parent
aef03c2edc
commit
1d135fd001
163
po/ar.po
163
po/ar.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "إغلاق"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "حجم الأيقونة: %2d"
|
||||
|
@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "لا يعمل"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "صندوق"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "مكبّر"
|
||||
|
||||
|
@ -1113,27 +1113,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "المجموعة %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "القوائم"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات القائمة"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "معتم"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,263 +1382,275 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "طرق الانتقال:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "طرق تغيير الحجم:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "التقنية"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "مضلل"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "شفاف"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "المحافظ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "متاح"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "مطلق"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "انقل/حجّم"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات النقل و التحجيم"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "الموضع"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "متنوع"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات متنوعة"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "فعّل الخفوت"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "سرعة الخفوت:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "مُركّب"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
163
po/bg.po
163
po/bg.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Ñúçäàé íîâ Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Ðàçìåð íà èêîíàòà: %2d"
|
||||
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Êóòèÿ"
|
||||
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ìîëÿ, êîðèãèðàéòå òàçè ñèòóàöèÿ è ñå îñèãóðåòå ÷å å èíñòàëèðàíà\n"
|
||||
"ïðàâèëíî.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1257,27 +1257,27 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Ãðóïà %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Àíèìèðàé ìåíþòàòà"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Âèíàãè ïîêàçâàé ìåíþòàòà âúðõó åêðàíà"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Çàñòúïâàé ïîêàçàëåöà ñëåä äâèæåíèå íà ìåíþòàòà"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1316,7 +1316,8 @@ msgstr "E
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Ñúâåòè:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Ïëúòåí"
|
||||
|
||||
|
@ -1539,89 +1540,101 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Ðåæèìè çà äâèæåíèå:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Ðåæèìè çà ïðîìÿíà íà ðàçìåðà:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Òåõíè÷åñêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Çàòúìíåí"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Ïîëó-ïëúòåí"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Ïîëóïðîçðà÷åí"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Äâèæåíèå/ïðîìÿíà íà ðàçìåðà:\n"
|
||||
"Ïîçèöèÿ íà ãåîìåòðè÷íàòà èíôîðìàöèÿ:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Öåíòúð íà ïðîçîðåöà (Ðåæèì O/T/B)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Â úãúëà íà åêðàíà"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Íå ïîêàçâàéòå"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "Ïîäíîâè ïðîçîðåöà äîêàòî ñå äâèæè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè çà äâèæåíèå è ïðîìÿíà íà ðàçìåðà"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1629,83 +1642,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: äâèæåíèå è ïðîìÿíà íà ðàçìåðà\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè íà ðåæèìèòå"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Äèàëîãîâè ïðîçîðöè ñå ïîÿâÿâàò çàåäíî ñ ïðèòåæàòåëèòå èì"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Ïðåìåñòâàé åêðàíà äî ïîëåòî â êîåòî ñå ïîêàçâà äèàëîãúò"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Ñëàãàéòå ïðîçîðöèòå ðú÷íî"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Ñëàãàé ïðîçîðöèòå ïîä ìèøêàòà"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Ïëúçãàé ïðîçîðöèòå êîãàòî ñå ïîêàçâàò"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Ïëúçãàé ïðîçîðöèòå êîãàòî ÷èñòèòå"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Ðåæèì íà ïëúçãàíå"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Àíèìèðàé çàâèâàíå è ðàçâèâàíå íà ïðîçîðöè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Âäèãíè ïðîçîðöè êîèòî ñà íà öÿë åêðàí"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "Ñëàãàé ïðîçîðöèòå íà äðóãà ãëàâà ñëåä çàïúëâàíå"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè çà ðàçïîëîæåíèå íà ïðîçîðöè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1713,35 +1726,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Ðàçïîëîæåíèå íà ïðîçîðöè\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Ðàçðåøàâàé header-è çà äèàëîçè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Ðàçðåøàâàé êàðòèíè íà áóòîíèòå"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Èçïîëçâàé saveunder-è çà íàìàëÿâàíå íà ãðåøêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1749,55 +1762,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Äðóãè\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Âêëþ÷è Êîìïîçèòîðà"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Áåç ñåíêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Îñòðè ñåíêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Ìåêè ñåíêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè çà êîìïîçèòîðà"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1805,7 +1818,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Êîìïîçèòîð\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
163
po/bs.po
163
po/bs.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kemal Sanjta <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Zatvori"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Napravi novi Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Veličina ikone: %2d"
|
||||
|
@ -486,8 +486,8 @@ msgstr "Isključen"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Kutija"
|
||||
|
||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Molim popravite ovu situaciju i budite sigurni da je instaliran\n"
|
||||
"ispravno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Povećalo"
|
||||
|
||||
|
@ -1234,27 +1234,27 @@ msgstr "Ikonificiraj ovu grupu"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupa %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Animirani prikazi menija"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Uvi pokazivać nakon premještanja izbornika"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Izbornici"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Postavke Izbornika"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1293,7 +1293,8 @@ msgstr "E dijalozi:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Mutan"
|
||||
|
||||
|
@ -1517,87 +1518,99 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Metoda pomakinjanja:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Metode mijenjanja veličine:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Tehnički"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Osjenćeno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Semi-Solid"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Proziran"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Premjesti / Promjeni veličinu Info pozicija:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Centar prozora (O/T/B Methode)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Always Screen corner"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Nemoj prikazati"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Konzervativno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostupan"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Apsolutno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Pomakni/Promijeni veličinu"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Premjesti & Promjeni veličinu osobine"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1605,83 +1618,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Premjesti & Promjeni veličinu\n"
|
||||
"Metod dijalog osobina"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Dijalog prozora se pojavljuje zajedno sa njihovim vlasnikom"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Prebaci se na desktop na kojem se dijalg pokazuje"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Smjesti prozore ručno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Pozicioniraj prozore ispod miša"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Klizaj prozore kada se pojave"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Klizaj prozore okolo kada čistim"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Metpda klizanja:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Pokreni sijenćenje i sklanjanje sijenki prozora"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "Smjesti prozore na druge početke kada je puno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Postavka"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Osobine smještanja prozora"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1689,35 +1702,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Smještanje prozora\n"
|
||||
"dijalog osobina"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Omogući zaglavlje dijaloga"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Koristi saveunders da bi regulisali izlaganje prozora"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Razno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Razne osobine"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1725,61 +1738,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Razno\n"
|
||||
"dijalog osobina"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment Postavke"
|
||||
|
||||
|
|
163
po/cs.po
163
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kuvaly [LCT] <kuvaly@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -437,8 +437,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1082,27 +1082,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1141,7 +1141,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1350,263 +1351,275 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
163
po/csb.po
163
po/csb.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Zamkni"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Ùsódzë nową ikònowi zabiérnik"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Miara ikònë; %2d"
|
||||
|
@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "Wëłączoné"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1088,27 +1088,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1356,263 +1357,275 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
164
po/da.po
164
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Luk"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Opret ny ikonboks"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Ikonstørrelse: %2d"
|
||||
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "Deaktiveret"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr "Spiral"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Boks"
|
||||
|
||||
|
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Forstørrelsesglas"
|
||||
|
||||
|
@ -1188,27 +1188,27 @@ msgstr "Ikonific
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Gruppe %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Animeret visning af menuer"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Hold menuer inden for skærmen"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Flyt markør efter flytning af menuer"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menuer"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Menuindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1249,7 +1249,8 @@ msgstr "E dialoger:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Værktøjstips:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Ugennemsigtig"
|
||||
|
||||
|
@ -1458,87 +1459,100 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr "Indstillinger for sessioner"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Flyttemetoder:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Størrelsesændrings metoder:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Teknisk"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Oprullet"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Semi-solid"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Gennemsigtig"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr "Undgå X-server lås"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Geometriinformationsposition:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Centrum af vindue"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Hjørne af skærmen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Vis ikke"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Standard modus for ændring af position/størrelse:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Konservativ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Til rådighed"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Absolut"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "Opdater vindue mens det flyttes"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "Synkroniser flytning/størrelsesændring med applikationen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr "Dæk ikke skrivebordstræklinien"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr "Animationshastighed:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Flytning/Størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger for flytning og størrelsesændring"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1546,117 +1560,117 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"flytning og størrelsesændring"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Dialogvinduer kommer frem ved siden af deres ejer"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Skift til skrivebord hvor dialog dukker op"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Placér vinduer manuelt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Placér vinduer under markør"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr "Centrér vinduer når skrivebordet er fuldt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Vinduer glider ind på skærmen når de oprettes"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Vinduer glider rundt når der ryddes op på skrivebordet"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Glidningsmetode:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr "Glidehastighed ved oprettelse:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr "Glidehastighed ved oprydning:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Animeret op/nedrulning af vinduer"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr "Op/nedrulninghastighed:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Løft fuldskærmsvinduer"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "Placér vinduer på anden skærm hvis fuld"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Placering"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger for vinduesplacering"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr "Indstillinger for vinduesplacering"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Aktivér dialoghoveder"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Aktivér billeder i knapper"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr "Aktivér glidende vinduer under start"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Brug saveunders til at reducere vindueseksponeringer"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Diverse"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Diverse indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1664,61 +1678,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"diverse funktioner"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Aktivér composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Aktivér fading"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Fadinghastighed:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Ingen skygger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Skarpe skygger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Skarpe skygger(2)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Uskarpe skygger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "Standard uigennemsigtighed for aktivt vindue:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "Standard uigennemsigtighed for inaktivt vindue:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "Standard uigennemsigtighed for pop-op vinduer:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Compositeindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr "Indstillinger for composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment indstillinger"
|
||||
|
||||
|
|
163
po/de.po
163
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Wehrfritz <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment l10n <enlightenment-intl@lists.sourceforge."
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Create New Iconbox"
|
|||
msgstr "Neue Iconbox erzeugen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3643
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Icongröße: %2d"
|
||||
|
@ -623,8 +623,8 @@ msgid "Whirl"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/settings.c:684 src/settings.c:691 src/settings.c:1787
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Kasten"
|
||||
|
||||
|
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bitte beheben Sie dieses Problem und sorgen Sie dafür, dass es\n"
|
||||
"korrekt installiert ist.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Lupe"
|
||||
|
||||
|
@ -1500,32 +1500,32 @@ msgid "Group %i"
|
|||
msgstr "Gruppe %i"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1795
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Animierte Menüdarstellung"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1810
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Menüs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1826
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menüs bewegt werden"
|
||||
|
||||
# src/snaps.c:437
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menüs"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:393
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Menü-Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1570,7 +1570,8 @@ msgid "Tooltips:"
|
|||
msgstr "Minihilfen:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:656 src/settings.c:663 src/settings.c:1757
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opak"
|
||||
|
||||
|
@ -1835,96 +1836,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Einstellungsdialog"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:645
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Verschiebemethoden:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:651
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Größenänderungsmethoden:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:670 src/settings.c:677 src/settings.c:1772
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Bemaßung"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:698 src/settings.c:705 src/settings.c:1802
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Schattiert"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:712 src/settings.c:719 src/settings.c:1817
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Halbfest"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Durchscheinend"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr "Vermeide Kommunikation mit dem Server"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Position der Verschiebe/Größenänderungs-Information"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Fensterzentrum"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Immer Bildschirmecke"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Nicht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Standardstrategie für Größenänderung"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Konservative"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Absolut"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:546
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "Fenster beim verschieben aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "Größen- und Positionsänderungen mit der Anwendung synchronisieren"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr "Ziehbalken nicht bedecken"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/snaps.c:445
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Position/Größe"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:619
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen zu Verschieben und Größenänderung"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1933,97 +1946,97 @@ msgstr ""
|
|||
"Einstellungsdialog"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1227
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Dialogfenster erscheinen zusammen mit ihrem Eigner"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1236
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Auf Desktop umschalten, auf dem ein Dialog erscheint"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1244
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Fenster von Hand platzieren"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1244
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Fenster unter der Maus platzieren"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:529
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr "Bei vollem Desktop Fenster zentrieren"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1780
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Fenster gleiten beim Erscheinen herein"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1765
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Fenster gleiten beim Aufräumen herum"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1744
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Gleitmethode:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1966
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Erscheinen:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1944
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Aufräumen:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1844
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Einrollen und Ausrollen von Fenstern animieren"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1988
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Einrollen:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Hebe Vollbildfenster"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1244
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "Bei vollem Desktop auf einem anderem platzieren"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Platzierung"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1199
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Fensterplatzierungs-Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1199
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -2031,40 +2044,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Fensterplatzierungs-\n"
|
||||
"Einstellungsdialog"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1591
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Buttonbilder aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr "Verwende gleitendes Startfenster"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1835
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/settings.c:393
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Verschiedenes"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:393
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -2073,59 +2086,59 @@ msgstr ""
|
|||
"für Verschiedenes"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1591
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Composite aktivieren"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1127
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Ausblenden aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Ausblendgeschwindigkeit:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "keine Schatten"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "scharfe Schatten"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "scharfe Schatten 2"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "unscharfe Schatten"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "Standard-Deckkraft von fokussierten Fenstern"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "Standard-Deckkraft von nicht fokussierten Fenstern"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "Standard-Deckkraft von Aufklappfenstern"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1591
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Composite"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1403
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Composite-Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -2134,7 +2147,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Einstellungsdialog"
|
||||
|
||||
# src/config.c:3743
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
|
163
po/en_US.po
163
po/en_US.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -434,8 +434,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1079,27 +1079,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1138,7 +1138,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1347,263 +1348,275 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
163
po/eo.po
163
po/eo.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Fermi"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Piktograma grandeco: %2d"
|
||||
|
@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "Elŝaltita"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Skatolo"
|
||||
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1101,27 +1101,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menuoj"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Agordoj de menuo"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1162,7 +1162,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Ŝpruc-helpiloj:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Maldiafana"
|
||||
|
||||
|
@ -1371,263 +1372,275 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Teknike"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Volvita"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponebla"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Absoluta"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Posicio"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Diversaj"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Diversaj agordoj"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Ebligi Composite-on"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
163
po/es.po
163
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando Muñoz <munozferna@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Cerrar"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Crear nueva caja de iconos"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Tamaño del Icono: %2d"
|
||||
|
@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "Apagado"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Caja"
|
||||
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor, rectifique esta situación y asegúrese de que DOX\n"
|
||||
"se haya instalado correctamente.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Lupa"
|
||||
|
||||
|
@ -1289,27 +1289,27 @@ msgstr "Iconizar este grupo"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupo %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Mostrar animación de menús"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Siempre hacer aparecer menús en la pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menús"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Opciones del menú"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1350,7 +1350,8 @@ msgstr "E Dialogos:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Herramienta de Ayuda:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
|
@ -1576,87 +1577,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Sesión de Enlightenment\n"
|
||||
"Ventana de Ajustes"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Movimiento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Redimensionamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Técnico"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Enrollado"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Semi-Sólido"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Translúcido"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Mover/Redimensionar Posicion Geometrica de Info"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Centrar Ventana (Metodos O/T/B)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Siempre Esquina de Pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "No Mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Política Predeterminada de Redimensionamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Conservador"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Absoluto"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "Actualizar ventana al desplazarla"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "Sincronizar posición/tamaño con la aplicación"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Mover/Redimensionar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Configurar Tamaño y Movimiento"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1664,83 +1677,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment, Mover y Redimensionar\n"
|
||||
"Diálogo de metodos de configuracion"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Ventanas de Diálogo aparecen junto a sus padres"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Conmutar al escritorio donde aparezca el diálogo"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Ubicar ventanas manualmente"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Ubicar ventanas bajo el puntero"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr "Centrar ventanas cuando el escritorio este lleno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Deslizar ventanas mientras aparecen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Desplazar ventanas a la hora de limpiar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Desplazamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad de aparición del deslizador"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Animar al enrrollar y desenrrollar ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Recoger ventanas fullscreen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "Ubicar ventanas en otro area cuando este llena"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Posicionamiento"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Configurar Ubicación de Ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1748,35 +1761,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment emplazamiento de Ventanas\n"
|
||||
"Dialog de Configuración"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Habilitar cabeceras de Dialogo"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Habilitar Imagenes en botones"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Usar saveunders para reducir la exposición de ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Misceláneo"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Miscelanea Configuraciones"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1784,55 +1797,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Miscelanea\n"
|
||||
"Dialogo de Configuracion"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Habilitar Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Activar desvanecimiento"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad de Desvanecimiento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Quitar Sombras"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Shadows Sharp"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Sombras borrosas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "Opacidad predeterminada de la ventana en foco:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "Opacidad predeterminada de la ventana fuera de foco:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "Opacidad predeterminada de las ventanas emergentes:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Composición"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Opciones de Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1840,7 +1853,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Dialogo de configuracion"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
|
163
po/fo.po
163
po/fo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
|
||||
|
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Lat aftur"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Stovna nýggjan ímyndarkassa"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Ímyndastødd: %2d"
|
||||
|
@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Sløkk"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Kassi"
|
||||
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Sjóneyka"
|
||||
|
||||
|
@ -1098,27 +1098,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Bólkur %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Valmyndir"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Valmynda instillingar"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1157,7 +1157,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1366,263 +1367,275 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Flyti háttir:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Tekniskt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Skuggað"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Vís ikki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Tøk"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Plasering"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Instillingar á glugga plasering"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Virkja kanppa myndir"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Ymiskt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Ymiskar setingar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Virkja samansett (composite)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Samansett (composite)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Samansett setingar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment setingar"
|
||||
|
||||
|
|
164
po/fr.po
164
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16 svn-rev50944\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 23:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Fermer"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Taille des icônes: %2d"
|
||||
|
@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "Aucune"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr "Tourbillon"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Boîte"
|
||||
|
||||
|
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer qu'il est\n"
|
||||
"correctement installé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Loupe"
|
||||
|
||||
|
@ -1271,27 +1271,27 @@ msgstr "Icônifier ce groupe"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Groupe %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Animer l'affichage des menus"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Toujours afficher les menus sur l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Distorsion du curseur après déplacement des menus"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menus"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des Menus"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1332,7 +1332,8 @@ msgstr "Dialogues d'E16:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Bulles d'aide:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaque"
|
||||
|
||||
|
@ -1558,91 +1559,104 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage\n"
|
||||
"de Session"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Méthodes de\n"
|
||||
"déplacement:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Méthodes de\n"
|
||||
"Redimensionnement:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Technique"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Fenêtre ombrée"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Fenêtre semi-solide"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Fenêtre translucide"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr "Éviter de figer l'affichage pendant les changements de taille/position"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Coordonnées géométriques de la fenêtre :"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Centre de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Toujours dans le coin de l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Ne pas afficher"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Règle de redimensionnement par défaut :"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Conservatrice (maximisation sans aucune superposition)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible (maximisation sur les fenêtres de niveau inférieur)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Absolue (maximisation sur tout l'écran)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "Rafraîchir la fenêtre en cours de déplacement"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "Synchroniser déplacement/redimensionnement avec l'application"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr "Ne pas recouvrir la barre de bureau"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse d'animation:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Déplacement/Taille"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de Déplacement et de Taille"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1650,83 +1664,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage de\n"
|
||||
"Déplacement et de Taille de Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Les fenêtres de dialogue apparaissent en même temps que leur parent"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Aller au bureau où une fenêtre apparaît"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Placer les fenêtres manuellement"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Placer les fenêtres sous la souris"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr "Placer les fenêtres au centre quand le bureau est plein"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles apparaissent"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles disparaissent"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Méthode de glissement:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse d'apparition des fenêtres:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse de disparition des fenêtres:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Animer l'enroulement des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse d'enroulement des fenêtres:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Élever les fenêtres en plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "Placer les fenêtres manuellement quand tout est plein"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Placement "
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de Placement des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1734,35 +1748,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage de\n"
|
||||
"Placement des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Activer les en-têtes sur les dialogues"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Images de Bouton (NdT : fonction désormais désactivée)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr "Activer les rideaux glissants au démarrage"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraîchissements"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres Divers"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1770,55 +1784,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage\n"
|
||||
"Divers"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Activer l'extension Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Activer le fondu"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse de fondu:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Ombres Désactivées"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Ombres Nettes"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Ombres Nettes2"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Ombres Floues"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "Opacité par défaut des fenêtres avec le focus :"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "Opacité par défaut des fenêtres sans le focus :"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "Opacité par défaut des fenêtres nouvellement ouvertes :"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Extension Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de l'extension Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1826,7 +1840,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage de\n"
|
||||
"l'extension Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres d'Enlightenment..."
|
||||
|
||||
|
|
163
po/hr.po
163
po/hr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 04:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Zatvori"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Veličina ikone: %2d"
|
||||
|
@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "Isključen"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Kutija"
|
||||
|
||||
|
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Povećalo"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,27 +1177,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupa %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Animirani prikaz izbornika"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Uvijek pop-up izbornike na zaslonu"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Izbornici"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Postavke Izbornika"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1238,7 +1238,8 @@ msgstr "E Dijalozi:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Alatni savjeti:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Neprozirno"
|
||||
|
||||
|
@ -1451,87 +1452,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Sesija\n"
|
||||
"Dijalog Postavki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Metode Pomjeranja:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Metode Promjene Veličine:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Tehnički"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Sjenčeno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Polu-Čvrsto"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Proziran"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Centar Prozora (O/T/B Metode)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Uvijek Kut Zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Ne prikazuj"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Zadano Pravilo Promjene Veličine:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Konzervativan"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostupan"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Apsolutan"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "Sinkroniziraj pomakni/promijeni veličinu sa aplikacijom"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Pomakni/Promijeni Veličinu"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Postavke Pomicanja i Promjene Veličine"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1539,83 +1552,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Pomakni i Promijeni Veličinu\n"
|
||||
"Dijalog Metodnih Postavki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Položi prozore ručno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Položi prozore ispod miša"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Ukliži prozore kad se pojave"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Način Klizanja:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr "Brzina Sjenčenja Prozora:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Smještaj"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Postavke Smještaja Prozora"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1623,35 +1636,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Postavljanje Prozora\n"
|
||||
"Djalog Postavki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Osposobi Zaglavlja Dijaloga"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Razno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Razne Postavke"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1659,61 +1672,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Razno\n"
|
||||
"Dijalog Postavki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Omogući Sprezanje"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Omogući Izblijeđivanje"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Brzina Izblijeđivanja:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Bez Sjenki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Oštre Sjenke"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Oštre2 Sjenke"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Zamagljene Sjenke"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "Zadana fokusirana neprozirnost prozora:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "Zadana nefokusirana neprozirnost prozora:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "Zadana neprozirnost pop-up prozora:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Spregnut"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Postavke Spregnuća"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment Postavke"
|
||||
|
||||
|
|
163
po/hu.po
163
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roth Róbert <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Bezár"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Új ikondoboz létrehozása"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Ikon méret: %2d"
|
||||
|
@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "Kikapcsolva"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Keretes"
|
||||
|
||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Nagyító"
|
||||
|
||||
|
@ -1192,27 +1192,27 @@ msgstr "Csoport kicsinyítése"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "%i. csoport"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Menük animálása"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "A menük mindig a képben jelennek meg"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Menük mozgásával együtt az egérmutató is mozog"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menük"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Menü beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1253,7 +1253,8 @@ msgstr "E párbeszédablakok:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Buboréksúgók:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Átlátszatlan"
|
||||
|
||||
|
@ -1466,87 +1467,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Munkamenet\n"
|
||||
"beállítások párbeszédablak"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Mozgatás módja:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Átméretezés módja:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Műszaki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Árnyékolt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Félig-teli"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Áttetsző"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Mozgatás/átméretezés infó helyzete:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Ablak közepe"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Mindig a képernyő sarkában"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Nem látszik"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett átméretezési házirend:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Hagyományos"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Elérhető"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Abszolút"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "Ablak frissítése mozgatás közben"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Mozgatás/átméretezés"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Mozgatás és átméretezés beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1554,83 +1567,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment mozgatás és\n"
|
||||
"átméretezés beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Párbeszédablak a tulajdonosával együtt jelenik meg"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Átváltás arra az asztalra, ahol az ablak megjelenik"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Ablakok kézi elhelyezése"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Animáció az ablakok megjelenésénél"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Csúsztatás módja:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Ablakok árnyékolásának animálása"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Teljes képernyős ablakok felemelése"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Elhelyezés"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Ablakelhelyezés beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1638,35 +1651,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ablakelhelyezés\n"
|
||||
"beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Fejléc párbeszédablakoknak"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Alámentések használata ablak felfedés gyorsításához"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Egyéb"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Vegyes beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1674,55 +1687,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment vegyes\n"
|
||||
"beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Kompozit engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Elhalványodás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Elhalványodás sebessége:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Árnyékok ki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Éles árnyékok"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Elmosott árnyékok"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "Aktív ablak alapértelmezett áttetszősége:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "Inaktív ablak alapértelmezett áttetszősége:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "Felugró ablak alapértelmezett áttetszősége:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Kompozit"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Kompozit beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1730,7 +1743,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment kompozit\n"
|
||||
"beállítások párbeszédablak"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment beállítások"
|
||||
|
||||
|
|
164
po/it.po
164
po/it.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 12:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Chiudi"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Crea nuovo Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Dimensione icone: %2d"
|
||||
|
@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Disattivato"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr "Vortice"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Box"
|
||||
|
||||
|
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si prega di rettificare questa situazione ed assicurarsi che\n"
|
||||
"sia installato correttamente.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Ingranditore"
|
||||
|
||||
|
@ -1279,27 +1279,27 @@ msgstr "Iconifica questo gruppo"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Gruppo %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Visualizzazione menú animata"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Mostra sempre menú popup sullo schermo"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Invia puntatore dopo spostamento menú"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menú:"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni menú"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1340,7 +1340,8 @@ msgstr "Finestre di dialogo:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Popup suggerimenti:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
|
@ -1566,87 +1567,100 @@ msgstr ""
|
|||
"Finestra configurazione\n"
|
||||
"sessione di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Metodi di spostamento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Metodi di ridimensionamento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Tecnico"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Contratto"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Semi-pieno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Translucido"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr "Evita coinvolgimento server"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Posizione informazioni spostamento/ridimensionamento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Centro finestra (Metodi O/T/B)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Sempre angolo dello schermo"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Non mostrare"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Regola predefinita ridimensionamento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Conservativa"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Assoluta"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "Aggiorna finestra durante spostamento"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "Sincronizza spostamento/ridimensionamento con applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr "Non coprire barra trascinamento"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr "Velocitá animazione:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Spostamento/ridimensionamento"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni spostamento e ridimensionamento"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1654,83 +1668,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Finestra configurazione spostamento\n"
|
||||
"e ridimensionamento di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Posiziona finestre di dialogo insieme a proprietario"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Vai al desktop dove appare la finestra di dialogo"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Posiziona finestre manualmente"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Posiziona finestre sotto il puntatore"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr "Centra finestre quando lo schermo é pieno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Animazione apparizione finestre"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Animazione riordinamento finestre"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Metodi di animazione:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr "Velocitá animazione apparizione:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr "Velocitá animazione riordinamento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Animazione contrazione/decontrazione finestre"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr "Velocitá contrazione finestre:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Eleva finestre a tutto schermo"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "Posiziona finestre su altro schermo se pieno"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Posizionamento"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni posizionamento finestre"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1738,35 +1752,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Finestra configurazione posizionamento\n"
|
||||
"finestre di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Abilita intestazioni di dialogo"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Abilita immagini dei bottoni"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr "Abilita animazione finestre di avvio"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Usa saveunder per ridurre esposizione finestre"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Varie"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni varie"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1774,55 +1788,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Finestra configurazioni\n"
|
||||
"varie di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Abilita estensioni composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Abilita dissolvenza"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Velocitá dissolvenza:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Ombre disattivate"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Ombre contrastate"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Ombre contrastate 2"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Ombre sfuocate"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "Opacitá predefinita finestra con fuoco:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "Opacitá predefinita finestra senza fuoco:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "Opacitá predefinita finestra popup:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Estensioni composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Impostazione estensioni composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1830,7 +1844,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Finestra configurazione estensioni\n"
|
||||
"composite di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
|
164
po/ja.po
164
po/ja.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 22:59+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "閉じる"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "新しいアイコンボックスを作る"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "アイコンサイズ: %2d"
|
||||
|
@ -520,8 +520,8 @@ msgstr "無効"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr "回転"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "枠線"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"致命的なエラーです。Enlightenment の実行を中止します。\n"
|
||||
"この状況を修正し、正しくインストールされていることを確認して下さい。\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "拡大中"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,30 +1298,30 @@ msgstr "このグループをアイコン化する"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "グループ %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "メニューをアニメーション表示する"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "メニューが画面からはみ出る場合は必ず収まるようにメニューを動かす"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "マウスポインタはメニューの移動に追随する"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "メニュー"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "メニューの設定"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1365,7 +1365,8 @@ msgstr "E ダイアログ"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "ツールチップ"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "不透明"
|
||||
|
||||
|
@ -1601,89 +1602,102 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment セッション\n"
|
||||
"設定ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "移動方式:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "サイズ変更方式:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "テクニカル"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "影"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "ぬりつぶし"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "半透明"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr "サーバーを独占しない"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "移動/サイズ変更で表示される座標情報の位置:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "ウィンドウの中心 (表示したまま/テクニカル/枠線)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "常に画面のすみ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "表示しない"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "デフォルトの最大化方式"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "何も隠さない"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "eppletは隠さない"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "画面一杯"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "移動中もウィンドウを更新する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "移動やサイズ変更をアプリケーションに同期させる"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr "ドラッグバーを隠さない"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr "アニメーション速度"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "移動/サイズ変更"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "移動とサイズ変更方式の設定"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1691,86 +1705,86 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 移動 & サイズ変更\n"
|
||||
"設定ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "ダイアログウィンドウはそれを出したウィンドウと一緒に表示する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "ダイアログが表示されたデスクトップに移動する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "手動でウィンドウを配置する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "マウスのある位置にウィンドウを配置する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr "デスクトップが一杯ならウィンドウを中央に配置する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "ウィンドウをスライドさせながら表示する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "ウィンドウをスライドさせながら整頓する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "スライド方式:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr "ウィンドウ出現時のスライド速度"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr "デスクトップ整頓時のスライド速度"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "ウィンドウのシェーディング動作をアニメーション表示にする"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr "ウィンドウのシェーディング速度"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr "通常ウィンドウの配置時にストラット/パネルを無視する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr "全画面ウィンドウではストラット/パネルを無視する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr "ウィンドウの最大化時はストラット/パネルを無視する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "全画面モードのウィンドウを上に出す"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "画面が一杯なら別のディスプレイにウィンドウを配置する"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "ウィンドウ配置"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "ウィンドウ配置設定"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1778,36 +1792,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ウィンドウ配置\n"
|
||||
"設定ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "ダイアログヘッダを有効にする"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "ボタン画像を有効にする"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr "ログイン後、上下にスライドする初期画面を出す"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "セーブアンダー機能を使いウィンドウ再描画時の処理を減らす"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "その他の設定"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1815,55 +1829,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment その他の\n"
|
||||
"設定ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "コンポジットを有効にする"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "フェーディングを有効にする"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "フェーディング速度"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "影を付けない"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "影を明瞭にする"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "影を明瞭にする2"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "影をぼかす"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "フォーカスがあるウィンドウのデフォルトの不透明度"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "フォーカスがないウィンドウのデフォルトの不透明度"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "ポップアップウィンドウのデフォルトの不透明度"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "コンポジット"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "コンポジットの設定"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1871,7 +1885,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment コンポジットの\n"
|
||||
"設定ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment の設定"
|
||||
|
||||
|
|
163
po/ko.po
163
po/ko.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kim <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "닫기"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "새 아이콘상자 생성"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -484,8 +484,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "상자"
|
||||
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"이 문제를 고치시기를 바라며 dox가 인스톨이 제대로 되었는\n"
|
||||
"지를 확인하시기 바랍니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1230,27 +1230,27 @@ msgstr "이 그룹 아이콘화"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "그룹 %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "메뉴 표시 에니메이트"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "항상 화면에 메뉴를 팝업"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "메뉴를 움직인 후에 포인터 뒤집기"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1289,7 +1289,8 @@ msgstr "E 대화상자:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "불투명"
|
||||
|
||||
|
@ -1513,87 +1514,99 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "이동 방법:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "크기조정 방법:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "공예"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "음영"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "반고체"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "반투명"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "이동/크기변경 위치 정보:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "화면 가운데 (O/T/B 메소드)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "항상 화면의 가장자리"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "보이지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "이동과 크기조정 설정"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1601,83 +1614,83 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 이동과 크기조정\n"
|
||||
"방법 설정 대화상자"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "대화상자는 그 소유자와 함께 나타남"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "대화상자가 나타난 데스크탑으로 전환"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "창을 수동으로 배치"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "창을 마우스 아래에 배치"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "창이 나타날 때 미끄러짐"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "깨끗하게 할 때 창 미끄러짐"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "미끄러짐 방법:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "창 접고 펼칠 때 에니메이트"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "다른창 보다 위에 배치"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "창 배치 설정"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1685,35 +1698,35 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 창 위치\n"
|
||||
"설정 대화상자"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "대화상자 머리 사용"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "창 노출을 줄이기 위해 세이브언더 사용"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "기타 설정"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1721,61 +1734,61 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 기타\n"
|
||||
"설정 대화상자"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
163
po/nb.po
163
po/nb.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Lag en ny ikonboks"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Ikonstørrelse: %2d"
|
||||
|
@ -485,8 +485,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Boks"
|
||||
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1221,27 +1221,27 @@ msgstr "Ikonifiser denne gruppa"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Gruppe %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "La menyer være animerte"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menyer"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for menyer"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1280,7 +1280,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Verktøytips:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Med ramme"
|
||||
|
||||
|
@ -1498,87 +1499,99 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Flytte metoder"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Størrelse metoder"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Teknisk"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Skyggelagt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Hel"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Gjennomsiktig"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Info ved flytting og endring av geometri:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "I midten av vinduet"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Alltid i hjørne av skjermen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Ikke vis"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Konservativ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Absolutt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Flytt/Endre størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Flytting & størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1586,83 +1599,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling av\n"
|
||||
"flytting & størrelse i Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Dialogvinduer opptrer sammen med sitt opphav"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Skift til det skrivebordet hvor dialogen opptrer"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Plasser vinduer manuelt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Plasser vinduer under muspeker"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "La vinduer gli inn når de kommer"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "La vinduer gli omkring ved rydding"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Glidmetoder:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Animasjon ved skyggelegging av vinduer"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Plassering"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Plassering av vinduer"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1670,35 +1683,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling\n"
|
||||
"av vindusplassering i Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Bruk dialogoverskrifter"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Bruk underlagret for å redusere vindusutbredelse"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Forskjellig"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Forskjellige innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1706,61 +1719,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for ulike innstillinger\n"
|
||||
"i Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
|
163
po/nl.po
163
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Sluit"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Icoon grootte: %2d"
|
||||
|
@ -518,8 +518,8 @@ msgstr "Uitgeschakeld"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Box"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zet aub deze fout recht en verzeker je ervan dat\n"
|
||||
"Enlightenment correct geïnstalleerd is.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Vergrootglas"
|
||||
|
||||
|
@ -1282,27 +1282,27 @@ msgstr "Minimaliseer deze groep"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Groep %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Geanimeerd tonen van menus"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Toon menus altijd op het scherm"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Pointer warpen na menu's te verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menu's"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Menu Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1343,7 +1343,8 @@ msgstr "E Dialogen:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Tooltips:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Gevuld"
|
||||
|
||||
|
@ -1569,87 +1570,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Sessie\n"
|
||||
"Instellingendialoog"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Verplaats methoden:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Vergroot/Verklein methoden:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Technisch"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Shaded"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Halfvol"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Doorzichtig"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr "Server greep vermijden"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Verplaats/Wijzig grootte van Geometrie Informatie positie"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Venster Centreren (O/T/B Methoden)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Altijd Scherm Hoek"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Niet weergeven"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Standaard herschalingsbeleid:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Conservatief"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Absoluut"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "Venster updaten tijdens het verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "Synchroniseer verplaatsen/herschaling met programma"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr "Sleepbalk niet bedekken"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Verplaatsen/herschalen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Verplaats en Vergroot/Verklein instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1657,83 +1670,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Verplaats & Herschaal\n"
|
||||
"Methode Instellingendialoog"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Dialoog vensters verschijnen samen met hun eigenaar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Schakel naar desktop waar de dialoog vershijnt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Plaats vensters met de hand"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Venster plaatsen onder muis"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr "Venster centraliseren als bureaublad vol is"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Verschuif vensters als ze verschijnen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Verschuif vensters bij het opschonen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Schuif Methode:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr "Schuifsnelheid bij verschijnen:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr "Schuifsnelheid bij opruimen:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Animeer het shaden en de-shaden van vensters"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr "Snelheid van shaden:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Alle volledig scherm vensters naar voorgrond plaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "Plaats vensters op een ander head wanneer vol"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Plaatsing"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Venster Plaatsing Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1741,35 +1754,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Vensterplaatsing\n"
|
||||
"Instellingendialoog"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Dialoog headers inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Knopafbeeldingen inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr "Schuivende opstartvensters inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Allerlei"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Overige Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1777,55 +1790,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Overige\n"
|
||||
"Instelingendialoog"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Composiet inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Fading Inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Fading Snelheid:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Schaduw Uit"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Schaduw Scherpte"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Schaduw Scherpte2"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Schaduw Wazig"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "Standaard focusvenster opaciteit:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "Standaard niet-focusvenster opaciteit:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "Standaard pop-up venster opaciteit:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Composiet"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Composietinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1833,7 +1846,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Composiet\n"
|
||||
"Instellingendialoog"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment Instellingen"
|
||||
|
||||
|
|
163
po/pl.po
163
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Kisiel <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Zamknij"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Stwórz nowe Pude³ko na Ikony"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Rozmiar ikony; %2d"
|
||||
|
@ -494,8 +494,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Pude³ko"
|
||||
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1226,27 +1226,27 @@ msgstr "Zwi
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupa %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Animowane wy¶wietlanie menu"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Zawsze pokazuj menu w ca³o¶ci na ekranie"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Przeno¶ wska¼nik myszy razem z menu"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1285,7 +1285,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Nieprzezroczysta"
|
||||
|
||||
|
@ -1507,87 +1508,99 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Metody Przesuwania"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Metody Zmiany rozmiaru"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Techniczna"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Zacieniowane"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Pó³-pe³ne"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Przezroczyste"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Informacja o geometrii Przesuwania/Zmiany rozmiaru"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Centrum Okna (Metody N/Prz/Pud)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Zawsze w rogu ekranu"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Nie pokazuj"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Przesuwania i Zmiany rozmiaru"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1595,83 +1608,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno ustawieñ metod Przesuwania\n"
|
||||
"i Zmieniania Rozmiaru Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Okna dialogowe pojawjaj± siê razem z w³a¶cicielem"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Prze³±czaj na Pulpit, gdzie pojawia siê okno dialogowe"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Rozmieszczaj okna rêcznie"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Rozmieszczaj okna pod mysz±"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Okna ¶lizgaj± siê, gdy siê pojawjaj±"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Okna ¶lizgaja siê podczas czyszczenia"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Metoda ¦lizgania :"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Animacja przechodzenia w cieñ i wychodzenia z cienia"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "Rozmieszczaj okna na kolejnym ekranie gdy jest pe³no"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Rozmieszczania Okien"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1679,35 +1692,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno ustawieñ Rozmiesczania\n"
|
||||
"Okien Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "W³±cz nag³ówki okien dialogowych"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "U¿yj funkcji saveunders, aby ograniczyæ wy¶wietlanie okien"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia ró¿ne"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1715,61 +1728,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno Ustawieñ Ró¿nych\n"
|
||||
"Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
164
po/pt.po
164
po/pt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Fechar"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Criar nova caixa de ícones"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Tamanho dos ícones: %2d"
|
||||
|
@ -521,8 +521,8 @@ msgstr "Ativado"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr "Remoinho"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Caixa"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor, retifique esta situação e verifique\n"
|
||||
"a conformidade da instalação.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Lupa"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,27 +1244,27 @@ msgstr "Minimizar este grupo"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupo %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Mostrar menus animados"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Mostrar sempre menus no ecrã"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Posicionar ponteiro após mover menus"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menus"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Definições do menu"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1305,7 +1305,8 @@ msgstr "Diálogos E:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Dicas:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
|
@ -1527,169 +1528,182 @@ msgstr ""
|
|||
"Janela de definições\n"
|
||||
"da sessão do Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Métodos de movimentação:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Métodos de ajuste:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Técnico"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Enrolada"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Semi-sólido"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Translúcido"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Centralização da janela (métodos O/T/B/)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Não mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Política de ajustamento por omissão:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Conservador"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponível"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Absoluto"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "Atualizar janela ao mover"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "Sincronizar movimentação/ajustamento com a aplicação"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr "Não cobrir a barra de arrasto"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr "Velocidade da animação:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Mover/Ajustar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Definições de movimentação e ajuste"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Janela de diálogo aparece sempre com o seu proprietário"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Mudar para o ambiente onde apareçe a janela"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Colocar janelas manualmente"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Colocar janela debaixo do rato"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr "Centrar janelas quando o ecrã está cheio"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Deslizar janelas quando aparecem"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Deslizar janelas para o lado ao limpar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Método de deslize:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Animar o escurecimento e o clarear das janelas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr "Velocidade do escurecimento da janela:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Elevar janelas em ecrã completo"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Colocação"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Definições da colocação das janelas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1697,95 +1711,95 @@ msgstr ""
|
|||
"Janela de definições do posicionamento\n"
|
||||
"das janelas do Enlightenment "
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Ativar cabeçalhos de diálogo"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Ativar imagem nos botões"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Utilizar gravações para reduzir as exposições da janela"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Diversos"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Definições diversas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Ativar composição"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Ativar desvanecimento"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Velocidade do desvanecimento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Desligar sombras"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Precisão das sombras"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Precisão das sombras 2"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Sombras desfocadas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Composição"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Definições de composição"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Definições do Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
|
163
po/pt_BR.po
163
po/pt_BR.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 04:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Fechar"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Criar Novo Porta-ícone"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Tamanho do ícone %2d"
|
||||
|
@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "Desligado"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Caixa"
|
||||
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1242,27 +1242,27 @@ msgstr "Iconificar esse grupo"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupo %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Exibição animada de menus"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Sempre exibir menus na tela"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1303,7 +1303,8 @@ msgstr "Diálogos do E:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
|
@ -1527,263 +1528,275 @@ msgstr ""
|
|||
"Sessão do Enlightenment\n"
|
||||
"Diálogo de configuração"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Métodos de Movimentação:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Métodos de Redimensionamento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Técnico"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Sombreado"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Semi-Sólido"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Translúcido"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de Mover & Redimensionar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Diálogos aparecem juntos a seus pais"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Trocar de área de trabalho onde diálogo aparece"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Posicionar janelas manualmente"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Deslizar janelas quando aparecerem"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Deslizar janelas quando limpar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Médoto de Deslizamento:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Animar shading e unshading de janelas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de Posicionamento de Janela"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Usar saveunders para reduzir exposição de janelas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
163
po/ru.po
163
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sda00 <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Закрыть"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Сделать новый Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Размер пиктограммы: %2d"
|
||||
|
@ -520,8 +520,8 @@ msgstr "Выкл."
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Границы окна"
|
||||
|
||||
|
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Пожалуйста, разберитесь в ситуации и убедитесь, что\n"
|
||||
"\"dox\" установлен правильно.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Экранная лупа"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,27 +1288,27 @@ msgstr "Свернуть эту группу"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Группа %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Анимированный показ окон"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Всегда показывать меню поверх остальных окон"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Следить за перемещением меню"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Стиль рамки"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Настройки меню"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,8 @@ msgstr "Диалоги Е:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Всплывающие подсказки:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Как есть"
|
||||
|
||||
|
@ -1575,87 +1576,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Диалог настройки\n"
|
||||
"Сессии Пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Режимы перемещения:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Режимы изменения размера:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Технический"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Затененный"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Полу-непрозрачный"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Полупрозрачный"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr "Сказать X-серверу, чтобы не мешал..."
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Позиционирование окна информации о рабочих координатах приложения:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Центр Окна (O/T/B Методы)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Всегда в углу экрана"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Не показывать"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Использовать политику изменения размера по умолчанию:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Консервативная схема"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "На доступную площадь"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Схема абсолютных координат"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "Рисовать содержимое окна при перетаскивании"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "Синхронизировать изменения размеров/геометрии окна с приложением"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr "Не перекрывать драгбар"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Перемещение, изменение размера окон"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Установки перемещения/изменения размера"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1663,171 +1676,171 @@ msgstr ""
|
|||
"Настройки перемещения/изменения\n"
|
||||
"размера приложений"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Диалоги появляются вместе с хозяевами"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Переключаться на рабочий стол, где появляется диалог"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Располагать окна вручную"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Располагать окна под курсором мышки"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr "Располагать окна по центру экрана"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Перемещать окна на передний план при их появлении"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Раскидать окна при разгребании мусора на рабочем столе"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Метод \"Скольжения\":"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr "Скорость появления:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr "%i рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Анимировать скрытие и восстановление окон"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr "Скорость скрытия окна"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Поднимать окна в фулскрине выше всех остальных"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "Располагать окна на другом столе если текущий уже заполнен"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Расположение"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Установки расположения окон"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr "Настройки расположения окон"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Включить показ заголовков"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Включить картинки кнопок"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr "Включить анимированную заставку при старте"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Использовать \"saveunders\""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Прочее"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Прочие Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr "Диалог прочих настроек"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Включить композит"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Разрешить переход через край"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Скорость угасания:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Выключить тени"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Точные тени"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Точные тени 2 (а теперь - банановые!)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Размытые тени от окна"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "Прозрачность активного окна по умолчанию:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "Прозрачность неактивного окна:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "Прозрачность всплывающего окна:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Композит"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Установки подсказок"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1835,7 +1848,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Диалог настройки композита\n"
|
||||
"(прозрачность окон)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Настройки Enlightenment..."
|
||||
|
||||
|
|
163
po/sk.po
163
po/sk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Zavrieť"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Vytvoriť nový iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Veľkosť ikony: %2d"
|
||||
|
@ -492,8 +492,8 @@ msgstr "Vypnutý"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1151,27 +1151,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1210,7 +1210,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1419,263 +1420,275 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
163
po/sv.po
163
po/sv.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernt Holmberg <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "St
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Skapa ny ikonlåda"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -483,8 +483,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Låda"
|
||||
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1222,27 +1222,27 @@ msgstr "Ikonifiera denna grupp"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Grupp %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Animerad visning av menyer"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Låt alltid menyer poppa upp på skärm"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1281,7 +1281,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Ogenomskinlig"
|
||||
|
||||
|
@ -1503,87 +1504,99 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Flyttningssätt:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Storleksändringssätt:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Teknisk"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Skuggad"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Delvis täckande"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Genomlysande"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Flytt & storleksändringsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1591,83 +1604,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments flytt- &\n"
|
||||
"storleksändringsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Dialogfönster uppträder tillsammans med sin ägare"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Växla till skrivbord där dialoger uppträder"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Manuell fönsterplacering"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Låt fönstren glida in när de dyker upp"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Låt fönstren glida omkring vid uppstädning"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Glidningssätt:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Animera fönsters skymundan/ej skymundan"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Fönsterplaceringsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1675,35 +1688,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"fönsterplaceringsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Möjliggör dialoghuvuden"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Anv spara-under för att minska fönsterexponering"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Diverse inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1711,61 +1724,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"diverse inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
163
po/tr.po
163
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Kapat"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Yeni simge kutusunu yarat"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Simge boyutu: %2d"
|
||||
|
@ -485,8 +485,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Kutu olarak"
|
||||
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1228,27 +1228,27 @@ msgstr "Bu kitleyi simgele
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Kitle %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Mönüleri hareketlendir"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Mönüleri her zaman ekranda aç"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Mönüleri taþýdýktan sonra göstergeyi zýplat"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1287,7 +1287,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Içli"
|
||||
|
||||
|
@ -1509,87 +1510,99 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Taþýma þekli :"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Yeniden boyutlandýrma þekli :"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Teknik"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Gölgeli"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Yarý-gözükür"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Transparan"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Taþýma/boyutlandýrma bilgisi yeri :"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Pencere ortasýnda ( O/T/B türleri )"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Daima ekran köþesinde"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Gösterme"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Boyutlandýrma & Taþýma þekilleri"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1597,83 +1610,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Taþýma & boyutlandýrma\n"
|
||||
"türleri ayarlarý diyaloðu"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Diyalok pencerelerini ana pencereleriyle beraber ayný masaüsütünde aç"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Yeni bir diyalok penceresinin açýldýðý masaüstüne geç"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Pencereleri elden yerleþtir"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Pencereleri farenin altýna yerleþtir"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Pencerler gözükürken pencereleri kaydýrt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Ekraný temizlerken pencereleri kaydýrt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Kaydýrma þekli :"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Pencerelerin toplanmasýný hareketlendir"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Pencere yerleþme ayarlarý"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1681,35 +1694,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment pencere yerleþme\n"
|
||||
"ayarlarý diyaloðu"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Diyalok baþlýklarýný aç"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Pencere gösterimlerini \"saveunder\"'leri kullanýp azalt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Karýþýk ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1717,61 +1730,61 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment karýþýk ayarlar\n"
|
||||
"diyaloðu"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
163
po/uk.po
163
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Закрити"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Створити новий Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Розмір піктограми: %2d"
|
||||
|
@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Вимкнено"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Контейнер"
|
||||
|
||||
|
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Будь ласка, розберіться в ситуації і переконайтеся, що\n"
|
||||
"утиліта встановлена правильно.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Лупа"
|
||||
|
||||
|
@ -1279,27 +1279,27 @@ msgstr "Згорнути цю групу"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "Група %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "Анімоване відображення меню"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "Зринаючі меню завжди на екрані"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "Рух вказівника після переміщення меню"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування меню"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1340,7 +1340,8 @@ msgstr "Діалоги Е:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Підказки:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Непрозорість"
|
||||
|
||||
|
@ -1566,87 +1567,99 @@ msgstr ""
|
|||
"Діалог налаштування\n"
|
||||
"сеансу Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "Методи переміщення:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "Методи зміни розміру:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Технічний"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Затінений"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Напівсуцільний"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "Напівпрозорий"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr "Уникати захоплення сервером"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "Переміщення/зміна геометрії та позиції вікна:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "Центр вікна (різні методи)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "Завжди в куті екрана"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "Не показувати"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Типова політика зміни розміру:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Традиційна"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Доступна"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Абсолютна"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "Оновлювати вікно під час переміщення"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "Синхронізація переміщення/зміни розміру з програмою"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr "Не перекривати панель переміщення"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "Переміщення/зміна розміру"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "Параметри переміщення/зміни розміру"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1654,83 +1667,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Діалог налаштування методів\n"
|
||||
"переміщення/зміни розміру Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "Діалог з'являється разом зі своїм власником"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "Переходити на стільницю, на якій з'являється діалог"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "Розташовувати вікна вручну"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "Розташовувати вікна під вказівником"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr "Розташовувати вікна в центрі. якщо стіл заповнений"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "Ковзання вікон всередину під час їх появи"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "Ковзання вікон навколо під час очищення"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "Метод ковзання:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr "Швидкість ковзання проявлення:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr "Очищення швидкості ковзання:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "Анімувати згортання та розгортання вікон"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr "Швидкість згортання вікна:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "Піднімати повноекранні вікна"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "Розміщати вікна на іншу стільницю, якщо ця заповнена"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "Розміщення"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "Параметри розміщення вікон"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1738,35 +1751,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Діалог налаштування розміщення\n"
|
||||
"вікон Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Ввімкнути заголовки діалогів"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Ввімкнути зображення на кнопках"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr "Ввімкнути ковзання вікон під час старту"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Різне"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Параметри різного"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1774,55 +1787,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Діалог налаштування\n"
|
||||
"різного в Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Ввімкнути композит"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Ввімкнути згасання"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Швидкість згасання:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Вимкнути тіні"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Різкі тіні"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Різкі тіні 2"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Розмиті тіні"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "Прозорість типового активного вікна:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "Прозорість типового неактивного вікна:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "Прозорість типового зринаючого вікна:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Композит"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування композиту"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1830,7 +1843,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Діалог налаштування\n"
|
||||
"композиту Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
|
164
po/zh_CN.po
164
po/zh_CN.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "关闭"
|
|||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "创建新图标架"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "图标尺寸:%2d"
|
||||
|
@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "关闭"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr "回旋"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117
|
||||
#: src/settings.c:392
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "盒子"
|
||||
|
||||
|
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:539
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "放大镜"
|
||||
|
||||
|
@ -1204,27 +1204,27 @@ msgstr "图标化该组"
|
|||
msgid "Group %i"
|
||||
msgstr "组 %i"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2138
|
||||
#: src/menus.c:2145
|
||||
msgid "Animated display of menus"
|
||||
msgstr "动画显示菜单"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2143
|
||||
#: src/menus.c:2150
|
||||
msgid "Always pop up menus on screen"
|
||||
msgstr "总是在屏幕上弹出菜单"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2148
|
||||
#: src/menus.c:2155
|
||||
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
||||
msgstr "移动菜单后折返光标位置"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2165
|
||||
#: src/menus.c:2172
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "菜单"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2166
|
||||
#: src/menus.c:2173
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
msgstr "菜单设置"
|
||||
|
||||
#: src/menus.c:2169
|
||||
#: src/menus.c:2176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Menu\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1265,7 +1265,8 @@ msgstr "E 对话框:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "工具条提示:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:412
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "不透明度"
|
||||
|
||||
|
@ -1490,87 +1491,100 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 会话\n"
|
||||
"设置对话框"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:84
|
||||
#: src/settings.c:93
|
||||
msgid "Move Methods:"
|
||||
msgstr "移动方式:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:89
|
||||
#: src/settings.c:98
|
||||
msgid "Resize Methods:"
|
||||
msgstr "尺寸调整方式:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "技巧"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398
|
||||
#: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "卷起"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "半固定"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:143
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
msgstr "半透明"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:155
|
||||
#: src/settings.c:164
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr "避免服务器获取"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:165
|
||||
#: src/settings.c:174
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
msgstr "移动和尺寸调整的信息位置:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:169
|
||||
#: src/settings.c:178
|
||||
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
||||
msgstr "窗口中心 (O/T/B 方式)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:175
|
||||
#: src/settings.c:184
|
||||
msgid "Always Screen corner"
|
||||
msgstr "屏幕角落"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:190
|
||||
msgid "Don't show"
|
||||
msgstr "不显示"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:193
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "默认的尺寸调整策略:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:197
|
||||
#: src/settings.c:206
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "尝试"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:203
|
||||
#: src/settings.c:212
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "可用"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:209
|
||||
#: src/settings.c:218
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:219
|
||||
#: src/settings.c:228
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
msgstr "移动时更新窗口"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:224
|
||||
#: src/settings.c:233
|
||||
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
||||
msgstr "与应用程序同步移动/调整尺寸"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:229
|
||||
#: src/settings.c:238
|
||||
msgid "Do not cover dragbar"
|
||||
msgstr "不覆盖拖动栏"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:235
|
||||
#: src/settings.c:243
|
||||
msgid "Enable smart maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:248
|
||||
msgid "Animate window maximization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximization animation speed:"
|
||||
msgstr "动画速度:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:265
|
||||
msgid "Move/Resize"
|
||||
msgstr "移动&调整尺寸"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:236
|
||||
#: src/settings.c:266
|
||||
msgid "Move & Resize Settings"
|
||||
msgstr "移动和尺寸设置"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:239
|
||||
#: src/settings.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
||||
"Method Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1578,83 +1592,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 移动和尺寸调整\n"
|
||||
"方式设置对话框"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:341
|
||||
#: src/settings.c:371
|
||||
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
||||
msgstr "对话框窗口和拥有者一起显现"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:346
|
||||
#: src/settings.c:376
|
||||
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
||||
msgstr "对话框出现时切换至桌面"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:354
|
||||
#: src/settings.c:384
|
||||
msgid "Place windows manually"
|
||||
msgstr "手动放置窗口"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:359
|
||||
#: src/settings.c:389
|
||||
msgid "Place windows under mouse"
|
||||
msgstr "将窗口放置于鼠标下"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:364
|
||||
#: src/settings.c:394
|
||||
msgid "Center windows when desk is full"
|
||||
msgstr "桌面满的时候居中窗口"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:369
|
||||
#: src/settings.c:399
|
||||
msgid "Slide windows in when they appear"
|
||||
msgstr "窗口显现使用滑动方式"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:374
|
||||
#: src/settings.c:404
|
||||
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
||||
msgstr "清理窗口时使用滑动方式"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:379
|
||||
#: src/settings.c:409
|
||||
msgid "Slide Method:"
|
||||
msgstr "滑动方式:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:414
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
msgid "Appear Slide speed:"
|
||||
msgstr "滑动速度:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:425
|
||||
#: src/settings.c:455
|
||||
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
||||
msgstr "清理速度:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:438
|
||||
#: src/settings.c:468
|
||||
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
||||
msgstr "窗口卷起动画"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:444
|
||||
#: src/settings.c:474
|
||||
msgid "Window Shading speed:"
|
||||
msgstr "窗口卷起速度:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:457
|
||||
#: src/settings.c:487
|
||||
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:462
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:467
|
||||
#: src/settings.c:497
|
||||
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:472
|
||||
#: src/settings.c:502
|
||||
msgid "Raise fullscreen windows"
|
||||
msgstr "提升全屏窗口"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:480
|
||||
#: src/settings.c:510
|
||||
msgid "Place windows on another head when full"
|
||||
msgstr "满的时候把窗口放另一头"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:488
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid "Placement"
|
||||
msgstr "放置"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:489
|
||||
#: src/settings.c:519
|
||||
msgid "Window Placement Settings"
|
||||
msgstr "窗口放置设置"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:492
|
||||
#: src/settings.c:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Placement\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1662,35 +1676,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 窗口放置\n"
|
||||
"设置对话框"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:542
|
||||
#: src/settings.c:572
|
||||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "开启对话框顶部信息"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548
|
||||
#: src/settings.c:578
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "启用按钮图像"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:557
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr "窗口启动使用滑动方式"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:565
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:574
|
||||
#: src/settings.c:604
|
||||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "杂项"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:617
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "杂项设置"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:590
|
||||
#: src/settings.c:620
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1698,55 +1712,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 杂项\n"
|
||||
"设置对话框"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:634
|
||||
#: src/settings.c:664
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "启用Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:642
|
||||
#: src/settings.c:672
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "启用淡入淡出"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:648
|
||||
#: src/settings.c:678
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "淡入淡出速度:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:661
|
||||
#: src/settings.c:691
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "关闭阴影"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:667
|
||||
#: src/settings.c:697
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "阴影锐化—暗"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:673
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "阴影锐化—明"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:679
|
||||
#: src/settings.c:709
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "阴影模糊"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:690
|
||||
#: src/settings.c:720
|
||||
msgid "Default focused window opacity:"
|
||||
msgstr "默认的聚焦窗口透明度:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:701
|
||||
#: src/settings.c:731
|
||||
msgid "Default unfocused window opacity:"
|
||||
msgstr "默认未聚焦窗口透明度:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:712
|
||||
#: src/settings.c:742
|
||||
msgid "Default pop-up window opacity:"
|
||||
msgstr "默认的弹出窗口透明度:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:723
|
||||
#: src/settings.c:753
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:724
|
||||
#: src/settings.c:754
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Composite设置"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:727
|
||||
#: src/settings.c:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1754,7 +1768,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment的Composite\n"
|
||||
"设置对话框"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:812
|
||||
#: src/settings.c:842
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment 设置"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue