvena:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Zelena:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Plava:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Sortiraj po Datoteci" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Svrstaj po Attr." -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortiraj po Slici" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Omogući mod podudarnosti pozadinske transparentnosti" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Postavke Pozadine Radne Površine" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Zatvori" msgid "Create New Iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Veličina ikone: %2d" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Lijevo" msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Radni stolovi" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Globalne postavke:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Zamijeni Lokacije Prozora" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupe" @@ -1056,28 +1056,28 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 je napravljen bez %s podrške" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "spregnut" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "zvuk" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Pomoć za Enlightenment IPC Naredbe\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1087,19 +1087,19 @@ msgstr "" "Upotrijebi \"pomoć \" za individualni opis\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Naredbe trenutno dostupne:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Upotrijebi \"cjelokupna pomoć\" za cjelokupan opis svake naredbe\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Upotrijebi \"pomoć \" za individualni opis\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1152,57 +1152,57 @@ msgstr "Pozadine" msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Bordura" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Lista Prozora" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Idi na ovu Radnu Površinu" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Radna Površina %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Prikaži/Sakrij ovu grupu" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animirani prikaz izbornika" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Uvijek pop-up izbornike na zaslonu" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Izbornici" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Postavke Izbornika" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1347,51 +1347,51 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Jeste li sigurni?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Da, Ugasi" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Da, Prekini Rad Računala" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Da, Odjavi Se" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Omogući Odjavni Dijalog" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Sesija" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Postavke Sesije" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -1960,27 +1960,27 @@ msgstr "" "Enlightenment Tema\n" "Dijalog Postavki" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Prikaži Alatne Savjete" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Alatni savjeti" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Postavke Alatnih Savjeta" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9f7f70df..57e2f4e9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 03:04+0000\n" "Last-Translator: Roth Róbert \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u referencia maradt" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott fájl nem létezik.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A program valószínűleg nincs a %s shell elérési útvonalában.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "és van futtatási joga rá. Javasolt, hogy nézzen\n" "utána a problémának.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A fájl létezik, de nem futtatható, mert nincs rá futtatási joga.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott fájl valójában egy könyvtár.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott fájl nem hagyományos fájl.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Figyelem !!!" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" "Név: %s\n" "Fájl: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NINCS-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -199,40 +199,40 @@ msgstr "" "Nincs\n" "Háttér" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "A használaton kívüli hátterek felszabadítása %2i:%02i:%02i után" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Háttérkép használata" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Arányok megtartása átméretezésnél" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Mozaikszerű elrendezés" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Előre mozgatás" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Másolás" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Elrejtés" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Fájl törlése" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -245,59 +245,59 @@ msgstr "" "és\n" "elhelyezkedése\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Háttérszín" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Piros:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Zöld:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Kék:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Frissítés" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Fájlnév szerint rendez" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Attribútum szerint rendez" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Kép szerint rendez" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Színek elmosása Hi-Color módban" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "A háttér felülírja a téma beállításait" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Asztalháttér beállításai" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Bezár" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Új ikondoboz létrehozása" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikon méret: %2d" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Bal" msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Globális beállítások:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Ablakok helyének felcserélése" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" @@ -1074,48 +1074,48 @@ msgstr "Ikondoboz beállításai" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikondoboz beállításai" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "kompozit" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "hang" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Jelenleg elérhető parancsok:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" "Használja a \"help \" parancsot egy adott parancs leírásához\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1168,57 +1168,57 @@ msgstr "Hátterek" msgid "Themes" msgstr "Témák" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Keret" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Ablaklista" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ugorjon erre az asztalra" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "%i. asztal" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Csoport mutatása/elrejtése" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Csoport kicsinyítése" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "%i. csoport" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Menük animálása" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "A menük mindig a képben jelennek meg" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Menük mozgásával együtt az egérmutató is mozog" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menük" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü beállítások" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Asztal\n" "Lapozó beállításai" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1365,51 +1365,51 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Biztos benne, hogy ki akar lépni ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Igen, kikapcsolom" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Igen, újraindítom" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Igen, kilépek" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Munkamenet" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Munkamenet beállítások" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -1994,27 +1994,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Tippek megjelenítése" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Tippek megjelenítése az asztalon" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Tippek késleltetése:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Eszköztippek" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Tippek beállításai" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 14270804..b145a3dd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 19:51+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u riferimenti rimasti" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Non é stato possibile eseguire questo programma\n" "perché il file non esiste.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Suggeriamo la lettura del manuale di questa shell riguardo\n" "la possibilitá di cambiare i percorsi per gli eseguibili.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "file regolare, e avete il permesso di eseguirlo. Vi suggerisco\n" "di darci un'occhiata.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "é un file regolare, ma non potete eseguirlo perché non avete i\n" "permessi di esecuzione per questo file.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Non é stato possibile eseguire questo programma perché\n" "in realtá non é un file ma una directory.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Non é stato possibile eseguire questo programma perché\n" "il file non é un file regolare.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Attenzione !!!" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "" "Nome: %s\n" "File: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NESSUNO-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -204,40 +204,40 @@ msgstr "" "Nessuno\n" "sfondo" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Liberamento sfondi inutilizzati dopo %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Usa immagine di sfondo" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Mantieni aspetto dopo la scalatura" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Affianca immagine sullo sfondo" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Sposta all'inizio" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Rimuovi dalla lista" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Elimina file" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -250,59 +250,59 @@ msgstr "" "immagine di\n" "sfondo\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Colore dello sfondo" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Rosso:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-analisi degli sfondi" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Ordina per nome file" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordina per attributi" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordina per immagine" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usa dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Lo sfondo sostituisce quello del tema" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Abilita modo compatibilitá trasparenza sfondo" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Impostazione sfondo del desktop" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Crea nuovo Iconbox" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Dimensione icone: %2d" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Desktop" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Impostazioni globali:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Scambia posizione finestra" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" @@ -1137,28 +1137,28 @@ msgstr "Opzioni dell'Iconbox" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Impostazioni dell'Iconbox" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 é compilato senza supporto per %s" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "suono" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Aiuto comandi IPC di Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1168,19 +1168,19 @@ msgstr "" "Usare \"help \" per una descrizione individuale\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandi attualmente disponibili:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Usare \"help full\" per la descrizione completa di ogni comando\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Usare \"help \" per una descrizione individuale\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1255,57 +1255,57 @@ msgstr "Sfondi" msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Bordo" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Lista finestre" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Vai a questo desktop" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostra/nascondi questo gruppo" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconifica questo gruppo" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppo %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Visualizzazione menú animata" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostra sempre menú popup sullo schermo" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Invia puntatore dopo spostamento menú" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menú:" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Impostazioni menú" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "Pager di Enlightenment" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1463,51 +1463,51 @@ msgstr "" "\n" "... almeno spero.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Siete sicuri?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Siete sicuri di voler uscire?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Sí, spegni" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Sí, riavvia" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Sí, esci" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "No" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Abilita script di sessione" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Abilita finestra di uscita" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Abilita riavvio/arresto all'uscita" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Sessione" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Impostazioni sessione" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2112,27 +2112,27 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "tema di Enlightenment" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostra popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostra suggerimenti finestra principale" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Ritardo popup suggerimenti:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Impostazioni popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0b4a9b30..0fae2a81 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-11 18:12+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u 参照残っています。" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "このプログラムは実行できませんでした。\n" "このファイルが存在しません。\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "シェルのマニュアルページを読んで、シェルの実行パスの変更方法\n" "や追加方法を理解した方がいいと思います。\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "それにこのファイルを実行する権限もあります。この件は調べた方がいいと\n" "思います。\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "る\n" "実行権限がないので実行できません。\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "このプログラムは実行できませんでした。\n" "ファイルではなくディレクトリが指定されています。\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "このプログラムは実行できませんでした。\n" "このファイルは通常のファイルではありません。\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "注意 !!!" msgid "OK" msgstr "了解" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "名前: %s\n" "ファイル: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "なし" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -205,40 +205,40 @@ msgstr "" "背景\n" "なし" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "%2i:%02i:%02i 後に使用されていない背景を解放する" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "背景に画像を使用する" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "縦横のサイズ比を保つ" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "背景画像をタイル状に配置" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "先頭へ移動" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "コピー" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "背景リストから消去" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "背景ファイルを削除" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -252,62 +252,62 @@ msgstr "" "\n" "方向\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "背景の色" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "赤:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "緑:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "青:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "背景をスキャン" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "ファイル名でソート" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "属性でソート" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "画像名でソート" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "ハイカラー時にディザリングする" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "背景はテーマを上書きする" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" "一般の背景透過手法に合わせてE16の背景透過機能を補正する (速度低下の可能性あ" "り)" # -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "デスクトップ背景の設定" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "閉じる" msgid "Create New Iconbox" msgstr "新しいアイコンボックスを作る" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "アイコンサイズ: %2d" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Right" msgstr "右" # -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "マルチデスクトップ" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "Swap Window Locations" msgstr "ウィンドウ位置を交換する" # -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "グループ" @@ -1146,30 +1146,30 @@ msgstr "アイコンボックスオプション" msgid "Iconbox Settings" msgstr "アイコンボックスの設定" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "このe16は %s に対応していません" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "コンポジット" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "サウンド" # -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC コマンド ヘルプ\n" # -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1180,22 +1180,22 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "現在利用可能なコマンド:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "\"help full\" ですべてのコマンドについて各々詳しい説明が表示されます。\n" # -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <コマンド>\" で指定されたコマンドの説明が表示されます。\n" # -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "<コマンド> : <説明>\n" @@ -1271,62 +1271,62 @@ msgid "Themes" msgstr "テーマ" # -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "ボーダー" # -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "ウィンドウリスト" # -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "このデスクトップに移動" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "デスクトップ %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "このグループを表示する/隠す" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "このグループをアイコン化する" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "グループ %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "メニューをアニメーション表示する" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "メニューが画面からはみ出る場合は必ず収まるようにメニューを動かす" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "マウスポインタはメニューの移動に追随する" # -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "メニュー" # -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "メニューの設定" # -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" "Enlightenment デスクトップの\n" "ページャ設定ダイアログ" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1485,57 +1485,57 @@ msgstr "" "\n" "...たぶん。\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "いいですか?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "本当にログアウトしますか ?" # -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "シャットダウンします" # -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "再起動します" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "ログアウトします" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "いいえ、ログアウトしません" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "セッションスクリプトを有効にする" # -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "ログアウトダイアログを有効にする" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "ログアウト時に再起動または停止できるようにする" # -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "セッション" # -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "セッションの設定" # -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2154,28 +2154,28 @@ msgstr "" "Enlightenment テーマ\n" "設定ダイアログ" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "ツールチップを表示する" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "ルートウィンドウのツールチップを表示する" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "ツールチップが表示されるまでの時間" # -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "ツールチップ" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "ツールチップの設定" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ee71f9d5..8c34aa8e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -36,13 +36,13 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u개의 참조가 남아있습니다" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" "이 프로그램이 존재하지 않기 때문입니다.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "를 설정하는 방법을 배우신 후 경로를 제대로 설정하시기\n" "바랍니다.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "당신이 실행할 수 있도록 되어 있습니다. 이 파일의 내용을\n" "한 번 확인해 보시기 바랍니다.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "이 파일이 존재하지만 당신은 이 파일을 실행할 수 있는 권한을\n" "가지고 있지 않습니다.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" "이것은 파일이 아니고 디렉토리입니다.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" "이것은 일반적인 파일이 아니기 때문입니다.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "주목 !!!" msgid "OK" msgstr "확인" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "" "이름: %s\n" "파일: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-없음-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -191,40 +191,40 @@ msgstr "" "배경\n" "없음" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "사용되지 않는 배경은 %2i:%2i:%2i후에 해제" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "배경 이미지 사용" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "크기조정시 모양 유지" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "배경에 사용할 타일 이미지" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "앞으로 이동" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "복제" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "목록에서 삭제" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "파일 삭제" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -238,59 +238,59 @@ msgstr "" "그리고\n" "위치조정\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "배경 색" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "적색:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "녹색:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "청색:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "배경 미리 스캔" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "파일로 정렬" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "속성으로 정렬" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "이미지로 정렬" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "고색상에서 디더링 사용" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "테마의 배경 사용않함" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "배경화면" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "데스크탑 배경 설정" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "닫기" msgid "Create New Iconbox" msgstr "새 아이콘상자 생성" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "왼쪽" msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "공통 설정:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "창 위치 바꿈" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "" @@ -1093,47 +1093,47 @@ msgstr "아이콘상자 옵션" msgid "Iconbox Settings" msgstr "아이콘상자 설정" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1206,57 +1206,57 @@ msgstr "" msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "데스크탑 %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "이 그룹 보여주기/숨기기" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "이 그룹 아이콘화" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "그룹 %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "메뉴 표시 에니메이트" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "항상 화면에 메뉴를 팝업" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "메뉴를 움직인 후에 포인터 뒤집기" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 데스크탑과 영역\n" "페이저 설정 대화상자" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1412,51 +1412,51 @@ msgstr "" "\n" "... 그러길 바랍니다.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "확실한가요?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "정말로 로그아웃하기를 바라십니까 ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "예, 로그아웃" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "아니오" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2045,27 +2045,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "툴팁 표시" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "루트 창 팁 표시" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "툴팁 지연:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "툴팁 설정" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 480c4ba8..ea8261d9 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -37,13 +37,13 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u referanser er igjen" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" "rsaken er at filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "at du leser om skallet ditt og ser etter hvordan man\n" "endrer denne stien.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "er en fil og du har tillatelse til kjre det. Jeg foreslr du ser\n" "nrmere p dette sjl.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Filen eksister og er en fil, men\n" "du har tillatelse til kjre det.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" "rsaken er at fila faktisk er en katalog.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" "rsaken er at fila ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Merk!" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "" "Navn : %s\n" "Fil : %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -192,40 +192,40 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrunn" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrukte bakgrunner er fjernet etter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar bildeskala" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Flislegg bilde over hele bakgrunnen" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Flytt fremst" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliser" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Fjern fra lista" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Slett fil" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -239,59 +239,59 @@ msgstr "" "&\n" "justering\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Rd:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Grnn:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Bl:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Se etter bakgrunner p forhnd" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Sorter etter filnavn" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorter etter etternavn til fila" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorter etter bilde" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Bruk dithering ved Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunn overkjrer temaet" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Innstillinger for skrivebordsbakgrunn" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Lag en ny ikonboks" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikonstrrelse: %2d" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Venstre" msgid "Right" msgstr "Hyre" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Skrivebord" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Globale innstillinger:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "La vinduer bytte plass" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -1093,47 +1093,47 @@ msgstr "Meny for ikonboksen" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboks" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Beskjed" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "lyd" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1197,57 +1197,57 @@ msgstr "Bakgrunner" msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Kant" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Vinduliste" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "G til dette skrivebordet" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skriverbord nr. %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/Skjul denne gruppa" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiser denne gruppa" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "La menyer vre animerte" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Innstillinger for menyer" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av \n" "skrivebordsoversikt i Enlightenment" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1399,51 +1399,51 @@ msgstr "" "\n" "... hper jeg.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker du vil gjre dette?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Er du sikker p at du logge ut ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Ja, avslutt" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Ja, start p nytt" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Ja, avslutt" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Sesjon" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Innstillinger for sesjon" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2031,27 +2031,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Bruk verktytips" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Bruk skrivebordstips" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Forsinkelse ved verktytips:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Verktytips:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktytips" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ca72553f..30587c50 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:39+0000\n" "Last-Translator: Yentl \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u verwijzingen blijven over" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "Dit omdat het bestand niet bestaat.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "U de documentatie voor uw sheel bekijkt hoe U het pad voor\n" "uivoerbare programma's moet aanpassen.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "en U bent gerechtigd om het uit te voeren. Ik suggereer dat\n" "U hier naar kijkt.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "De reden hiervoor is dat het bestand bestaat, maar U kan het\n" "niet uitvoeren omdat U geen uitvoer rechten voor het bestand heeft.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "De reden hiervoor is dat het bestand in werkelijkheid een directory is.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "Dit is omdat het bestand geen gewoon bestand is.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Attentie !!!!" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "Naam : %s\n" "Bestand : %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-GEEN-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -202,40 +202,40 @@ msgstr "" "Nee\n" "Achtergrond" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ongebruikte achtergronden verwijderd na %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Gebruik achtergrond plaatje" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bewaar verhoudingen bij schalen" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Plaats plaatjes naast elkaar op achtergrond" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Verplaats naar voren" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceer" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Haal uit de lijst" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Verwijder bestand" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -249,59 +249,59 @@ msgstr "" "en\n" "Plaatsing\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Achtergrond kleur" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Rood:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Groen:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Blauw:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Prescan Achtergronden" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Sorteer op bestand" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorteer op attribuut" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorteer op plaatje" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Gebruik dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Achtergrond overruled thema" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Achtergrondtransparantie compabiliteitsmodus inschakelen" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Desktop Achtergrond Instellingen" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Sluit" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Icoon grootte: %2d" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Links" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Bureau's" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Algemene instellingen:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Vensterlocaties verwisselen" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Groepen" @@ -1139,28 +1139,28 @@ msgstr "Icoonbox Opties" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Icoonbox instellingen" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 is gebouwd zonder %s ondersteuning" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "composiet" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "geluid" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Commando's hulp\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1170,20 +1170,20 @@ msgstr "" "Gebruik \"help \" voor een individuele beschrijving\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Commando's momenteel beschikbaar:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "Gebruik \"help full\" voor een volledige beschrijving van elk commando\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Gebruik \"help \" voor een individuele beschrijving\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1258,57 +1258,57 @@ msgstr "Achtergronden" msgid "Themes" msgstr "Thema's" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Rand" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ga naar dit Bureaublad" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Toon/Verberg deze groep" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimaliseer deze groep" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groep %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Geanimeerd tonen van menus" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toon menus altijd op het scherm" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Pointer warpen na menu's te verplaatsen" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menu's" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Menu Instellingen" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Bureaublad & Gebied\n" "Pager Instellingendialoog" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1466,51 +1466,51 @@ msgstr "" "\n" "... Hoop ik.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet U het zeker?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Weet U zeker dat U uit wil loggen ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Ja, Sluit Af" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Ja, Herstarten" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Ja, log uit" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Sessiescript Inschakelen" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Afmeldialoog Inschakelen" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Herstarten Inschakelen/Stoppen bij Afmelden" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Sessie" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Sessie Instellingen" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2114,27 +2114,27 @@ msgstr "" "Enlightenment Thema\n" "Instellingendialoog" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Toon Tooltips" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Toon Tooltips op de achtergrond van desktop" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Wachttijd voor het tonen:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Tooltips" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Tooltip instellingen" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 232b2a38..a4cf4770 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:49+0000\n" "Last-Translator: Adam Kisiel \n" "Language-Team: Polshi \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "pozostaje %u odwoa" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Nie mona uruchomi programu.\n" "Nie istnieje taki plik wykonywalny.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Proponuj przeczyta stron podrcznika towjej powoki (shell),\n" "gdzie dowiesz si, jak doda katalogi do cieki wykonywalnej\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "jest plikiem i masz prawa do uruchomienia go. Proponuj zbadanie\n" "problemu.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Plik istnieje, jest plikiem, ale nie mona go uruchomi, gdy\n" "nie masz do niego praw wykonywania.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "Nie mona uruchomi programu.\n" "Ten plik jest katalogiem.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Nie mona uruchomi programu.\n" "Ten plik nie jest plikiem zwykym.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Uwaga !" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "Nazwa : %s\n" "Plik : %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-ADEN-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -201,40 +201,40 @@ msgstr "" "Ilo\n" "to" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Usuwanie nie uzywanych plikw ta po %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Uyj obrazka jako ta" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Zachowaj proporcje przy skalowaniu" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Utwrz mozaik z obrazka" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Przesu na przd" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Usu z listy" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Skasuj plik" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -248,59 +248,59 @@ msgstr "" "Obrazka\n" "ta\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Kolor ta" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Czerwony:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Zielony:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Niebieski:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-skanowanie obrazkw ta" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Sortuj wedug pliku" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortuj wedug atrybutw" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortuj wedug obrazka" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Uywaj ditheringu w trybie Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Ustawienia ta nadrzdne nad ustawieniami wystroju" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "To" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Ustawienia Ta Pulpitu" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Stwrz nowe Pudeko na Ikony" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Rozmiar ikony; %2d" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Lewo" msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Ustawienia globalne:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Zamiana pooe okien" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "" @@ -1097,47 +1097,47 @@ msgstr "Opcje Pude msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ustawienia Pudeka na Ikony" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Wiadomo" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1202,57 +1202,57 @@ msgstr "" msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Pulpit %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Poka/Ukryj t grup" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Zwi t grup do ikony" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animowane wywietlanie menu" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Zawsze pokazuj menu w caoci na ekranie" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Przeno wskanik myszy razem z menu" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "" "Okno ustawie Podgldu\n" "Pulpitu Enlightenment" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1408,51 +1408,51 @@ msgstr "" "\n" "... Tak mam nadziej.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Na pewno?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Czy na pewno chcesz si wylogowa ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Tak, Wyloguj si" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2041,27 +2041,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Wywietlaj Podpowiedzi" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Wywietlaj Podpowiedzi Okna Gwnego" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Opnienie wywietlania Podpowiedzi:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7db9d040..224541da 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: \n" @@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "Restam %u referências" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Este programa não pode ser executado\n" "porque o ficheiro não existe.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "do manual para esta \"shell\" e veja como a mudar ou adicionar\n" "ao caminho de execução.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "é um ficheiro, e está autorizado a executá-lo. Sugiro que veja este\n" "problema com mais profundidade.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Isto deve-se a que o ficheiro existe, é um ficheiro, mas não o\n" "pode executar porque não tem acesso a este ficheiro.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Este programa não pode ser executado.\n" "Acontece que o ficheiro é na realidade um diretório.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Este programa não pode ser executado.\n" "Isto aconteceu porque o ficheiro não é um ficheiro regular.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Atenção !!!" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "Nome: %s\n" "Ficheiro: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -207,40 +207,40 @@ msgstr "" "Sem\n" "Imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "As imagens de fundo não usadas serão libertadas após %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Utilizar imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspeto à escala" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Criar mosaico em todo ecrã" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Mover para a rrente" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Tirar da lista" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Apagar ficheiro" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -254,59 +254,59 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Côr da imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Carregar antecipadamente imagens de fundo" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por ficheiro" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordenar por atributos" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por imagem" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar \"dithering\" em alta definição" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Imagem de fundo sobrepôe-se à do tema" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Ativar modo de compatibilidade de transparência do fundo" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Definições do ambiente de trabalho" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Fechar" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Criar nova caixa de ícones" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamanho dos ícones: %2d" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Ambientes" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Definições globais:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Trocar localização das janelas" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -1102,28 +1102,28 @@ msgstr "Opções da caixa de ícones" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Definições da caixa de ícones" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "O e16 foi compilado sem suporte a %s" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "composição" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "som" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ajuda aos comandos IPC do Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1133,19 +1133,19 @@ msgstr "" "Utilize \"help \" para a descrição de um comando\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandos disponíveis:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Utilize \"help full\" para uma descrição extensiva de cada comando\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Utilize \"help \" para a descrição de um comando\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1220,57 +1220,57 @@ msgstr "Imagens de fundo" msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Contornos" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir para este ambiente" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Ambiente de trabalho %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostar/ocultar este grupo" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimizar este grupo" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar menus animados" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostrar sempre menus no ecrã" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Posicionar ponteiro após mover menus" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Definições do menu" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1426,51 +1426,51 @@ msgstr "" "\n" " ... acho eu.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Tem a certeza que quer sair da sessão ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Sim, desligar" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Sim, reiniciar" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Sim, terminar" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Ativar \"script\" de sessão" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Ativar janela para terminar sessão" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Ativar reiniciar/desligar ao terminar sessão" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "sessão" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Definições da sessão" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2054,27 +2054,27 @@ msgstr "" "Janela de definições\n" "dos temas Enlightenment" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Exibir dicas" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Exibir dicas na janela de \"root\"" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Atraso das dicas:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Dicas" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Definições das dicas" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ab137a79..cc9b8d10 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-14 04:53+0000\n" "Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -36,13 +36,13 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u referências remanescentes" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo não existir.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "que você leia a página do manual referente ao seu shell\n" "e leia como modificar ou adicionar a seu caminho de execução.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Não tenho certeza do porquê. O arquivo existe, é um arquivo e você\n" "tem permissão para executá-lo. Eu sugiro que você dê uma olhada nisso.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "Isso se deve ao arquivo existir, ser um arquivo, mas você não\n" "ter permissão para executá-lo.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo ser, na realidade, um diretório.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo não ser um arquivo regular.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Atenção !!!" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "Nome : %s\n" "Arquivo: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -193,40 +193,40 @@ msgstr "" "Nenhum\n" "Fundo" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fundos não utilizados após %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspecto" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Repita a imagem pelo fundo" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Mover para a Frente" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Não listar" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Deletar Arquivo" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -240,59 +240,59 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Cor do Fundo" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-escanear fundos" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Arquivo" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordernar por Atributos" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagem" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering em Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Fundo tem prioridade sobre o tema" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Habilitar modo de compatibilidade da transparência de fundo" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Configurações do Fundo da Área de Trabalho" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Fechar" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Criar Novo Porta-ícone" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamanho do ícone %2d" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "COnfigurações globais:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "" @@ -1112,47 +1112,47 @@ msgstr "Opções do Porta-ícone" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurações do Porta-Ícone" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1218,57 +1218,57 @@ msgstr "" msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Área de Trabalho %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Exibir/Esconder esse grupo" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconificar esse grupo" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Exibição animada de menus" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Sempre exibir menus na tela" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1424,51 +1424,51 @@ msgstr "" "\n" "... espero.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Tem certeza de que deseja mesmo sair?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Sim, sair" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Habilitar diálogo de logout" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2046,27 +2046,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Exibir Dicas" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Exibir Dicas da Janela Raíz" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Espera das Dicas:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Configurações Dicas" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d3122607..ca8514b5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" "Last-Translator: sda00 \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "Осталось %u ссылок" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Программа не может быть выполнена,\n" "так как необходимый файл отсутствует.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Вам рекомендуется прочесть описание Вашего shell,\n" "в особенности ту часть, где описывается изменение переменной path.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "и у Вас есть право на его выполнение. Вам придется\n" "проверить все самостоятельно....\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "но Вы не можете его выполнить, так как\n" "не имеете права выполнять этот файл.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Программа не может быть выполнена,\n" "так как файл в действительности является директорией.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Программа не может быть выполнена,\n" "так как файл не является обычным файлом.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Внимание !!!" msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "Название: %s\n" "Файл: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-ПУСТО-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -205,40 +205,40 @@ msgstr "" "Без\n" "рисунка" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Освобождать неиcпользуемые картинки после %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Использовать картинку" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Сохранять аспектное отношение" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Расположить картинку черепицей" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Переместить вперед" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Убрать" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Стереть файл" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -252,59 +252,59 @@ msgstr "" "фонового\n" "рисунка\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Цвет фона" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Красный:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Зеленый:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Предварительно сканировать" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "По имени файла" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "По аттрибутам" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "По имени" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Использовать сглаживание в Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Фоновый рисунок перекрывает установки темы" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Включить режим поддержки ARGB для фонового рисунка" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Фоновый рисунок" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Установки фонового рисунка" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Сделать новый Iconbox" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Размер пиктограммы: %2d" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Левая" msgid "Right" msgstr "Правая" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Рабочий стол" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Глобальные настройки:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Изменить расположение окна" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Группы окон" @@ -1146,28 +1146,28 @@ msgstr "Iconbox" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Установки Iconbox" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "Меня собрали без поддержки %s !" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "Композит" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "Звук" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Справка по командам Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "" "\"help <команда>\": описание команды\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Набери \"help full\" для получения полного справочника\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <команда>\": описание команды\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " <команда> : <описание>\n" @@ -1264,57 +1264,57 @@ msgstr "Фоновые рисунки" msgid "Themes" msgstr "Темы оформления рабочего стола" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Стиль рамки" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Окно" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Перейти на этот рабочий стол" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Рабочий стол %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Показать/спрятать эту группу" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Свернуть эту группу" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Группа %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Анимированный показ окон" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Всегда показывать меню поверх остальных окон" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Следить за перемещением меню" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Стиль рамки" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Диалог настройки Десктопа,\n" "Зон и Пейджера Enlightenment" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1472,51 +1472,51 @@ msgstr "" "\n" "... надеюсь.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Вы действительно хотите выйти ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Да, выключить компьютер" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Да, перезагрузить компьютер" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Да, завершить сессию" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Разрешить сохранение сессии" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Разрешить вывод диалога завершения сессии" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Разрешить перезагрузку/выключение при завершении сессии" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Сессия" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Настройки сессии" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2118,27 +2118,27 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "Меню Enlightenment" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Показывать подсказки" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Показывать подсказки на \"корневом\" окне" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Задержка подсказки:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Всплывающие подсказки" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Установки подсказок" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2c76f3eb..908c0857 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 06:45+0000\n" "Last-Translator: milboy \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u referencie zostávajú" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Tento program nemohol byť spustený,\n" "pretože súbor neexistuje.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Súbor existuje, je súborom, a je vám povolené\n" "ho spustiť. Mali by ste sa na to pozrieť.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "ho spustiť pretože nemáte povolenie na spúšťanie\n" "tohoto súboru.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Tento program nemohol byť spustený,\n" "pretože súbor je v skutočnosti priečinok.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "Tento program nemohol byť spustený,\n" "pretože súbor nie je obyčajný súbor.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Upozornenie !!!" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "Meno: %s\n" "Súbor: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NIČ-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -197,40 +197,40 @@ msgstr "" "Žiadne\n" "pozadie" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Nepoužité pozadia uvoľnené po %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Použiť obrázok ako pozadie" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Udržať pomer výšky a šírky obrázku pri zväčšení" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Opakovať obrázok v pozadí" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Presunúť dopredu" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovať" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Odstrániť súbor" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -244,59 +244,59 @@ msgstr "" "a\n" "Zarovnanie\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "BG Farba" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Červená:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Triediť podľa súboru" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Zoradiť podľa Attr." -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Triediť podľa obrázku" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Pozadie prekrýva tému" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Zapnúť kompatibilný mód priesvitnosti pozadia" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Pozadie" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Nastavenia pozadia pracovnej plochy" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Zavrieť" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Vytvoriť nový iconbox" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Veľkosť ikony: %2d" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Vľavo" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "" @@ -1032,47 +1032,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1125,57 +1125,57 @@ msgstr "" msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1318,51 +1318,51 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -1916,27 +1916,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 1439f6d5..a73fb10f 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 12:49+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: српски <српски >\n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u препорука је преостало" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Нисам успео да извршим овај програм.\n" "То се вероватно дешава зато што датотека не постоји.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "упутства за љуску и прочитате како да промените или га додате Вашој\n" "извршној путањи.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "и имате дозволу за њено покретање. Предлажем да\n" "погледате следеће.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Датотека постоји, јесте датотека, али, не можете је\n" "покренути јер немате овлашћења за покретање ове датотеке.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Нисам успео да извршим програм.\n" "Разлог је што је датотека фасцикла.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Нисам успео да извршим овај програм.\n" "То се вероватно дешава зато што датотека није обична датотека.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Пажња !!!" msgid "OK" msgstr "У реду" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "Назив: %s\n" "Датотека:%s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-НИШТА-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -202,40 +202,40 @@ msgstr "" "Без\n" "позадине" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Неупотребљене позадине ослобођене након %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Користи позадинску слику" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Чувај размеру" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Поплочај сликом позадину" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Помакни испред" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Удвостручи" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Уклони са списка" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Обриши датотеку" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -249,59 +249,59 @@ msgstr "" "и\n" "поравнање\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Боја позадине" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Црвена:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Зелена:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Плава:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Поново учитај позадинске боје" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Разврстај по датотеци" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Разврстај по особинама" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Разврстај по слици" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Користи прелазе у бојама високог квалитета" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Боја позадине надјачава тему" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Омогући начин рада сагласности са прозирношћу позадине" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Напредне поставке позадине површи" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Затвори" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Направи нову кућицу за иконицу" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Величина иконице: %2d" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Лево" msgid "Right" msgstr "Десно" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Радне површи" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Опште поставке:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Замена положаја прозора" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Скупови" @@ -1107,47 +1107,47 @@ msgstr "Могућности кућице иконица" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Поставке кућице иконица" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Порука" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "е16 је изграђен без подршке %s" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "слагање" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "звук" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Тренутно расположиве наредбе\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1200,57 +1200,57 @@ msgstr "Позадине" msgid "Themes" msgstr "Теме" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Оквир" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Списак прозора" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Иди на овај радни простор" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Радни простор %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Прикажи/Сакриј овај скуп" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Умањи овај скуп" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Скуп %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Оживљени приказ изборника" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Увек искочи изборницима на екран" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Преломи показивач после премештања изборника" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Изборници" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Поставке изборника" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "" "Pager Settings Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1395,51 +1395,51 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -1993,27 +1993,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Кашњење напомене:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Напомене" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Поставке напомена" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 63379e6c..740f15e0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:47+0000\n" "Last-Translator: Bernt Holmberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -36,13 +36,13 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u referenser terstr" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken r att filen inte existerar\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "fr skalet, och kollar upp hur man lgger till eller ndrar\n" "sin skvg.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "det r en fil, och du har rttigheter att\n" "kra den. Jag freslr att du undersker saken.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Filen existerar och det r en fil, men du har inte\n" "rttigheter som rcker fr att kra den.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Detta beror p att filen i verkligheten r en katalog.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken r att filen inte r en vanlig fil.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Uppm msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "" "Namn: %s\n" " Fil: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -191,40 +191,40 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrund" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Oanvnda bakgrunder frigrs efter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Anvnd bakgrundsbild" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Ta hnsyn till skalan" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Bildmosaik fr bakgrunden" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Flytta upp" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Lista inte" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Radera fil" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -237,59 +237,59 @@ msgstr "" "och\n" "placering\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Bakgrundsfrg" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Rd:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Grn:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Bl:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Frscanna bg(er)" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Sortera efter fil" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortera efter attr." -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortera efter bild" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Anvnd dithering vid fullfrg" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunden gr fre temat" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Skrivbordsbakgrundsinstllningar" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "St msgid "Create New Iconbox" msgstr "Skapa ny ikonlda" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "V msgid "Right" msgstr "Hger" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "" @@ -1093,47 +1093,47 @@ msgstr "Ikonl msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonldeinstllningar" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1198,57 +1198,57 @@ msgstr "" msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivbord %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Visa/gmma denna grupp" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiera denna grupp" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animerad visning av menyer" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Lt alltid menyer poppa upp p skrm" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "skrivbords- & sidvxlarinstllningar" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1404,51 +1404,51 @@ msgstr "" "\n" "... hoppas jag.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "r du sker?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Skert att du vill logga ut?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Ja, logga ut" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2037,27 +2037,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Visa verktygstips" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Visa rotfnstertips" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Frdrjning av verktygstips:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktygstipsinstllningar" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0abeefb0..67308077 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:31+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u ba geriye kald" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama altrlamad.\n" "nk, ilgili dosya yok.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "komutann rehberine (man ..) bakp o path\n" "verimini genilet.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "konuya bakmanz\n" "neririm.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Dosyaya eriilebiliyor fakat bu dosyay altrma \n" "izniniz olmad iin dosya altrlamad.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama altrlamad.\n" "nk, dosya aslnda bir dizin.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Bu program altrlamad.\n" "Zira, dosya dzenli bir yapda deil.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Dikkat !!!" msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "" "Isim : %s\n" "Dosya : %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-YOK-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -204,40 +204,40 @@ msgstr "" "Arkaplan\n" "Yok" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Kullanlmayan arkaplanlar %2i:%02i:%02i dan sonra yok edilsin" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Arkaplan resmini kullan" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Boyutlandrrken oranlar koru" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Resmi arkaplan boyunca de" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "ne getir" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Kopyala" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Listeden kar" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Dosyay sil" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -251,59 +251,59 @@ msgstr "" "ve\n" "Hizalama\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Ardalan rengi" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Krmz :" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Yeil :" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Mavi :" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Arkaplanlar n-tara" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Dosyaya gre Srala" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "zelliklere gre Srala" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Resime gre Srala" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Yksek Renkte titreme Kullan" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Arkaplan temasn geersiz kl" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Arkaplan saydamlk uyumluluu moduna izin ver" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Masast Arkaplan Ayarlar" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Kapat" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Yeni Simge Kutusu Olutur" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Simge boyutu: %2d" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Sol" msgid "Right" msgstr "Sa" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Masastleri" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Genel ayarlar :" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Pencere Konumlarn Yerdeitir" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" @@ -1134,28 +1134,28 @@ msgstr "Simge Kutusu Se msgid "Iconbox Settings" msgstr "Simge Kutusu Ayarlar" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "leti" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 %s destei olmadan ina edildi" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "birleik" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "ses" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Komutlar Yardm\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1165,19 +1165,19 @@ msgstr "" "Komutlarn aklamalarn tek tek grmek iin \"help \" kullann,\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "u an kullanlabilir komutlar:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Her bir komutun tam aklamasn grmek iin \"help full\" kullann\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Tek bir komutun aklamas iin \"help kullann\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " :\n" @@ -1250,57 +1250,57 @@ msgstr "Arka planlar" msgid "Themes" msgstr "Temalar" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Kenarlk" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Pencere Listesi" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Bu masastne git" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Masast %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Bu grubu Gster/Gizle" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Bu grubu simgeletir" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grup %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Menleri canlandrarak gster" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mnleri her zaman ekranda a" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Mnleri tadktan sonra gstergeyi zplat" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Menler" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Men Ayarlar" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Enlightenment masast & blge\n" "gzey ayarlar diyalou" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1458,51 +1458,51 @@ msgstr "" "\n" "... inallah !\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Enlightenment'den kmak istediinden emin misin ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Evet, Kapat" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Evet, Yeniden Balat" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Evet, k" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Hayr" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Oturum Betiini Etkinletir" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "k Diyalogunu Etkinletir" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "k yapldnda Sistemi yeniden Ykleme/Durdurma uygun" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Oturum" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Oturum Ayarlar" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2106,27 +2106,27 @@ msgstr "" "Enlightenment Temas\n" "Ayarlar Penceresi" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "pularn Gster" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Ana pencere yardmlarn gster" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Balon yardm gsterme zaman aras :" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "pular" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "pucu Ayarlar" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f7502532..b75d7138 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:46+0000\n" "Last-Translator: Sergiy Gavrylov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "%u посилань залишилося" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Програму неможливо виконати.\n" "Необхідний файл відсутній.\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "описом, як змінити або додати шлях доступу до\n" "виконуваних файлів.\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "і є файлом, ви маєте право на його виконання. Вам доведеться\n" "перевірити все самостійно.\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Файл існує, і є файлом, але ви не можете виконати\n" "його, тому що не маєте права доступу до цього файла.\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Програма не може бути виконана,\n" "тому, що файл фактично є каталогом.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Програма не може бути виконана,\n" "тому, що цей файл не правильний.\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Увага !!!" msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "" "Назва: %s\n" "Файл: %s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-NONE-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -204,40 +204,40 @@ msgstr "" "Немає\n" "фону" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Звільняти невикористані фони після %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "Використовувати зображення" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Зберігати пропорції" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "Розташувати зображення черепицею" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "Перемістити вперед" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "Прибрати" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "Стерти файл" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -251,59 +251,59 @@ msgstr "" "та\n" "Вирівнювання\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "Колір фону" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "Червоний:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "Зелений:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "Синій:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Попереднє сканування" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "Сортувати за файлами" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "Сортувати за атрибутами" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "Сортувати за зображенням" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Використовувати згладжування в Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "Фонове зображення відкидає установки теми" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Ввімкнути режим сумісності прозорості фону" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Параметри фону стільниці" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Закрити" msgid "Create New Iconbox" msgstr "Створити новий Iconbox" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Розмір піктограми: %2d" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Ліворуч" msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "Столи" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Загальні налаштування:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Обміняти розташування вікна" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Групи" @@ -1137,28 +1137,28 @@ msgstr "Параметри Iconbox" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Налаштування Iconbox" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 зібраний без підтримки %s" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "композитний" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "звук" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Довідка з команд Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1168,19 +1168,19 @@ msgstr "" "Команда \"help \", опис конкретної команди\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Доступні на цей час команди:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Команда \"help full\" надає повний опис всіх команд\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Команда \"help \" надає опис окремої команди\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1255,57 +1255,57 @@ msgstr "Фонові зображення" msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "Рамка" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "Список вікон" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Перейти на цю стільницю" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Стільниця %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Показати/приховати цю групу" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "Згорнути цю групу" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Група %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "Анімоване відображення меню" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Зринаючі меню завжди на екрані" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Рух вказівника після переміщення меню" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "Налаштування меню" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" "Діалог налаштування\n" "пейджера Enlightenment" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1463,51 +1463,51 @@ msgstr "" "\n" "... маю надію.\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти з системи ?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "Так, вимкнути" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "Так, перезавантажити" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "Так, завершити сеанс" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "Дозволити сценарій сеансу" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Дозволити діалог завершення сеансу" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Дозволити перезавантаження/зупинку під час завершення сеансу" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "Налаштування сеансу" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2111,27 +2111,27 @@ msgstr "" "Діалог налаштування\n" "теми Enlightenment" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "Показувати підказки" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Показувати поради адміністратора" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "Затримка підказок:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "Підказки" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Налаштування підказок" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 132e0af0..99174230 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-14 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:20+0000\n" "Last-Translator: luojie-dune \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:695 src/buttons.c:190 +#: src/aclass.c:222 src/backgrounds.c:257 src/borders.c:790 src/buttons.c:190 #: src/cursors.c:139 src/iclass.c:280 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:136 #, c-format msgid "%u references remain" msgstr "保留 %u 引用" -#: src/actions.c:129 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "程序不能运行。\n" "可能是程序不存在。\n" -#: src/actions.c:135 +#: src/actions.c:137 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "建议查看相关的 Shell 帮助手册中,关于如何修改或\n" "添加执行路径的章节。\n" -#: src/actions.c:154 +#: src/actions.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "该文件存在,并且允许您有权限来运行它。\n" "建议仔细检查。\n" -#: src/actions.c:164 +#: src/actions.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "存在这一文件,但它是普通文件,并没有执行权限。\n" "或者是您没有执行它的权限。\n" -#: src/actions.c:177 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "程序不能运行。\n" "指定的文件实际上是一个目录。\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "程序不能运行。\n" "指定的文件不是一个常规文件。\n" -#: src/actions.c:209 +#: src/actions.c:211 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "注意!!!" msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/backgrounds.c:1499 +#: src/backgrounds.c:1498 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "名称:%s\n" "文件:%s" -#: src/backgrounds.c:1500 +#: src/backgrounds.c:1499 msgid "-NONE-" msgstr "-无-" -#: src/backgrounds.c:1675 src/backgrounds.c:1677 +#: src/backgrounds.c:1674 src/backgrounds.c:1676 msgid "" "No\n" "Background" @@ -202,40 +202,40 @@ msgstr "" "没有\n" "背景" -#: src/backgrounds.c:1777 src/backgrounds.c:2210 +#: src/backgrounds.c:1776 src/backgrounds.c:2209 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "未使用的背景在 %2i:%02i:%02i 后被释放" -#: src/backgrounds.c:1999 +#: src/backgrounds.c:1998 msgid "Use background image" msgstr "使用背景图像" -#: src/backgrounds.c:2003 +#: src/backgrounds.c:2002 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "保持宽高比" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: src/backgrounds.c:2006 msgid "Tile image across background" msgstr "图像覆盖背景" -#: src/backgrounds.c:2016 +#: src/backgrounds.c:2015 msgid "Move to Front" msgstr "移至前端" -#: src/backgrounds.c:2021 +#: src/backgrounds.c:2020 msgid "Duplicate" msgstr "重复" -#: src/backgrounds.c:2025 +#: src/backgrounds.c:2024 msgid "Unlist" msgstr "不列出" -#: src/backgrounds.c:2030 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "Delete File" msgstr "删除文件" -#: src/backgrounds.c:2041 +#: src/backgrounds.c:2040 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -249,59 +249,59 @@ msgstr "" "以及\n" "对齐\n" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2094 msgid "BG Colour" msgstr "背景色" -#: src/backgrounds.c:2100 +#: src/backgrounds.c:2099 msgid "Red:" msgstr "红:" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: src/backgrounds.c:2110 msgid "Green:" msgstr "绿:" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: src/backgrounds.c:2121 msgid "Blue:" msgstr "蓝:" -#: src/backgrounds.c:2155 +#: src/backgrounds.c:2154 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "预览背景" -#: src/backgrounds.c:2163 +#: src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by File" msgstr "按文件排序" -#: src/backgrounds.c:2168 +#: src/backgrounds.c:2167 msgid "Sort by Attr." msgstr "按属性排序" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: src/backgrounds.c:2173 msgid "Sort by Image" msgstr "按图像排序" -#: src/backgrounds.c:2194 +#: src/backgrounds.c:2193 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "在真彩色中使用抖动" -#: src/backgrounds.c:2198 +#: src/backgrounds.c:2197 msgid "Background overrides theme" msgstr "背景覆盖主题" -#: src/backgrounds.c:2203 +#: src/backgrounds.c:2202 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "启用背景透明兼容模式" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/backgrounds.c:2227 +#: src/backgrounds.c:2226 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "桌面背景设置" -#: src/backgrounds.c:2231 +#: src/backgrounds.c:2230 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "关闭" msgid "Create New Iconbox" msgstr "创建新图标架" -#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1979 +#: src/container.c:1500 src/container.c:1572 src/menus.c:1982 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "图标尺寸:%2d" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "左键" msgid "Right" msgstr "右键" -#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:563 +#: src/desktops.c:2585 src/menus-misc.c:564 msgid "Desks" msgstr "桌面" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "全局设置:" msgid "Swap Window Locations" msgstr "交换窗口位置" -#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:622 config/strings.c:138 +#: src/groups.c:1113 src/menus-misc.c:623 config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "分组" @@ -1084,28 +1084,28 @@ msgstr "图标架选项" msgid "Iconbox Settings" msgstr "图标架设置" -#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:198 src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "消息" -#: src/ipc.c:1507 src/ipc.c:1514 +#: src/ipc.c:1506 src/ipc.c:1513 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 构建无 %s 支持" -#: src/ipc.c:1508 +#: src/ipc.c:1507 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1515 +#: src/ipc.c:1514 msgid "sound" msgstr "声音" -#: src/ipc.c:1859 +#: src/ipc.c:1858 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC 命令帮助\n" -#: src/ipc.c:1863 +#: src/ipc.c:1862 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1115,19 +1115,19 @@ msgstr "" "使用 \"help \" 获取单个命令描述\n" "\n" -#: src/ipc.c:1865 src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 +#: src/ipc.c:1864 src/ipc.c:1888 src/ipc.c:1900 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "当前可用命令:\n" -#: src/ipc.c:1887 +#: src/ipc.c:1886 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "使用 \"help all\" 获取所有命令描述\n" -#: src/ipc.c:1888 +#: src/ipc.c:1887 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "使用 \"help \" 获取描述信息\n" -#: src/ipc.c:1890 src/ipc.c:1902 +#: src/ipc.c:1889 src/ipc.c:1901 msgid " : \n" msgstr " \n" @@ -1180,57 +1180,57 @@ msgstr "背景" msgid "Themes" msgstr "主题" -#: src/menus-misc.c:462 +#: src/menus-misc.c:463 msgid "Border" msgstr "边框" -#: src/menus-misc.c:524 +#: src/menus-misc.c:525 msgid "Window List" msgstr "窗口列表" -#: src/menus-misc.c:546 +#: src/menus-misc.c:547 msgid "Go to this Desktop" msgstr "转到此桌面" -#: src/menus-misc.c:550 src/menus-misc.c:644 +#: src/menus-misc.c:551 src/menus-misc.c:645 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "桌面 %i" -#: src/menus-misc.c:594 +#: src/menus-misc.c:595 msgid "Show/Hide this group" msgstr "显示/隐藏该组" -#: src/menus-misc.c:598 +#: src/menus-misc.c:599 msgid "Iconify this group" msgstr "图标化该组" -#: src/menus-misc.c:608 +#: src/menus-misc.c:609 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "组 %i" -#: src/menus.c:1998 +#: src/menus.c:2001 msgid "Animated display of menus" msgstr "动画显示菜单" -#: src/menus.c:2003 +#: src/menus.c:2006 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "总是在屏幕上弹出菜单" -#: src/menus.c:2008 +#: src/menus.c:2011 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "移动菜单后折返光标位置" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menus" msgstr "菜单" -#: src/menus.c:2025 +#: src/menus.c:2028 msgid "Menu Settings" msgstr "菜单设置" -#: src/menus.c:2029 +#: src/menus.c:2032 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 桌面区域\n" "分页器设置对话框" -#: src/session.c:329 +#: src/session.c:325 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1387,51 +1387,51 @@ msgstr "" "\n" "...你不在意吧。\n" -#: src/session.c:632 +#: src/session.c:606 msgid "Are you sure?" msgstr "您确定吗?" -#: src/session.c:634 +#: src/session.c:608 msgid "Are you sure you wish to log out ?" msgstr "您确定要注销吗?" -#: src/session.c:642 +#: src/session.c:616 msgid "Yes, Shut Down" msgstr "是的,关机" -#: src/session.c:644 +#: src/session.c:618 msgid "Yes, Reboot" msgstr "是的,重启" -#: src/session.c:647 +#: src/session.c:621 msgid "Yes, Log Out" msgstr "是的,注销" -#: src/session.c:649 +#: src/session.c:623 msgid "No" msgstr "不是" -#: src/session.c:770 +#: src/session.c:744 msgid "Enable Session Script" msgstr "启用会话脚本" -#: src/session.c:775 +#: src/session.c:749 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "启用注销对话框" -#: src/session.c:780 +#: src/session.c:754 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "在注销中启用重启和关机" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session" msgstr "会话" -#: src/session.c:786 +#: src/session.c:760 msgid "Session Settings" msgstr "会话设置" -#: src/session.c:790 +#: src/session.c:764 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog" @@ -2017,27 +2017,27 @@ msgstr "" "Enlightenment 主题\n" "设置对话框" -#: src/tooltips.c:851 +#: src/tooltips.c:850 msgid "Display Tooltips" msgstr "显示工具条提示" -#: src/tooltips.c:856 +#: src/tooltips.c:855 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "显示根窗口提示" -#: src/tooltips.c:861 +#: src/tooltips.c:860 msgid "Tooltip Delay:" msgstr "工具条提示延迟:" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltips" msgstr "工具条提示" -#: src/tooltips.c:872 +#: src/tooltips.c:871 msgid "Tooltip Settings" msgstr "工具条提示设置" -#: src/tooltips.c:876 +#: src/tooltips.c:875 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog"