Update po.

SVN revision: 61449
This commit is contained in:
Kim Woelders 2011-07-17 18:43:28 +00:00
parent aef03c2edc
commit 1d135fd001
28 changed files with 2470 additions and 2100 deletions

163
po/ar.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 17:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-28 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n" "Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "إغلاق"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "حجم الأيقونة: %2d" msgstr "حجم الأيقونة: %2d"
@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "لا يعمل"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "صندوق" msgstr "صندوق"
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "مكبّر" msgstr "مكبّر"
@ -1113,27 +1113,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "المجموعة %i" msgstr "المجموعة %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "القوائم" msgstr "القوائم"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "إعدادات القائمة" msgstr "إعدادات القائمة"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1172,7 +1172,8 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "معتم" msgstr "معتم"
@ -1381,263 +1382,275 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "طرق الانتقال:" msgstr "طرق الانتقال:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "طرق تغيير الحجم:" msgstr "طرق تغيير الحجم:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "التقنية" msgstr "التقنية"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "مضلل" msgstr "مضلل"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "شفاف" msgstr "شفاف"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "المحافظ" msgstr "المحافظ"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "متاح" msgstr "متاح"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "مطلق" msgstr "مطلق"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "انقل/حجّم" msgstr "انقل/حجّم"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "إعدادات النقل و التحجيم" msgstr "إعدادات النقل و التحجيم"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "الموضع" msgstr "الموضع"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "متنوع" msgstr "متنوع"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "إعدادات متنوعة" msgstr "إعدادات متنوعة"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "فعّل الخفوت" msgstr "فعّل الخفوت"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "سرعة الخفوت:" msgstr "سرعة الخفوت:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "مُركّب" msgstr "مُركّب"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

163
po/bg.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n" "Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Ñúçäàé íîâ Iconbox" msgstr "Ñúçäàé íîâ Iconbox"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ðàçìåð íà èêîíàòà: %2d" msgstr "Ðàçìåð íà èêîíàòà: %2d"
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr ""
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Êóòèÿ" msgstr "Êóòèÿ"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"Ìîëÿ, êîðèãèðàéòå òàçè ñèòóàöèÿ è ñå îñèãóðåòå ÷å å èíñòàëèðàíà\n" "Ìîëÿ, êîðèãèðàéòå òàçè ñèòóàöèÿ è ñå îñèãóðåòå ÷å å èíñòàëèðàíà\n"
"ïðàâèëíî.\n" "ïðàâèëíî.\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1257,27 +1257,27 @@ msgstr "
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Ãðóïà %i" msgstr "Ãðóïà %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Àíèìèðàé ìåíþòàòà" msgstr "Àíèìèðàé ìåíþòàòà"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Âèíàãè ïîêàçâàé ìåíþòàòà âúðõó åêðàíà" msgstr "Âèíàãè ïîêàçâàé ìåíþòàòà âúðõó åêðàíà"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Çàñòúïâàé ïîêàçàëåöà ñëåä äâèæåíèå íà ìåíþòàòà" msgstr "Çàñòúïâàé ïîêàçàëåöà ñëåä äâèæåíèå íà ìåíþòàòà"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1316,7 +1316,8 @@ msgstr "E
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Ñúâåòè:" msgstr "Ñúâåòè:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Ïëúòåí" msgstr "Ïëúòåí"
@ -1539,89 +1540,101 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Ðåæèìè çà äâèæåíèå:" msgstr "Ðåæèìè çà äâèæåíèå:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Ðåæèìè çà ïðîìÿíà íà ðàçìåðà:" msgstr "Ðåæèìè çà ïðîìÿíà íà ðàçìåðà:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Òåõíè÷åñêè" msgstr "Òåõíè÷åñêè"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Çàòúìíåí" msgstr "Çàòúìíåí"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Ïîëó-ïëúòåí" msgstr "Ïîëó-ïëúòåí"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Ïîëóïðîçðà÷åí" msgstr "Ïîëóïðîçðà÷åí"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
"Äâèæåíèå/ïðîìÿíà íà ðàçìåðà:\n" "Äâèæåíèå/ïðîìÿíà íà ðàçìåðà:\n"
"Ïîçèöèÿ íà ãåîìåòðè÷íàòà èíôîðìàöèÿ:" "Ïîçèöèÿ íà ãåîìåòðè÷íàòà èíôîðìàöèÿ:"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Öåíòúð íà ïðîçîðåöà (Ðåæèì O/T/B)" msgstr "Öåíòúð íà ïðîçîðåöà (Ðåæèì O/T/B)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Â úãúëà íà åêðàíà" msgstr "Â úãúëà íà åêðàíà"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Íå ïîêàçâàéòå" msgstr "Íå ïîêàçâàéòå"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "Ïîäíîâè ïðîçîðåöà äîêàòî ñå äâèæè" msgstr "Ïîäíîâè ïðîçîðåöà äîêàòî ñå äâèæè"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà äâèæåíèå è ïðîìÿíà íà ðàçìåðà" msgstr "Íàñòðîéêè çà äâèæåíèå è ïðîìÿíà íà ðàçìåðà"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1629,83 +1642,83 @@ msgstr ""
"Å: äâèæåíèå è ïðîìÿíà íà ðàçìåðà\n" "Å: äâèæåíèå è ïðîìÿíà íà ðàçìåðà\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè íà ðåæèìèòå" "Äèàëîã çà íàñòðîéêè íà ðåæèìèòå"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Äèàëîãîâè ïðîçîðöè ñå ïîÿâÿâàò çàåäíî ñ ïðèòåæàòåëèòå èì" msgstr "Äèàëîãîâè ïðîçîðöè ñå ïîÿâÿâàò çàåäíî ñ ïðèòåæàòåëèòå èì"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Ïðåìåñòâàé åêðàíà äî ïîëåòî â êîåòî ñå ïîêàçâà äèàëîãúò" msgstr "Ïðåìåñòâàé åêðàíà äî ïîëåòî â êîåòî ñå ïîêàçâà äèàëîãúò"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Ñëàãàéòå ïðîçîðöèòå ðú÷íî" msgstr "Ñëàãàéòå ïðîçîðöèòå ðú÷íî"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Ñëàãàé ïðîçîðöèòå ïîä ìèøêàòà" msgstr "Ñëàãàé ïðîçîðöèòå ïîä ìèøêàòà"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Ïëúçãàé ïðîçîðöèòå êîãàòî ñå ïîêàçâàò" msgstr "Ïëúçãàé ïðîçîðöèòå êîãàòî ñå ïîêàçâàò"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Ïëúçãàé ïðîçîðöèòå êîãàòî ÷èñòèòå" msgstr "Ïëúçãàé ïðîçîðöèòå êîãàòî ÷èñòèòå"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Ðåæèì íà ïëúçãàíå" msgstr "Ðåæèì íà ïëúçãàíå"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Àíèìèðàé çàâèâàíå è ðàçâèâàíå íà ïðîçîðöè" msgstr "Àíèìèðàé çàâèâàíå è ðàçâèâàíå íà ïðîçîðöè"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "Âäèãíè ïðîçîðöè êîèòî ñà íà öÿë åêðàí" msgstr "Âäèãíè ïðîçîðöè êîèòî ñà íà öÿë åêðàí"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "Ñëàãàé ïðîçîðöèòå íà äðóãà ãëàâà ñëåä çàïúëâàíå" msgstr "Ñëàãàé ïðîçîðöèòå íà äðóãà ãëàâà ñëåä çàïúëâàíå"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà ðàçïîëîæåíèå íà ïðîçîðöè" msgstr "Íàñòðîéêè çà ðàçïîëîæåíèå íà ïðîçîðöè"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1713,35 +1726,35 @@ msgstr ""
"Å: Ðàçïîëîæåíèå íà ïðîçîðöè\n" "Å: Ðàçïîëîæåíèå íà ïðîçîðöè\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè" "Äèàëîã çà íàñòðîéêè"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Ðàçðåøàâàé header-è çà äèàëîçè" msgstr "Ðàçðåøàâàé header-è çà äèàëîçè"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "Ðàçðåøàâàé êàðòèíè íà áóòîíèòå" msgstr "Ðàçðåøàâàé êàðòèíè íà áóòîíèòå"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Èçïîëçâàé saveunder-è çà íàìàëÿâàíå íà ãðåøêè" msgstr "Èçïîëçâàé saveunder-è çà íàìàëÿâàíå íà ãðåøêè"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè" msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1749,55 +1762,55 @@ msgstr ""
"Å: Äðóãè\n" "Å: Äðóãè\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè" "Äèàëîã çà íàñòðîéêè"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Âêëþ÷è Êîìïîçèòîðà" msgstr "Âêëþ÷è Êîìïîçèòîðà"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "Áåç ñåíêè" msgstr "Áåç ñåíêè"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "Îñòðè ñåíêè" msgstr "Îñòðè ñåíêè"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "Ìåêè ñåíêè" msgstr "Ìåêè ñåíêè"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà êîìïîçèòîðà" msgstr "Íàñòðîéêè çà êîìïîçèòîðà"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1805,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"Å: Êîìïîçèòîð\n" "Å: Êîìïîçèòîð\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè" "Äèàëîã çà íàñòðîéêè"
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

163
po/bs.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Kemal Sanjta <Unknown>\n" "Last-Translator: Kemal Sanjta <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Zatvori"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Napravi novi Iconbox" msgstr "Napravi novi Iconbox"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Veličina ikone: %2d" msgstr "Veličina ikone: %2d"
@ -486,8 +486,8 @@ msgstr "Isključen"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Kutija" msgstr "Kutija"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Molim popravite ovu situaciju i budite sigurni da je instaliran\n" "Molim popravite ovu situaciju i budite sigurni da je instaliran\n"
"ispravno.\n" "ispravno.\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Povećalo" msgstr "Povećalo"
@ -1234,27 +1234,27 @@ msgstr "Ikonificiraj ovu grupu"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Grupa %i" msgstr "Grupa %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animirani prikazi menija" msgstr "Animirani prikazi menija"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu" msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Uvi pokazivać nakon premještanja izbornika" msgstr "Uvi pokazivać nakon premještanja izbornika"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Izbornici" msgstr "Izbornici"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Postavke Izbornika" msgstr "Postavke Izbornika"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1293,7 +1293,8 @@ msgstr "E dijalozi:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Mutan" msgstr "Mutan"
@ -1517,87 +1518,99 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Metoda pomakinjanja:" msgstr "Metoda pomakinjanja:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Metode mijenjanja veličine:" msgstr "Metode mijenjanja veličine:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Tehnički" msgstr "Tehnički"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Osjenćeno" msgstr "Osjenćeno"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Semi-Solid" msgstr "Semi-Solid"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Proziran" msgstr "Proziran"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Premjesti / Promjeni veličinu Info pozicija:" msgstr "Premjesti / Promjeni veličinu Info pozicija:"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Centar prozora (O/T/B Methode)" msgstr "Centar prozora (O/T/B Methode)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Always Screen corner" msgstr "Always Screen corner"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Nemoj prikazati" msgstr "Nemoj prikazati"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Konzervativno" msgstr "Konzervativno"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Dostupan" msgstr "Dostupan"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Apsolutno" msgstr "Apsolutno"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Pomakni/Promijeni veličinu" msgstr "Pomakni/Promijeni veličinu"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Premjesti & Promjeni veličinu osobine" msgstr "Premjesti & Promjeni veličinu osobine"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1605,83 +1618,83 @@ msgstr ""
"Enlightenment Premjesti & Promjeni veličinu\n" "Enlightenment Premjesti & Promjeni veličinu\n"
"Metod dijalog osobina" "Metod dijalog osobina"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Dijalog prozora se pojavljuje zajedno sa njihovim vlasnikom" msgstr "Dijalog prozora se pojavljuje zajedno sa njihovim vlasnikom"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Prebaci se na desktop na kojem se dijalg pokazuje" msgstr "Prebaci se na desktop na kojem se dijalg pokazuje"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Smjesti prozore ručno" msgstr "Smjesti prozore ručno"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Pozicioniraj prozore ispod miša" msgstr "Pozicioniraj prozore ispod miša"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Klizaj prozore kada se pojave" msgstr "Klizaj prozore kada se pojave"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Klizaj prozore okolo kada čistim" msgstr "Klizaj prozore okolo kada čistim"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Metpda klizanja:" msgstr "Metpda klizanja:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Pokreni sijenćenje i sklanjanje sijenki prozora" msgstr "Pokreni sijenćenje i sklanjanje sijenki prozora"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "Smjesti prozore na druge početke kada je puno" msgstr "Smjesti prozore na druge početke kada je puno"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Postavka" msgstr "Postavka"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Osobine smještanja prozora" msgstr "Osobine smještanja prozora"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1689,35 +1702,35 @@ msgstr ""
"Enlightenment Smještanje prozora\n" "Enlightenment Smještanje prozora\n"
"dijalog osobina" "dijalog osobina"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Omogući zaglavlje dijaloga" msgstr "Omogući zaglavlje dijaloga"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Koristi saveunders da bi regulisali izlaganje prozora" msgstr "Koristi saveunders da bi regulisali izlaganje prozora"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno" msgstr "Razno"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Razne osobine" msgstr "Razne osobine"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1725,61 +1738,61 @@ msgstr ""
"Enlightenment Razno\n" "Enlightenment Razno\n"
"dijalog osobina" "dijalog osobina"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Enlightenment Postavke" msgstr "Enlightenment Postavke"

163
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Kuvaly [LCT] <kuvaly@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Kuvaly [LCT] <kuvaly@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "" msgstr ""
@ -437,8 +437,8 @@ msgstr ""
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "" msgstr ""
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1082,27 +1082,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1141,7 +1141,8 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "" msgstr ""
@ -1350,263 +1351,275 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

163
po/csb.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 05:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-12 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n" "Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Zamkni"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Ùsódzë nową ikònowi zabiérnik" msgstr "Ùsódzë nową ikònowi zabiérnik"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Miara ikònë; %2d" msgstr "Miara ikònë; %2d"
@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "Wëłączoné"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "" msgstr ""
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1088,27 +1088,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1147,7 +1147,8 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "" msgstr ""
@ -1356,263 +1357,275 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

164
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n" "Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Luk"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Opret ny ikonboks" msgstr "Opret ny ikonboks"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikonstørrelse: %2d" msgstr "Ikonstørrelse: %2d"
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "Deaktiveret"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "Spiral" msgstr "Spiral"
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Boks" msgstr "Boks"
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Forstørrelsesglas" msgstr "Forstørrelsesglas"
@ -1188,27 +1188,27 @@ msgstr "Ikonific
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i" msgstr "Gruppe %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animeret visning af menuer" msgstr "Animeret visning af menuer"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Hold menuer inden for skærmen" msgstr "Hold menuer inden for skærmen"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Flyt markør efter flytning af menuer" msgstr "Flyt markør efter flytning af menuer"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Menuer" msgstr "Menuer"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Menuindstillinger" msgstr "Menuindstillinger"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1249,7 +1249,8 @@ msgstr "E dialoger:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Værktøjstips:" msgstr "Værktøjstips:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Ugennemsigtig" msgstr "Ugennemsigtig"
@ -1458,87 +1459,100 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "Indstillinger for sessioner" msgstr "Indstillinger for sessioner"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Flyttemetoder:" msgstr "Flyttemetoder:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Størrelsesændrings metoder:" msgstr "Størrelsesændrings metoder:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Teknisk" msgstr "Teknisk"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Oprullet" msgstr "Oprullet"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Semi-solid" msgstr "Semi-solid"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Gennemsigtig" msgstr "Gennemsigtig"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "Undgå X-server lås" msgstr "Undgå X-server lås"
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Geometriinformationsposition:" msgstr "Geometriinformationsposition:"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Centrum af vindue" msgstr "Centrum af vindue"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Hjørne af skærmen" msgstr "Hjørne af skærmen"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Vis ikke" msgstr "Vis ikke"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "Standard modus for ændring af position/størrelse:" msgstr "Standard modus for ændring af position/størrelse:"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Konservativ" msgstr "Konservativ"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Til rådighed" msgstr "Til rådighed"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Absolut" msgstr "Absolut"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "Opdater vindue mens det flyttes" msgstr "Opdater vindue mens det flyttes"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "Synkroniser flytning/størrelsesændring med applikationen" msgstr "Synkroniser flytning/størrelsesændring med applikationen"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "Dæk ikke skrivebordstræklinien" msgstr "Dæk ikke skrivebordstræklinien"
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
#, fuzzy
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr "Animationshastighed:"
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Flytning/Størrelse" msgstr "Flytning/Størrelse"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Indstillinger for flytning og størrelsesændring" msgstr "Indstillinger for flytning og størrelsesændring"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1546,117 +1560,117 @@ msgstr ""
"Indstillinger for\n" "Indstillinger for\n"
"flytning og størrelsesændring" "flytning og størrelsesændring"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Dialogvinduer kommer frem ved siden af deres ejer" msgstr "Dialogvinduer kommer frem ved siden af deres ejer"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Skift til skrivebord hvor dialog dukker op" msgstr "Skift til skrivebord hvor dialog dukker op"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Placér vinduer manuelt" msgstr "Placér vinduer manuelt"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Placér vinduer under markør" msgstr "Placér vinduer under markør"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "Centrér vinduer når skrivebordet er fuldt" msgstr "Centrér vinduer når skrivebordet er fuldt"
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Vinduer glider ind på skærmen når de oprettes" msgstr "Vinduer glider ind på skærmen når de oprettes"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Vinduer glider rundt når der ryddes op på skrivebordet" msgstr "Vinduer glider rundt når der ryddes op på skrivebordet"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Glidningsmetode:" msgstr "Glidningsmetode:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "Glidehastighed ved oprettelse:" msgstr "Glidehastighed ved oprettelse:"
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "Glidehastighed ved oprydning:" msgstr "Glidehastighed ved oprydning:"
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Animeret op/nedrulning af vinduer" msgstr "Animeret op/nedrulning af vinduer"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "Op/nedrulninghastighed:" msgstr "Op/nedrulninghastighed:"
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "Løft fuldskærmsvinduer" msgstr "Løft fuldskærmsvinduer"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "Placér vinduer på anden skærm hvis fuld" msgstr "Placér vinduer på anden skærm hvis fuld"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Placering" msgstr "Placering"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Indstillinger for vinduesplacering" msgstr "Indstillinger for vinduesplacering"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "Indstillinger for vinduesplacering" msgstr "Indstillinger for vinduesplacering"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Aktivér dialoghoveder" msgstr "Aktivér dialoghoveder"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "Aktivér billeder i knapper" msgstr "Aktivér billeder i knapper"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "Aktivér glidende vinduer under start" msgstr "Aktivér glidende vinduer under start"
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Brug saveunders til at reducere vindueseksponeringer" msgstr "Brug saveunders til at reducere vindueseksponeringer"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse" msgstr "Diverse"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse indstillinger" msgstr "Diverse indstillinger"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1664,61 +1678,61 @@ msgstr ""
"Indstillinger for\n" "Indstillinger for\n"
"diverse funktioner" "diverse funktioner"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Aktivér composite" msgstr "Aktivér composite"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "Aktivér fading" msgstr "Aktivér fading"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "Fadinghastighed:" msgstr "Fadinghastighed:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "Ingen skygger" msgstr "Ingen skygger"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "Skarpe skygger" msgstr "Skarpe skygger"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "Skarpe skygger(2)" msgstr "Skarpe skygger(2)"
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "Uskarpe skygger" msgstr "Uskarpe skygger"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "Standard uigennemsigtighed for aktivt vindue:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for aktivt vindue:"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "Standard uigennemsigtighed for inaktivt vindue:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for inaktivt vindue:"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "Standard uigennemsigtighed for pop-op vinduer:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for pop-op vinduer:"
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Composite" msgstr "Composite"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Compositeindstillinger" msgstr "Compositeindstillinger"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "Indstillinger for composite" msgstr "Indstillinger for composite"
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Enlightenment indstillinger" msgstr "Enlightenment indstillinger"

163
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Peter Wehrfritz <Unknown>\n" "Last-Translator: Peter Wehrfritz <Unknown>\n"
"Language-Team: Enlightenment l10n <enlightenment-intl@lists.sourceforge." "Language-Team: Enlightenment l10n <enlightenment-intl@lists.sourceforge."
@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Neue Iconbox erzeugen" msgstr "Neue Iconbox erzeugen"
# src/settings.c:3643 # src/settings.c:3643
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Icongröße: %2d" msgstr "Icongröße: %2d"
@ -623,8 +623,8 @@ msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
# src/settings.c:684 src/settings.c:691 src/settings.c:1787 # src/settings.c:684 src/settings.c:691 src/settings.c:1787
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Kasten" msgstr "Kasten"
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"Bitte beheben Sie dieses Problem und sorgen Sie dafür, dass es\n" "Bitte beheben Sie dieses Problem und sorgen Sie dafür, dass es\n"
"korrekt installiert ist.\n" "korrekt installiert ist.\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Lupe" msgstr "Lupe"
@ -1500,32 +1500,32 @@ msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i" msgstr "Gruppe %i"
# src/settings.c:1795 # src/settings.c:1795
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animierte Menüdarstellung" msgstr "Animierte Menüdarstellung"
# src/settings.c:1810 # src/settings.c:1810
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Menüs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen" msgstr "Menüs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen"
# src/settings.c:1826 # src/settings.c:1826
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menüs bewegt werden" msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menüs bewegt werden"
# src/snaps.c:437 # src/snaps.c:437
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Menüs" msgstr "Menüs"
# src/settings.c:393 # src/settings.c:393
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü-Einstellungen" msgstr "Menü-Einstellungen"
# src/main.c:89 # src/main.c:89
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1570,7 +1570,8 @@ msgid "Tooltips:"
msgstr "Minihilfen:" msgstr "Minihilfen:"
# src/settings.c:656 src/settings.c:663 src/settings.c:1757 # src/settings.c:656 src/settings.c:663 src/settings.c:1757
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Opak" msgstr "Opak"
@ -1835,96 +1836,108 @@ msgstr ""
"Einstellungsdialog" "Einstellungsdialog"
# src/settings.c:645 # src/settings.c:645
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Verschiebemethoden:" msgstr "Verschiebemethoden:"
# src/settings.c:651 # src/settings.c:651
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Größenänderungsmethoden:" msgstr "Größenänderungsmethoden:"
# src/settings.c:670 src/settings.c:677 src/settings.c:1772 # src/settings.c:670 src/settings.c:677 src/settings.c:1772
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Bemaßung" msgstr "Bemaßung"
# src/settings.c:698 src/settings.c:705 src/settings.c:1802 # src/settings.c:698 src/settings.c:705 src/settings.c:1802
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Schattiert" msgstr "Schattiert"
# src/settings.c:712 src/settings.c:719 src/settings.c:1817 # src/settings.c:712 src/settings.c:719 src/settings.c:1817
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Halbfest" msgstr "Halbfest"
# src/settings.c:727 # src/settings.c:727
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Durchscheinend" msgstr "Durchscheinend"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "Vermeide Kommunikation mit dem Server" msgstr "Vermeide Kommunikation mit dem Server"
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Position der Verschiebe/Größenänderungs-Information" msgstr "Position der Verschiebe/Größenänderungs-Information"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Fensterzentrum" msgstr "Fensterzentrum"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Immer Bildschirmecke" msgstr "Immer Bildschirmecke"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Nicht anzeigen" msgstr "Nicht anzeigen"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "Standardstrategie für Größenänderung" msgstr "Standardstrategie für Größenänderung"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Konservative" msgstr "Konservative"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Verfügbar" msgstr "Verfügbar"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Absolut" msgstr "Absolut"
# src/settings.c:546 # src/settings.c:546
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "Fenster beim verschieben aktualisieren" msgstr "Fenster beim verschieben aktualisieren"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "Größen- und Positionsänderungen mit der Anwendung synchronisieren" msgstr "Größen- und Positionsänderungen mit der Anwendung synchronisieren"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "Ziehbalken nicht bedecken" msgstr "Ziehbalken nicht bedecken"
#: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
# src/snaps.c:445 # src/snaps.c:445
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Position/Größe" msgstr "Position/Größe"
# src/settings.c:619 # src/settings.c:619
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Einstellungen zu Verschieben und Größenänderung" msgstr "Einstellungen zu Verschieben und Größenänderung"
# src/main.c:89 # src/main.c:89
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1933,97 +1946,97 @@ msgstr ""
"Einstellungsdialog" "Einstellungsdialog"
# src/settings.c:1227 # src/settings.c:1227
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Dialogfenster erscheinen zusammen mit ihrem Eigner" msgstr "Dialogfenster erscheinen zusammen mit ihrem Eigner"
# src/settings.c:1236 # src/settings.c:1236
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Auf Desktop umschalten, auf dem ein Dialog erscheint" msgstr "Auf Desktop umschalten, auf dem ein Dialog erscheint"
# src/settings.c:1244 # src/settings.c:1244
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Fenster von Hand platzieren" msgstr "Fenster von Hand platzieren"
# src/settings.c:1244 # src/settings.c:1244
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Fenster unter der Maus platzieren" msgstr "Fenster unter der Maus platzieren"
# src/settings.c:529 # src/settings.c:529
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "Bei vollem Desktop Fenster zentrieren" msgstr "Bei vollem Desktop Fenster zentrieren"
# src/settings.c:1780 # src/settings.c:1780
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Fenster gleiten beim Erscheinen herein" msgstr "Fenster gleiten beim Erscheinen herein"
# src/settings.c:1765 # src/settings.c:1765
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Fenster gleiten beim Aufräumen herum" msgstr "Fenster gleiten beim Aufräumen herum"
# src/settings.c:1744 # src/settings.c:1744
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Gleitmethode:" msgstr "Gleitmethode:"
# src/settings.c:1966 # src/settings.c:1966
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Erscheinen:" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Erscheinen:"
# src/settings.c:1944 # src/settings.c:1944
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Aufräumen:" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Aufräumen:"
# src/settings.c:1844 # src/settings.c:1844
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Einrollen und Ausrollen von Fenstern animieren" msgstr "Einrollen und Ausrollen von Fenstern animieren"
# src/settings.c:1988 # src/settings.c:1988
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Einrollen:" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Einrollen:"
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "Hebe Vollbildfenster" msgstr "Hebe Vollbildfenster"
# src/settings.c:1244 # src/settings.c:1244
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "Bei vollem Desktop auf einem anderem platzieren" msgstr "Bei vollem Desktop auf einem anderem platzieren"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Platzierung" msgstr "Platzierung"
# src/settings.c:1199 # src/settings.c:1199
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Fensterplatzierungs-Einstellungen" msgstr "Fensterplatzierungs-Einstellungen"
# src/settings.c:1199 # src/settings.c:1199
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -2031,40 +2044,40 @@ msgstr ""
"Enlightenment Fensterplatzierungs-\n" "Enlightenment Fensterplatzierungs-\n"
"Einstellungsdialog" "Einstellungsdialog"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren" msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren"
# src/settings.c:1591 # src/settings.c:1591
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "Buttonbilder aktivieren" msgstr "Buttonbilder aktivieren"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "Verwende gleitendes Startfenster" msgstr "Verwende gleitendes Startfenster"
# src/settings.c:1835 # src/settings.c:1835
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren" msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
# src/settings.c:393 # src/settings.c:393
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes" msgstr "Verschiedenes"
# src/settings.c:393 # src/settings.c:393
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen" msgstr "Verschiedene Einstellungen"
# src/main.c:89 # src/main.c:89
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -2073,59 +2086,59 @@ msgstr ""
"für Verschiedenes" "für Verschiedenes"
# src/settings.c:1591 # src/settings.c:1591
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Composite aktivieren" msgstr "Composite aktivieren"
# src/settings.c:1127 # src/settings.c:1127
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "Ausblenden aktivieren" msgstr "Ausblenden aktivieren"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "Ausblendgeschwindigkeit:" msgstr "Ausblendgeschwindigkeit:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "keine Schatten" msgstr "keine Schatten"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "scharfe Schatten" msgstr "scharfe Schatten"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "scharfe Schatten 2" msgstr "scharfe Schatten 2"
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "unscharfe Schatten" msgstr "unscharfe Schatten"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "Standard-Deckkraft von fokussierten Fenstern" msgstr "Standard-Deckkraft von fokussierten Fenstern"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "Standard-Deckkraft von nicht fokussierten Fenstern" msgstr "Standard-Deckkraft von nicht fokussierten Fenstern"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "Standard-Deckkraft von Aufklappfenstern" msgstr "Standard-Deckkraft von Aufklappfenstern"
# src/settings.c:1591 # src/settings.c:1591
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Composite" msgstr "Composite"
# src/settings.c:1403 # src/settings.c:1403
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Composite-Einstellungen" msgstr "Composite-Einstellungen"
# src/main.c:89 # src/main.c:89
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -2134,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"Einstellungsdialog" "Einstellungsdialog"
# src/config.c:3743 # src/config.c:3743
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Enlightenment Einstellungen" msgstr "Enlightenment Einstellungen"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n" "Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n" "Language-Team: American English <en@li.org>\n"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "" msgstr ""
@ -434,8 +434,8 @@ msgstr ""
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1079,27 +1079,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1138,7 +1138,8 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "" msgstr ""
@ -1347,263 +1348,275 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

163
po/eo.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <Unknown>\n" "Last-Translator: Olivier <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Fermi"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Piktograma grandeco: %2d" msgstr "Piktograma grandeco: %2d"
@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "Elŝaltita"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Skatolo" msgstr "Skatolo"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1101,27 +1101,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Menuoj" msgstr "Menuoj"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Agordoj de menuo" msgstr "Agordoj de menuo"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1162,7 +1162,8 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Ŝpruc-helpiloj:" msgstr "Ŝpruc-helpiloj:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Maldiafana" msgstr "Maldiafana"
@ -1371,263 +1372,275 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Teknike" msgstr "Teknike"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Volvita" msgstr "Volvita"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Disponebla" msgstr "Disponebla"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Absoluta" msgstr "Absoluta"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Posicio" msgstr "Posicio"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversaj" msgstr "Diversaj"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diversaj agordoj" msgstr "Diversaj agordoj"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Ebligi Composite-on" msgstr "Ebligi Composite-on"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

163
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Muñoz <munozferna@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fernando Muñoz <munozferna@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Crear nueva caja de iconos" msgstr "Crear nueva caja de iconos"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamaño del Icono: %2d" msgstr "Tamaño del Icono: %2d"
@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "Apagado"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Caja" msgstr "Caja"
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"Por favor, rectifique esta situación y asegúrese de que DOX\n" "Por favor, rectifique esta situación y asegúrese de que DOX\n"
"se haya instalado correctamente.\n" "se haya instalado correctamente.\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Lupa" msgstr "Lupa"
@ -1289,27 +1289,27 @@ msgstr "Iconizar este grupo"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i" msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Mostrar animación de menús" msgstr "Mostrar animación de menús"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Siempre hacer aparecer menús en la pantalla" msgstr "Siempre hacer aparecer menús en la pantalla"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus" msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Menús" msgstr "Menús"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Opciones del menú" msgstr "Opciones del menú"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1350,7 +1350,8 @@ msgstr "E Dialogos:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Herramienta de Ayuda:" msgstr "Herramienta de Ayuda:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Opaco" msgstr "Opaco"
@ -1576,87 +1577,99 @@ msgstr ""
"Sesión de Enlightenment\n" "Sesión de Enlightenment\n"
"Ventana de Ajustes" "Ventana de Ajustes"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Movimiento:" msgstr "Movimiento:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Redimensionamiento:" msgstr "Redimensionamiento:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Técnico" msgstr "Técnico"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Enrollado" msgstr "Enrollado"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Semi-Sólido" msgstr "Semi-Sólido"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Translúcido" msgstr "Translúcido"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Mover/Redimensionar Posicion Geometrica de Info" msgstr "Mover/Redimensionar Posicion Geometrica de Info"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Centrar Ventana (Metodos O/T/B)" msgstr "Centrar Ventana (Metodos O/T/B)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Siempre Esquina de Pantalla" msgstr "Siempre Esquina de Pantalla"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "No Mostrar" msgstr "No Mostrar"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "Política Predeterminada de Redimensionamiento:" msgstr "Política Predeterminada de Redimensionamiento:"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Conservador" msgstr "Conservador"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Disponible" msgstr "Disponible"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto" msgstr "Absoluto"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "Actualizar ventana al desplazarla" msgstr "Actualizar ventana al desplazarla"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "Sincronizar posición/tamaño con la aplicación" msgstr "Sincronizar posición/tamaño con la aplicación"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Mover/Redimensionar" msgstr "Mover/Redimensionar"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Configurar Tamaño y Movimiento" msgstr "Configurar Tamaño y Movimiento"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1664,83 +1677,83 @@ msgstr ""
"Enlightenment, Mover y Redimensionar\n" "Enlightenment, Mover y Redimensionar\n"
"Diálogo de metodos de configuracion" "Diálogo de metodos de configuracion"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Ventanas de Diálogo aparecen junto a sus padres" msgstr "Ventanas de Diálogo aparecen junto a sus padres"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Conmutar al escritorio donde aparezca el diálogo" msgstr "Conmutar al escritorio donde aparezca el diálogo"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Ubicar ventanas manualmente" msgstr "Ubicar ventanas manualmente"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Ubicar ventanas bajo el puntero" msgstr "Ubicar ventanas bajo el puntero"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "Centrar ventanas cuando el escritorio este lleno" msgstr "Centrar ventanas cuando el escritorio este lleno"
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Deslizar ventanas mientras aparecen" msgstr "Deslizar ventanas mientras aparecen"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Desplazar ventanas a la hora de limpiar" msgstr "Desplazar ventanas a la hora de limpiar"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Desplazamiento:" msgstr "Desplazamiento:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "Velocidad de aparición del deslizador" msgstr "Velocidad de aparición del deslizador"
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Animar al enrrollar y desenrrollar ventanas" msgstr "Animar al enrrollar y desenrrollar ventanas"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "Recoger ventanas fullscreen" msgstr "Recoger ventanas fullscreen"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "Ubicar ventanas en otro area cuando este llena" msgstr "Ubicar ventanas en otro area cuando este llena"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Posicionamiento" msgstr "Posicionamiento"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Configurar Ubicación de Ventanas" msgstr "Configurar Ubicación de Ventanas"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1748,35 +1761,35 @@ msgstr ""
"Enlightenment emplazamiento de Ventanas\n" "Enlightenment emplazamiento de Ventanas\n"
"Dialog de Configuración" "Dialog de Configuración"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Habilitar cabeceras de Dialogo" msgstr "Habilitar cabeceras de Dialogo"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "Habilitar Imagenes en botones" msgstr "Habilitar Imagenes en botones"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Usar saveunders para reducir la exposición de ventanas" msgstr "Usar saveunders para reducir la exposición de ventanas"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneo" msgstr "Misceláneo"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Miscelanea Configuraciones" msgstr "Miscelanea Configuraciones"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1784,55 +1797,55 @@ msgstr ""
"Enlightenment Miscelanea\n" "Enlightenment Miscelanea\n"
"Dialogo de Configuracion" "Dialogo de Configuracion"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Habilitar Composite" msgstr "Habilitar Composite"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "Activar desvanecimiento" msgstr "Activar desvanecimiento"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "Velocidad de Desvanecimiento:" msgstr "Velocidad de Desvanecimiento:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "Quitar Sombras" msgstr "Quitar Sombras"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "Shadows Sharp" msgstr "Shadows Sharp"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "Sombras borrosas" msgstr "Sombras borrosas"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "Opacidad predeterminada de la ventana en foco:" msgstr "Opacidad predeterminada de la ventana en foco:"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "Opacidad predeterminada de la ventana fuera de foco:" msgstr "Opacidad predeterminada de la ventana fuera de foco:"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "Opacidad predeterminada de las ventanas emergentes:" msgstr "Opacidad predeterminada de las ventanas emergentes:"
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Composición" msgstr "Composición"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Opciones de Composite" msgstr "Opciones de Composite"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1840,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Dialogo de configuracion" "Dialogo de configuracion"
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Preferencias de Enlightenment" msgstr "Preferencias de Enlightenment"

163
po/fo.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 17:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Lat aftur"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Stovna nýggjan ímyndarkassa" msgstr "Stovna nýggjan ímyndarkassa"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ímyndastødd: %2d" msgstr "Ímyndastødd: %2d"
@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Sløkk"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Kassi" msgstr "Kassi"
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Sjóneyka" msgstr "Sjóneyka"
@ -1098,27 +1098,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Bólkur %i" msgstr "Bólkur %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Valmyndir" msgstr "Valmyndir"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Valmynda instillingar" msgstr "Valmynda instillingar"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1157,7 +1157,8 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "" msgstr ""
@ -1366,263 +1367,275 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Flyti háttir:" msgstr "Flyti háttir:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Tekniskt" msgstr "Tekniskt"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Skuggað" msgstr "Skuggað"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Vís ikki" msgstr "Vís ikki"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Tøk" msgstr "Tøk"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Plasering" msgstr "Plasering"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Instillingar á glugga plasering" msgstr "Instillingar á glugga plasering"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "Virkja kanppa myndir" msgstr "Virkja kanppa myndir"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymiskt" msgstr "Ymiskt"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ymiskar setingar" msgstr "Ymiskar setingar"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Virkja samansett (composite)" msgstr "Virkja samansett (composite)"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Samansett (composite)" msgstr "Samansett (composite)"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Samansett setingar" msgstr "Samansett setingar"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Enlightenment setingar" msgstr "Enlightenment setingar"

164
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16 svn-rev50944\n" "Project-Id-Version: e16 svn-rev50944\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 23:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-09 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n" "Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes" msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Taille des icônes: %2d" msgstr "Taille des icônes: %2d"
@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "Aucune"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "Tourbillon" msgstr "Tourbillon"
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Boîte" msgstr "Boîte"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer qu'il est\n" "Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer qu'il est\n"
"correctement installé.\n" "correctement installé.\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Loupe" msgstr "Loupe"
@ -1271,27 +1271,27 @@ msgstr "Icônifier ce groupe"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Groupe %i" msgstr "Groupe %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animer l'affichage des menus" msgstr "Animer l'affichage des menus"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Toujours afficher les menus sur l'écran" msgstr "Toujours afficher les menus sur l'écran"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Distorsion du curseur après déplacement des menus" msgstr "Distorsion du curseur après déplacement des menus"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Menus" msgstr "Menus"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Paramètres des Menus" msgstr "Paramètres des Menus"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1332,7 +1332,8 @@ msgstr "Dialogues d'E16:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Bulles d'aide:" msgstr "Bulles d'aide:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Opaque" msgstr "Opaque"
@ -1558,91 +1559,104 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage\n" "Dialogue de paramétrage\n"
"de Session" "de Session"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "" msgstr ""
"Méthodes de\n" "Méthodes de\n"
"déplacement:" "déplacement:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "" msgstr ""
"Méthodes de\n" "Méthodes de\n"
"Redimensionnement:" "Redimensionnement:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Technique" msgstr "Technique"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Fenêtre ombrée" msgstr "Fenêtre ombrée"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Fenêtre semi-solide" msgstr "Fenêtre semi-solide"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Fenêtre translucide" msgstr "Fenêtre translucide"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "Éviter de figer l'affichage pendant les changements de taille/position" msgstr "Éviter de figer l'affichage pendant les changements de taille/position"
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Coordonnées géométriques de la fenêtre :" msgstr "Coordonnées géométriques de la fenêtre :"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Centre de la fenêtre" msgstr "Centre de la fenêtre"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Toujours dans le coin de l'écran" msgstr "Toujours dans le coin de l'écran"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Ne pas afficher" msgstr "Ne pas afficher"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "Règle de redimensionnement par défaut :" msgstr "Règle de redimensionnement par défaut :"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Conservatrice (maximisation sans aucune superposition)" msgstr "Conservatrice (maximisation sans aucune superposition)"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Disponible (maximisation sur les fenêtres de niveau inférieur)" msgstr "Disponible (maximisation sur les fenêtres de niveau inférieur)"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Absolue (maximisation sur tout l'écran)" msgstr "Absolue (maximisation sur tout l'écran)"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "Rafraîchir la fenêtre en cours de déplacement" msgstr "Rafraîchir la fenêtre en cours de déplacement"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "Synchroniser déplacement/redimensionnement avec l'application" msgstr "Synchroniser déplacement/redimensionnement avec l'application"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "Ne pas recouvrir la barre de bureau" msgstr "Ne pas recouvrir la barre de bureau"
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
#, fuzzy
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr "Vitesse d'animation:"
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Déplacement/Taille" msgstr "Déplacement/Taille"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Paramètres de Déplacement et de Taille" msgstr "Paramètres de Déplacement et de Taille"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1650,83 +1664,83 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage de\n" "Dialogue de paramétrage de\n"
"Déplacement et de Taille de Fenêtre" "Déplacement et de Taille de Fenêtre"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Les fenêtres de dialogue apparaissent en même temps que leur parent" msgstr "Les fenêtres de dialogue apparaissent en même temps que leur parent"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Aller au bureau où une fenêtre apparaît" msgstr "Aller au bureau où une fenêtre apparaît"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Placer les fenêtres manuellement" msgstr "Placer les fenêtres manuellement"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Placer les fenêtres sous la souris" msgstr "Placer les fenêtres sous la souris"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "Placer les fenêtres au centre quand le bureau est plein" msgstr "Placer les fenêtres au centre quand le bureau est plein"
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles apparaissent" msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles apparaissent"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles disparaissent" msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles disparaissent"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Méthode de glissement:" msgstr "Méthode de glissement:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "Vitesse d'apparition des fenêtres:" msgstr "Vitesse d'apparition des fenêtres:"
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "Vitesse de disparition des fenêtres:" msgstr "Vitesse de disparition des fenêtres:"
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Animer l'enroulement des fenêtres" msgstr "Animer l'enroulement des fenêtres"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "Vitesse d'enroulement des fenêtres:" msgstr "Vitesse d'enroulement des fenêtres:"
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "Élever les fenêtres en plein écran" msgstr "Élever les fenêtres en plein écran"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "Placer les fenêtres manuellement quand tout est plein" msgstr "Placer les fenêtres manuellement quand tout est plein"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Placement " msgstr "Placement "
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Paramètres de Placement des fenêtres" msgstr "Paramètres de Placement des fenêtres"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1734,35 +1748,35 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage de\n" "Dialogue de paramétrage de\n"
"Placement des fenêtres" "Placement des fenêtres"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Activer les en-têtes sur les dialogues" msgstr "Activer les en-têtes sur les dialogues"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "Images de Bouton (NdT : fonction désormais désactivée)" msgstr "Images de Bouton (NdT : fonction désormais désactivée)"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "Activer les rideaux glissants au démarrage" msgstr "Activer les rideaux glissants au démarrage"
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraîchissements" msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraîchissements"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers" msgstr "Divers"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Paramètres Divers" msgstr "Paramètres Divers"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1770,55 +1784,55 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage\n" "Dialogue de paramétrage\n"
"Divers" "Divers"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Activer l'extension Composite" msgstr "Activer l'extension Composite"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "Activer le fondu" msgstr "Activer le fondu"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "Vitesse de fondu:" msgstr "Vitesse de fondu:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "Ombres Désactivées" msgstr "Ombres Désactivées"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "Ombres Nettes" msgstr "Ombres Nettes"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "Ombres Nettes2" msgstr "Ombres Nettes2"
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "Ombres Floues" msgstr "Ombres Floues"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "Opacité par défaut des fenêtres avec le focus :" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres avec le focus :"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "Opacité par défaut des fenêtres sans le focus :" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres sans le focus :"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "Opacité par défaut des fenêtres nouvellement ouvertes :" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres nouvellement ouvertes :"
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Extension Composite" msgstr "Extension Composite"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Paramètres de l'extension Composite" msgstr "Paramètres de l'extension Composite"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1826,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage de\n" "Dialogue de paramétrage de\n"
"l'extension Composite" "l'extension Composite"
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Paramètres d'Enlightenment..." msgstr "Paramètres d'Enlightenment..."

163
po/hr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 04:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-16 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Zatvori"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Veličina ikone: %2d" msgstr "Veličina ikone: %2d"
@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "Isključen"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Kutija" msgstr "Kutija"
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Povećalo" msgstr "Povećalo"
@ -1177,27 +1177,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Grupa %i" msgstr "Grupa %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animirani prikaz izbornika" msgstr "Animirani prikaz izbornika"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Uvijek pop-up izbornike na zaslonu" msgstr "Uvijek pop-up izbornike na zaslonu"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Izbornici" msgstr "Izbornici"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Postavke Izbornika" msgstr "Postavke Izbornika"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1238,7 +1238,8 @@ msgstr "E Dijalozi:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Alatni savjeti:" msgstr "Alatni savjeti:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Neprozirno" msgstr "Neprozirno"
@ -1451,87 +1452,99 @@ msgstr ""
"Enlightenment Sesija\n" "Enlightenment Sesija\n"
"Dijalog Postavki" "Dijalog Postavki"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Metode Pomjeranja:" msgstr "Metode Pomjeranja:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Metode Promjene Veličine:" msgstr "Metode Promjene Veličine:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Tehnički" msgstr "Tehnički"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Sjenčeno" msgstr "Sjenčeno"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Polu-Čvrsto" msgstr "Polu-Čvrsto"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Proziran" msgstr "Proziran"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Centar Prozora (O/T/B Metode)" msgstr "Centar Prozora (O/T/B Metode)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Uvijek Kut Zaslona" msgstr "Uvijek Kut Zaslona"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Ne prikazuj" msgstr "Ne prikazuj"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "Zadano Pravilo Promjene Veličine:" msgstr "Zadano Pravilo Promjene Veličine:"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Konzervativan" msgstr "Konzervativan"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Dostupan" msgstr "Dostupan"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Apsolutan" msgstr "Apsolutan"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "Sinkroniziraj pomakni/promijeni veličinu sa aplikacijom" msgstr "Sinkroniziraj pomakni/promijeni veličinu sa aplikacijom"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Pomakni/Promijeni Veličinu" msgstr "Pomakni/Promijeni Veličinu"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Postavke Pomicanja i Promjene Veličine" msgstr "Postavke Pomicanja i Promjene Veličine"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1539,83 +1552,83 @@ msgstr ""
"Enlightenment Pomakni i Promijeni Veličinu\n" "Enlightenment Pomakni i Promijeni Veličinu\n"
"Dijalog Metodnih Postavki" "Dijalog Metodnih Postavki"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Položi prozore ručno" msgstr "Položi prozore ručno"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Položi prozore ispod miša" msgstr "Položi prozore ispod miša"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Ukliži prozore kad se pojave" msgstr "Ukliži prozore kad se pojave"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Način Klizanja:" msgstr "Način Klizanja:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "Brzina Sjenčenja Prozora:" msgstr "Brzina Sjenčenja Prozora:"
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Smještaj" msgstr "Smještaj"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Postavke Smještaja Prozora" msgstr "Postavke Smještaja Prozora"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1623,35 +1636,35 @@ msgstr ""
"Enlightenment Postavljanje Prozora\n" "Enlightenment Postavljanje Prozora\n"
"Djalog Postavki" "Djalog Postavki"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Osposobi Zaglavlja Dijaloga" msgstr "Osposobi Zaglavlja Dijaloga"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno" msgstr "Razno"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Razne Postavke" msgstr "Razne Postavke"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1659,61 +1672,61 @@ msgstr ""
"Enlightenment Razno\n" "Enlightenment Razno\n"
"Dijalog Postavki" "Dijalog Postavki"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Omogući Sprezanje" msgstr "Omogući Sprezanje"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "Omogući Izblijeđivanje" msgstr "Omogući Izblijeđivanje"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "Brzina Izblijeđivanja:" msgstr "Brzina Izblijeđivanja:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "Bez Sjenki" msgstr "Bez Sjenki"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "Oštre Sjenke" msgstr "Oštre Sjenke"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "Oštre2 Sjenke" msgstr "Oštre2 Sjenke"
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "Zamagljene Sjenke" msgstr "Zamagljene Sjenke"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "Zadana fokusirana neprozirnost prozora:" msgstr "Zadana fokusirana neprozirnost prozora:"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "Zadana nefokusirana neprozirnost prozora:" msgstr "Zadana nefokusirana neprozirnost prozora:"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "Zadana neprozirnost pop-up prozora:" msgstr "Zadana neprozirnost pop-up prozora:"
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Spregnut" msgstr "Spregnut"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Postavke Spregnuća" msgstr "Postavke Spregnuća"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Enlightenment Postavke" msgstr "Enlightenment Postavke"

163
po/hu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 03:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Roth Róbert <Unknown>\n" "Last-Translator: Roth Róbert <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Bezár"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Új ikondoboz létrehozása" msgstr "Új ikondoboz létrehozása"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikon méret: %2d" msgstr "Ikon méret: %2d"
@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "Kikapcsolva"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Keretes" msgstr "Keretes"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Nagyító" msgstr "Nagyító"
@ -1192,27 +1192,27 @@ msgstr "Csoport kicsinyítése"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "%i. csoport" msgstr "%i. csoport"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Menük animálása" msgstr "Menük animálása"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "A menük mindig a képben jelennek meg" msgstr "A menük mindig a képben jelennek meg"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Menük mozgásával együtt az egérmutató is mozog" msgstr "Menük mozgásával együtt az egérmutató is mozog"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Menük" msgstr "Menük"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü beállítások" msgstr "Menü beállítások"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1253,7 +1253,8 @@ msgstr "E párbeszédablakok:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Buboréksúgók:" msgstr "Buboréksúgók:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Átlátszatlan" msgstr "Átlátszatlan"
@ -1466,87 +1467,99 @@ msgstr ""
"Enlightenment Munkamenet\n" "Enlightenment Munkamenet\n"
"beállítások párbeszédablak" "beállítások párbeszédablak"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Mozgatás módja:" msgstr "Mozgatás módja:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Átméretezés módja:" msgstr "Átméretezés módja:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Műszaki" msgstr "Műszaki"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Árnyékolt" msgstr "Árnyékolt"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Félig-teli" msgstr "Félig-teli"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Áttetsző" msgstr "Áttetsző"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Mozgatás/átméretezés infó helyzete:" msgstr "Mozgatás/átméretezés infó helyzete:"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Ablak közepe" msgstr "Ablak közepe"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Mindig a képernyő sarkában" msgstr "Mindig a képernyő sarkában"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Nem látszik" msgstr "Nem látszik"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "Alapértelmezett átméretezési házirend:" msgstr "Alapértelmezett átméretezési házirend:"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Hagyományos" msgstr "Hagyományos"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Elérhető" msgstr "Elérhető"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Abszolút" msgstr "Abszolút"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "Ablak frissítése mozgatás közben" msgstr "Ablak frissítése mozgatás közben"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Mozgatás/átméretezés" msgstr "Mozgatás/átméretezés"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Mozgatás és átméretezés beállításai" msgstr "Mozgatás és átméretezés beállításai"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1554,83 +1567,83 @@ msgstr ""
"Enlightenment mozgatás és\n" "Enlightenment mozgatás és\n"
"átméretezés beállításai" "átméretezés beállításai"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Párbeszédablak a tulajdonosával együtt jelenik meg" msgstr "Párbeszédablak a tulajdonosával együtt jelenik meg"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Átváltás arra az asztalra, ahol az ablak megjelenik" msgstr "Átváltás arra az asztalra, ahol az ablak megjelenik"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Ablakok kézi elhelyezése" msgstr "Ablakok kézi elhelyezése"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Animáció az ablakok megjelenésénél" msgstr "Animáció az ablakok megjelenésénél"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Csúsztatás módja:" msgstr "Csúsztatás módja:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Ablakok árnyékolásának animálása" msgstr "Ablakok árnyékolásának animálása"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "Teljes képernyős ablakok felemelése" msgstr "Teljes képernyős ablakok felemelése"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Elhelyezés" msgstr "Elhelyezés"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Ablakelhelyezés beállításai" msgstr "Ablakelhelyezés beállításai"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1638,35 +1651,35 @@ msgstr ""
"Enlightenment ablakelhelyezés\n" "Enlightenment ablakelhelyezés\n"
"beállításai" "beállításai"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Fejléc párbeszédablakoknak" msgstr "Fejléc párbeszédablakoknak"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Alámentések használata ablak felfedés gyorsításához" msgstr "Alámentések használata ablak felfedés gyorsításához"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb" msgstr "Egyéb"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Vegyes beállítások" msgstr "Vegyes beállítások"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1674,55 +1687,55 @@ msgstr ""
"Enlightenment vegyes\n" "Enlightenment vegyes\n"
"beállítások" "beállítások"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Kompozit engedélyezése" msgstr "Kompozit engedélyezése"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "Elhalványodás engedélyezése" msgstr "Elhalványodás engedélyezése"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "Elhalványodás sebessége:" msgstr "Elhalványodás sebessége:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "Árnyékok ki" msgstr "Árnyékok ki"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "Éles árnyékok" msgstr "Éles árnyékok"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "Elmosott árnyékok" msgstr "Elmosott árnyékok"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "Aktív ablak alapértelmezett áttetszősége:" msgstr "Aktív ablak alapértelmezett áttetszősége:"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "Inaktív ablak alapértelmezett áttetszősége:" msgstr "Inaktív ablak alapértelmezett áttetszősége:"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "Felugró ablak alapértelmezett áttetszősége:" msgstr "Felugró ablak alapértelmezett áttetszősége:"
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Kompozit" msgstr "Kompozit"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Kompozit beállítások" msgstr "Kompozit beállítások"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1730,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment kompozit\n" "Enlightenment kompozit\n"
"beállítások párbeszédablak" "beállítások párbeszédablak"
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Enlightenment beállítások" msgstr "Enlightenment beállítások"

164
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-13 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <Unknown>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <Unknown>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Crea nuovo Iconbox" msgstr "Crea nuovo Iconbox"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Dimensione icone: %2d" msgstr "Dimensione icone: %2d"
@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Disattivato"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "Vortice" msgstr "Vortice"
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Box" msgstr "Box"
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"Si prega di rettificare questa situazione ed assicurarsi che\n" "Si prega di rettificare questa situazione ed assicurarsi che\n"
"sia installato correttamente.\n" "sia installato correttamente.\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Ingranditore" msgstr "Ingranditore"
@ -1279,27 +1279,27 @@ msgstr "Iconifica questo gruppo"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Gruppo %i" msgstr "Gruppo %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Visualizzazione menú animata" msgstr "Visualizzazione menú animata"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Mostra sempre menú popup sullo schermo" msgstr "Mostra sempre menú popup sullo schermo"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Invia puntatore dopo spostamento menú" msgstr "Invia puntatore dopo spostamento menú"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Menú:" msgstr "Menú:"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Impostazioni menú" msgstr "Impostazioni menú"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1340,7 +1340,8 @@ msgstr "Finestre di dialogo:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Popup suggerimenti:" msgstr "Popup suggerimenti:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Opaco" msgstr "Opaco"
@ -1566,87 +1567,100 @@ msgstr ""
"Finestra configurazione\n" "Finestra configurazione\n"
"sessione di Enlightenment" "sessione di Enlightenment"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Metodi di spostamento:" msgstr "Metodi di spostamento:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Metodi di ridimensionamento:" msgstr "Metodi di ridimensionamento:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Tecnico" msgstr "Tecnico"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Contratto" msgstr "Contratto"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Semi-pieno" msgstr "Semi-pieno"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Translucido" msgstr "Translucido"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "Evita coinvolgimento server" msgstr "Evita coinvolgimento server"
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Posizione informazioni spostamento/ridimensionamento:" msgstr "Posizione informazioni spostamento/ridimensionamento:"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Centro finestra (Metodi O/T/B)" msgstr "Centro finestra (Metodi O/T/B)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Sempre angolo dello schermo" msgstr "Sempre angolo dello schermo"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Non mostrare" msgstr "Non mostrare"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "Regola predefinita ridimensionamento:" msgstr "Regola predefinita ridimensionamento:"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Conservativa" msgstr "Conservativa"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Disponibile" msgstr "Disponibile"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Assoluta" msgstr "Assoluta"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "Aggiorna finestra durante spostamento" msgstr "Aggiorna finestra durante spostamento"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "Sincronizza spostamento/ridimensionamento con applicazione" msgstr "Sincronizza spostamento/ridimensionamento con applicazione"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "Non coprire barra trascinamento" msgstr "Non coprire barra trascinamento"
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
#, fuzzy
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr "Velocitá animazione:"
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Spostamento/ridimensionamento" msgstr "Spostamento/ridimensionamento"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Impostazioni spostamento e ridimensionamento" msgstr "Impostazioni spostamento e ridimensionamento"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1654,83 +1668,83 @@ msgstr ""
"Finestra configurazione spostamento\n" "Finestra configurazione spostamento\n"
"e ridimensionamento di Enlightenment" "e ridimensionamento di Enlightenment"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Posiziona finestre di dialogo insieme a proprietario" msgstr "Posiziona finestre di dialogo insieme a proprietario"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Vai al desktop dove appare la finestra di dialogo" msgstr "Vai al desktop dove appare la finestra di dialogo"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Posiziona finestre manualmente" msgstr "Posiziona finestre manualmente"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Posiziona finestre sotto il puntatore" msgstr "Posiziona finestre sotto il puntatore"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "Centra finestre quando lo schermo é pieno" msgstr "Centra finestre quando lo schermo é pieno"
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Animazione apparizione finestre" msgstr "Animazione apparizione finestre"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Animazione riordinamento finestre" msgstr "Animazione riordinamento finestre"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Metodi di animazione:" msgstr "Metodi di animazione:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "Velocitá animazione apparizione:" msgstr "Velocitá animazione apparizione:"
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "Velocitá animazione riordinamento:" msgstr "Velocitá animazione riordinamento:"
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Animazione contrazione/decontrazione finestre" msgstr "Animazione contrazione/decontrazione finestre"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "Velocitá contrazione finestre:" msgstr "Velocitá contrazione finestre:"
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "Eleva finestre a tutto schermo" msgstr "Eleva finestre a tutto schermo"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "Posiziona finestre su altro schermo se pieno" msgstr "Posiziona finestre su altro schermo se pieno"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Posizionamento" msgstr "Posizionamento"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Impostazioni posizionamento finestre" msgstr "Impostazioni posizionamento finestre"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1738,35 +1752,35 @@ msgstr ""
"Finestra configurazione posizionamento\n" "Finestra configurazione posizionamento\n"
"finestre di Enlightenment" "finestre di Enlightenment"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Abilita intestazioni di dialogo" msgstr "Abilita intestazioni di dialogo"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "Abilita immagini dei bottoni" msgstr "Abilita immagini dei bottoni"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "Abilita animazione finestre di avvio" msgstr "Abilita animazione finestre di avvio"
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Usa saveunder per ridurre esposizione finestre" msgstr "Usa saveunder per ridurre esposizione finestre"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie" msgstr "Varie"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Impostazioni varie" msgstr "Impostazioni varie"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1774,55 +1788,55 @@ msgstr ""
"Finestra configurazioni\n" "Finestra configurazioni\n"
"varie di Enlightenment" "varie di Enlightenment"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Abilita estensioni composite" msgstr "Abilita estensioni composite"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "Abilita dissolvenza" msgstr "Abilita dissolvenza"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "Velocitá dissolvenza:" msgstr "Velocitá dissolvenza:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "Ombre disattivate" msgstr "Ombre disattivate"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "Ombre contrastate" msgstr "Ombre contrastate"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "Ombre contrastate 2" msgstr "Ombre contrastate 2"
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "Ombre sfuocate" msgstr "Ombre sfuocate"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "Opacitá predefinita finestra con fuoco:" msgstr "Opacitá predefinita finestra con fuoco:"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "Opacitá predefinita finestra senza fuoco:" msgstr "Opacitá predefinita finestra senza fuoco:"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "Opacitá predefinita finestra popup:" msgstr "Opacitá predefinita finestra popup:"
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Estensioni composite" msgstr "Estensioni composite"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Impostazione estensioni composite" msgstr "Impostazione estensioni composite"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1830,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"Finestra configurazione estensioni\n" "Finestra configurazione estensioni\n"
"composite di Enlightenment" "composite di Enlightenment"
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Impostazioni di Enlightenment" msgstr "Impostazioni di Enlightenment"

164
po/ja.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 22:59+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 22:59+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "閉じる"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "新しいアイコンボックスを作る" msgstr "新しいアイコンボックスを作る"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "アイコンサイズ: %2d" msgstr "アイコンサイズ: %2d"
@ -520,8 +520,8 @@ msgstr "無効"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "回転" msgstr "回転"
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "枠線" msgstr "枠線"
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"致命的なエラーです。Enlightenment の実行を中止します。\n" "致命的なエラーです。Enlightenment の実行を中止します。\n"
"この状況を修正し、正しくインストールされていることを確認して下さい。\n" "この状況を修正し、正しくインストールされていることを確認して下さい。\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "拡大中" msgstr "拡大中"
@ -1298,30 +1298,30 @@ msgstr "このグループをアイコン化する"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "グループ %i" msgstr "グループ %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "メニューをアニメーション表示する" msgstr "メニューをアニメーション表示する"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "メニューが画面からはみ出る場合は必ず収まるようにメニューを動かす" msgstr "メニューが画面からはみ出る場合は必ず収まるようにメニューを動かす"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "マウスポインタはメニューの移動に追随する" msgstr "マウスポインタはメニューの移動に追随する"
# #
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "メニュー" msgstr "メニュー"
# #
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "メニューの設定" msgstr "メニューの設定"
# #
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1365,7 +1365,8 @@ msgstr "E ダイアログ"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "ツールチップ" msgstr "ツールチップ"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "不透明" msgstr "不透明"
@ -1601,89 +1602,102 @@ msgstr ""
"Enlightenment セッション\n" "Enlightenment セッション\n"
"設定ダイアログ" "設定ダイアログ"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "移動方式:" msgstr "移動方式:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "サイズ変更方式:" msgstr "サイズ変更方式:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "テクニカル" msgstr "テクニカル"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "影" msgstr "影"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "ぬりつぶし" msgstr "ぬりつぶし"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "半透明" msgstr "半透明"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "サーバーを独占しない" msgstr "サーバーを独占しない"
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "移動/サイズ変更で表示される座標情報の位置:" msgstr "移動/サイズ変更で表示される座標情報の位置:"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "ウィンドウの中心 (表示したまま/テクニカル/枠線)" msgstr "ウィンドウの中心 (表示したまま/テクニカル/枠線)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "常に画面のすみ" msgstr "常に画面のすみ"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "表示しない" msgstr "表示しない"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "デフォルトの最大化方式" msgstr "デフォルトの最大化方式"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "何も隠さない" msgstr "何も隠さない"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "eppletは隠さない" msgstr "eppletは隠さない"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "画面一杯" msgstr "画面一杯"
# #
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "移動中もウィンドウを更新する" msgstr "移動中もウィンドウを更新する"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "移動やサイズ変更をアプリケーションに同期させる" msgstr "移動やサイズ変更をアプリケーションに同期させる"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "ドラッグバーを隠さない" msgstr "ドラッグバーを隠さない"
#: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
#, fuzzy
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr "アニメーション速度"
# #
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "移動/サイズ変更" msgstr "移動/サイズ変更"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "移動とサイズ変更方式の設定" msgstr "移動とサイズ変更方式の設定"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1691,86 +1705,86 @@ msgstr ""
"Enlightenment 移動 & サイズ変更\n" "Enlightenment 移動 & サイズ変更\n"
"設定ダイアログ" "設定ダイアログ"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "ダイアログウィンドウはそれを出したウィンドウと一緒に表示する" msgstr "ダイアログウィンドウはそれを出したウィンドウと一緒に表示する"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "ダイアログが表示されたデスクトップに移動する" msgstr "ダイアログが表示されたデスクトップに移動する"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "手動でウィンドウを配置する" msgstr "手動でウィンドウを配置する"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "マウスのある位置にウィンドウを配置する" msgstr "マウスのある位置にウィンドウを配置する"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "デスクトップが一杯ならウィンドウを中央に配置する" msgstr "デスクトップが一杯ならウィンドウを中央に配置する"
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "ウィンドウをスライドさせながら表示する" msgstr "ウィンドウをスライドさせながら表示する"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "ウィンドウをスライドさせながら整頓する" msgstr "ウィンドウをスライドさせながら整頓する"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "スライド方式:" msgstr "スライド方式:"
# #
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "ウィンドウ出現時のスライド速度" msgstr "ウィンドウ出現時のスライド速度"
# #
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "デスクトップ整頓時のスライド速度" msgstr "デスクトップ整頓時のスライド速度"
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "ウィンドウのシェーディング動作をアニメーション表示にする" msgstr "ウィンドウのシェーディング動作をアニメーション表示にする"
# #
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "ウィンドウのシェーディング速度" msgstr "ウィンドウのシェーディング速度"
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "通常ウィンドウの配置時にストラット/パネルを無視する" msgstr "通常ウィンドウの配置時にストラット/パネルを無視する"
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "全画面ウィンドウではストラット/パネルを無視する" msgstr "全画面ウィンドウではストラット/パネルを無視する"
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "ウィンドウの最大化時はストラット/パネルを無視する" msgstr "ウィンドウの最大化時はストラット/パネルを無視する"
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "全画面モードのウィンドウを上に出す" msgstr "全画面モードのウィンドウを上に出す"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "画面が一杯なら別のディスプレイにウィンドウを配置する" msgstr "画面が一杯なら別のディスプレイにウィンドウを配置する"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "ウィンドウ配置" msgstr "ウィンドウ配置"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "ウィンドウ配置設定" msgstr "ウィンドウ配置設定"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1778,36 +1792,36 @@ msgstr ""
"Enlightenment ウィンドウ配置\n" "Enlightenment ウィンドウ配置\n"
"設定ダイアログ" "設定ダイアログ"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "ダイアログヘッダを有効にする" msgstr "ダイアログヘッダを有効にする"
# #
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "ボタン画像を有効にする" msgstr "ボタン画像を有効にする"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "ログイン後、上下にスライドする初期画面を出す" msgstr "ログイン後、上下にスライドする初期画面を出す"
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "セーブアンダー機能を使いウィンドウ再描画時の処理を減らす" msgstr "セーブアンダー機能を使いウィンドウ再描画時の処理を減らす"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他" msgstr "その他"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "その他の設定" msgstr "その他の設定"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1815,55 +1829,55 @@ msgstr ""
"Enlightenment その他の\n" "Enlightenment その他の\n"
"設定ダイアログ" "設定ダイアログ"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "コンポジットを有効にする" msgstr "コンポジットを有効にする"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "フェーディングを有効にする" msgstr "フェーディングを有効にする"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "フェーディング速度" msgstr "フェーディング速度"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "影を付けない" msgstr "影を付けない"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "影を明瞭にする" msgstr "影を明瞭にする"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "影を明瞭にする2" msgstr "影を明瞭にする2"
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "影をぼかす" msgstr "影をぼかす"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "フォーカスがあるウィンドウのデフォルトの不透明度" msgstr "フォーカスがあるウィンドウのデフォルトの不透明度"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "フォーカスがないウィンドウのデフォルトの不透明度" msgstr "フォーカスがないウィンドウのデフォルトの不透明度"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "ポップアップウィンドウのデフォルトの不透明度" msgstr "ポップアップウィンドウのデフォルトの不透明度"
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "コンポジット" msgstr "コンポジット"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "コンポジットの設定" msgstr "コンポジットの設定"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1871,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment コンポジットの\n" "Enlightenment コンポジットの\n"
"設定ダイアログ" "設定ダイアログ"
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Enlightenment の設定" msgstr "Enlightenment の設定"

163
po/ko.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Michael Kim <Unknown>\n" "Last-Translator: Michael Kim <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "닫기"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "새 아이콘상자 생성" msgstr "새 아이콘상자 생성"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "" msgstr ""
@ -484,8 +484,8 @@ msgstr ""
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "상자" msgstr "상자"
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"이 문제를 고치시기를 바라며 dox가 인스톨이 제대로 되었는\n" "이 문제를 고치시기를 바라며 dox가 인스톨이 제대로 되었는\n"
"지를 확인하시기 바랍니다.\n" "지를 확인하시기 바랍니다.\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1230,27 +1230,27 @@ msgstr "이 그룹 아이콘화"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "그룹 %i" msgstr "그룹 %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "메뉴 표시 에니메이트" msgstr "메뉴 표시 에니메이트"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "항상 화면에 메뉴를 팝업" msgstr "항상 화면에 메뉴를 팝업"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "메뉴를 움직인 후에 포인터 뒤집기" msgstr "메뉴를 움직인 후에 포인터 뒤집기"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1289,7 +1289,8 @@ msgstr "E 대화상자:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "불투명" msgstr "불투명"
@ -1513,87 +1514,99 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "이동 방법:" msgstr "이동 방법:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "크기조정 방법:" msgstr "크기조정 방법:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "공예" msgstr "공예"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "음영" msgstr "음영"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "반고체" msgstr "반고체"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "반투명" msgstr "반투명"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "이동/크기변경 위치 정보:" msgstr "이동/크기변경 위치 정보:"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "화면 가운데 (O/T/B 메소드)" msgstr "화면 가운데 (O/T/B 메소드)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "항상 화면의 가장자리" msgstr "항상 화면의 가장자리"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "보이지 않음" msgstr "보이지 않음"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "이동과 크기조정 설정" msgstr "이동과 크기조정 설정"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1601,83 +1614,83 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 이동과 크기조정\n" "인라이튼먼트 이동과 크기조정\n"
"방법 설정 대화상자" "방법 설정 대화상자"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "대화상자는 그 소유자와 함께 나타남" msgstr "대화상자는 그 소유자와 함께 나타남"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "대화상자가 나타난 데스크탑으로 전환" msgstr "대화상자가 나타난 데스크탑으로 전환"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "창을 수동으로 배치" msgstr "창을 수동으로 배치"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "창을 마우스 아래에 배치" msgstr "창을 마우스 아래에 배치"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "창이 나타날 때 미끄러짐" msgstr "창이 나타날 때 미끄러짐"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "깨끗하게 할 때 창 미끄러짐" msgstr "깨끗하게 할 때 창 미끄러짐"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "미끄러짐 방법:" msgstr "미끄러짐 방법:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "창 접고 펼칠 때 에니메이트" msgstr "창 접고 펼칠 때 에니메이트"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "다른창 보다 위에 배치" msgstr "다른창 보다 위에 배치"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "창 배치 설정" msgstr "창 배치 설정"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1685,35 +1698,35 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 창 위치\n" "인라이튼먼트 창 위치\n"
"설정 대화상자" "설정 대화상자"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "대화상자 머리 사용" msgstr "대화상자 머리 사용"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "창 노출을 줄이기 위해 세이브언더 사용" msgstr "창 노출을 줄이기 위해 세이브언더 사용"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "기타 설정" msgstr "기타 설정"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1721,61 +1734,61 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 기타\n" "인라이튼먼트 기타\n"
"설정 대화상자" "설정 대화상자"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

163
po/nb.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Lag en ny ikonboks" msgstr "Lag en ny ikonboks"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikonstørrelse: %2d" msgstr "Ikonstørrelse: %2d"
@ -485,8 +485,8 @@ msgstr ""
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Boks" msgstr "Boks"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1221,27 +1221,27 @@ msgstr "Ikonifiser denne gruppa"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i" msgstr "Gruppe %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "La menyer være animerte" msgstr "La menyer være animerte"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen" msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny" msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Menyer" msgstr "Menyer"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Innstillinger for menyer" msgstr "Innstillinger for menyer"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1280,7 +1280,8 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Verktøytips:" msgstr "Verktøytips:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Med ramme" msgstr "Med ramme"
@ -1498,87 +1499,99 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Flytte metoder" msgstr "Flytte metoder"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Størrelse metoder" msgstr "Størrelse metoder"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Teknisk" msgstr "Teknisk"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Skyggelagt" msgstr "Skyggelagt"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Hel" msgstr "Hel"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Gjennomsiktig" msgstr "Gjennomsiktig"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Info ved flytting og endring av geometri:" msgstr "Info ved flytting og endring av geometri:"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "I midten av vinduet" msgstr "I midten av vinduet"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Alltid i hjørne av skjermen" msgstr "Alltid i hjørne av skjermen"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Ikke vis" msgstr "Ikke vis"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Konservativ" msgstr "Konservativ"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig" msgstr "Tilgjengelig"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Absolutt" msgstr "Absolutt"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Flytt/Endre størrelse" msgstr "Flytt/Endre størrelse"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Flytting & størrelse" msgstr "Flytting & størrelse"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1586,83 +1599,83 @@ msgstr ""
"Dialog for innstilling av\n" "Dialog for innstilling av\n"
"flytting & størrelse i Enlightenment" "flytting & størrelse i Enlightenment"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Dialogvinduer opptrer sammen med sitt opphav" msgstr "Dialogvinduer opptrer sammen med sitt opphav"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Skift til det skrivebordet hvor dialogen opptrer" msgstr "Skift til det skrivebordet hvor dialogen opptrer"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Plasser vinduer manuelt" msgstr "Plasser vinduer manuelt"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Plasser vinduer under muspeker" msgstr "Plasser vinduer under muspeker"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "La vinduer gli inn når de kommer" msgstr "La vinduer gli inn når de kommer"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "La vinduer gli omkring ved rydding" msgstr "La vinduer gli omkring ved rydding"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Glidmetoder:" msgstr "Glidmetoder:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Animasjon ved skyggelegging av vinduer" msgstr "Animasjon ved skyggelegging av vinduer"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Plassering" msgstr "Plassering"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Plassering av vinduer" msgstr "Plassering av vinduer"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1670,35 +1683,35 @@ msgstr ""
"Dialog for innstilling\n" "Dialog for innstilling\n"
"av vindusplassering i Enlightenment" "av vindusplassering i Enlightenment"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Bruk dialogoverskrifter" msgstr "Bruk dialogoverskrifter"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Bruk underlagret for å redusere vindusutbredelse" msgstr "Bruk underlagret for å redusere vindusutbredelse"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig" msgstr "Forskjellig"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger" msgstr "Forskjellige innstillinger"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1706,61 +1719,61 @@ msgstr ""
"Dialog for ulike innstillinger\n" "Dialog for ulike innstillinger\n"
"i Enlightenment" "i Enlightenment"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Innstillinger for Enlightenment" msgstr "Innstillinger for Enlightenment"

163
po/nl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n" "Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Sluit"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox" msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Icoon grootte: %2d" msgstr "Icoon grootte: %2d"
@ -518,8 +518,8 @@ msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Box" msgstr "Box"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"Zet aub deze fout recht en verzeker je ervan dat\n" "Zet aub deze fout recht en verzeker je ervan dat\n"
"Enlightenment correct geïnstalleerd is.\n" "Enlightenment correct geïnstalleerd is.\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Vergrootglas" msgstr "Vergrootglas"
@ -1282,27 +1282,27 @@ msgstr "Minimaliseer deze groep"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Groep %i" msgstr "Groep %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Geanimeerd tonen van menus" msgstr "Geanimeerd tonen van menus"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Toon menus altijd op het scherm" msgstr "Toon menus altijd op het scherm"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Pointer warpen na menu's te verplaatsen" msgstr "Pointer warpen na menu's te verplaatsen"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Menu's" msgstr "Menu's"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Menu Instellingen" msgstr "Menu Instellingen"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1343,7 +1343,8 @@ msgstr "E Dialogen:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Tooltips:" msgstr "Tooltips:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Gevuld" msgstr "Gevuld"
@ -1569,87 +1570,99 @@ msgstr ""
"Enlightenment Sessie\n" "Enlightenment Sessie\n"
"Instellingendialoog" "Instellingendialoog"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Verplaats methoden:" msgstr "Verplaats methoden:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Vergroot/Verklein methoden:" msgstr "Vergroot/Verklein methoden:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Technisch" msgstr "Technisch"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Shaded" msgstr "Shaded"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Halfvol" msgstr "Halfvol"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Doorzichtig" msgstr "Doorzichtig"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "Server greep vermijden" msgstr "Server greep vermijden"
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Verplaats/Wijzig grootte van Geometrie Informatie positie" msgstr "Verplaats/Wijzig grootte van Geometrie Informatie positie"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Venster Centreren (O/T/B Methoden)" msgstr "Venster Centreren (O/T/B Methoden)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Altijd Scherm Hoek" msgstr "Altijd Scherm Hoek"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Niet weergeven" msgstr "Niet weergeven"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "Standaard herschalingsbeleid:" msgstr "Standaard herschalingsbeleid:"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Conservatief" msgstr "Conservatief"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar" msgstr "Beschikbaar"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Absoluut" msgstr "Absoluut"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "Venster updaten tijdens het verplaatsen" msgstr "Venster updaten tijdens het verplaatsen"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "Synchroniseer verplaatsen/herschaling met programma" msgstr "Synchroniseer verplaatsen/herschaling met programma"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "Sleepbalk niet bedekken" msgstr "Sleepbalk niet bedekken"
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Verplaatsen/herschalen" msgstr "Verplaatsen/herschalen"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Verplaats en Vergroot/Verklein instellingen" msgstr "Verplaats en Vergroot/Verklein instellingen"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1657,83 +1670,83 @@ msgstr ""
"Enlightenment Verplaats & Herschaal\n" "Enlightenment Verplaats & Herschaal\n"
"Methode Instellingendialoog" "Methode Instellingendialoog"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Dialoog vensters verschijnen samen met hun eigenaar" msgstr "Dialoog vensters verschijnen samen met hun eigenaar"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Schakel naar desktop waar de dialoog vershijnt" msgstr "Schakel naar desktop waar de dialoog vershijnt"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Plaats vensters met de hand" msgstr "Plaats vensters met de hand"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Venster plaatsen onder muis" msgstr "Venster plaatsen onder muis"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "Venster centraliseren als bureaublad vol is" msgstr "Venster centraliseren als bureaublad vol is"
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Verschuif vensters als ze verschijnen" msgstr "Verschuif vensters als ze verschijnen"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Verschuif vensters bij het opschonen" msgstr "Verschuif vensters bij het opschonen"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Schuif Methode:" msgstr "Schuif Methode:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "Schuifsnelheid bij verschijnen:" msgstr "Schuifsnelheid bij verschijnen:"
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "Schuifsnelheid bij opruimen:" msgstr "Schuifsnelheid bij opruimen:"
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Animeer het shaden en de-shaden van vensters" msgstr "Animeer het shaden en de-shaden van vensters"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "Snelheid van shaden:" msgstr "Snelheid van shaden:"
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "Alle volledig scherm vensters naar voorgrond plaatsen" msgstr "Alle volledig scherm vensters naar voorgrond plaatsen"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "Plaats vensters op een ander head wanneer vol" msgstr "Plaats vensters op een ander head wanneer vol"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Plaatsing" msgstr "Plaatsing"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Venster Plaatsing Instellingen" msgstr "Venster Plaatsing Instellingen"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1741,35 +1754,35 @@ msgstr ""
"Enlightenment Vensterplaatsing\n" "Enlightenment Vensterplaatsing\n"
"Instellingendialoog" "Instellingendialoog"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Dialoog headers inschakelen" msgstr "Dialoog headers inschakelen"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "Knopafbeeldingen inschakelen" msgstr "Knopafbeeldingen inschakelen"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "Schuivende opstartvensters inschakelen" msgstr "Schuivende opstartvensters inschakelen"
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen" msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Allerlei" msgstr "Allerlei"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Overige Instellingen" msgstr "Overige Instellingen"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1777,55 +1790,55 @@ msgstr ""
"Enlightenment Overige\n" "Enlightenment Overige\n"
"Instelingendialoog" "Instelingendialoog"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Composiet inschakelen" msgstr "Composiet inschakelen"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "Fading Inschakelen" msgstr "Fading Inschakelen"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "Fading Snelheid:" msgstr "Fading Snelheid:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "Schaduw Uit" msgstr "Schaduw Uit"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "Schaduw Scherpte" msgstr "Schaduw Scherpte"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "Schaduw Scherpte2" msgstr "Schaduw Scherpte2"
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "Schaduw Wazig" msgstr "Schaduw Wazig"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "Standaard focusvenster opaciteit:" msgstr "Standaard focusvenster opaciteit:"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "Standaard niet-focusvenster opaciteit:" msgstr "Standaard niet-focusvenster opaciteit:"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "Standaard pop-up venster opaciteit:" msgstr "Standaard pop-up venster opaciteit:"
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Composiet" msgstr "Composiet"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Composietinstellingen" msgstr "Composietinstellingen"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1833,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Composiet\n" "Enlightenment Composiet\n"
"Instellingendialoog" "Instellingendialoog"
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Enlightenment Instellingen" msgstr "Enlightenment Instellingen"

163
po/pl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Adam Kisiel <Unknown>\n" "Last-Translator: Adam Kisiel <Unknown>\n"
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Stwórz nowe Pude³ko na Ikony" msgstr "Stwórz nowe Pude³ko na Ikony"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Rozmiar ikony; %2d" msgstr "Rozmiar ikony; %2d"
@ -494,8 +494,8 @@ msgstr ""
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Pude³ko" msgstr "Pude³ko"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1226,27 +1226,27 @@ msgstr "Zwi
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Grupa %i" msgstr "Grupa %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animowane wy¶wietlanie menu" msgstr "Animowane wy¶wietlanie menu"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Zawsze pokazuj menu w ca³o¶ci na ekranie" msgstr "Zawsze pokazuj menu w ca³o¶ci na ekranie"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Przeno¶ wska¼nik myszy razem z menu" msgstr "Przeno¶ wska¼nik myszy razem z menu"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1285,7 +1285,8 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Nieprzezroczysta" msgstr "Nieprzezroczysta"
@ -1507,87 +1508,99 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Metody Przesuwania" msgstr "Metody Przesuwania"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Metody Zmiany rozmiaru" msgstr "Metody Zmiany rozmiaru"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Techniczna" msgstr "Techniczna"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Zacieniowane" msgstr "Zacieniowane"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Pó³-pe³ne" msgstr "Pó³-pe³ne"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Przezroczyste" msgstr "Przezroczyste"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Informacja o geometrii Przesuwania/Zmiany rozmiaru" msgstr "Informacja o geometrii Przesuwania/Zmiany rozmiaru"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Centrum Okna (Metody N/Prz/Pud)" msgstr "Centrum Okna (Metody N/Prz/Pud)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Zawsze w rogu ekranu" msgstr "Zawsze w rogu ekranu"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Nie pokazuj" msgstr "Nie pokazuj"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Ustawienia Przesuwania i Zmiany rozmiaru" msgstr "Ustawienia Przesuwania i Zmiany rozmiaru"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1595,83 +1608,83 @@ msgstr ""
"Okno ustawieñ metod Przesuwania\n" "Okno ustawieñ metod Przesuwania\n"
"i Zmieniania Rozmiaru Enlightenment" "i Zmieniania Rozmiaru Enlightenment"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Okna dialogowe pojawjaj± siê razem z w³a¶cicielem" msgstr "Okna dialogowe pojawjaj± siê razem z w³a¶cicielem"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Prze³±czaj na Pulpit, gdzie pojawia siê okno dialogowe" msgstr "Prze³±czaj na Pulpit, gdzie pojawia siê okno dialogowe"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Rozmieszczaj okna rêcznie" msgstr "Rozmieszczaj okna rêcznie"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Rozmieszczaj okna pod mysz±" msgstr "Rozmieszczaj okna pod mysz±"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Okna ¶lizgaj± siê, gdy siê pojawjaj±" msgstr "Okna ¶lizgaj± siê, gdy siê pojawjaj±"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Okna ¶lizgaja siê podczas czyszczenia" msgstr "Okna ¶lizgaja siê podczas czyszczenia"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Metoda ¦lizgania :" msgstr "Metoda ¦lizgania :"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Animacja przechodzenia w cieñ i wychodzenia z cienia" msgstr "Animacja przechodzenia w cieñ i wychodzenia z cienia"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "Rozmieszczaj okna na kolejnym ekranie gdy jest pe³no" msgstr "Rozmieszczaj okna na kolejnym ekranie gdy jest pe³no"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Ustawienia Rozmieszczania Okien" msgstr "Ustawienia Rozmieszczania Okien"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1679,35 +1692,35 @@ msgstr ""
"Okno ustawieñ Rozmiesczania\n" "Okno ustawieñ Rozmiesczania\n"
"Okien Enlightenment" "Okien Enlightenment"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "W³±cz nag³ówki okien dialogowych" msgstr "W³±cz nag³ówki okien dialogowych"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "U¿yj funkcji saveunders, aby ograniczyæ wy¶wietlanie okien" msgstr "U¿yj funkcji saveunders, aby ograniczyæ wy¶wietlanie okien"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ustawienia ró¿ne" msgstr "Ustawienia ró¿ne"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1715,61 +1728,61 @@ msgstr ""
"Okno Ustawieñ Ró¿nych\n" "Okno Ustawieñ Ró¿nych\n"
"Enlightenment" "Enlightenment"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

164
po/pt.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11-0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Criar nova caixa de ícones" msgstr "Criar nova caixa de ícones"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamanho dos ícones: %2d" msgstr "Tamanho dos ícones: %2d"
@ -521,8 +521,8 @@ msgstr "Ativado"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "Remoinho" msgstr "Remoinho"
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Caixa" msgstr "Caixa"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"Por favor, retifique esta situação e verifique\n" "Por favor, retifique esta situação e verifique\n"
"a conformidade da instalação.\n" "a conformidade da instalação.\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Lupa" msgstr "Lupa"
@ -1244,27 +1244,27 @@ msgstr "Minimizar este grupo"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i" msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Mostrar menus animados" msgstr "Mostrar menus animados"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Mostrar sempre menus no ecrã" msgstr "Mostrar sempre menus no ecrã"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Posicionar ponteiro após mover menus" msgstr "Posicionar ponteiro após mover menus"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Menus" msgstr "Menus"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Definições do menu" msgstr "Definições do menu"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1305,7 +1305,8 @@ msgstr "Diálogos E:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Dicas:" msgstr "Dicas:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Opaco" msgstr "Opaco"
@ -1527,169 +1528,182 @@ msgstr ""
"Janela de definições\n" "Janela de definições\n"
"da sessão do Enlightenment" "da sessão do Enlightenment"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Métodos de movimentação:" msgstr "Métodos de movimentação:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Métodos de ajuste:" msgstr "Métodos de ajuste:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Técnico" msgstr "Técnico"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Enrolada" msgstr "Enrolada"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Semi-sólido" msgstr "Semi-sólido"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Translúcido" msgstr "Translúcido"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Centralização da janela (métodos O/T/B/)" msgstr "Centralização da janela (métodos O/T/B/)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Não mostrar" msgstr "Não mostrar"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "Política de ajustamento por omissão:" msgstr "Política de ajustamento por omissão:"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Conservador" msgstr "Conservador"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Disponível" msgstr "Disponível"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto" msgstr "Absoluto"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "Atualizar janela ao mover" msgstr "Atualizar janela ao mover"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "Sincronizar movimentação/ajustamento com a aplicação" msgstr "Sincronizar movimentação/ajustamento com a aplicação"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "Não cobrir a barra de arrasto" msgstr "Não cobrir a barra de arrasto"
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
#, fuzzy
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr "Velocidade da animação:"
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Mover/Ajustar" msgstr "Mover/Ajustar"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Definições de movimentação e ajuste" msgstr "Definições de movimentação e ajuste"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Janela de diálogo aparece sempre com o seu proprietário" msgstr "Janela de diálogo aparece sempre com o seu proprietário"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Mudar para o ambiente onde apareçe a janela" msgstr "Mudar para o ambiente onde apareçe a janela"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Colocar janelas manualmente" msgstr "Colocar janelas manualmente"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Colocar janela debaixo do rato" msgstr "Colocar janela debaixo do rato"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "Centrar janelas quando o ecrã está cheio" msgstr "Centrar janelas quando o ecrã está cheio"
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Deslizar janelas quando aparecem" msgstr "Deslizar janelas quando aparecem"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Deslizar janelas para o lado ao limpar" msgstr "Deslizar janelas para o lado ao limpar"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Método de deslize:" msgstr "Método de deslize:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Animar o escurecimento e o clarear das janelas" msgstr "Animar o escurecimento e o clarear das janelas"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "Velocidade do escurecimento da janela:" msgstr "Velocidade do escurecimento da janela:"
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "Elevar janelas em ecrã completo" msgstr "Elevar janelas em ecrã completo"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Colocação" msgstr "Colocação"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Definições da colocação das janelas" msgstr "Definições da colocação das janelas"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1697,95 +1711,95 @@ msgstr ""
"Janela de definições do posicionamento\n" "Janela de definições do posicionamento\n"
"das janelas do Enlightenment " "das janelas do Enlightenment "
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Ativar cabeçalhos de diálogo" msgstr "Ativar cabeçalhos de diálogo"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "Ativar imagem nos botões" msgstr "Ativar imagem nos botões"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Utilizar gravações para reduzir as exposições da janela" msgstr "Utilizar gravações para reduzir as exposições da janela"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos" msgstr "Diversos"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Definições diversas" msgstr "Definições diversas"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Ativar composição" msgstr "Ativar composição"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "Ativar desvanecimento" msgstr "Ativar desvanecimento"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "Velocidade do desvanecimento:" msgstr "Velocidade do desvanecimento:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "Desligar sombras" msgstr "Desligar sombras"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "Precisão das sombras" msgstr "Precisão das sombras"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "Precisão das sombras 2" msgstr "Precisão das sombras 2"
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "Sombras desfocadas" msgstr "Sombras desfocadas"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Composição" msgstr "Composição"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Definições de composição" msgstr "Definições de composição"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Definições do Enlightenment" msgstr "Definições do Enlightenment"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 04:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-14 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Criar Novo Porta-ícone" msgstr "Criar Novo Porta-ícone"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamanho do ícone %2d" msgstr "Tamanho do ícone %2d"
@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "Desligado"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Caixa" msgstr "Caixa"
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1242,27 +1242,27 @@ msgstr "Iconificar esse grupo"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i" msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Exibição animada de menus" msgstr "Exibição animada de menus"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Sempre exibir menus na tela" msgstr "Sempre exibir menus na tela"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1303,7 +1303,8 @@ msgstr "Diálogos do E:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Opaco" msgstr "Opaco"
@ -1527,263 +1528,275 @@ msgstr ""
"Sessão do Enlightenment\n" "Sessão do Enlightenment\n"
"Diálogo de configuração" "Diálogo de configuração"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Métodos de Movimentação:" msgstr "Métodos de Movimentação:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Métodos de Redimensionamento:" msgstr "Métodos de Redimensionamento:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Técnico" msgstr "Técnico"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Sombreado" msgstr "Sombreado"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Semi-Sólido" msgstr "Semi-Sólido"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Translúcido" msgstr "Translúcido"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Configurações de Mover & Redimensionar" msgstr "Configurações de Mover & Redimensionar"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Diálogos aparecem juntos a seus pais" msgstr "Diálogos aparecem juntos a seus pais"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Trocar de área de trabalho onde diálogo aparece" msgstr "Trocar de área de trabalho onde diálogo aparece"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Posicionar janelas manualmente" msgstr "Posicionar janelas manualmente"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Deslizar janelas quando aparecerem" msgstr "Deslizar janelas quando aparecerem"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Deslizar janelas quando limpar" msgstr "Deslizar janelas quando limpar"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Médoto de Deslizamento:" msgstr "Médoto de Deslizamento:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Animar shading e unshading de janelas" msgstr "Animar shading e unshading de janelas"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Configurações de Posicionamento de Janela" msgstr "Configurações de Posicionamento de Janela"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Usar saveunders para reduzir exposição de janelas" msgstr "Usar saveunders para reduzir exposição de janelas"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

163
po/ru.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: sda00 <Unknown>\n" "Last-Translator: sda00 <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Сделать новый Iconbox" msgstr "Сделать новый Iconbox"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Размер пиктограммы: %2d" msgstr "Размер пиктограммы: %2d"
@ -520,8 +520,8 @@ msgstr "Выкл."
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Границы окна" msgstr "Границы окна"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, разберитесь в ситуации и убедитесь, что\n" "Пожалуйста, разберитесь в ситуации и убедитесь, что\n"
"\"dox\" установлен правильно.\n" "\"dox\" установлен правильно.\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Экранная лупа" msgstr "Экранная лупа"
@ -1288,27 +1288,27 @@ msgstr "Свернуть эту группу"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Группа %i" msgstr "Группа %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Анимированный показ окон" msgstr "Анимированный показ окон"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Всегда показывать меню поверх остальных окон" msgstr "Всегда показывать меню поверх остальных окон"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Следить за перемещением меню" msgstr "Следить за перемещением меню"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Стиль рамки" msgstr "Стиль рамки"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Настройки меню" msgstr "Настройки меню"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1349,7 +1349,8 @@ msgstr "Диалоги Е:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Всплывающие подсказки:" msgstr "Всплывающие подсказки:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Как есть" msgstr "Как есть"
@ -1575,87 +1576,99 @@ msgstr ""
"Диалог настройки\n" "Диалог настройки\n"
"Сессии Пользователя" "Сессии Пользователя"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Режимы перемещения:" msgstr "Режимы перемещения:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Режимы изменения размера:" msgstr "Режимы изменения размера:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Технический" msgstr "Технический"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Затененный" msgstr "Затененный"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Полу-непрозрачный" msgstr "Полу-непрозрачный"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Полупрозрачный" msgstr "Полупрозрачный"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "Сказать X-серверу, чтобы не мешал..." msgstr "Сказать X-серверу, чтобы не мешал..."
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Позиционирование окна информации о рабочих координатах приложения:" msgstr "Позиционирование окна информации о рабочих координатах приложения:"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Центр Окна (O/T/B Методы)" msgstr "Центр Окна (O/T/B Методы)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Всегда в углу экрана" msgstr "Всегда в углу экрана"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Не показывать" msgstr "Не показывать"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "Использовать политику изменения размера по умолчанию:" msgstr "Использовать политику изменения размера по умолчанию:"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Консервативная схема" msgstr "Консервативная схема"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "На доступную площадь" msgstr "На доступную площадь"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Схема абсолютных координат" msgstr "Схема абсолютных координат"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "Рисовать содержимое окна при перетаскивании" msgstr "Рисовать содержимое окна при перетаскивании"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "Синхронизировать изменения размеров/геометрии окна с приложением" msgstr "Синхронизировать изменения размеров/геометрии окна с приложением"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "Не перекрывать драгбар" msgstr "Не перекрывать драгбар"
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Перемещение, изменение размера окон" msgstr "Перемещение, изменение размера окон"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Установки перемещения/изменения размера" msgstr "Установки перемещения/изменения размера"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1663,171 +1676,171 @@ msgstr ""
"Настройки перемещения/изменения\n" "Настройки перемещения/изменения\n"
"размера приложений" "размера приложений"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Диалоги появляются вместе с хозяевами" msgstr "Диалоги появляются вместе с хозяевами"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Переключаться на рабочий стол, где появляется диалог" msgstr "Переключаться на рабочий стол, где появляется диалог"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Располагать окна вручную" msgstr "Располагать окна вручную"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Располагать окна под курсором мышки" msgstr "Располагать окна под курсором мышки"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "Располагать окна по центру экрана" msgstr "Располагать окна по центру экрана"
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Перемещать окна на передний план при их появлении" msgstr "Перемещать окна на передний план при их появлении"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Раскидать окна при разгребании мусора на рабочем столе" msgstr "Раскидать окна при разгребании мусора на рабочем столе"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Метод \"Скольжения\":" msgstr "Метод \"Скольжения\":"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "Скорость появления:" msgstr "Скорость появления:"
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "%i рабочий стол" msgstr "%i рабочий стол"
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Анимировать скрытие и восстановление окон" msgstr "Анимировать скрытие и восстановление окон"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "Скорость скрытия окна" msgstr "Скорость скрытия окна"
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "Поднимать окна в фулскрине выше всех остальных" msgstr "Поднимать окна в фулскрине выше всех остальных"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "Располагать окна на другом столе если текущий уже заполнен" msgstr "Располагать окна на другом столе если текущий уже заполнен"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Расположение" msgstr "Расположение"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Установки расположения окон" msgstr "Установки расположения окон"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "Настройки расположения окон" msgstr "Настройки расположения окон"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Включить показ заголовков" msgstr "Включить показ заголовков"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "Включить картинки кнопок" msgstr "Включить картинки кнопок"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "Включить анимированную заставку при старте" msgstr "Включить анимированную заставку при старте"
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Использовать \"saveunders\"" msgstr "Использовать \"saveunders\""
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Прочее" msgstr "Прочее"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Прочие Настройки" msgstr "Прочие Настройки"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "Диалог прочих настроек" msgstr "Диалог прочих настроек"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Включить композит" msgstr "Включить композит"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "Разрешить переход через край" msgstr "Разрешить переход через край"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "Скорость угасания:" msgstr "Скорость угасания:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "Выключить тени" msgstr "Выключить тени"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "Точные тени" msgstr "Точные тени"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "Точные тени 2 (а теперь - банановые!)" msgstr "Точные тени 2 (а теперь - банановые!)"
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "Размытые тени от окна" msgstr "Размытые тени от окна"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "Прозрачность активного окна по умолчанию:" msgstr "Прозрачность активного окна по умолчанию:"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "Прозрачность неактивного окна:" msgstr "Прозрачность неактивного окна:"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "Прозрачность всплывающего окна:" msgstr "Прозрачность всплывающего окна:"
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Композит" msgstr "Композит"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Установки подсказок" msgstr "Установки подсказок"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1835,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"Диалог настройки композита\n" "Диалог настройки композита\n"
"(прозрачность окон)" "(прозрачность окон)"
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Настройки Enlightenment..." msgstr "Настройки Enlightenment..."

163
po/sk.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 06:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 06:45+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n" "Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Zavrieť"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Vytvoriť nový iconbox" msgstr "Vytvoriť nový iconbox"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Veľkosť ikony: %2d" msgstr "Veľkosť ikony: %2d"
@ -492,8 +492,8 @@ msgstr "Vypnutý"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "" msgstr ""
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1151,27 +1151,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1210,7 +1210,8 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "" msgstr ""
@ -1419,263 +1420,275 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

163
po/sv.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Bernt Holmberg <Unknown>\n" "Last-Translator: Bernt Holmberg <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "St
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Skapa ny ikonlåda" msgstr "Skapa ny ikonlåda"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "" msgstr ""
@ -483,8 +483,8 @@ msgstr ""
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Låda" msgstr "Låda"
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1222,27 +1222,27 @@ msgstr "Ikonifiera denna grupp"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Grupp %i" msgstr "Grupp %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animerad visning av menyer" msgstr "Animerad visning av menyer"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Låt alltid menyer poppa upp på skärm" msgstr "Låt alltid menyer poppa upp på skärm"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats" msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1281,7 +1281,8 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig" msgstr "Ogenomskinlig"
@ -1503,87 +1504,99 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Flyttningssätt:" msgstr "Flyttningssätt:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Storleksändringssätt:" msgstr "Storleksändringssätt:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Teknisk" msgstr "Teknisk"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Skuggad" msgstr "Skuggad"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Delvis täckande" msgstr "Delvis täckande"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Genomlysande" msgstr "Genomlysande"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Flytt & storleksändringsinställningar" msgstr "Flytt & storleksändringsinställningar"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1591,83 +1604,83 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments flytt- &\n" "Dialog för Enlightenments flytt- &\n"
"storleksändringsinställningar" "storleksändringsinställningar"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Dialogfönster uppträder tillsammans med sin ägare" msgstr "Dialogfönster uppträder tillsammans med sin ägare"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Växla till skrivbord där dialoger uppträder" msgstr "Växla till skrivbord där dialoger uppträder"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Manuell fönsterplacering" msgstr "Manuell fönsterplacering"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Låt fönstren glida in när de dyker upp" msgstr "Låt fönstren glida in när de dyker upp"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Låt fönstren glida omkring vid uppstädning" msgstr "Låt fönstren glida omkring vid uppstädning"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Glidningssätt:" msgstr "Glidningssätt:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Animera fönsters skymundan/ej skymundan" msgstr "Animera fönsters skymundan/ej skymundan"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Fönsterplaceringsinställningar" msgstr "Fönsterplaceringsinställningar"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1675,35 +1688,35 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n" "Dialog för Enlightenments\n"
"fönsterplaceringsinställningar" "fönsterplaceringsinställningar"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Möjliggör dialoghuvuden" msgstr "Möjliggör dialoghuvuden"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Anv spara-under för att minska fönsterexponering" msgstr "Anv spara-under för att minska fönsterexponering"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse inställningar" msgstr "Diverse inställningar"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1711,61 +1724,61 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n" "Dialog för Enlightenments\n"
"diverse inställningar" "diverse inställningar"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

163
po/tr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <Unknown>\n" "Last-Translator: Fatih Demir <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Yeni simge kutusunu yarat" msgstr "Yeni simge kutusunu yarat"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Simge boyutu: %2d" msgstr "Simge boyutu: %2d"
@ -485,8 +485,8 @@ msgstr ""
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Kutu olarak" msgstr "Kutu olarak"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "" msgstr ""
@ -1228,27 +1228,27 @@ msgstr "Bu kitleyi simgele
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Kitle %i" msgstr "Kitle %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Mönüleri hareketlendir" msgstr "Mönüleri hareketlendir"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Mönüleri her zaman ekranda aç" msgstr "Mönüleri her zaman ekranda aç"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Mönüleri taþýdýktan sonra göstergeyi zýplat" msgstr "Mönüleri taþýdýktan sonra göstergeyi zýplat"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1287,7 +1287,8 @@ msgstr ""
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Içli" msgstr "Içli"
@ -1509,87 +1510,99 @@ msgid ""
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Taþýma þekli :" msgstr "Taþýma þekli :"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Yeniden boyutlandýrma þekli :" msgstr "Yeniden boyutlandýrma þekli :"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Teknik" msgstr "Teknik"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Gölgeli" msgstr "Gölgeli"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Yarý-gözükür" msgstr "Yarý-gözükür"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Transparan" msgstr "Transparan"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Taþýma/boyutlandýrma bilgisi yeri :" msgstr "Taþýma/boyutlandýrma bilgisi yeri :"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Pencere ortasýnda ( O/T/B türleri )" msgstr "Pencere ortasýnda ( O/T/B türleri )"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Daima ekran köþesinde" msgstr "Daima ekran köþesinde"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Gösterme" msgstr "Gösterme"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Boyutlandýrma & Taþýma þekilleri" msgstr "Boyutlandýrma & Taþýma þekilleri"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1597,83 +1610,83 @@ msgstr ""
"Enlightenment Taþýma & boyutlandýrma\n" "Enlightenment Taþýma & boyutlandýrma\n"
"türleri ayarlarý diyaloðu" "türleri ayarlarý diyaloðu"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Diyalok pencerelerini ana pencereleriyle beraber ayný masaüsütünde aç" msgstr "Diyalok pencerelerini ana pencereleriyle beraber ayný masaüsütünde aç"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Yeni bir diyalok penceresinin açýldýðý masaüstüne geç" msgstr "Yeni bir diyalok penceresinin açýldýðý masaüstüne geç"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Pencereleri elden yerleþtir" msgstr "Pencereleri elden yerleþtir"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Pencereleri farenin altýna yerleþtir" msgstr "Pencereleri farenin altýna yerleþtir"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Pencerler gözükürken pencereleri kaydýrt" msgstr "Pencerler gözükürken pencereleri kaydýrt"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Ekraný temizlerken pencereleri kaydýrt" msgstr "Ekraný temizlerken pencereleri kaydýrt"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Kaydýrma þekli :" msgstr "Kaydýrma þekli :"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Pencerelerin toplanmasýný hareketlendir" msgstr "Pencerelerin toplanmasýný hareketlendir"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Pencere yerleþme ayarlarý" msgstr "Pencere yerleþme ayarlarý"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1681,35 +1694,35 @@ msgstr ""
"Enlightenment pencere yerleþme\n" "Enlightenment pencere yerleþme\n"
"ayarlarý diyaloðu" "ayarlarý diyaloðu"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Diyalok baþlýklarýný aç" msgstr "Diyalok baþlýklarýný aç"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Pencere gösterimlerini \"saveunder\"'leri kullanýp azalt" msgstr "Pencere gösterimlerini \"saveunder\"'leri kullanýp azalt"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Karýþýk ayarlar" msgstr "Karýþýk ayarlar"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1717,61 +1730,61 @@ msgstr ""
"Enlightenment karýþýk ayarlar\n" "Enlightenment karýþýk ayarlar\n"
"diyaloðu" "diyaloðu"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "" msgstr ""

163
po/uk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n" "Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Створити новий Iconbox" msgstr "Створити новий Iconbox"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Розмір піктограми: %2d" msgstr "Розмір піктограми: %2d"
@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Вимкнено"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "" msgstr ""
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "Контейнер" msgstr "Контейнер"
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, розберіться в ситуації і переконайтеся, що\n" "Будь ласка, розберіться в ситуації і переконайтеся, що\n"
"утиліта встановлена правильно.\n" "утиліта встановлена правильно.\n"
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "Лупа" msgstr "Лупа"
@ -1279,27 +1279,27 @@ msgstr "Згорнути цю групу"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "Група %i" msgstr "Група %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "Анімоване відображення меню" msgstr "Анімоване відображення меню"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Зринаючі меню завжди на екрані" msgstr "Зринаючі меню завжди на екрані"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Рух вказівника після переміщення меню" msgstr "Рух вказівника після переміщення меню"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Меню" msgstr "Меню"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "Налаштування меню" msgstr "Налаштування меню"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1340,7 +1340,8 @@ msgstr "Діалоги Е:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "Підказки:" msgstr "Підказки:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "Непрозорість" msgstr "Непрозорість"
@ -1566,87 +1567,99 @@ msgstr ""
"Діалог налаштування\n" "Діалог налаштування\n"
"сеансу Enlightenment" "сеансу Enlightenment"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "Методи переміщення:" msgstr "Методи переміщення:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "Методи зміни розміру:" msgstr "Методи зміни розміру:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "Технічний" msgstr "Технічний"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "Затінений" msgstr "Затінений"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "Напівсуцільний" msgstr "Напівсуцільний"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "Напівпрозорий" msgstr "Напівпрозорий"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "Уникати захоплення сервером" msgstr "Уникати захоплення сервером"
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "Переміщення/зміна геометрії та позиції вікна:" msgstr "Переміщення/зміна геометрії та позиції вікна:"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "Центр вікна (різні методи)" msgstr "Центр вікна (різні методи)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "Завжди в куті екрана" msgstr "Завжди в куті екрана"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "Не показувати" msgstr "Не показувати"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "Типова політика зміни розміру:" msgstr "Типова політика зміни розміру:"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "Традиційна" msgstr "Традиційна"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Доступна" msgstr "Доступна"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютна" msgstr "Абсолютна"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "Оновлювати вікно під час переміщення" msgstr "Оновлювати вікно під час переміщення"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "Синхронізація переміщення/зміни розміру з програмою" msgstr "Синхронізація переміщення/зміни розміру з програмою"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "Не перекривати панель переміщення" msgstr "Не перекривати панель переміщення"
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr ""
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "Переміщення/зміна розміру" msgstr "Переміщення/зміна розміру"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "Параметри переміщення/зміни розміру" msgstr "Параметри переміщення/зміни розміру"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1654,83 +1667,83 @@ msgstr ""
"Діалог налаштування методів\n" "Діалог налаштування методів\n"
"переміщення/зміни розміру Enlightenment" "переміщення/зміни розміру Enlightenment"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "Діалог з'являється разом зі своїм власником" msgstr "Діалог з'являється разом зі своїм власником"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "Переходити на стільницю, на якій з'являється діалог" msgstr "Переходити на стільницю, на якій з'являється діалог"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "Розташовувати вікна вручну" msgstr "Розташовувати вікна вручну"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "Розташовувати вікна під вказівником" msgstr "Розташовувати вікна під вказівником"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "Розташовувати вікна в центрі. якщо стіл заповнений" msgstr "Розташовувати вікна в центрі. якщо стіл заповнений"
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "Ковзання вікон всередину під час їх появи" msgstr "Ковзання вікон всередину під час їх появи"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "Ковзання вікон навколо під час очищення" msgstr "Ковзання вікон навколо під час очищення"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "Метод ковзання:" msgstr "Метод ковзання:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "Швидкість ковзання проявлення:" msgstr "Швидкість ковзання проявлення:"
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "Очищення швидкості ковзання:" msgstr "Очищення швидкості ковзання:"
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "Анімувати згортання та розгортання вікон" msgstr "Анімувати згортання та розгортання вікон"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "Швидкість згортання вікна:" msgstr "Швидкість згортання вікна:"
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "Піднімати повноекранні вікна" msgstr "Піднімати повноекранні вікна"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "Розміщати вікна на іншу стільницю, якщо ця заповнена" msgstr "Розміщати вікна на іншу стільницю, якщо ця заповнена"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "Розміщення" msgstr "Розміщення"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "Параметри розміщення вікон" msgstr "Параметри розміщення вікон"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1738,35 +1751,35 @@ msgstr ""
"Діалог налаштування розміщення\n" "Діалог налаштування розміщення\n"
"вікон Enlightenment" "вікон Enlightenment"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "Ввімкнути заголовки діалогів" msgstr "Ввімкнути заголовки діалогів"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "Ввімкнути зображення на кнопках" msgstr "Ввімкнути зображення на кнопках"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "Ввімкнути ковзання вікон під час старту" msgstr "Ввімкнути ковзання вікон під час старту"
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Use saveunders to reduce window exposures"
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне" msgstr "Різне"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Параметри різного" msgstr "Параметри різного"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1774,55 +1787,55 @@ msgstr ""
"Діалог налаштування\n" "Діалог налаштування\n"
"різного в Enlightenment" "різного в Enlightenment"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "Ввімкнути композит" msgstr "Ввімкнути композит"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "Ввімкнути згасання" msgstr "Ввімкнути згасання"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "Швидкість згасання:" msgstr "Швидкість згасання:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "Вимкнути тіні" msgstr "Вимкнути тіні"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "Різкі тіні" msgstr "Різкі тіні"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "Різкі тіні 2" msgstr "Різкі тіні 2"
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "Розмиті тіні" msgstr "Розмиті тіні"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "Прозорість типового активного вікна:" msgstr "Прозорість типового активного вікна:"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "Прозорість типового неактивного вікна:" msgstr "Прозорість типового неактивного вікна:"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "Прозорість типового зринаючого вікна:" msgstr "Прозорість типового зринаючого вікна:"
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Композит" msgstr "Композит"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Налаштування композиту" msgstr "Налаштування композиту"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1830,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"Діалог налаштування\n" "Діалог налаштування\n"
"композиту Enlightenment" "композиту Enlightenment"
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Налаштування Enlightenment" msgstr "Налаштування Enlightenment"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n" "Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-11 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:20+0000\n"
"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n" "Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "关闭"
msgid "Create New Iconbox" msgid "Create New Iconbox"
msgstr "创建新图标架" msgstr "创建新图标架"
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2115 #: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
#, c-format #, c-format
msgid "Icon size: %2d" msgid "Icon size: %2d"
msgstr "图标尺寸:%2d" msgstr "图标尺寸:%2d"
@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "关闭"
msgid "Whirl" msgid "Whirl"
msgstr "回旋" msgstr "回旋"
#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 #: src/container.c:1689 src/settings.c:121 src/settings.c:126
#: src/settings.c:392 #: src/settings.c:422
msgid "Box" msgid "Box"
msgstr "盒子" msgstr "盒子"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid ""
"correctly.\n" "correctly.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/magwin.c:539 #: src/magwin.c:540
msgid "Magnifier" msgid "Magnifier"
msgstr "放大镜" msgstr "放大镜"
@ -1204,27 +1204,27 @@ msgstr "图标化该组"
msgid "Group %i" msgid "Group %i"
msgstr "组 %i" msgstr "组 %i"
#: src/menus.c:2138 #: src/menus.c:2145
msgid "Animated display of menus" msgid "Animated display of menus"
msgstr "动画显示菜单" msgstr "动画显示菜单"
#: src/menus.c:2143 #: src/menus.c:2150
msgid "Always pop up menus on screen" msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "总是在屏幕上弹出菜单" msgstr "总是在屏幕上弹出菜单"
#: src/menus.c:2148 #: src/menus.c:2155
msgid "Warp pointer after moving menus" msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "移动菜单后折返光标位置" msgstr "移动菜单后折返光标位置"
#: src/menus.c:2165 #: src/menus.c:2172
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "菜单" msgstr "菜单"
#: src/menus.c:2166 #: src/menus.c:2173
msgid "Menu Settings" msgid "Menu Settings"
msgstr "菜单设置" msgstr "菜单设置"
#: src/menus.c:2169 #: src/menus.c:2176
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Menu\n" "Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1265,7 +1265,8 @@ msgstr "E 对话框:"
msgid "Tooltips:" msgid "Tooltips:"
msgstr "工具条提示:" msgstr "工具条提示:"
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:382 #: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
#: src/settings.c:412
msgid "Opaque" msgid "Opaque"
msgstr "不透明度" msgstr "不透明度"
@ -1490,87 +1491,100 @@ msgstr ""
"Enlightenment 会话\n" "Enlightenment 会话\n"
"设置对话框" "设置对话框"
#: src/settings.c:84 #: src/settings.c:93
msgid "Move Methods:" msgid "Move Methods:"
msgstr "移动方式:" msgstr "移动方式:"
#: src/settings.c:89 #: src/settings.c:98
msgid "Resize Methods:" msgid "Resize Methods:"
msgstr "尺寸调整方式:" msgstr "尺寸调整方式:"
#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:387 #: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:417
msgid "Technical" msgid "Technical"
msgstr "技巧" msgstr "技巧"
#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:398 #: src/settings.c:132 src/settings.c:137 src/settings.c:428
msgid "Shaded" msgid "Shaded"
msgstr "卷起" msgstr "卷起"
#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:403 #: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:433
msgid "Semi-Solid" msgid "Semi-Solid"
msgstr "半固定" msgstr "半固定"
#: src/settings.c:143 #: src/settings.c:152
msgid "Translucent" msgid "Translucent"
msgstr "半透明" msgstr "半透明"
#: src/settings.c:155 #: src/settings.c:164
msgid "Avoid server grab" msgid "Avoid server grab"
msgstr "避免服务器获取" msgstr "避免服务器获取"
#: src/settings.c:165 #: src/settings.c:174
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
msgstr "移动和尺寸调整的信息位置:" msgstr "移动和尺寸调整的信息位置:"
#: src/settings.c:169 #: src/settings.c:178
msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
msgstr "窗口中心 (O/T/B 方式)" msgstr "窗口中心 (O/T/B 方式)"
#: src/settings.c:175 #: src/settings.c:184
msgid "Always Screen corner" msgid "Always Screen corner"
msgstr "屏幕角落" msgstr "屏幕角落"
#: src/settings.c:181 #: src/settings.c:190
msgid "Don't show" msgid "Don't show"
msgstr "不显示" msgstr "不显示"
#: src/settings.c:193 #: src/settings.c:202
msgid "Default Resize Policy:" msgid "Default Resize Policy:"
msgstr "默认的尺寸调整策略:" msgstr "默认的尺寸调整策略:"
#: src/settings.c:197 #: src/settings.c:206
msgid "Conservative" msgid "Conservative"
msgstr "尝试" msgstr "尝试"
#: src/settings.c:203 #: src/settings.c:212
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "可用" msgstr "可用"
#: src/settings.c:209 #: src/settings.c:218
msgid "Absolute" msgid "Absolute"
msgstr "全部" msgstr "全部"
#: src/settings.c:219 #: src/settings.c:228
msgid "Update window while moving" msgid "Update window while moving"
msgstr "移动时更新窗口" msgstr "移动时更新窗口"
#: src/settings.c:224 #: src/settings.c:233
msgid "Synchronize move/resize with application" msgid "Synchronize move/resize with application"
msgstr "与应用程序同步移动/调整尺寸" msgstr "与应用程序同步移动/调整尺寸"
#: src/settings.c:229 #: src/settings.c:238
msgid "Do not cover dragbar" msgid "Do not cover dragbar"
msgstr "不覆盖拖动栏" msgstr "不覆盖拖动栏"
#: src/settings.c:235 #: src/settings.c:243
msgid "Enable smart maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:248
msgid "Animate window maximization"
msgstr ""
#: src/settings.c:254
#, fuzzy
msgid "Maximization animation speed:"
msgstr "动画速度:"
#: src/settings.c:265
msgid "Move/Resize" msgid "Move/Resize"
msgstr "移动&调整尺寸" msgstr "移动&调整尺寸"
#: src/settings.c:236 #: src/settings.c:266
msgid "Move & Resize Settings" msgid "Move & Resize Settings"
msgstr "移动和尺寸设置" msgstr "移动和尺寸设置"
#: src/settings.c:239 #: src/settings.c:269
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Move & Resize\n" "Enlightenment Move & Resize\n"
"Method Settings Dialog" "Method Settings Dialog"
@ -1578,83 +1592,83 @@ msgstr ""
"Enlightenment 移动和尺寸调整\n" "Enlightenment 移动和尺寸调整\n"
"方式设置对话框" "方式设置对话框"
#: src/settings.c:341 #: src/settings.c:371
msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgid "Dialog windows appear together with their owner"
msgstr "对话框窗口和拥有者一起显现" msgstr "对话框窗口和拥有者一起显现"
#: src/settings.c:346 #: src/settings.c:376
msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgid "Switch to desktop where dialog appears"
msgstr "对话框出现时切换至桌面" msgstr "对话框出现时切换至桌面"
#: src/settings.c:354 #: src/settings.c:384
msgid "Place windows manually" msgid "Place windows manually"
msgstr "手动放置窗口" msgstr "手动放置窗口"
#: src/settings.c:359 #: src/settings.c:389
msgid "Place windows under mouse" msgid "Place windows under mouse"
msgstr "将窗口放置于鼠标下" msgstr "将窗口放置于鼠标下"
#: src/settings.c:364 #: src/settings.c:394
msgid "Center windows when desk is full" msgid "Center windows when desk is full"
msgstr "桌面满的时候居中窗口" msgstr "桌面满的时候居中窗口"
#: src/settings.c:369 #: src/settings.c:399
msgid "Slide windows in when they appear" msgid "Slide windows in when they appear"
msgstr "窗口显现使用滑动方式" msgstr "窗口显现使用滑动方式"
#: src/settings.c:374 #: src/settings.c:404
msgid "Slide windows around when cleaning up" msgid "Slide windows around when cleaning up"
msgstr "清理窗口时使用滑动方式" msgstr "清理窗口时使用滑动方式"
#: src/settings.c:379 #: src/settings.c:409
msgid "Slide Method:" msgid "Slide Method:"
msgstr "滑动方式:" msgstr "滑动方式:"
#: src/settings.c:414 #: src/settings.c:444
msgid "Appear Slide speed:" msgid "Appear Slide speed:"
msgstr "滑动速度:" msgstr "滑动速度:"
#: src/settings.c:425 #: src/settings.c:455
msgid "Cleanup Slide speed:" msgid "Cleanup Slide speed:"
msgstr "清理速度:" msgstr "清理速度:"
#: src/settings.c:438 #: src/settings.c:468
msgid "Animate shading and unshading of windows" msgid "Animate shading and unshading of windows"
msgstr "窗口卷起动画" msgstr "窗口卷起动画"
#: src/settings.c:444 #: src/settings.c:474
msgid "Window Shading speed:" msgid "Window Shading speed:"
msgstr "窗口卷起速度:" msgstr "窗口卷起速度:"
#: src/settings.c:457 #: src/settings.c:487
msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:462 #: src/settings.c:492
msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:467 #: src/settings.c:497
msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:472 #: src/settings.c:502
msgid "Raise fullscreen windows" msgid "Raise fullscreen windows"
msgstr "提升全屏窗口" msgstr "提升全屏窗口"
#: src/settings.c:480 #: src/settings.c:510
msgid "Place windows on another head when full" msgid "Place windows on another head when full"
msgstr "满的时候把窗口放另一头" msgstr "满的时候把窗口放另一头"
#: src/settings.c:488 #: src/settings.c:518
msgid "Placement" msgid "Placement"
msgstr "放置" msgstr "放置"
#: src/settings.c:489 #: src/settings.c:519
msgid "Window Placement Settings" msgid "Window Placement Settings"
msgstr "窗口放置设置" msgstr "窗口放置设置"
#: src/settings.c:492 #: src/settings.c:522
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Window Placement\n" "Enlightenment Window Placement\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1662,35 +1676,35 @@ msgstr ""
"Enlightenment 窗口放置\n" "Enlightenment 窗口放置\n"
"设置对话框" "设置对话框"
#: src/settings.c:542 #: src/settings.c:572
msgid "Enable Dialog Headers" msgid "Enable Dialog Headers"
msgstr "开启对话框顶部信息" msgstr "开启对话框顶部信息"
#: src/settings.c:548 #: src/settings.c:578
msgid "Enable Button Images" msgid "Enable Button Images"
msgstr "启用按钮图像" msgstr "启用按钮图像"
#: src/settings.c:557 #: src/settings.c:587
msgid "Enable sliding startup windows" msgid "Enable sliding startup windows"
msgstr "窗口启动使用滑动方式" msgstr "窗口启动使用滑动方式"
#: src/settings.c:565 #: src/settings.c:595
msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:574 #: src/settings.c:604
msgid "Magwin zoom resolution" msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings.c:586 config/strings.c:136 config/strings.c:152 #: src/settings.c:616 config/strings.c:136 config/strings.c:152
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项" msgstr "杂项"
#: src/settings.c:587 #: src/settings.c:617
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "杂项设置" msgstr "杂项设置"
#: src/settings.c:590 #: src/settings.c:620
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Miscellaneous\n" "Enlightenment Miscellaneous\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1698,55 +1712,55 @@ msgstr ""
"Enlightenment 杂项\n" "Enlightenment 杂项\n"
"设置对话框" "设置对话框"
#: src/settings.c:634 #: src/settings.c:664
msgid "Enable Composite" msgid "Enable Composite"
msgstr "启用Composite" msgstr "启用Composite"
#: src/settings.c:642 #: src/settings.c:672
msgid "Enable Fading" msgid "Enable Fading"
msgstr "启用淡入淡出" msgstr "启用淡入淡出"
#: src/settings.c:648 #: src/settings.c:678
msgid "Fading Speed:" msgid "Fading Speed:"
msgstr "淡入淡出速度:" msgstr "淡入淡出速度:"
#: src/settings.c:661 #: src/settings.c:691
msgid "Shadows Off" msgid "Shadows Off"
msgstr "关闭阴影" msgstr "关闭阴影"
#: src/settings.c:667 #: src/settings.c:697
msgid "Shadows Sharp" msgid "Shadows Sharp"
msgstr "阴影锐化—暗" msgstr "阴影锐化—暗"
#: src/settings.c:673 #: src/settings.c:703
msgid "Shadows Sharp2" msgid "Shadows Sharp2"
msgstr "阴影锐化—明" msgstr "阴影锐化—明"
#: src/settings.c:679 #: src/settings.c:709
msgid "Shadows Blurred" msgid "Shadows Blurred"
msgstr "阴影模糊" msgstr "阴影模糊"
#: src/settings.c:690 #: src/settings.c:720
msgid "Default focused window opacity:" msgid "Default focused window opacity:"
msgstr "默认的聚焦窗口透明度:" msgstr "默认的聚焦窗口透明度:"
#: src/settings.c:701 #: src/settings.c:731
msgid "Default unfocused window opacity:" msgid "Default unfocused window opacity:"
msgstr "默认未聚焦窗口透明度:" msgstr "默认未聚焦窗口透明度:"
#: src/settings.c:712 #: src/settings.c:742
msgid "Default pop-up window opacity:" msgid "Default pop-up window opacity:"
msgstr "默认的弹出窗口透明度:" msgstr "默认的弹出窗口透明度:"
#: src/settings.c:723 #: src/settings.c:753
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Composite" msgstr "Composite"
#: src/settings.c:724 #: src/settings.c:754
msgid "Composite Settings" msgid "Composite Settings"
msgstr "Composite设置" msgstr "Composite设置"
#: src/settings.c:727 #: src/settings.c:757
msgid "" msgid ""
"Enlightenment Composite\n" "Enlightenment Composite\n"
"Settings Dialog" "Settings Dialog"
@ -1754,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment的Composite\n" "Enlightenment的Composite\n"
"设置对话框" "设置对话框"
#: src/settings.c:812 #: src/settings.c:842
msgid "Enlightenment Settings" msgid "Enlightenment Settings"
msgstr "Enlightenment 设置" msgstr "Enlightenment 设置"