parent
4ba1f565fb
commit
594a948a88
62
po/bg.po
62
po/bg.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -414,120 +414,120 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment ñòàðòèðà..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè çà ôîêóñà"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Çàòâîðè"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Ñúçäàé íîâ Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Ðàçìåð íà èêîíàòà: %2d"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Ïðîçðà÷åí ôîí"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Ñêðèè âúòðåøíàòà ðàìêà"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Ðèñóâàé áàçîâàòà êàðòèíà çàä èêîíèòå"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Ñêðéé ïëúçãà÷èòå êîãàòî íå ñà íóæíè"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïðîìåíåòå ðàçìåðà çà äà ñå ñúáåðàò èêîíèòå"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Èçðàâíÿâàíå íà îïîðàòà ïðè àâòîìàòè÷íî ïðîìåíÿíå íà ðàçìåðà:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Îðèåíòàöèÿ:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Ñòðàíà íà ïëúçãà÷à:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Ñòðåëêè:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Õîðèçîíòàëíà"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Ëÿâà / îòãîðå"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr " íà÷àëîòî"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Âåðòèêàëíà"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Äÿñíà / äîëó"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Â 2-òà êðàÿ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Â êðàÿ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Íèêúäå"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Ïîêàçâàé èìåíà íà èêîíè"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Àíèìèðàé êîãàòî ñêðèâàòå êúì òîçè Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ïîâåäåíèå íà èìåíàòà íà èêîíè\n"
|
||||
"(àêî åäíàòà îïåðàöèÿ íå óñïåå, îïèòàé ñëåäâàùàòà):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "Ñíèìàé ïðîçîðöè, Èçïîëçâàé èêîíè îò ïðîãðàìè, èçïîëçâàé Å èêîíè"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Èçïîëçâàé èêîíè îò ïðîãðàìè, Èçïîëçâàé Å èêîíè, Ñíèìàé ïðîçîðö"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Èçïîëçâàé Å èêîíè, Ñíèìàé ïðîçîðöè"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr "Å: Âèðòóàëíè ïîëåòàÄèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Äà"
|
||||
|
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Ïðèëîæè"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Âíèìàíèå !!!"
|
||||
|
||||
|
|
62
po/bs.po
62
po/bs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bosnian\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kemal Å anjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
|
@ -419,119 +419,119 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment se pokreÄe..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Osobine usmjeravanja"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Napravi novi Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Veliīina ikone"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Providna pozadina"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Pokaŵi/Sakrij ovu grupu"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Nacrtaj osnovnu sliku ispod ikona"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Sakrij traku za listanje kada nije potrebna"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Automatski promjeni veliīini radi podeŷavanja ikona"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Poravnanje uÄ«vrÅ·Äivanja prilikom automatske promjene veliÄ«ine:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Orjentacija:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Veliīine trake za listanje:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Strelice trake za listanje:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontalno"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Lijevo / Vrh"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Poīetak"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikalno"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Desno / Dno"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Oba kraja"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Kraj"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "NiÅ·ta"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "PokaÄi imena ikona"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Pokreni prilikom ikonificiranja ovog Iconbox-a"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeÄu):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "Slikaj prozore, koristi ikonu apliacije, koristi Enlightenment ikonu"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Koristi ikonu aplikacije, koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Dijalog osobina\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Uredu"
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Uredu"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "IzvrÅ·i"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Paŵnja !!!"
|
||||
|
||||
|
|
91
po/da.po
91
po/da.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 16:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 20:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -394,117 +394,117 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment starter..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Indstillinger..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Opret ny ikonboks"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Ikonstørrelse: %2d"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Gennemsigtig baggrund"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Skjul indre ramme"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Placer ikoner på sokkel"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Skjul overflødig rullebjælke"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Variér størrelsen efter ikonerne"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Forankring ved automatisk størrelsestilpasning:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Orientation:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Rullebjælkeside:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Rullebjælkepile:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Vandret"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Venstre / Top"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Lodret"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Højre / Bund"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Begge ender"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Vis ikonnavne"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Animering ved minimering til denne ikonboks"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr "Præferencer for ikoner:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "Skærmdumpsvindue, brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon, skærmdumpsvindue"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Brug Enlightenment ikon, skærmdumpsvindue"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"virtuelle skriveborde\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Ok"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anvend"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Vigtigt !!!"
|
||||
|
||||
|
@ -1172,15 +1172,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/magwin.c:438
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Forstørrelsesglas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/menus-misc.c:610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Ramme"
|
||||
msgstr "Rammer:"
|
||||
|
||||
#: src/menus-misc.c:673
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
|
@ -1523,7 +1524,7 @@ msgstr "Gennemsigtig"
|
|||
|
||||
#: src/settings.c:138
|
||||
msgid "Avoid server grab"
|
||||
msgstr "Undgå at låse X-serveren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:148
|
||||
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
||||
|
@ -1543,19 +1544,20 @@ msgstr "Vis ikke"
|
|||
|
||||
#: src/settings.c:176
|
||||
msgid "Default Resize Policy:"
|
||||
msgstr "Standardindstilling for størrelsesændring:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:180
|
||||
msgid "Conservative"
|
||||
msgstr "Konservativ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:186
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Maksimal"
|
||||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:202
|
||||
msgid "Update window while moving"
|
||||
|
@ -2313,7 +2315,7 @@ msgstr "Opret 'systray'"
|
|||
|
||||
#: config/strings.c:85
|
||||
msgid "Show Magnifier"
|
||||
msgstr "Vis forstørrelsesglas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:87
|
||||
msgid "Enlightenment"
|
||||
|
@ -2344,8 +2346,9 @@ msgid "About this theme"
|
|||
msgstr "Om dette tema"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Genstart"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
|
@ -2508,8 +2511,9 @@ msgid "Destroy a group this window belongs to"
|
|||
msgstr "Nedlæg en gruppe som dette vindue tilhører"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stacking"
|
||||
msgstr "Stabling"
|
||||
msgstr "Klæber"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:156
|
||||
msgid "Below"
|
||||
|
@ -2648,8 +2652,9 @@ msgid "Other"
|
|||
msgstr "Andet"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Epplets"
|
||||
msgstr "Epplets"
|
||||
msgstr "Krusninger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enlightenment Epplets"
|
||||
#~ msgstr "Enlightenment Epplets"
|
||||
|
|
62
po/de.po
62
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
|
||||
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Enlightenment Starting..."
|
|||
msgstr "Enlightenment startet..."
|
||||
|
||||
# src/settings.c:393
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Fokus-Einstellungen"
|
||||
|
@ -482,140 +482,140 @@ msgstr "Fokus-Einstellungen"
|
|||
# src/settings.c:1524 src/settings.c:1612 src/settings.c:2014
|
||||
# src/settings.c:3407 src/settings.c:3752 src/settings.c:4050
|
||||
# src/settings.c:4188
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
# src/iconify.c:2432
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Neue Iconbox erzeugen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3643
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Icongröße"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3530
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Transparenter Hintergrund"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:2027
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Diese Gruppe zeigen/verbergen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3551
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Hintergrundfliese hinter Icons zeichnen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3558
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Rollbalken verbergen, wenn nicht benötigt"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3565
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Größe automatisch auf Icons anpassen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3583
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Ausrichtung der Verankerung bei automatischer Größenänderung:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3666
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Ausrichtung:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3672
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Seite des Rollbalkens:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3678
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Pfeile des Rollbalkens:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3683
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Waagerecht"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3690
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Links / Oben"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3697
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Anfang"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3704
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3712
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Rechts / Unten"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3720
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Beide Enden"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3730
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3740
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "-/-"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3544
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Iconnamen anzeigen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3573
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Beim Verkleinern in diese Iconbox animieren"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3605
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr "Anzeigemethode für Icons (wenn eine Aktion fehlschlägt, die nächste):"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3612
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "Fensterschnappschüsse, Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3621
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3629
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
|||
# src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610
|
||||
# src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750
|
||||
# src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "Apply"
|
|||
msgstr "Übernehmen"
|
||||
|
||||
# src/dialog.c:304
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Achtung!"
|
||||
|
||||
|
|
62
po/en_US.po
62
po/en_US.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -331,117 +331,117 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
62
po/es.po
62
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -422,119 +422,119 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Iniciando Enlightenment... "
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Configurar enfoque"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Crear un nuevo Portaíconos"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Tamaño del Icono: %2d"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Fondo Transparente"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Ocultar borde interior"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Dibujar imagen base debajo de iconos"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Ocultar barras de desplazamiento si no se necesitan"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Reajustar tamaño automáticamente"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Alineamiento de anclaje cuando se redimensiona automáticamente:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Orientación:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Lado de Barra de Desplazamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Flechas de Barra de Desplazamiento:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Izquierda / Arriba"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Derecha / Abajo"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Ambos extremos"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Extremo"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguna"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Mostrar nombre de iconos"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Animación al momento de iconizar Portaíconos"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Política al mostrar iconos (si una operación falla intentar siguiente):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "Miniatura, icono de la aplicación, icono de Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Icono de la aplicación, icono de Enlightenment, Miniatura"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Icono de Enlightenment, Miniatura"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Escritorios Virtuales Enlightenment\n"
|
||||
"Diálogo de Configuracion\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Atención !!! "
|
||||
|
||||
|
|
62
po/fr.po
62
po/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16-0.16.8.9-0.02-fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 18:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://www.linuxmao.org>\n"
|
||||
|
@ -424,119 +424,119 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Démarrage d'Enlightenment..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Paramètres..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Taille des icônes: %2d"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Fond transparent"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Masquer la bordure intérieure"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Dessiner un fond derrière les icônes"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Cacher la barre de défilement si possible"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Redimensionner automatiquement"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Alignement des icônes lors du redimensionnement automatique:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Orientation:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Position de la barre:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Flèches de la barre de défilement:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontale"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Gauche / Haut"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Début"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Verticale"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Droit / Bas"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "2 cotés"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Afficher les noms des icônes"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Animer les icônifications vers cette Boîte à icônes"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afficher les icônes dans cet ordre (en cas d'erreur, la suivante est "
|
||||
"utilisée):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "Capture de la fenêtre, Icône de l'application, Icône d'Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Icône de l'application, Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage des\n"
|
||||
"Bureaux virtuels\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Attention !!!"
|
||||
|
||||
|
|
62
po/hu.po
62
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -411,120 +411,120 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Az Enlightenment indítása..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Fókusz beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Új ikondoboz létrehozása"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Ikonok mérete"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Átlátszó háttér"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Csoport mutatása/elrejtése"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Háttér kirajzolása az ikonok mögé"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Gördítõsáv elrejtése, amikor nem szükséges"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Automatikus átméretezés, hogy az ikonok elférjenek"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Újrarendezõdés automatikus átméretezésnél:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Irány:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Gördítõsáv helye:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Nyíl a gördítõsávon:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Vízszintes"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Bal / Fent"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Elején"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Függõleges"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Jobb / Lent"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Mindkét végén"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Végén"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Ikonnevek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Animálás kicsinyítésnél"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ikonmegjelenítés rendje (ha az egyik nem sikerül, megpróbálja a következõt):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "Miniatúra, Program ikon, Enlightenment ikon"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Program ikon, Enlightenment ikon, Miniatúra"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Enlightenment ikon, Miniatúra"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment virtuális asztalok\n"
|
||||
"beállításai\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Alkalmaz"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Figyelem !!!"
|
||||
|
||||
|
|
70
po/ja.po
70
po/ja.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 22:57+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 23:01+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -408,121 +408,121 @@ msgid "Enlightenment Starting..."
|
|||
msgstr "Enlightenment 起動中..."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "新しいアイコンボックスを作る"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "アイコンサイズ: %2d"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "背景を透明にする"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "内側のボーダーを隠す"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "アイコンの後ろに下地の画像を描く"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "不要ならスクロールバーを隠す"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "アイコンに合わせて大きさを自動調整する"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "大きさを自動調整する時に基準となる固定位置"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "スクロールバーの位置"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "スクロールバーの矢印の位置"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "水平"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "左 / 上"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "開始"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "垂直"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "右 / 下"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "両端"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "アイコンの名前を表示する"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "アニメーション表示しながらアイコン化する"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr "アイコン画像表示ポリシー (失敗したら次を試す)"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ウィンドウのスナップショット、アプリケーションアイコン、Enlightenment アイコ"
|
||||
"ンの順"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アプリケーションアイコン、Enlightenment アイコン、ウィンドウのスナップショッ"
|
||||
"トの順"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Enlightenment アイコン、ウィンドウのスナップショットの順"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 仮想デスクトップ\n"
|
||||
"設定ダイアログ\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "了解"
|
||||
|
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "λ
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "適用"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "注意 !!!"
|
||||
|
||||
|
@ -2517,8 +2517,9 @@ msgid "Create Systray"
|
|||
msgstr "システムトレイを作成する"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Magnifier"
|
||||
msgstr "¥º¡¼¥à¥¤¥ó¤¹¤ë"
|
||||
msgstr "³ÈÂçÃæ"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: config/strings.c:87
|
||||
|
@ -2885,8 +2886,9 @@ msgid "Other"
|
|||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Epplets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¤µ¤¶¤Ê¤ß"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Enlightenment Epplets"
|
||||
|
|
62
po/ko.po
62
po/ko.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -417,119 +417,119 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "인라이튼먼트 시작중..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "포커스 설정"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "새 아이콘상자 생성"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "아이콘 크기"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "투명 배경"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "이 그룹 보여주기/숨기기"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "아이콘 뒤에 기본 이미지 그리기"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "필요없을 때 스크롤바 숨기기"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "아이콘에 맞추기 위해 자동으로 크기조정"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "자동으로 크기조정시 정렬:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "방위:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "스크롤바 사이드:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "스크롤바 방향:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "수평"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "왼쪽 / 위"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "시작"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "수직"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "오른쪽 / 아래"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "양쪽 끝"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "끝"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "아이콘 이름 보여주기"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "이 아이콘상자로 아이콘화할 때 에니메이트"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr "아이콘 이미지 표시 정책 (한 동작 실패시 다음 시도):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "창 스냅샷, 응용프로그램 아이콘 사용, 인라이튼먼트 아이콘 사용"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "응용프로그램 아이콘 사용, 인라이튼먼트 아이콘 사용, 창 스냅샷"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "인라이튼먼트 아이콘 사용, 창 스냅샷"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 가상 데스크탑\n"
|
||||
"설정 대화상자\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "확인"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "적용"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "주목 !!!"
|
||||
|
||||
|
|
62
po/nl.po
62
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -377,119 +377,119 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment start op"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Invoer instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluit"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Icoon grootte"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Transparante achtergrond"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Toon/Verberg deze groep"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Teken basisplaatje achter iconen"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Toon geen scrollbar als niet nodig"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Grootte automatisch aanpassen om iconen te bevatten"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Plaatsing van ankers als automatisch grootte aanpassen"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Orientatie:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Scrollbar kant:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Scrollbar pijltjes"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontaal"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Links/Boven"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikaal"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Rechts/Onder"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Beide zijden"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Toon icoon namen"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Animeer wanneer naar deze icconbox geminimaliseerd wordt"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "Snapshot venster, Applicatie icoon, Enlightenment icoon"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Applicatie icoon, Enlightenment icoon, Snapshot venster"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Enlightenment icoon, Snapshot venster"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Pas toe"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Attentie !!!!"
|
||||
|
||||
|
|
62
po/no.po
62
po/no.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Terje Røsten <terjeros@phys.ntnu.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -401,119 +401,119 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment starter opp..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Innstillinger for fokus"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Lag en ny ikonboks"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Ikon størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Vis/Skjul denne gruppa"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Bruk bakgrunnsbilde under ikonene"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Skjul scrollbar når den ikke trengs"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Tilpass størrelse automatisk til ikonene"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Justering av anker ved automatisk tilpasning av størrelse:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Orientering"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Scrollbar-side:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Scrollbar-piler:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontalt"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Venstre / Topp"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikalt"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Høyre / Bunn"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Begge sider"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "På siden"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Vis ikontitler"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Bruk animeringseffekt når vinduer legges i ikonboksen."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr "Ikonbilde regler (dersom den første feiler, prøv neste etc):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "Miniatyr av vindu, programmets ikon, Enlightenments ikon"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Programmets ikon, Enlightenments ikon, miniatyr av vindu"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Enlightenments ikon, miniatyr av vindu"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling\n"
|
||||
"av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Ok"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Bruk"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Merk!"
|
||||
|
||||
|
|
62
po/pl.po
62
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -403,119 +403,119 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Uruchamianie Enlightenment..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Ustawienia Aktywacji"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Stwórz nowe Pude³ko na Ikony"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Rozmiar Ikon"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Przezroczyste t³o"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Poka¿/Ukryj t± grupê"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Umieszczaj za Ikonami obrazek bazowy"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Ukryj pasek przewijania, gdy nie jest portrzebny"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar, tak aby zmie¶ciæ Ikony"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Wyrównywanie zaczepienia przy automatycznej zmianie rozmiaru"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Orientacja:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Pozycja Paska Przewijania:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Strza³ki Paska Przewijania:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Poziome"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Lewo / Góra"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Pionowe"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Prawo / Dó³"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Obydwa koñce"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Koniec"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "¯aden"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Pokazuj nazwy Ikon"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "W³±cz animacjê przy zwijaniu do Ikony w tym Pude³ku"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr "Sposób wy¶wietlania ikon (je¿eli która¶ zawiedzie, spróbuj nastêpnej):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "Zdjêcie Okna, U¿yj Ikony aplikacji, U¿ytj Ikony Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "U¿yj Ikony aplikacji, U¿ytj Ikony Enlightenment, Zdjêcie Okna"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "U¿ytj Ikony Enlightenment, Zdjêcie Okna"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno ustawieñ Wirtualnego Biurka\n"
|
||||
"Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Zastosuj"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Uwaga !"
|
||||
|
||||
|
|
62
po/pt.po
62
po/pt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -403,121 +403,121 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Inicializando o Enlightenment ..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Definições de Foco"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Criar Nova Caixa de Icones"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Tamanho do Icone"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Imagem de fundo transparente"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Mostar/esconder este grupo"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Desenhar base atrás dos Ícones"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Esconder barra quando não é necessária"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Automaticamente ajustar pelos Ícones"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Alinhamento quando o ajuste é automático:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Posicionamento:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Tamanho da barra:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Setas da barra:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Esquerda / Topo"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Direita / Baixo"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Ambos os lados"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fim"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhuma"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Mostrar nome dos ícones"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Animar quando minimizar para esta Caixa de Iconos"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr "Ordem de uso de ícones (se uma falha, usa-se a próxima)"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Miniatura da janela, Usar icone da aplicação, Usar Icone do Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar icone da aplicação, Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
|
@ -699,7 +699,7 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Atenção !!!"
|
||||
|
||||
|
|
62
po/pt_BR.po
62
po/pt_BR.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -403,124 +403,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Inicializando o Enlightenment..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Configurações de Foco"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Criar Novo Porta-ícone"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Tamanho dos Ícones"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Fundo Transparente"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Exibir/Esconder esse grupo"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Desenhar imagem atrás dos ícones"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Esconder barra de rolagem quando não necessária"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Automaticamente redimensionar para caber ícones"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Alinhamento de âncora quando redimensionando automaticamente:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Orientação:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Tamanho das Barras de Rolagem:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Setas das Barras de Rolagem:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Esquerda / Topo"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Início"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Direita / Embaixo"
|
||||
|
||||
# só baixo parecia estranho...
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Ambas as pontas"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Final"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhuma"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Exibir nomes dos ícones"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Animar quando iconificando neste Porta-ícone"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Política de exibição de imagem dos ícones (se uma falha, tenta a próxima):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Miniaturas das Janelas, Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment, Miniaturas das Janelas"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Usar Ícone de Enlightenment, Miniaturas das Janelas"
|
||||
|
||||
# melhor assim, né, Rainer? :)
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Atenção !!!"
|
||||
|
||||
|
|
62
po/ru.po
62
po/ru.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir STEPANOV <stepanov@bird.iki.rssi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -404,120 +404,120 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "úÁÐÕÓË Enlightenment..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÏËÕÓÁ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÎÏ×ÙÊ Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÊ ÆÏÎ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ/ÓÐÒÑÔÁÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÆÏÎ ÐÏÄ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÁÍÉ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "ðÒÑÔÁÔØ ÐÏÌÏÓÕ ÐÒÏËÒÕÔËÉ, ËÏÇÄÁ ÏÎÁ ÎÅ ÎÕÖÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Õ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "ðÏÌÏÓÁ ÐÒÏËÒÕÔËÉ:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "óÔÒÅÌËÉ:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "óÌÅ×Á / ××ÅÒÈÕ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "÷ ÎÁÞÁÌÅ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁÑ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "óÐÒÁ×Á / ×ÎÉÚÕ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "ó ÏÂÅÉÈ ÓÔÏÒÏÎ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "÷ ËÏÎÃÅ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "îÉÇÄÅ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÍÅÎÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "áÎÉÍÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÅ × ÜÔÏÔ Iconbox"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"óÐÏÓÏ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ (ÅÓÌÉ ÏÄÉÎ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ, ÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "óÎÉÍÏË ÏËÎÁ, ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ, ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ, ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment, óÎÉÍÏË ÏËÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment, óÎÉÍÏË ÏËÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
|
@ -702,7 +702,7 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ !!!"
|
||||
|
||||
|
|
62
po/sv.po
62
po/sv.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -402,119 +402,119 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment Startar..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Fokusinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Skapa ny ikonlåda"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Ikon storlek"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Transparent bakgrund"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Visa/gömma denna grupp"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Visa bakgrundsbild bakom ikoner"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Dölj rullningslist när den ej behövs"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Auto storleksförändra för att passa ikoner"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Placering av förankring vid auto storleksförändring:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Placering:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Rullningslist sida:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Rullningslist pilar:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontal"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Vänster / Upp"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Höger / Ner"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Båda sidor"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Slut"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Visa ikonnamn"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Animera vid ikonifiering till denna ikonlåda"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett försök misslyckas, försök nästa):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr "Snapshot av fönster, Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fönster"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fönster"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"virtuella skrivbordsinställningar\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Ok"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Använd"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Uppmärksamhet!!!"
|
||||
|
||||
|
|
62
po/tr.po
62
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-15 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -405,122 +405,122 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enlightenment Starting..."
|
||||
msgstr "Enlightenment baþlýyor ...."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1222
|
||||
#: src/container.c:1216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Foküsleme ayarlarý"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1220 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:132
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1231 config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1225 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Yeni simge kutusunu yarat"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1527 src/container.c:1601
|
||||
#: src/container.c:1521 src/container.c:1595
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Ikona boyutu"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1565
|
||||
#: src/container.c:1559
|
||||
msgid "Transparent background"
|
||||
msgstr "Transparan ardalan"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1569
|
||||
#: src/container.c:1563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide inner border"
|
||||
msgstr "Bu kitleyi göster/gizle"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1573
|
||||
#: src/container.c:1567
|
||||
msgid "Draw base image behind Icons"
|
||||
msgstr "Simgenin arkasýnda resim boya"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1577
|
||||
#: src/container.c:1571
|
||||
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
||||
msgstr "Lazým deðilse kayd#_rima çubuðunu gizle"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1581
|
||||
#: src/container.c:1575
|
||||
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
||||
msgstr "Simgelere göre boyutlandýr"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1588
|
||||
#: src/container.c:1582
|
||||
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
||||
msgstr "Otomatikman yeniden boyutlandýrýrken demirlenecek yön :"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1619
|
||||
#: src/container.c:1613
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Taraflama :"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1624
|
||||
#: src/container.c:1618
|
||||
msgid "Scrollbar side:"
|
||||
msgstr "Kaydýrma çubuðu tarafý :"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1629
|
||||
#: src/container.c:1623
|
||||
msgid "Scrollbar arrows:"
|
||||
msgstr "Kaydýrma çubuðu göstergesi :"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1632
|
||||
#: src/container.c:1626
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Ufki"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1637
|
||||
#: src/container.c:1631
|
||||
msgid "Left / Top"
|
||||
msgstr "Sol / Üst"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1642
|
||||
#: src/container.c:1636
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Baþla"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
#: src/container.c:1641
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Dikey"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
#: src/container.c:1647
|
||||
msgid "Right / Bottom"
|
||||
msgstr "Sað / Alt"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1659
|
||||
#: src/container.c:1653
|
||||
msgid "Both ends"
|
||||
msgstr "Iki son da"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1667
|
||||
#: src/container.c:1661
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1675 src/focus.c:845
|
||||
#: src/container.c:1669 src/focus.c:845
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiç biri"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1685
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
msgid "Show icon names"
|
||||
msgstr "Simge isimlerini göster"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/container.c:1683
|
||||
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
||||
msgstr "Simge kutusuna simgeleþirken hareketlendir"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1699
|
||||
#: src/container.c:1693
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ikona resmi gösterme taktiði ( birisi baþarýsýz olursa , baþkasýný dene ):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1704
|
||||
#: src/container.c:1698
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pencereyi yakala, uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1711
|
||||
#: src/container.c:1705
|
||||
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1716
|
||||
#: src/container.c:1710
|
||||
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
||||
msgstr "Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1729
|
||||
#: src/container.c:1723
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Iconbox\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment sanal masaüstü\n"
|
||||
"ayarlarý diyaloðu\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2106 src/dialog.c:2137 src/events.c:87
|
||||
#: src/dialog.c:874 src/dialog.c:2100 src/dialog.c:2131 src/events.c:87
|
||||
#: src/setup.c:165 src/sound.c:191
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oldu"
|
||||
|
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Oldu"
|
|||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:2137
|
||||
#: src/dialog.c:2131
|
||||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Dikkat !!!"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue