diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index b9bcd28b..9175e0a9 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -2552,3 +2552,12 @@ Shuffle around some event handling code (arrange according to event number). Skip one level of event handling functions. Show annoying message about RandR screen size change, if enabled. Maintain a global window stacking order (not entirely finished). + +------------------------------------------------------------------------------- + +Thu Mar 18 12:10:13 EST 2004 +(Mandrake) + +Fixed a boatload of warnings. Commented out a couple of functions that +were no longer being used. I fixed some of these warnings a few years ago +and somehow *ahem* they were put back in ;) diff --git a/dox/text.c b/dox/text.c index e467350f..29e73301 100644 --- a/dox/text.c +++ b/dox/text.c @@ -231,6 +231,7 @@ TextSize(TextState * ts, char *text, int *width, int *height, int fsize) } freestrlist(lines, num_lines); return; + fsize = 0; } void @@ -430,4 +431,5 @@ TextDraw(TextState * ts, Window win, char *text, } freestrlist(lines, num_lines); return; + h = fsize = 0; } diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4efdca3a..c1b7c12c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n" "Last-Translator: Matthias Warkus \n" "Language-Team: Enlightenment l10n \n" @@ -14,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "ActionClass-Fehler!" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u Referenzen verbleiben\n" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "ActionClass-Fehler!" - # src/actions.c:664 -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "Dies liegt daran, dass die Datei nicht existiert.\n" # src/actions.c:672 -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" "müssen.\n" # src/actions.c:692 -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" "Sie ausführen. Sie sollten sich die Angelegenheit näher ansehen.\n" # src/actions.c:703 -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" "für diese Datei haben.\n" # src/actions.c:719 -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" "Dies liegt daran, dass die Datei in Wirklichkeit ein Verzeichnis ist.\n" # src/actions.c:727 -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -124,17 +125,17 @@ msgstr "" "Datei ist.\n" # src/actions.c:3282 -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Über Enlightenment %s" # src/actions.c:3298 -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Willkommen zum " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -148,7 +149,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -164,23 +165,23 @@ msgstr "" # src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610 # src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750 # src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262 -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "OK" # src/actions.c:3474 -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Wählen Sie die Gruppe aus, zu der das Fenster gehören wird: \n" # src/actions.c:3824 -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -201,27 +202,28 @@ msgstr "" "\n" # src/actions.c:3858 -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Wählen Sie die Gruppe, aus der Sie das Fenster entfernen wollen. " # src/actions.c:3883 -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Wählen Sie die aufzulösende Gruppe " # src/actions.c:3911 -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Man hat Sie über die Gefahren des Zoommodus gewarnt\n" # src/actions.c:3914 -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "Warnung!" # src/actions.c:3916 -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -250,42 +252,75 @@ msgstr "" "Wenn Ihr Server sich nicht benimmt, werden Sie wahrscheinlich\n" "auf diese Funktion verzichten müssen.\n" +# src/main.c:89 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Enlightenment-Meldungsfenster" + +# src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 +# src/memory.c:378 +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Dies ignorieren" + +# src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 +# src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Enlightenment neu starten" + +# src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 +# src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329 +# src/setup.c:341 src/setup.c:403 +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Enlightenment verlassen" + # src/alert.c:178 -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment-Fehler" # src/alert.c:180 -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" # src/alert.c:182 -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" # src/alert.c:184 -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Verlassen" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "Rahmen-Fehler!" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "Knopf-Fehler!" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "ColorModeClass-Fehler!" +# src/comms.c:2214 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "E-IPC-Fehler" + # src/comms.c:2211 -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -302,21 +337,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -# src/comms.c:2214 -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "E-IPC-Fehler" - # src/config.c:242 src/config.c:475 src/config.c:553 src/config.c:843 # src/config.c:960 src/config.c:1201 src/config.c:1329 src/config.c:1434 # src/config.c:1649 src/config.c:1896 src/config.c:1965 src/config.c:2060 # src/config.c:2316 src/config.c:2532 src/config.c:2795 src/config.c:2887 # src/config.c:2964 src/config.c:3065 src/config.c:3387 -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignoriere überflüssige Daten in \"%s\"\n" @@ -326,17 +356,17 @@ msgstr "KONFIG: ignoriere # src/config.c:1657 src/config.c:1902 src/config.c:1971 src/config.c:2068 # src/config.c:2322 src/config.c:2540 src/config.c:2801 src/config.c:3071 # src/config.c:3395 -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: vermisse benötigte Daten in \"%s\"\n" # src/config.c:438 src/config.c:515 -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -350,7 +380,7 @@ msgstr "" "Werde dies übergehen und fortfahren...\n" # src/config.c:445 -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -360,7 +390,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:522 -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -370,7 +400,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:810 -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -384,7 +414,7 @@ msgstr "" "Werde dies übergehen und fortfahren...\n" # src/config.c:817 -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -394,7 +424,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:927 src/config.c:1160 -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -404,7 +434,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:1297 -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -414,7 +444,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:1387 -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -424,7 +454,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:1605 -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -434,7 +464,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:1861 src/config.c:1940 -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -444,12 +474,12 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:1952 -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Osterei! Iconboxes sind noch nicht implementiert.\n" # src/config.c:1983 -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -459,7 +489,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2019 -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -469,7 +499,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2271 -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -483,7 +513,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:2286 -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -493,7 +523,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2484 -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -507,7 +537,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:2492 -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -517,7 +547,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2731 -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -531,7 +561,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:2756 -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -542,7 +572,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2848 -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -556,7 +586,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:2855 -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -566,7 +596,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2893 -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -576,7 +606,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:3027 -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -590,7 +620,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:3035 -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -600,7 +630,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2929 -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -614,7 +644,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:2937 -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -624,7 +654,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:3141 -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -638,7 +668,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:3148 -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -648,7 +678,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:3197 -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -665,28 +695,23 @@ msgstr "" "Wahrscheinlich liegt dies daran, dass das Programm nicht\n" "existiert oder von Ihnen nicht ausgeführt werden kann.\n" -# src/config.c:3203 -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "Fehler" - # src/config.c:3404 -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "FEHLER in der Themen-Versionsnummerierung" # src/config.c:3405 src/config.c:3439 -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Mit Voreinstellung neu starten" # src/config.c:3406 src/config.c:3440 -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abbrechen und verlassen" # src/config.c:3407 -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -725,12 +750,12 @@ msgstr "" "in neueren Versionen finden.\n" # src/config.c:3438 -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Benutzerkonfigurations-Versionsfehler" # src/config.c:3441 -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -761,7 +786,7 @@ msgstr "" "Ihren Vorlieben konfigurieren.\n" # src/config.c:3667 -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -831,63 +856,42 @@ msgstr "" "hinzu.\n" # src/config.c:3743 -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment startet..." # src/config.c:4176 -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "Systemkonfiguration wiederherstellen?" # src/config.c:4177 -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, Wiederherstellung versuchen" # src/config.c:4178 -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Neustarten und noch einmal probieren" # src/config.c:4178 -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "Verlassen und aufgeben" -# src/config.c:4180 -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"Enlightenment ist beim Abarbeiten Ihrer automatisch gespeicherten\n" -"Konfiguration auf Fehler gestoßen.\n" -"\n" -"Dies kann an Fehlern im Dateisystem, an kleinen Programmfehlern\n" -"oder unvorhergesehenen Systemabstürzen gelegen haben.\n" -"\n" -"Wollen Sie Enlightenment die Originalkonfiguration wiederherstellen\n" -"lassen und es noch einmal versuchen?\n" - # src/comms.c:2214 -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "ECursor-Fehler!" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "Hintergrund-Fehler!" # src/desktops.c:1110 -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -905,7 +909,7 @@ msgstr "" "Liste aller laufenden Anwendungen.\n" # src/desktops.c:1122 -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -922,7 +926,7 @@ msgstr "" "aller laufenden Anwendungen.\n" # src/desktops.c:1144 -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "" "ganz nach oben zu bringen.\n" # src/desktops.c:1160 -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -940,17 +944,17 @@ msgstr "" "ganz nach unten zu bringen.\n" # src/dialog.c:304 -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Achtung!" # src/fx.c:254 -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Starte Ripples-FX..." # src/fx.c:255 -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -975,12 +979,12 @@ msgstr "" "diese Option.\n" # src/fx.c:421 -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Starte Regentropfen-FX..." # src/fx.c:422 -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -1006,12 +1010,12 @@ msgstr "" "diese Option.\n" # src/fx.c:387 src/fx.c:405 -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Kann Regentropfen nicht darstellen" # src/fx.c:388 -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "" "\n" # src/fx.c:406 -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -1078,12 +1082,12 @@ msgstr "" "\n" # src/fx.c:716 -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Starte Wellen-FX..." # src/fx.c:717 -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -1108,12 +1112,12 @@ msgstr "" "diese Option.\n" # src/fx.c:882 -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Starte Imagespinners-FX..." # src/fx.c:883 -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -1128,12 +1132,12 @@ msgstr "" "noch einmal.\n" # src/groups.c:117 src/groups.c:150 -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "Kann dies nicht ausführen" # src/groups.c:119 src/groups.c:152 -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1144,12 +1148,12 @@ msgstr "" "einer Gruppe hinzufügen.\n" # src/groups.c:603 src/groups.c:612 src/groups.c:620 src/settings.c:3872 -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "Fenstergruppen-Fehler" # src/groups.c:605 -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1165,7 +1169,7 @@ msgstr "" "\n" # src/groups.c:613 -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1181,7 +1185,7 @@ msgstr "" "\n" # src/groups.c:622 -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1192,12 +1196,12 @@ msgstr "" "\n" # src/groups.c:637 -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Fenstergruppen-Auswahl" # src/main.c:89 -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1211,17 +1215,17 @@ msgstr "" # src/settings.c:1524 src/settings.c:1612 src/settings.c:2014 # src/settings.c:3407 src/settings.c:3752 src/settings.c:4050 # src/settings.c:4188 -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Schließen" # src/handlers.c:59 -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr "" "die Sie im Binärformat erhalten haben.\n" # src/handlers.c:87 -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1271,7 +1275,7 @@ msgstr "" "ein, der die Backtrace-Information, Variableninhalte etc. enthält.\n" # src/handlers.c:112 -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Information, Variableninhalte etc. enthält.\n" # src/handlers.c:198 -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1313,22 +1317,22 @@ msgstr "" "sind extrem selten.\n" # src/handlers.c:217 -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Ein anderer Fenstermanager läuft bereits" # src/handlers.c:218 -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "OK (Datei bearbeiten)" # src/handlers.c:218 -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Abbrechen (Datei nicht bearbeiten)" # src/handlers.c:219 -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1366,22 +1370,22 @@ msgstr "" "bearbeitet.\n" # src/handlers.c:235 src/session.c:1178 -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" # src/handlers.c:236 -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "Ja (Datei bearbeiten)" # src/handlers.c:236 -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "Nein (nicht bearbeiten)" # src/handlers.c:238 -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1399,41 +1403,41 @@ msgstr "" "\n" "Sind Sie ABSOLUT sicher?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "ImageClass-Fehler!" # src/iconify.c:2420 -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Iconbox-Optionen" # src/iconify.c:2426 -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Einstellungen dieser Iconbox..." # src/iconify.c:2429 -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Iconbox schließen" # src/iconify.c:2432 -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Neue Iconbox erzeugen" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "Mitteilung" # src/ipc.c:4737 -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Hilfe zu Enlightenment-IPC-Befehlen" # src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780 -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1442,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Momentan verfügbare Befehle:\n" # src/ipc.c:4743 -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1453,18 +1457,18 @@ msgstr "" "\n" # src/ipc.c:4781 -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help \" gibt eine nähere Beschreibung\n" # src/ipc.c:4783 -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" # src/ipc.c:4890 -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1473,37 +1477,8 @@ msgstr "" "Enlightenment-Version: %s\n" "Code aktuell bis : %s\n" -# src/main.c:89 -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Enlightenment-Meldungsfenster" - -# src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -# src/memory.c:378 -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Dies ignorieren" - -# src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -# src/memory.c:378 src/memory.c:396 -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Enlightenment neu starten" - -# src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -# src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329 -# src/setup.c:341 src/setup.c:403 -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Enlightenment verlassen" - # src/main.c:180 -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1513,12 +1488,12 @@ msgstr "" "Zuletzt aktualisiert am: %s\n" # src/memory.c:195 src/memory.c:296 -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Kann nicht genug Speicher bereitstellen lassen" # src/memory.c:198 -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1555,12 +1530,12 @@ msgstr "" " " # src/memory.c:276 -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Fehler beim Neuallozieren von noch nicht bereitgestelltem Speicher" # src/memory.c:280 -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1586,7 +1561,7 @@ msgstr "" "Der Fehler trat auf in %s, Zeile %d.\n" # src/memory.c:299 -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1622,12 +1597,12 @@ msgstr "" " " # src/memory.c:377 -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Fehler durch Freigeben von noch nicht bereitgestelltem Speicher" # src/memory.c:381 -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1651,17 +1626,17 @@ msgstr "" "Der Fehler trat auf in %s, Zeile %d.\n" # src/memory.c:394 -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Fehler durch Versuch, einen Nullzeiger freizugeben" # src/memory.c:395 -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorieren Sie dies (macht nichts)" # src/memory.c:397 -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1686,34 +1661,34 @@ msgstr "" "Der Fehler trat auf in %s, Zeile %d.\n" # src/menus.c:1947 -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Zu diesem Desktop gehen" # src/menus.c:1964 -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" # src/menus.c:2027 -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Diese Gruppe zeigen/verbergen" # src/menus.c:2031 -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Diese Gruppe minimieren" # src/menus.c:2044 -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" # src/misc.c:61 -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1743,16 +1718,16 @@ msgstr "" "beim Installieren von Enlightenment.\n" # src/misc.c:77 -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!! FEHLER FEHLER FEHLER FEHLER !!!!!!!!\n" @@ -1764,35 +1739,8 @@ msgstr "" "Bitte beheben Sie dieses Problem und sorgen Sie dafür, dass dox\n" "korrekt installiert ist.\n" -# src/misc.c:99 -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!!!!!!!! FEHLER FEHLER FEHLER FEHLER !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenments Dokumentation ist nicht vorhanden oder falsch installiert.\n" -"\n" -"Dies ist ein fataler Fehler und Enlightenment wird nun beendet.\n" -"Bitte beheben Sie diese Problem und stellen Sie sicher, dass die\n" -"Dokumentation korrekt installiert ist.\n" -"\n" -"Der Grund hierführ könnten falsch gebaute Pakete sein, aber auch\n" -"versehentliche Löschung van Dateien oder ein Fehler bei der\n" -"Installation von Enlightenment.\n" - # src/misc.c:123 -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1816,113 +1764,13 @@ msgstr "" "Enlightenment ist normalerwesie BrushedMetal-Tigert, und dieses Thema\n" "ist als DEFAULT-Thema geeignet.\n" -# src/misc.c:441 -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält keine Datei borders.cfg\n" - -# src/misc.c:447 -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält keine Datei buttons.cfg\n" - -# src/misc.c:453 -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "Theme enthält keine Datei colormodifiers.cfg\n" - -# src/misc.c:459 -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält keine Datei cursors.cfg\n" - -# src/misc.c:465 -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält keine Datei desktops.cfg\n" - -# src/misc.c:471 -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält keine Datei imageclasses.cfg\n" - -# src/misc.c:477 -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält keine Datei init.cfg\n" - -# src/misc.c:483 -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält keine Datei menustyles.cfg\n" - -# src/misc.c:489 -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält keine Datei slideouts.cfg\n" - -# src/misc.c:496 -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält keine Datei sound.cfg\n" - -# src/misc.c:503 -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält keine Datei tooltips.cfg\n" - -# src/misc.c:509 -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält keine Datei windowmatches.cfg\n" - -# src/misc.c:515 -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält eine Datei menus.cfg\n" - -# src/misc.c:521 -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält eine Datei control.cfg\n" - -# src/misc.c:527 -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "Thema enthält eine Datei keybindings.cfg\n" - -# src/modules.c:138 -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "Modul ist bereits geladen.\n" - -# src/modules.c:140 -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "Laden des Moduls fehlgeschlagen.\n" - -# src/modules.c:142 -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "Entladen des Moduls fehlgeschlagen.\n" - -# src/modules.c:144 -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "Modul ist nicht geladen.\n" - -# src/modules.c:146 -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "Unbekannter Modulfehler.\n" - # src/pager.c:527 src/pager.c:543 src/pager.c:557 -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" # src/pager.c:528 -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1951,7 +1799,7 @@ msgstr "" "\n" # src/pager.c:544 -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1973,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\n" # src/pager.c:558 -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -2003,57 +1851,57 @@ msgstr "" "\n" # src/pager.c:1268 -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Fensteroptionen" # src/pager.c:1274 -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Minimieren" # src/pager.c:1280 -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Zerstören" # src/pager.c:1283 -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Ankleben / Ablösen" # src/pager.c:1295 -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktopoptionen" # src/pager.c:1301 -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager-Einstellungen..." # src/pager.c:1306 -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "Schnappschüsse ein" # src/pager.c:1311 -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Schnappschüsse aus" # src/pager.c:1318 -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "Hohe Qualität ein" # src/pager.c:1323 -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Hohe Qualität aus" # src/session.c:245 -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -2066,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Problem könnte der Grund sein.\n" # src/session.c:437 -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -2075,7 +1923,7 @@ msgstr "" "Probleme mit dem Dateisystem.\n" # src/session.c:1039 -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -2101,7 +1949,7 @@ msgstr "" "\n" # src/session.c:1180 -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -2116,98 +1964,98 @@ msgstr "" "\n" # src/session.c:1184 -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, abmelden " # src/session.c:1185 -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " Nein " # src/settings.c:87 src/settings.c:192 -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager-Abtastgeschwindigkeit:" # src/settings.c:88 src/settings.c:193 -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "Zeilen pro Sekunde" # src/settings.c:126 -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" # src/settings.c:135 -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "Pager anzeigen" # src/settings.c:144 -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Miniatur-Schnappschüsse des Bildschirms machen" # src/settings.c:154 -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Weiche, hochwertige Schnappschüsse im Schnappschussmodus" # src/settings.c:164 -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Auf Pager-Fenster einzoomen, wenn Maus darüber ist" # src/settings.c:174 -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Fenstertitel anzeigen, wenn Maus über Fenster ist" # src/settings.c:183 -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Ständig den Bildschirm abtasten, um Pager zu aktualisieren" # src/settings.c:212 -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Mausknopf zum Auswählen und Ziehen von Fenstern:" # src/settings.c:218 src/settings.c:250 src/settings.c:282 # src/settings.c:1896 -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Links" # src/settings.c:226 src/settings.c:258 src/settings.c:290 -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Mitte" # src/settings.c:234 src/settings.c:266 src/settings.c:298 # src/settings.c:1903 -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Rechts" # src/settings.c:244 -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Mausknopf zum Auswählen von Desktops:" # src/settings.c:276 -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Mausknopf zum Anzeigen des Pager-Menüs:" @@ -2216,22 +2064,22 @@ msgstr "Mausknopf zum Anzeigen des Pager-Men # src/settings.c:1461 src/settings.c:1523 src/settings.c:1611 # src/settings.c:2013 src/settings.c:3406 src/settings.c:3751 # src/settings.c:4049 src/settings.c:4187 src/snaps.c:548 -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" # src/settings.c:393 -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokus-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -2240,92 +2088,92 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:417 -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus folgt Zeiger" # src/settings.c:425 -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus folgt Zeiger in Fenster" # src/settings.c:433 -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus folgt Mausklicks" # src/settings.c:448 -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klicken in ein Fenster hebt es immer an" # src/settings.c:462 -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle neuen Fenster erhalten sofort den Fokus" # src/settings.c:470 -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Nur neue Dialogfenster erhalten den Fokus" # src/settings.c:480 -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Nur neue Dialogfenster mit fokussiertem Eigner erhalten den Fokus" # src/settings.c:488 -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Fenster bei Fokuserhalt anheben" # src/settings.c:498 -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Mauszeiger bei Fokuserhalt in Fenster schicken" # src/settings.c:513 -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Fokusliste anzeigen und benutzen" # src/settings.c:521 -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Klebrige Fenster in Fokusliste erwähnen" # src/settings.c:529 -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Aufgerollte Fenster in Fokusliste erwähnen" # src/settings.c:538 -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Minimierte Fenster in Fokusliste erwähnen" # src/settings.c:546 -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fenster beim Umschalten fokussieren" # src/settings.c:554 -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Fenster nach Fokuserhalt anheben" # src/settings.c:564 -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Mauszeiger nach Fokuserhalt in Fenster schicken" # src/settings.c:619 -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Einstellungen zu Verschieben und Größenänderung" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -2334,80 +2182,80 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:645 -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Verschiebemethoden:" # src/settings.c:651 -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Größenänderungsmethoden:" # src/settings.c:656 src/settings.c:663 src/settings.c:1757 -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Opak" # src/settings.c:670 src/settings.c:677 src/settings.c:1772 -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Bemaßung" # src/settings.c:684 src/settings.c:691 src/settings.c:1787 -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Kasten" # src/settings.c:698 src/settings.c:705 src/settings.c:1802 -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Schattiert" # src/settings.c:712 src/settings.c:719 src/settings.c:1817 -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "Halbfest" # src/settings.c:727 -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Durchscheinend" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Position der Verschiebe/Größenänderungs-Information" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Fensterzentrum" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "Immer Bildschirmecke" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "Nicht anzeigen" # src/settings.c:830 src/settings.c:889 -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" # src/settings.c:832 src/settings.c:891 -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" # src/settings.c:856 -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Mehrfach-Desktop-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2416,18 +2264,18 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:882 -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Anzahl virtueller Desktops:\n" # src/settings.c:1120 -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" # src/settings.c:1007 src/settings.c:1072 -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2437,7 +2285,7 @@ msgstr "" "Bildschirme groß" # src/settings.c:1010 src/settings.c:1075 -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2446,12 +2294,12 @@ msgstr "" "Bildschirm groß" # src/settings.c:1040 -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Einstellungen zu virtuellen Desktops" # src/settings.c:1040 -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2460,22 +2308,22 @@ msgstr "" "für virtuelle Desktops\n" # src/settings.c:1066 -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuelle Desktopgröße:\n" # src/settings.c:1120 -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" # src/settings.c:1127 -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "Magische Kanten verwenden" # src/settings.c:1134 -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Widerstand der Bildschirmkante:\n" @@ -2521,11 +2369,11 @@ msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Fenster von Hand platzieren" # src/settings.c:1304 -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Einstellungen zum automatischen Anheben" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2534,22 +2382,22 @@ msgstr "" "für Fensteranhebungs-Einstellungen\n" # src/settings.c:1330 -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Fenster automatisch anheben" # src/settings.c:1338 -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Verzögerung vor Anheben:" # src/settings.c:1403 -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Minihilfen-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2558,27 +2406,27 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1427 -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Minihilfen Anzeigen" # src/settings.c:1435 -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Minihilfen zum Hintergrundfenster anzeigen" # src/settings.c:1443 -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Minihilfen-Verzögerung:\n" # src/settings.c:393 -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2586,29 +2434,29 @@ msgstr "" "Enlightenment Einstellungsdialog\n" "für Verschiedenes\n" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren" # src/settings.c:1566 -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" # src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "Klänge verwenden" # src/settings.c:1600 -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2617,12 +2465,12 @@ msgstr "" "Compilieren EsounD nicht eingebunden wurde." # src/settings.c:1710 -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Special-FX-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -2631,126 +2479,124 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1744 -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Gleitmethode:" # src/settings.c:1750 -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Desktops gleiten beim Wechseln herum" # src/settings.c:1765 -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Fenster gleiten beim Aufräumen herum" # src/settings.c:1780 -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Fenster gleiten beim Erscheinen herein" # src/settings.c:1795 -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animierte Menüdarstellung" # src/settings.c:1810 -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Menüs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen" # src/settings.c:1826 -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menüs bewegt werden" # src/settings.c:1835 -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren" # src/settings.c:1844 -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Einrollen und Ausrollen von Fenstern animieren" # src/settings.c:1858 -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Desktop-Ziehbalken anzeigen" # src/settings.c:1867 -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Position des Ziehbalkens:" # src/settings.c:1878 -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Oben" # src/settings.c:1885 -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Unten" # src/settings.c:1922 -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Desktop-Gleitgeschwindigkeit (langsam)\n" # src/settings.c:1938 src/settings.c:1960 src/settings.c:1982 # src/settings.c:2004 -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(schnell)\n" # src/settings.c:1944 -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Aufräumen: (langsam)\n" # src/settings.c:1966 -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Erscheinen: (langsam)\n" # src/settings.c:1988 -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Einrollen: (langsam)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" # src/fx.c:387 src/fx.c:405 -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Kann Regentropfen nicht darstellen" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" # src/settings.c:2270 src/settings.c:2392 src/settings.c:2648 # src/settings.c:2771 src/settings.c:3390 -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-/-" # src/settings.c:2273 src/settings.c:2395 src/settings.c:2651 # src/settings.c:2774 src/settings.c:3393 -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2762,7 +2608,7 @@ msgstr "" "Datei %s\n" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2771,18 +2617,23 @@ msgstr "" "Hintergrund" # src/settings.c:2713 src/settings.c:3281 -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Unbenutze Hintergründe freigeben nach %2i:%02i:%02i" +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + # src/settings.c:3044 -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Hintergrundeinstellungen" # src/settings.c:3044 -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -2791,62 +2642,62 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:3070 -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Hintergrundfarbe\n" # src/settings.c:3081 -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "An Anfang stellen\n" # src/settings.c:3088 -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplizieren\n" # src/settings.c:3094 -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Aus Liste entfernen\n" # src/settings.c:3100 -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "Datei löschen\n" # src/settings.c:3109 -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Rot:\n" # src/settings.c:3123 -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Hintergrundbild verwenden" # src/settings.c:3131 -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Grün:\n" # src/settings.c:3145 -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Proportionen beim Skalieren beibehalten" # src/settings.c:3153 -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Blau:\n" # src/settings.c:3167 -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "Hintergrund damit kacheln" # src/settings.c:3183 -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2860,42 +2711,42 @@ msgstr "" "-ausrichtung\n" # src/settings.c:3264 -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "In Hi-Colour rastern" # src/settings.c:3271 -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Hintergrund hat Vorrang vor Thema" # src/settings.c:3328 -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Hintergründe überfliegen" # src/settings.c:3338 -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Nach Datei sortieren" # src/settings.c:3344 -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Nach Attr. sortieren" # src/settings.c:3350 -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Nach Bild sortieren" # src/settings.c:3506 -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -2904,127 +2755,127 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:3530 -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Transparenter Hintergrund" # src/settings.c:3537 -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Rand um innere Iconbox verbergen" # src/settings.c:3544 -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Iconnamen anzeigen" # src/settings.c:3551 -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Hintergrundfliese hinter Icons zeichnen" # src/settings.c:3558 -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Rollbalken verbergen, wenn nicht benötigt" # src/settings.c:3565 -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Größe automatisch auf Icons anpassen" # src/settings.c:3573 -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Beim Verkleinern in diese Iconbox animieren" # src/settings.c:3583 -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Ausrichtung der Verankerung bei automatischer Größenänderung:" # src/settings.c:3605 -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Anzeigemethode für Icons (wenn eine Aktion fehlschlägt, die nächste):" # src/settings.c:3612 -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Fensterschnappschüsse, Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon" # src/settings.c:3621 -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss" # src/settings.c:3629 -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss" # src/settings.c:3643 -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Icongröße" # src/settings.c:3666 -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Ausrichtung:" # src/settings.c:3672 -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Seite des Rollbalkens:" # src/settings.c:3678 -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Pfeile des Rollbalkens:" # src/settings.c:3683 -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "Waagerecht" # src/settings.c:3690 -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Links / Oben" # src/settings.c:3697 -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Anfang" # src/settings.c:3704 -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" # src/settings.c:3712 -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Rechts / Unten" # src/settings.c:3720 -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "Beide Enden" # src/settings.c:3730 -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "Ende" # src/settings.c:3740 -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "-/-" # src/settings.c:3874 -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -3035,12 +2886,12 @@ msgstr "" "\n" # src/settings.c:3897 -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Einstellungen zur Fenstergruppe" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -3049,12 +2900,12 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:3923 -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Zu konfigurierende Gruppe: " # src/settings.c:3959 -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -3063,52 +2914,52 @@ msgstr "" " alle Gruppenmitglieder:" # src/settings.c:3968 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Änderung des Rahmenstils" # src/settings.c:3978 src/settings.c:4128 -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Minimierung" # src/settings.c:3988 src/settings.c:4136 -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Mord" # src/settings.c:3998 src/settings.c:4144 -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Verschieben" # src/settings.c:4008 src/settings.c:4152 -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Anheben/Absenken" # src/settings.c:4018 src/settings.c:4160 -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Ankleben" # src/settings.c:4028 src/settings.c:4168 -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Aufrollen" # src/settings.c:4038 src/settings.c:4176 -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Aufrollen/Minimieren/Kleben" # src/settings.c:4094 -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Voreinstellungen zur Gruppenkontrolle" # src/settings.c:4094 -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -3117,26 +2968,26 @@ msgstr "" "Gruppenseinstellungs-Dialog\n" # src/settings.c:126 -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 msgid " Per-group settings: " msgstr " Gruppenspezifische Einstellungen: " -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr " Globale Einstellungen: " # src/pager.c:1268 -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Fensterpositionen vertauschen" # src/settings.c:3897 -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Einstellungen gespeicherter Fenster" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -3145,16 +2996,16 @@ msgstr "" "für gespeicherte Fenster\n" # src/pager.c:1301 -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Gespeicherte Einstellungen..." -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Es existieren keine Fenster mit gespeicherten Attributen." # src/setup.c:222 -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -3179,39 +3030,13 @@ msgstr "" "X-Server-Lieferanten, oder lesen Sie die Handbuchseiten für X, xdm\n" "oder startx, bevor Sie weitermachen.\n" -# src/setup.c:294 src/setup.c:340 -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "Einstellungsfehler im X-Server" - -# src/setup.c:296 -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"FATALER FEHLER:\n" -"\n" -"Dieser X-Server unterstützt die SHAPE-Erweiterung nicht.\n" -"Dies ist nötig, um Enlightenment auszuführen.\n" -"\n" -"Ihr X-Server ist wahrscheinlich zu alt oder falsch konfiguriert.\n" -"\n" -"Breche ab.\n" - # src/setup.c:328 -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib-Initialisierungsfehler" # src/setup.c:330 -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -3227,8 +3052,13 @@ msgstr "" "Dies ist ungewöhnlich. Kann nicht fortfahren.\n" "Breche ab.\n" +# src/setup.c:294 src/setup.c:340 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "Einstellungsfehler im X-Server" + # src/setup.c:342 -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -3245,17 +3075,17 @@ msgstr "" "Breche ab.\n" # src/setup.c:402 -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "X-Server-Versionsfehler" # src/setup.c:403 -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorieren Sie diesen Fehler" # src/setup.c:404 -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -3273,7 +3103,7 @@ msgstr "" "dem er auch nie Zugriff hatte.\n" # src/setup.c:633 -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -3285,7 +3115,7 @@ msgstr "" "Bitte entfernen Sie diese Datei.\n" # src/setup.c:639 -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -3299,7 +3129,7 @@ msgstr "" "Verzeichnisses und berichtigen Sie das Problem.\n" # src/setup.c:647 -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -3313,7 +3143,7 @@ msgstr "" "Verzeichnisses und berichtigen Sie das Problem.\n" # src/setup.c:655 -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -3326,11 +3156,11 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie den Besitzer und die Berechtigungen dieses\n" "Verzeichnisses und berichtigen Sie das Problem.\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Gespeicherte Anwendungsattribute" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -3340,89 +3170,89 @@ msgstr "" "Fensters die von nun an\n" "gespeichert werden sollen\n" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" # src/snaps.c:429 -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Ort" # src/snaps.c:437 -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Rahmenstil" # src/snaps.c:445 -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Größe" # src/snaps.c:453 -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" # src/snaps.c:461 -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Rolladenposition" # src/snaps.c:469 -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Klebrigkeit" # src/snaps.c:477 -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "Stapelschicht" # src/snaps.c:485 -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "In Fensterliste überspringen" # src/snaps.c:494 -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "Nie Fokus geben" # src/snaps.c:514 -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Anwendung bei Anmeldung wieder starten" # src/snaps.c:536 -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "An Gruppe(n) dieses Fensters erinnern" # src/snaps.c:914 -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fehler beim Speichern der snaps-Datei\n" # src/sound.c:53 -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "Fehler beim Suchen nach Sound-Datei" # src/sound.c:55 -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -3438,12 +3268,12 @@ msgstr "" "vielleicht Ihre Konfiguration überprüfen.\n" # src/sound.c:262 -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fehler beim Initialisieren des Sounds" # src/sound.c:264 -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -3453,22 +3283,102 @@ msgstr "" "Fehler beim Kontakt mit dem Audioserver (Esound). Der Ton wird\n" "darum wieder ausgeschaltet.\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "TextClass-Fehler!" +# src/misc.c:441 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält keine Datei borders.cfg\n" + +# src/misc.c:447 +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält keine Datei buttons.cfg\n" + +# src/misc.c:453 +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "Theme enthält keine Datei colormodifiers.cfg\n" + +# src/misc.c:459 +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält keine Datei cursors.cfg\n" + +# src/misc.c:465 +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält keine Datei desktops.cfg\n" + +# src/misc.c:471 +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält keine Datei imageclasses.cfg\n" + +# src/misc.c:477 +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält keine Datei init.cfg\n" + +# src/misc.c:483 +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält keine Datei menustyles.cfg\n" + +# src/misc.c:489 +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält keine Datei slideouts.cfg\n" + +# src/misc.c:496 +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält keine Datei sound.cfg\n" + +# src/misc.c:503 +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält keine Datei tooltips.cfg\n" + +# src/misc.c:509 +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält keine Datei windowmatches.cfg\n" + +# src/misc.c:515 +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält eine Datei menus.cfg\n" + +# src/misc.c:521 +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält eine Datei control.cfg\n" + +# src/misc.c:527 +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "Thema enthält eine Datei keybindings.cfg\n" + # src/theme.c:293 -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "Unbekannt\n" # src/theme.c:316 src/theme.c:328 -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Themendatei/-Verzeichnis existiert nicht\n" +# src/theme.c:354 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "Unbrauchbares Thema" + # src/theme.c:348 -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3488,19 +3398,104 @@ msgstr "" "Das Thema ist aus folgendem Grund nicht brauchbar:\n" "%s" -# src/theme.c:354 -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "Unbrauchbares Thema" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Minihilfen-Fehler!" +# src/config.c:3203 +#~ msgid "error" +#~ msgstr "Fehler" + +# src/config.c:4180 +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment ist beim Abarbeiten Ihrer automatisch gespeicherten\n" +#~ "Konfiguration auf Fehler gestoßen.\n" +#~ "\n" +#~ "Dies kann an Fehlern im Dateisystem, an kleinen Programmfehlern\n" +#~ "oder unvorhergesehenen Systemabstürzen gelegen haben.\n" +#~ "\n" +#~ "Wollen Sie Enlightenment die Originalkonfiguration wiederherstellen\n" +#~ "lassen und es noch einmal versuchen?\n" + +# src/misc.c:99 +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!!!!!!!! FEHLER FEHLER FEHLER FEHLER !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenments Dokumentation ist nicht vorhanden oder falsch " +#~ "installiert.\n" +#~ "\n" +#~ "Dies ist ein fataler Fehler und Enlightenment wird nun beendet.\n" +#~ "Bitte beheben Sie diese Problem und stellen Sie sicher, dass die\n" +#~ "Dokumentation korrekt installiert ist.\n" +#~ "\n" +#~ "Der Grund hierführ könnten falsch gebaute Pakete sein, aber auch\n" +#~ "versehentliche Löschung van Dateien oder ein Fehler bei der\n" +#~ "Installation von Enlightenment.\n" + +# src/modules.c:138 +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "Modul ist bereits geladen.\n" + +# src/modules.c:140 +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "Laden des Moduls fehlgeschlagen.\n" + +# src/modules.c:142 +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "Entladen des Moduls fehlgeschlagen.\n" + +# src/modules.c:144 +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "Modul ist nicht geladen.\n" + +# src/modules.c:146 +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "Unbekannter Modulfehler.\n" + +# src/setup.c:296 +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "FATALER FEHLER:\n" +#~ "\n" +#~ "Dieser X-Server unterstützt die SHAPE-Erweiterung nicht.\n" +#~ "Dies ist nötig, um Enlightenment auszuführen.\n" +#~ "\n" +#~ "Ihr X-Server ist wahrscheinlich zu alt oder falsch konfiguriert.\n" +#~ "\n" +#~ "Breche ab.\n" + # src/update.c:166 -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Enlightenments Meldung zum Tage" +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Enlightenments Meldung zum Tage" # src/settings.c:1503 #~ msgid "KDE Settings" diff --git a/po/dk.po b/po/dk.po index e714a308..22f6a85b 100644 --- a/po/dk.po +++ b/po/dk.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-02 16:23+0100\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Dansk/Danish \n" @@ -14,18 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke køres.\n" "Det er fordi filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" "din skal, og finder ud af hvordan du ændrer eller udvider den\n" "søgesti som skallen leder efter programmer i.\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "er en fil, og du har tilladelse til at køre den. Jeg foreslår\n" "at du ser nærmere på dette.\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "Det er fordi filen eksisterer, er en fil, men du kan ikke køre\n" "den fordi du ikke har kørerettigheder til denne fil.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke køres.\n" "Det er fordi filen er en mappe.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,16 +116,16 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke køres.\n" "Dette er fordi filen ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Velkommen til " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -138,7 +139,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -148,21 +149,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Vælg gruppen som vinduet skal tilhøre: \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -174,23 +175,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Vælg gruppen som vinduet skal fjernes fra. " -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Vælg gruppen som skal brydes " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Du er blevet advaret om faren ved zoom-modus\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "Advarsel !!!" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -206,35 +208,59 @@ msgid "" "have to avoid using this feature.\n" msgstr "" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ignorér dette" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Genstart Enlightenment" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Afslut Enlightenment" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment fejl" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "E ipc-fejl" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -251,29 +277,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "E ipc-fejl" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignorerer ekstra data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: manglende påkrævet data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -286,7 +308,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -294,7 +316,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi blev færdige\n" "med at indlæse en tekstblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt.\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -302,7 +324,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi blev færdige\n" "med at indlæse en glidudblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt.\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -315,7 +337,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -323,7 +345,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en kontrolblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -331,7 +353,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en menublok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -339,7 +361,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en kantdelsblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -347,7 +369,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en hovedkantsblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -355,7 +377,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en knappeblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -363,11 +385,11 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en skrivebordsblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Påskeæg! Ikonbokse er ikke implementeret endnu.\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -375,7 +397,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en ikonboksblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -383,7 +405,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en lydblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -396,7 +418,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -404,7 +426,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en handlingsklasseblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -417,7 +439,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en billedklasseblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -438,7 +460,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -447,7 +469,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en farveændreblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -460,7 +482,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -468,7 +490,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en værktøjstipsblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -476,7 +498,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en effektblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -489,7 +511,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -497,7 +519,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en ikonboksblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -510,7 +532,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -518,7 +540,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en ekstrablok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -531,13 +553,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -554,23 +576,19 @@ msgstr "" "Det er sikkert enten fordi programmet ikke eksisterer\n" "eller ikke kan udføres af dig.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "fejl" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Temaversionsfejl" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Genstart med standard værdier" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbryd og afslut" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -591,11 +609,11 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Brugerkonfigversionsfejl" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -612,7 +630,7 @@ msgid "" "your liking again safely.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -655,47 +673,35 @@ msgid "" "additional information.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "Gendan systemkonfig?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, prøv at gendanne" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Genstart og prøv igen" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "Afslut og giv op" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -706,7 +712,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -716,7 +722,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -724,7 +730,7 @@ msgstr "" "Klik her for at bringe dette\n" "skrivebord i front.\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -732,15 +738,15 @@ msgstr "" "Klik her for at placere dette\n" "skrivebord i baggrunden.\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Vigtigt !!!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Starter skvulpeeffekt..." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -754,11 +760,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Starter regndråbeeffekt..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -772,11 +778,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Kunne ikke vise regndråber" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -794,7 +800,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -811,11 +817,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Starter bølgeeffekt..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -829,11 +835,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -842,22 +848,22 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "Kan ikke adlyde" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" "to a group.\n" msgstr "" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "Vinduesgruppefejl" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -866,7 +872,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -875,7 +881,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -885,26 +891,26 @@ msgstr "" " Ingen grupper eksisterer for tiden. Du skal starte en gruppe først.\n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Vinduesgruppevalg" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -925,7 +931,7 @@ msgstr "" "Enlightenment og muligvis også de supportbiblioteker som du også\n" "installerede i binær format for at køre Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -939,7 +945,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -953,7 +959,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -962,19 +968,19 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "En anden vindueshåndtering kører allerede" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "Ok (redigér fil)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Annullér (redigér IKKE)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1010,19 +1016,19 @@ msgstr "" "\n" "Det kan SKE at dette ikke redigere dine filer korrekt.\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "JA (redigér fil)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NEJ (redigér ikke)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1033,35 +1039,35 @@ msgid "" "Are you ABSOLUTELY sure?\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Ikonboks opsætning" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Denne ikonboks' indstiilinger..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Luk ikonboks" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Opret ny ikonboks" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment ipc-kommandohjælp" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1069,7 +1075,7 @@ msgstr "" "\n" "kommandoer tilgængelige lige nu:\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1079,16 +1085,16 @@ msgstr "" "Brug \"help \" for en individuel beskrivelse\n" "\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "brug \"help \" for individuel beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1097,28 +1103,7 @@ msgstr "" "Enlightenment version : %s\n" "kode er fra dato : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Ignorér dette" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Genstart Enlightenment" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Afslut Enlightenment" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1127,11 +1112,11 @@ msgstr "" "Enlightenment version: %s\n" "Sidst opdateret: %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Kan ikke tildele nok hukommelse" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1150,11 +1135,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1169,7 +1154,7 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1188,11 +1173,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1206,15 +1191,15 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "ignorér dette (sikkert)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1228,29 +1213,29 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Gå til dette skrivebord" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivebord %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/skjul denne gruppe" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificér denne gruppe" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1267,35 +1252,20 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:76 +#: src/misc.c:61 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" -"correctly.\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1309,91 +1279,11 @@ msgid "" "theme.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en borders.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en buttons.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en colormodifiers.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en cursors.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en desktops.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en imageclasses.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en init.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en menustyles.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en slideouts.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en sound.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en tooltips.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder ikke en windowmatches.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder en menus.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder en control.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "Tema indeholder en keybindings.cfg fil\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "Modul er allerede indlæst.\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "Modul fejlede under indlæsning.\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "Modul udlæsning fejlede.\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "Modul er ikke indlæst\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "Ukendt modulfejl.\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1421,7 +1311,7 @@ msgstr "" "til at slå snapshot fra for at forbedre ydelsen.\n" "\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1433,7 +1323,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1449,54 +1339,54 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Vinduesopsætning" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Ikonificér" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Dræb" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klæb / klæb ikke" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivebordsopsætning" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Skærmoversigtsindstillinger..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "Billedtagning på" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Billedtagning fra" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "Høj kvalitet på" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Høj kvalitet fra" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" "to write to your filing system or other similar problems.\n" msgstr "" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1504,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Der opstod et problem da jeg ville autogemme dine\n" "indstillinger - gemmer systemproblemer.\n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1519,7 +1409,7 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1532,252 +1422,252 @@ msgstr "" " Er du sikker på at du ønsker at logge ud ? \n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, log ud " -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " Nej " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Skærmoversigts-skanningshastighed:" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "linier pr sekund" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Oversigtsindstillinger" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "Brug Skærmoversigt" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Lav miniaturebilleder af skærmen" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom ind på skærmoversigtsvinduer når musen er over" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Skan skærmen kontinuerligt for at opdatere oversigt" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Museknap til at vælge og trække vinduer:" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Midt" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Museknap til at vælge skriveborde:" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Museknap til at vise oversigtsmenu:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus følger markør" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus følger markør 'sjusket'" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus følger museklik" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klik på et vindue bringer det i front" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer får fokus" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer får fokus" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer hvis ejer er i fokus, får fokus" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Løft vinduer ved fokuskift" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Send markør til vindue ved fokusskift" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og brug fokusliste" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send musemarkør til vindue efter fokusskift" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flyt og ændr størrelse-indstillinger" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Flyttemetoder:" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Ugennemsigtig" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Oprullet" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-solid" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Gennemsigtig" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i skriveborde" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivebord" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Flerskrivebordeopsætning" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antal virtuelle skriveborde:\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -1786,7 +1676,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skærme i størrelse" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -1794,29 +1684,29 @@ msgstr "" "1\n" "skærm i størrelse" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuel skrivebordsopsætning" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuel skrivebordsstørrelse:\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "Slå kantflip til" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" @@ -1852,75 +1742,75 @@ msgstr "Plac msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Placér vinduer manuelt" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Autoløftopsætning" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Løft vinduer automatisk" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Autoløftforsinkelse:" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Værktøjstipsopsætning" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Vis værktøjstip" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Vis 'root'-vindue tips" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Værktøjstipsforsinkelse:\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Lydopsætning" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "Brug lyde" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -1928,113 +1818,111 @@ msgstr "" "Lyd er ikke tilgængelig, da EsounD ikke var\n" "tilstede under kompilationen." -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specialeffektopsætning" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidningsmetode:" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animeret visning af menuer" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Vis skrivebordstræklinie" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Træklinieplacering:" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(hurtig)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Kunne ikke vise regndråber" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2045,7 +1933,7 @@ msgstr "" "Navn: %s\n" "Fil : %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2053,66 +1941,71 @@ msgstr "" "Ingen\n" "baggrund" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrugte baggrunde frigjorte efter %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Skrivebordsbaggrundsopsætning" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bagg-farve\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flyt til front\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplikér\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Aflist\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "Slet fil\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Rød:\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Brug baggrundsbillede" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Grøn:\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar dimensioner ved skalering" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Blå:\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2126,137 +2019,137 @@ msgstr "" "og\n" "Justering\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Brug dithering i Hi-Colour" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Baggrund tilsidesætter tema" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Forskan baggrunde" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Sortér efter fil" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortér efter egensk." -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortér efter billede" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboksopsætning" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Gennemsigtig baggrund" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Skjul kanter omkring indre ikonboks" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Vis ikonnavne" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Skjul overflødig rullebjælke" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Variér størrelsen efter ikonerne" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Skærmdumpsvindue, brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon, skærmdumpsvindue" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Brug Enlightenment ikon, skærmdumpsvindue" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Ikonstørrelse" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Rullebjælkeside:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Rullebjælkepile:" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Venstre / Top" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Højre / Bund" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "Begge ender" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2266,21 +2159,21 @@ msgstr "" " Dette vindue hører ikke til i nogen grupper. \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Vinduegruppeopsætning" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Vælg gruppe at indstille: " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2288,81 +2181,81 @@ msgstr "" " De følgende handlinger vil \n" " gælde for alle gruppemedlemmer: " -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Ændrer kantstil" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonificerer" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Dræber" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Løfter/Sænker" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Klæber" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Skygger" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standard gruppekontrolindstillinger" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Oversigtsindstillinger" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Vinduesopsætning" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2376,27 +2269,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "X-tjener opsætningsfejl" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib opstartsfejl" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2412,7 +2289,11 @@ msgstr "" "Det er usædvanligt. Kan ikke fortsætte.\n" "Afslutter.\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "X-tjener opsætningsfejl" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2428,15 +2309,15 @@ msgstr "" "Det er usædvanligt. Kan ikke fortsætte.\n" "Afslutter.\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "X-tjener versionsfejl" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorér denne fejl" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2453,7 +2334,7 @@ msgstr "" "tjener enten én som Enlightenments forfatter ikke har adgang\n" "til eller har hørt om.\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2464,7 +2345,7 @@ msgstr "" "Det er en fatal omstændighed.\n" "Fjern venligst denne fil.\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2473,7 +2354,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2482,7 +2363,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2491,86 +2372,86 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Rammestil" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Skyggestadie" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Klæbestadie" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "Stablingslag" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Genstart applikation ved logind" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Husk dette vindues gruppe(r)" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fejl ved gemning af skærmdumpsfil\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "Kunne ikke finde lydfil" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2580,30 +2461,94 @@ msgid "" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fejl under opstart af lyd" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" "now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en borders.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en buttons.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en colormodifiers.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en cursors.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en desktops.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en imageclasses.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en init.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en menustyles.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en slideouts.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en sound.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en tooltips.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder ikke en windowmatches.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder en menus.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder en control.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "Tema indeholder en keybindings.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "Ukendt\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Temafil/-mappe eksisterer ikke\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "Dårligt tema" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2615,17 +2560,30 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "Dårligt tema" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Dagens Enlightenment-meddelelse" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "fejl" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "Modul er allerede indlæst.\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "Modul fejlede under indlæsning.\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "Modul udlæsning fejlede.\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "Modul er ikke indlæst\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "Ukendt modulfejl.\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Dagens Enlightenment-meddelelse" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "KDE-egenskaber" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index f912b62a..7ac05f57 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Peter Kjellerstedt \n" "Language-Team: American English \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -75,7 +76,7 @@ msgid "" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,16 +85,16 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -107,7 +108,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -117,21 +118,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr "" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -143,23 +144,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr "" -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr "" -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -187,35 +189,59 @@ msgstr "" "If your Server does not behave well then you will probably\n" "have to avoid using this feature.\n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -226,29 +252,25 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -257,19 +279,19 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -278,59 +300,59 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -339,13 +361,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -354,13 +376,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -369,14 +391,14 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -385,19 +407,19 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -406,13 +428,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -421,13 +443,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -436,13 +458,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -459,23 +481,19 @@ msgstr "" "This is probably due to either the program not existing or\n" "it not being able to be executed by you.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -496,11 +514,11 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -517,7 +535,7 @@ msgid "" "your liking again safely.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -555,47 +573,35 @@ msgid "" "additional information.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -606,7 +612,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -622,27 +628,27 @@ msgstr "" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -666,11 +672,11 @@ msgstr "" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -694,11 +700,11 @@ msgstr "" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -716,7 +722,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -733,11 +739,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -761,11 +767,11 @@ msgstr "" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -774,11 +780,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "Can't comply" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -788,11 +794,11 @@ msgstr "" "members of a group. You can't add these windows\n" "to a group.\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -801,7 +807,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -810,33 +816,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -849,7 +855,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -863,7 +869,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -877,7 +883,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -886,19 +892,19 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -918,19 +924,19 @@ msgid "" "It is possible that this MAY not properly edit your files.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -948,95 +954,74 @@ msgstr "" "\n" "Are you ABSOLUTELY sure?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "" -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" "code is current to : %s\n" msgstr "" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" "Last updated on: %s\n" msgstr "" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Can't allocate enough memory" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1055,11 +1040,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1074,7 +1059,7 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1093,11 +1078,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1111,15 +1096,15 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1133,29 +1118,29 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1184,35 +1169,32 @@ msgstr "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" - -#: src/misc.c:97 -msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +"Enlightenment's utility executable can't be found at:\n" "\n" +"%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" "\n" "The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1226,91 +1208,11 @@ msgid "" "theme.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1326,7 +1228,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1338,7 +1240,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1354,60 +1256,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "" -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" "to write to your filing system or other similar problems.\n" msgstr "" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" msgstr "" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1422,7 +1324,7 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1431,287 +1333,287 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr "" -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr "" -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" "Screens in size" msgstr "" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" msgstr "" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" @@ -1745,186 +1647,184 @@ msgstr "" msgid "Place windows on another head when full" msgstr "" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." msgstr "" -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -1932,72 +1832,77 @@ msgid "" "File: %s\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" msgstr "" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "BG Color\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2006,236 +1911,236 @@ msgid "" "Alignment\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Use dithering in Hi-Color" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr "" -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 msgid " Per-group settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2259,27 +2164,11 @@ msgstr "" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib initialization error" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2295,7 +2184,11 @@ msgstr "" "This is unusual. Unable to continue.\n" "Exiting.\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2311,15 +2204,15 @@ msgstr "" "This is unusual. Unable to continue.\n" "Exiting.\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2330,7 +2223,7 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2338,7 +2231,7 @@ msgid "" "Please remove this file\n" msgstr "" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2347,7 +2240,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2356,7 +2249,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2365,86 +2258,86 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2454,30 +2347,94 @@ msgid "" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "Error initializing sound" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" "now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2489,14 +2446,6 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" - -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1a9e2c6f..08440457 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-09 18:46+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ognio Cesti \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo no existe.\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" "directorios a su\n" "ruta de ejecución.\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" "es un archivo, y tiene permisos para ejecutarlo. Le sugiero que le de\n" "una mirada a esto.\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "" "ejecutarlo debido a que Ud. no tiene permiso de ejecución sobre este " "archivo.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "" "Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo en realidad es un directorio.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -119,16 +120,16 @@ msgstr "" "Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo no es un archivo regular.\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Acerca de Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Bienvenido a " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -142,7 +143,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -152,21 +153,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Seleccione el grupo al que la ventana pertenecerá: \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -186,23 +187,24 @@ msgstr "" " Seleccione otro grupo al que la ventana pertenecerá aquí: \n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Seleccione el grupo del que la ventana será retirada. " -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Seleccione el grupo que desea dividir " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Ud. ha sido advertido de los peligros del modo Zoom\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "Advertencia !!!" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -230,35 +232,59 @@ msgstr "" "Si su Servidor no funciona correctamente entonces probablemente\n" "tendrá que dejar de usar esta función.\n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Diálogo de Mensajes de Enlightenment" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ignorar esto" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Reiniciar Enlightenment" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Salir de Enlightenment" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Error de Enlightenment" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "Error de IPC en E" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -275,29 +301,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "Error de IPC en E" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorando datos extra en \"%s\"\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: datos requeridos no disponibles en \"%s\"\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -310,7 +332,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -318,7 +340,7 @@ msgstr "" "Advertencia: Aparentemente la configuración ha concluido antes de terminar\n" "de cargar el bloque de texto. Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -326,7 +348,7 @@ msgstr "" "Advertencia: Aparentemente la configuración ha concluido antes de terminar\n" "de cargar el bloque de SlideOuts. Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -339,7 +361,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -347,7 +369,7 @@ msgstr "" "Advertencia: Aparentemente la configuración ha concluido antes de terminar\n" "de cargar un bloque de Control. Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -355,7 +377,7 @@ msgstr "" "Advertencia: Aparentemente la configuración ha concluido antes de terminar\n" "de cargar un bloque de Menu. Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -364,7 +386,7 @@ msgstr "" "de cargar un bloque Partes de Bordes. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -373,7 +395,7 @@ msgstr "" "de cargar un bloque de Borde Principal. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -381,7 +403,7 @@ msgstr "" "Advertencia: Aparentemente la configuración ha concluido antes de terminar\n" "de cargar un bloque de Botones. Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -390,11 +412,11 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque de Escritorios. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Huevo de Pascua! Los Portaíconos no han sido implementados aún.\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -403,7 +425,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque de Portaíconos. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -412,7 +434,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque de Sonido. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -434,7 +456,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque ActionClass. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -447,7 +469,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -456,7 +478,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque ImageClass. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -469,7 +491,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -479,7 +501,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque ColorModifier.\n" "Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -492,7 +514,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -501,7 +523,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque ToolTip. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -510,7 +532,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque de Efectos Espaciales. Probablemente la salida " "será incorrecta.\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -523,7 +545,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -532,7 +554,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque Portaíconos. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -545,7 +567,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -554,7 +576,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque de Extras. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -567,7 +589,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -576,7 +598,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque WindowMatch. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -593,23 +615,19 @@ msgstr "" "Esto se debe probablemente a que el programa no existe ó\n" "no le está permitida la ejecución de dicho programa.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERROR en la versión del tema" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar con los valores por omisión" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar y Salir" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -646,11 +664,11 @@ msgstr "" "algún tiempo y que este tema utilize características solo\n" "presentes en una versión más avanzada.\n" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "ERROR en la versión de Config del usuario" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -679,7 +697,7 @@ msgstr "" "con los valores por omisión del sistema. Luego puede volver a modificar\n" "la configuración a su gusto de manera segura.\n" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -748,55 +766,35 @@ msgstr "" "consulte la documentación que vino con Enlightenment en busca\n" "de información adicional.\n" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Iniciando Enlightenment..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "¿Recuperar la configuración del sistema?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Si, intertar recuperación" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e intentar nuevamente" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "Salir y Desistir" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"Enlightenment ha encontrado errores al procesar la configuración\n" -"salvada automáticamente.\n" -"\n" -"Esto se puede deber a errores en el sistema de archivos, pequeños bugs\n" -"o cierres inadvertidos del sistema.\n" -"\n" -"¿Desea que Enlightenment recupere la configuración original\n" -"del sistema e intente nuevamente?\n" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -814,7 +812,7 @@ msgstr "" "Pulse el botón medio del ratón para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se están ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -830,7 +828,7 @@ msgstr "" "Pulse el botón medio del ratón para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se están ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "" "Pulse aquí para llevar este Escritorio\n" "a la cima.\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -846,15 +844,15 @@ msgstr "" "Pulse aquí para llevar este Escritorio\n" "hacia el fondo.\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Atención !!!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Iniciando el efecto Espejo de Agua..." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -878,11 +876,11 @@ msgstr "" "Para deshabilitar este efecto solo vuelva a seleccionarlo para\n" "que deje de trabajar.\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Iniciando el efecto Gotas de Lluvia..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -906,11 +904,11 @@ msgstr "" "Para deshabilitar este efecto solo vuelva a seleccionarlo para\n" "que deje de trabajar.\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "No es posible mostrar Gotas de Lluvia" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -942,7 +940,7 @@ msgstr "" "y editándolo para habilitar la memoria compartida.\n" "\n" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -972,11 +970,11 @@ msgstr "" "y editándolo para habilitar la función de pixmaps compartidos.\n" "\n" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Iniciando el efecto Olas..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -1000,11 +998,11 @@ msgstr "" "Para deshabilitar este efecto solo vuelva a seleccionarlo para\n" "que deje de trabajar.\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Iniciando el efecto Imagespinners..." -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -1018,11 +1016,11 @@ msgstr "" "Para deshabilitar este efecto solo vuelva a seleccionarlo para\n" "que deje de trabajar.\n" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "No es posible cumplir" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1032,11 +1030,11 @@ msgstr "" "miembros de un grupo. Ud. no puede agregar\n" "estas ventanas a un grupo.\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "Error de Grupo de Ventanas" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1050,7 +1048,7 @@ msgstr "" " a través de una ventana que pertenezca al menos a un grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1064,7 +1062,7 @@ msgstr "" " Primero tiene que crear otros grupos. \n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1074,26 +1072,26 @@ msgstr "" " En este momento no existe ningún grupo. Primero tiene que crear un grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Selección de Grupo de Ventanas" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1115,7 +1113,7 @@ msgstr "" "de\n" "soporte que tiene en formato binario para ejecutar Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1140,7 +1138,7 @@ msgstr "" "donde falló y enviar un reporte de bugs útil, con información sobre\n" "elseguimiento, y demás detalles útiles, etc.\n" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1165,7 +1163,7 @@ msgstr "" "donde falló y enviar un reporte de bugs útil, con información sobre\n" "elseguimiento, y demás detalles útiles, etc.\n" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1179,19 +1177,19 @@ msgstr "" "Es muy poco usual causar errores en el Bus en equipos que\n" "están en estado operacional.\n" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Otro Administrador de Ventanas se está ejecutando." -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "OK (editar archivo)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Cancelar (dejar como está)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1227,19 +1225,19 @@ msgstr "" "\n" "Es posible que esta opción NO EDITE CORRECTAMENTE sus archivos.\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "SI (editar archivo)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NO (dejar como está)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1257,35 +1255,35 @@ msgstr "" "\n" "¿Está ABSOLUTAMENTE seguro?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opciones del Portaíconos" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Configurar este Portaíconos..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Cerrar Portaíconos" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Crear un nuevo Portaíconos" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1293,7 +1291,7 @@ msgstr "" "\n" "Comandos disponibles:\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1303,16 +1301,16 @@ msgstr "" "use \"help \" para obtener descripciones individuales\n" "\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "use \"help \" para obtener una descripción individual\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1321,28 +1319,7 @@ msgstr "" "Versión de Enlightenment: %s\n" "Código actualizado al : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Diálogo de Mensajes de Enlightenment" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Ignorar esto" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Reiniciar Enlightenment" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Salir de Enlightenment" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1351,11 +1328,11 @@ msgstr "" "Versión de Enlightenment: %s\n" "Última actualización: %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "No es posible asignar suficiente memoria" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1389,11 +1366,11 @@ msgstr "" "El pedido a malloc ocurrió en %s, línea %d\n" " " -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Error al reasignar memoria que no ha sido asignada." -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1418,7 +1395,7 @@ msgstr "" "\n" "El error ocurrió en %s, línea %d.\n" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1452,11 +1429,11 @@ msgstr "" "El pedido a realloc ocurrió en %s, línea %d\n" " " -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Error al liberar memoria que no ha sido asignada." -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1479,15 +1456,15 @@ msgstr "" "\n" "El error ocurrió en %s, línea %d.\n" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Error al intentar liberar un puntero a NULL" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorar esto (seguro)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1510,29 +1487,29 @@ msgstr "" "El valor del apuntador fue %x.\n" "El error ocurrió en %s, línea %d.\n" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir a este Escritorio" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Escritorio %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostrar/Ocultar este grupo" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconizar este grupo" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1562,16 +1539,16 @@ msgstr "" "paquetes mal construidos, la eliminación manual de dicho programa\n" "ó un error en la instalación de Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1583,34 +1560,7 @@ msgstr "" "Por favor, rectifique esta situación y asegúrese de que DOX\n" "se haya instalado correctamente.\n" -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"La documentación de Enlightenment no está presente ó no fue instalada " -"correctamente\n" -"\n" -"Este es un error fatal y Enlightenment dejará de ejecutarse.\n" -"Por favor, rectifique esta situación y asegúrese de que la\n" -"documentación se haya instalado correctamente.\n" -"\n" -"La razón por la que este archivo no se encuentra puede estar en\n" -"paquetes mal construidos, la eliminación manual de dicho programa\n" -"ó un error en la instalación de Enlightenment.\n" - -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1634,91 +1584,11 @@ msgstr "" "Enlightenment viene generalmente es BrushedMetal-Tigert, que es un\n" "tema adecuado como para ser utilizado como tema por omisión.\n" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo borders.cfg\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo buttons.cfg\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo colormodifiers.cfg\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo cursors.cfg\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo desktops.cfg\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo imageclasses.cfg\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo init.cfg\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo menustyles.cfg\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo slideouts.cfg\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo sound.cfg\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo tooltips.cfg\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "El tema no contiene un archivo windowmatches.cfg\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "El tema contiene un archivo menus.cfg\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "El tema contiene un archivo control.cfg\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "El tema contiene un archivo keybindings.cfg\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "El Módulo ya ha sido cargado.\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "El Módulo falló durante la carga.\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "Falló la descarga del Módulo.\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "El Módulo NO ha sido cargado.\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "Error de Módulo desconocido.\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "ADVERTENCIA!" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1746,7 +1616,7 @@ msgstr "" "inhabilitar las miniaturas y mejorar el rendimiento.\n" "\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1766,7 +1636,7 @@ msgstr "" "en los conmutadores cuando el modo Miniaturas está habilitado.\n" "\n" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1796,47 +1666,47 @@ msgstr "" "función Miniaturas del Conmutador.\n" "\n" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Opciones de Ventanas" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Iconizar" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Pegar / Despegar" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Opciones de Escritorio" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configurar Conmutador..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniaturas Habilitadas" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniaturas Inhabilitadas" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "Calidad Alta Habilitada" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Calidad Alta Inhabilitada" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1846,7 +1716,7 @@ msgstr "" "Podría habérsele acabado el espacio de disco, no tener permiso de\n" "escritura en su sistema de archivos ú otros problemas similares.\n" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1854,7 +1724,7 @@ msgstr "" "Ocurrió un error salvando sus datos autosalvables.\n" "Problemas con su sistema de archivos.\n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1880,7 +1750,7 @@ msgstr "" "\n" "... eso espero.\n" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1894,253 +1764,253 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " SI, Salir " -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " No " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidad de barrido del Conmutador:" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "líneas por segundo" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Configurar Conmutador" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "Habilitar el uso del Conmutador" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Hacer Miniaturas de la pantalla" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Suavizar miniaturas de alta calidad en modo Miniaturas" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Realizar acercamiento cuando el ratón está sobre ventanas" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar título cuando el ratón está sobre ventanas" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Barrer continuamente la pantalla para actualizar el Conmutador" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botón del ratón para seleccionar y arrastrar ventanas:" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Derecho" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botón del ratón para seleccionar escritorios:" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botón del ratón para Mostrar menú del Conmutador:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Configurar enfoque" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratón" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratón lentamente" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratón" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pulsar en una ventana siempre la eleva" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas las ventanas nuevas reciben el enfoque primero" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Solo nuevas ventanas de diálogo reciben enfoque" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Solo nuevas ventanas de diálogo cuyo padre tiene el enfoque reciben enfoque" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Elevar ventanas en cambio de enfoque" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Enviar el puntero del ratón a la ventana en el cambio de enfoque" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostrar y usar Lista de Enfoque" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar ventana DESPUÉS de cambio de enfoque" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar el puntero del ratón a la ventana DESPUÉS del cambio de enfoque" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Configurar Tamaño y Movimiento" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Movimiento:" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Redimensionamiento:" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Técnico" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Caja" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Enrollado" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Sólido" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Escritorios" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Escritorio" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Múltiples" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Número de Escritorios Virtuales:\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2149,7 +2019,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "pantallas de tamaño" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2157,29 +2027,29 @@ msgstr "" "1\n" "Pantalla de tamaño" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Virtuales" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamaño de Escritorio Virtual:\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "Habilitar cambio de bordes" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:\n" @@ -2215,75 +2085,75 @@ msgstr "Ubicar ventanas manualmente" msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Ubicar ventanas manualmente" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Configurar Auto elevación" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Elevar Ventanas Automáticamente" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Retardo al elevar ventanas:" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Etiquetas de Ayuda" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostrar Etiquetas de Ayuda" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostrar etiquetas en la Ventana Raíz" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Retardo al mostrar etiquetas:\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Configurar Audio" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "Habilitar Sonidos" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2291,113 +2161,111 @@ msgstr "" "Audio no disponible debido a que EsounD no estuvo\n" "disponible durante la compilación de Enlightenment." -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Configurar Efectos Especiales" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Desplazamiento:" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Desplazar escritorios a la hora de limpiar" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar escritorios mientras aparecen" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar animación de menús" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Siempre hacer aparecer menús en la pantalla" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reducir la exposición de ventanas" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar al enrrollar y desenrrollar ventanas" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Ubicación de la Barra de Arrastre:" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Escritorios: (lenta)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(rápida)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Limpieza: (lenta)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Aparición: (lenta)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Velocidad al Enrrollar Ventanas: (lenta)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "No es posible mostrar Gotas de Lluvia" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-NINGUNA-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2408,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Nombre: %s\n" "Archivo: %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2416,66 +2284,71 @@ msgstr "" "No usar\n" "Fondo" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fondos no utilizados son liberados después de %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Configurar Fondo de Escritorio" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Color del Fondo\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover al Inicio\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Retirar de lista\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "Eliminar Archivo\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Rojo:\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagen de fondo" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Mantener el aspecto al escalar" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "Aplicar imagen como losetas sobre el fondo" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2489,138 +2362,138 @@ msgstr "" "imagen\n" "de Fondo\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering en Hi-Color" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "El Fondo reemplaza al del tema" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-barrido de Fondos" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Nombre" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordenar por Atrib." -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagen" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurar Portaíconos" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Fondo Transparente" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Ocultar borde del Portaíconos interior" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Mostrar nombre de iconos" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dibujar imagen base debajo de iconos" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Ocultar barras de desplazamiento si no se necesitan" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Reajustar tamaño automáticamente" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animación al momento de iconizar Portaíconos" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alineamiento de anclaje cuando se redimensiona automáticamente:" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política al mostrar iconos (si una operación falla intentar siguiente):" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatura, icono de la aplicación, icono de Enlightenment" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icono de la aplicación, icono de Enlightenment, Miniatura" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icono de Enlightenment, Miniatura" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Tamaño del Icono" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Orientación:" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Lado de Barra de Desplazamiento:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Flechas de Barra de Desplazamiento:" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Izquierda / Arriba" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Derecha / Abajo" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "Ambos extremos" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "Extremo" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2630,21 +2503,21 @@ msgstr "" " Esta ventana no pertenece a ningún grupo. \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Configurar Grupos de Ventanas" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Escoja el Grupo a Configurar: " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2652,81 +2525,81 @@ msgstr "" " Las siguientes acciones son aplicadas \n" " a todos los miembros del grupo: " -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Cambiando Estilo de Borde" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Iconizando" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Matando" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elevando / ocultando" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Pegando" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Enrollando" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Espejo Enrollar/Iconizar/Pegar" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Control de Grupo por Omisión" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Configurar Conmutador" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Opciones de Ventanas" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2750,35 +2623,11 @@ msgstr "" "su sistema, ó al vendedor del Servidor X, ó lea las páginas del\n" "manual de X, xmd y startx antes de proseguir.\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "Error en la configuración del Servidor X" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"ERROR FATAL:\n" -"\n" -"Este Servidor X no soporta la extensión Shape.\n" -"Enlightenment requiere de esto para ejecutarse.\n" -"\n" -"Probablemente su Servidor X sea muy antiguo ó esté mal configurado.\n" -"\n" -"Saliendo...\n" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Error en la iniciación de Imlib" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2794,7 +2643,11 @@ msgstr "" "Esto es poco usual. No se puede continuar.\n" "Saliendo...\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "Error en la configuración del Servidor X" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2810,15 +2663,15 @@ msgstr "" "Esto es poco usual. No se puede continuar.\n" "Saliendo...\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "Error en la versión del Servidor X" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar este error" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2835,7 +2688,7 @@ msgstr "" "los autores de Enlightenment nunca han tenido acceso ni han escuchado\n" "hablar de dicho servidor.\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2846,7 +2699,7 @@ msgstr "" "Esta es una condición fatal.\n" "Por favor, elimine dicho archivo.\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2859,7 +2712,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique el propietario y los permisos\n" "sobre este directorio y rectifique esta situación.\n" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2872,7 +2725,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique el propietario y los permisos\n" "sobre este directorio y rectifique esta situación.\n" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2885,86 +2738,86 @@ msgstr "" "Por favor, verifique el propietario y los permisos\n" "sobre este directorio y rectifique esta situación.\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Estilo de Borde" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Estado Enrollar" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Estado Pegar" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "Capa de apilar" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Reiniciar aplicación al iniciar sesión" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Error al guardar el archivo de snaps\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "Error encontrando archivo de sonido" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2979,11 +2832,11 @@ msgstr "" "Enlightenment continuará operando, pero Ud.\n" "quizás deba revisar su configurar audio.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "Error iniciando el sonido" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2993,19 +2846,83 @@ msgstr "" "un error de comunicación con el Servidor de Audio (Esound). El audio\n" "será deshabilitado.\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo borders.cfg\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo buttons.cfg\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo colormodifiers.cfg\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo cursors.cfg\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo desktops.cfg\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo imageclasses.cfg\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo init.cfg\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo menustyles.cfg\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo slideouts.cfg\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo sound.cfg\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo tooltips.cfg\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "El tema no contiene un archivo windowmatches.cfg\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "El tema contiene un archivo menus.cfg\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "El tema contiene un archivo control.cfg\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "El tema contiene un archivo keybindings.cfg\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "Desconocido\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "El archivo ó directorio con el tema no existe\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "Tema defectuoso" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3024,17 +2941,91 @@ msgstr "" "La razón de la existencia de errores en el tema es:\n" "%s" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "Tema defectuoso" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Enlightenment - Mensaje del Día" +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment ha encontrado errores al procesar la configuración\n" +#~ "salvada automáticamente.\n" +#~ "\n" +#~ "Esto se puede deber a errores en el sistema de archivos, pequeños bugs\n" +#~ "o cierres inadvertidos del sistema.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Desea que Enlightenment recupere la configuración original\n" +#~ "del sistema e intente nuevamente?\n" + +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "La documentación de Enlightenment no está presente ó no fue instalada " +#~ "correctamente\n" +#~ "\n" +#~ "Este es un error fatal y Enlightenment dejará de ejecutarse.\n" +#~ "Por favor, rectifique esta situación y asegúrese de que la\n" +#~ "documentación se haya instalado correctamente.\n" +#~ "\n" +#~ "La razón por la que este archivo no se encuentra puede estar en\n" +#~ "paquetes mal construidos, la eliminación manual de dicho programa\n" +#~ "ó un error en la instalación de Enlightenment.\n" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "El Módulo ya ha sido cargado.\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "El Módulo falló durante la carga.\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "Falló la descarga del Módulo.\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "El Módulo NO ha sido cargado.\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "Error de Módulo desconocido.\n" + +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERROR FATAL:\n" +#~ "\n" +#~ "Este Servidor X no soporta la extensión Shape.\n" +#~ "Enlightenment requiere de esto para ejecutarse.\n" +#~ "\n" +#~ "Probablemente su Servidor X sea muy antiguo ó esté mal configurado.\n" +#~ "\n" +#~ "Saliendo...\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Enlightenment - Mensaje del Día" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "Configurar KDE" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7a34c7dd..4a1f1098 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-05 00:25+0100\n" "Last-Translator: Sylvain GIL \n" "Language-Team: French \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut pas être éxécuté.\n" "Le fichier n'existe pas.\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "la page de manuel de ce shell et d'y trouver le moyen de changer votre\n" "chemin d'éxécution.\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ce programme ne peut pas être éxécuté.\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "" "Le fichier existe, mais vous ne pouvez pas l'éxécuter car vous n'avez pas\n" "les privilèges d'éxécution sur ce fichier.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut pas être éxécuté.\n" "Le fichier est un répertoire.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -111,16 +112,16 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut pas être éxécuté.\n" "Le fichier n'est pas un fichier correct.\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "A propos d'Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Bienvenue dans le" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -134,7 +135,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -144,21 +145,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "Confirmer" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Choisissez le groupe auquel la fenêtre appartiendra : \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -178,23 +179,24 @@ msgstr "" " Choisissez un autre groupe auquel la fenêtre appartiendra : \n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr "Choisissez le groupe duquel la fenêtre sera retirée. " -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Sélectionnez le groupe à détruire " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Vous avez été averti des risques du mode Zoom\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "Avertissement !" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -219,35 +221,59 @@ msgstr "" "figer, clignoter, afficher des parasites ou peut-être simplement refuser\n" "de fonctionner.\n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Boite de dialogue Enlightenment" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ignorer" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Redémarrer Enlightenment" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Quitter Enlightenment" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erreur Enlightenment" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "Erreur IPC Enlightenment" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -264,29 +290,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "Erreur IPC Enlightenment" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "Configuration : ommission des données superficielles dans \"%s\"\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "Configuration : donnée recquise manquante dans \"%s\"\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -299,7 +321,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -307,7 +329,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"text block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -315,7 +337,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Slideout block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -328,13 +350,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -342,7 +364,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Menu block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -350,7 +372,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"BorderPart block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -358,7 +380,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Main Border block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -366,7 +388,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Button block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -374,11 +396,11 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Desktop block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Easter Egg! Les boîtes à icônes ne sont pas encore implémentées.\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -386,7 +408,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Iconbox block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -394,7 +416,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Sound block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -407,7 +429,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -415,7 +437,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Action Class block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -428,7 +450,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -436,7 +458,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"ImageClass block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -449,7 +471,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -458,7 +480,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"ImageClass block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -471,7 +493,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -479,7 +501,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"ToolTip block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -487,7 +509,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"FX block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -500,7 +522,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -508,7 +530,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Iconbox block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -521,7 +543,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -529,7 +551,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Extras block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -542,7 +564,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -550,7 +572,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"WindowMatch block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -567,23 +589,19 @@ msgstr "" "Soit ce programme n'existe pas, soit vous n'avez le privilège d'éxécution\n" "sur celui-ci.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "erreur" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Erreur de version de thème." -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Redémarrage avec les paramètres par défaut." -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Interrompre et sortir" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -613,11 +631,11 @@ msgstr "" "doivent le mettre à jour en respectant le nouveau format et ensuite changer\n" "le numéro de version.\n" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Erreur de version de configuration utilisateur" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -645,7 +663,7 @@ msgstr "" "et redémarrera E avec les paramètres par défaut du système. Vous pourrez\n" "ensuite modifier votre configuration comme vous le souhaitez.\n" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -707,55 +725,35 @@ msgstr "" "Si vous êtes l'administrateur de votre système, veuillez consulter\n" "la documentation fournie avec Enlightenment pour plus d'information.\n" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Démarrage d'Enlightenment..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "Récupérer la configuration système ?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Oui, tenter de récupérer" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Redémarrer et réessayer" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "Quitter et abandonner" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"Enlightenment a rencontré des erreurs en parsant les fichiers\n" -"de configuration auto-sauvegardés.\n" -"\n" -"Cela peut-être du à une erreur de système de fichier, ou un redémarrage\n" -"intempestif du système (crash).\n" -"\n" -"Souhaitez vouz qu'Enlightenment récupère ses fichiers sa configuration\n" -"initiale et réessaie ?\n" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -772,7 +770,7 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir une\n" "list de toutes les applications démarrées actuellement.\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -788,27 +786,27 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir une\n" "list de toutes les applications démarrées actuellement.\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "Cliquez ici pour élever ce bureau.\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau.\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Attention !" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Démarrage de l'effet Ondes..." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -831,11 +829,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour arréter cette effet, sélectionnez de nouveau cette option.\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Démarrage de l'effet \"gouttes de pluie\"..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -857,11 +855,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour arréter cet effet, sélectionnez de nouveau cette option.\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Impossible d'afficher les gouttes d'eau" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -893,7 +891,7 @@ msgstr "" "ou en copiant le fichier /usr/etc/imrc en ~/.imrc\n" "et en l'éditant afin d'activer la mémoire partagée.\n" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -922,11 +920,11 @@ msgstr "" "ou en copiant le fichier /usr/etc/imrc en ~/.imrc\n" "et en l'éditant afin d'activer la mémoire partagée.\n" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Démarrage de l'effet \"vagues\"..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -948,11 +946,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour arréter cet effet, sélectionnez de nouveau cette option.\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Démarrage de l'effet imagespinners..." -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -965,11 +963,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour arréter cet effet, sélectionnez de nouveau cette option.\n" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "Impossible de continuer" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -979,11 +977,11 @@ msgstr "" "membres d'un groupe. Vous ne pouvez pas ajouter ces fenêtres\n" "à un groupe.\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "Erreur de groupe de fenêtres" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -998,7 +996,7 @@ msgstr "" " au moins à un groupe.\n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1012,7 +1010,7 @@ msgstr "" " Vous devez créer un nouveau groupe d'abord. \n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1022,26 +1020,26 @@ msgstr "" " Il n'y a aucun groupe existant.\n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Sélection de groupe de fenêtres" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1060,7 +1058,7 @@ msgstr "" "votre machine. Veuillez obtenir le package correct, oubien recompiler\n" "Enlightenment et éventuellement les librairies qu'il utilise.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1083,7 +1081,7 @@ msgstr "" "partir de gdb afin de fournir une pile d'appel ainsi que le\n" "contenu des variables dans un rapport de bug.\n" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1106,7 +1104,7 @@ msgstr "" "partir de gdb afin de fournir une pile d'appel ainsi que le\n" "contenu des variables dans un rapport de bug.\n" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1119,19 +1117,19 @@ msgstr "" "Il est suggéré de vérifier vos installations matérielles et systèmes.\n" "Ce type d'erreur est très rare sur un matériel opérationnel.\n" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Un autre Window Manager est déjà démarré" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "OK (éditer le fichier)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Annuler (ne pas éditer)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1164,19 +1162,19 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT !\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes vous sûrs ?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "Oui (éditer le fichier)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "Non (ne pas éditer)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1194,35 +1192,35 @@ msgstr "" "\n" "Êtes vous absolument sûrs ?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Options de la boîte à icônes" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Paramètres de cette boîte à icônes..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Fermer la boîte à icônes" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Créer une nouvelle boîte à icônes" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Aide des commandes IPC d'Enlightenment" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1230,7 +1228,7 @@ msgstr "" "\n" "Commandes disponibles actuellement :\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1240,16 +1238,16 @@ msgstr "" "tapez \"help \" pour une description individuelle\n" "\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "tapez \"help \" pour une description individuelle\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1258,28 +1256,7 @@ msgstr "" "Version d'Enlightenment : %s\n" "code courant : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Boite de dialogue Enlightenment" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Ignorer" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Redémarrer Enlightenment" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Quitter Enlightenment" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1288,11 +1265,11 @@ msgstr "" "Version d'Enlightenment : %s\n" "Dernière mise à jour : %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Impossible d'allouer suffisament de mémoire" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1327,11 +1304,11 @@ msgstr "" "La requête d'allocation (malloc) a été effectué dans %s ligne %d\n" " " -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Erreur en réallouant de la mémoire non allouée" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1355,7 +1332,7 @@ msgstr "" "\n" "L'erreur a eu lieu dans %s, ligne %d.\n" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1390,11 +1367,11 @@ msgstr "" "L'erreur a eu lieu dans %s, ligne %d.\n" " " -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Erreur en tentant de libérer de la mémoire non-allouée" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1416,15 +1393,15 @@ msgstr "" "\n" "L'erreur a eu lieu dans %s, ligne %d.\n" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Erreur en tentant de libérer un pointeur NULL" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorer (plus sûr)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1447,29 +1424,29 @@ msgstr "" "La valeur du pointeur était %x.\n" "L'erreur a eu lieu dans %s, ligne %d.\n" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Aller à ce bureau" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Bureau %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Montrer/Cacher ce groupe" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconifier ce groupe" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groupe %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1496,16 +1473,16 @@ msgstr "" "un effacement manuel de ce programme, ou une erreur lors de\n" "l'installation d'Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!!!!!!! ERREUR ERREUR ERREUR ERREUR !!!!!!!!!!!!!\n" @@ -1517,33 +1494,7 @@ msgstr "" "Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer que dox est\n" "installé correctement.\n" -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!!!!!!!!!!!!! ERREUR ERREUR ERREUR ERREUR !!!!!!!!!!!!!\n" -"\n" -"La documentation d'Enlightenment n'est pas présente ou n'est pas\n" -"installée correctement.\n" -"\n" -"C'est une erreur FATALE, Enlightement va maintenant s'arrêter.\n" -"Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer qu'elle est\n" -"installée correctement.\n" -"Les causes peuvent être : une mauvaise construction du package,\n" -"un effacement manuel des fichiers, ou une erreur lors de\n" -"l'installation d'Enlightenment.\n" - -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1561,91 +1512,11 @@ msgstr "" "Le thème par défaut d'Enlightenment est manquant ou n'est pas\n" "configuré afin d'être utilisable.\n" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier borders.cfg\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier buttons.cfg\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier colormodifiers.cfg\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier cursors.cfg\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier desktops.cfg\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier imageclasses.cfg\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier init.cfg\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier menustyles.cfg\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier slideouts.cfg\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier sound.cfg\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier tooltips.cfg\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "Le thème ne contient pas de fichier windowmatches.cfg\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "Le thème contient un fichier menus.cfg\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "Le thème contient un fichier control.cfg\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "Le thème contient un fichier keybindings.cfg\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "Le module est déjà chargé.\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "Erreur lors du chargement du module.\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "Erreur lors du déchargement du module.\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "Le module n'est pas chargé.\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "Erreur de module inconnu.\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Avertissement !" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1670,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Il est suggéré de changer les paramètres de votre pager afin\n" "de ne plus utiliser le mode capture d'écran.\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1691,7 +1562,7 @@ msgstr "" "lorsque le pager est en mode capture d'écran.\n" "\n" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1720,47 +1591,47 @@ msgstr "" "le mode capture d'écran dans les paramètres du pager.\n" "\n" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Options de Fenetre" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Iconifier" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Tuer" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Coller/Décoller" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Options de bureau" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Options du pager" -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "Capture d'écran activée" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Capture d'écran désactivée" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "Haute qualité activée" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Haute qualité désactivée" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1770,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Peut-être que vous n'avez plus d'espace disque, oubien pas les\n" "privilèges nécessaires pour écrire dans votre système de fichiers.\n" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1779,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Peut-être que vous n'avez plus d'espace disque, oubien pas les\n" "privilèges nécessaires pour écrire dans votre système de fichiers.\n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1805,7 +1676,7 @@ msgstr "" "\n" "... Enfin j'espère.\n" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1819,254 +1690,254 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr "Oui, quitter" -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " Non " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Vitesse de balayage du pager :" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "lignes par seconde" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Paramètres du pager" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "Activé l'affichage du pager" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Faire des mini-captures d'écran" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Faire des captures de haute qualité" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoomer sur les fenêtres lorsque la souris passe dessus" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Afficher le titre de la fenêtre lorsque la souris passe dessus" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Balayer l'écran continuellement pour mettre le pager à jour" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner et déplacer les fenêtres :" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Milieu" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner les bureaux :" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Bouton de la souris pour afficher le menu du pager :" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Paramètres du Focus" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Le focus suit la souris" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Le focus suit lentement la souris" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Le focus suit les clicks de souris" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Toujours élever une fenêtre qui reçoit un click" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres obtiennent le focus" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue obtiennent le focus" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue dont le parent a le focus\n" "obtiennent le focus." -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Elever les fenêtres lorsqu'elles obtiennent le focus" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Placer la souris sur la fenêtre qui obtient le focus" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Afficher et utiliser la liste de fenêtres" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elever les fenêtres après l'obtention du focus" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Placer la souris sur la fenêtre après obtention du focus" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Paramètres de Déplacement et Redimensionnement" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Méthodes de déplacement" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Méthodes de Redimensionnement" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Technique" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Boîte" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Ombrée" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-solide" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Translucide" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Bureaux" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Bureau" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Paramètres des bureaux multiples" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nombre de bureaux virtuels :\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2075,7 +1946,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Ecrans" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2083,29 +1954,29 @@ msgstr "" "1\n" "Ecran" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Paramètres des bureaux virtuels" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Nombre de bureaux virtuels :\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "Activer les bords sensitifs" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Sensibilité des bords :\n" @@ -2141,75 +2012,75 @@ msgstr "Placer les fen msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Placer les fenêtres manuellement" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Paramètres d'auto-élévation" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Elever les fenêtres automatiquement" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Délai d'auto-élévation" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Paramètres des bulles d'aide" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Afficher les bulles d'aide" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Afficher les bulles d'aide du bureau" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Délai des bulles d'aide :\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Paramètres Audio" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer les sons" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2217,114 +2088,112 @@ msgstr "" "Les sons ne sont pas disponibles car Esound n'était\n" "pas présent lors de la compilation." -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Paramètres des effets spéciaux" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" # FIXME -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Méthode de glissement :" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Faire glisser les bureaux lors des déplacements" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles disparaissent" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles apparaissent" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animer les menus" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toujours afficher les menus sur l'écran" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraichissements" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animer le pliage des fenêtres" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Afficher la barre de bureau" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Position de la barre de bureau" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Vitesse de glissement des bureaux : (lente)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(rapide)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Vitesse de disparition des fenêtres : (lente)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Vitesse d'apparition des fenêtres : (lente)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Vitesse de pliage des fenêtres : (lente)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Impossible d'afficher les gouttes d'eau" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-AUCUN-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2335,7 +2204,7 @@ msgstr "" "Nom : %s\n" "Fichier : %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2343,66 +2212,71 @@ msgstr "" "Pas de\n" "fond d'écran" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Purger les fonds d'écran non-utilisés après %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Paramètres des fonds d'écran" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Couleur du fond\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "Placer en 1er\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliquer\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Retirer de la liste\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "Effacer le fichier\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Rouge :\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Utiliser l'image de fond" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Vert :\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Garder l'aspect lors du dimensionnement" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Bleu :\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "Créer une mosaïque avec l'image" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2415,137 +2289,137 @@ msgstr "" "Placement\n" "de l'image\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Réduire le nombre de couleurs" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Le fond d'écran remplace le thème" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Scanner les fonds d'écran" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Trier par fichier" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Trier par attribut" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Trier par image" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Paramètres de la boîte à icônes" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Fond transparent" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Cacher les bordures" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Afficher les noms" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dessiner un fond derrière les icônes" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Cacher la barre de défilement si possible" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Redimensionner automatiquement" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animer les iconifications vers cette boîte à icônes" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alignement des icônes au redimensionnement" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Afficher les icônes en respectant l'ordre suivant :" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Capture de la fenêtre, Icône de l'application, Icône d'Enlightenment" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icône de l'application, Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Taille des icônes" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Position de la barre :" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Flêches de la barre de défilement :" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Gauche / Haut" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Début" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Droit / Bas" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "2 cotés" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2555,21 +2429,21 @@ msgstr "" " Cette fenêtre n'appartient à aucun groupe. \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Paramètres des groupes de fenêtres" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Choisissez le groupe à configurer :" -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2577,82 +2451,82 @@ msgstr "" " Les actions suivantes sont \n" " appliquées à tous les membres du groupe : " -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Changement du type de bordure" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Iconification" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Destruction" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" # FIXME -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elévation / Abaissement" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Collage" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Masquage" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Répercuter Masquage/Iconification/Collage" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Paramètres par défaut des groupes" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Paramètres du pager" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Options de Fenetre" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2675,34 +2549,11 @@ msgstr "" "xmd, startx ou vous pouvez contacter votre administrateur ou encore\n" "lire la documentation (man startx, man xdm, man X).\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "Erreur de configuration du serveur X" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"ERREUR FATALE :\n" -"\n" -"Votre serveur X ne supporte pas l'extension Shape.\n" -"Cette extension est nécessaire au fonctionnement d'Enlightenment.\n" -"\n" -"Votre serveur est soit trop \"vieux\" soit mal configuré.\n" -"\n" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Erreur d'initialisation d'Imlib" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2718,7 +2569,11 @@ msgstr "" "Impossible de continuer.\n" "Sortie\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "Erreur de configuration du serveur X" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2734,15 +2589,15 @@ msgstr "" "Impossible de continuer.\n" "Sortie\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "Erreur de version du serveur X" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorer cette erreur" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2759,7 +2614,7 @@ msgstr "" "les auteurs d'Enlightenment n'ont jamais entendu parlé, ou auquel ils\n" "n'ont jamais eu accès.\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2770,7 +2625,7 @@ msgstr "" "C'est une condition indispensable.\n" "Veuillez effacer ce fichier.\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2783,7 +2638,7 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier le propriétaire et les permissions\n" "de ce répertoire et veiller à rectifier l'erreur.\n" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2796,7 +2651,7 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier le propriétaire et les permissions\n" "de ce répertoire et veiller à rectifier l'erreur.\n" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2809,86 +2664,86 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier le propriétaire et les permissions\n" "de ce répertoire et veiller à rectifier l'erreur.\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Position" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Bordure" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Etat de pliure" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Etat de collage" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "Niveau" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Lancer l'application au démarrage" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Se souvenir des groupes de cette fenêtre" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de session\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "Erreur lors de la recherche du fichier son" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2903,11 +2758,11 @@ msgstr "" "Enlightenment va continuer à fonctionner mais\n" "vous devriez vérifier votre configuration.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du son" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2916,19 +2771,83 @@ msgstr "" "Les sons sont activés, mais il y a eu une erreur de communication\n" "avec le serveur audio (Esound). Le son sera maintenant désactivé.\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier borders.cfg\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier buttons.cfg\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier colormodifiers.cfg\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier cursors.cfg\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier desktops.cfg\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier imageclasses.cfg\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier init.cfg\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier menustyles.cfg\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier slideouts.cfg\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier sound.cfg\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier tooltips.cfg\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "Le thème ne contient pas de fichier windowmatches.cfg\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "Le thème contient un fichier menus.cfg\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "Le thème contient un fichier control.cfg\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "Le thème contient un fichier keybindings.cfg\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "Inconnu\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Le fichier/répertoire de thème n'existe pas\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "Mauvais thème" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2947,17 +2866,92 @@ msgstr "" "Le thème n'est pas conforme pour la raison suivante :\n" "%s" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "Mauvais thème" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Message du jour d'Enlightenment" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "erreur" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment a rencontré des erreurs en parsant les fichiers\n" +#~ "de configuration auto-sauvegardés.\n" +#~ "\n" +#~ "Cela peut-être du à une erreur de système de fichier, ou un redémarrage\n" +#~ "intempestif du système (crash).\n" +#~ "\n" +#~ "Souhaitez vouz qu'Enlightenment récupère ses fichiers sa configuration\n" +#~ "initiale et réessaie ?\n" + +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!!!!!!!!!!!!! ERREUR ERREUR ERREUR ERREUR !!!!!!!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "La documentation d'Enlightenment n'est pas présente ou n'est pas\n" +#~ "installée correctement.\n" +#~ "\n" +#~ "C'est une erreur FATALE, Enlightement va maintenant s'arrêter.\n" +#~ "Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer qu'elle est\n" +#~ "installée correctement.\n" +#~ "Les causes peuvent être : une mauvaise construction du package,\n" +#~ "un effacement manuel des fichiers, ou une erreur lors de\n" +#~ "l'installation d'Enlightenment.\n" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "Le module est déjà chargé.\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "Erreur lors du chargement du module.\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "Erreur lors du déchargement du module.\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "Le module n'est pas chargé.\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "Erreur de module inconnu.\n" + +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERREUR FATALE :\n" +#~ "\n" +#~ "Votre serveur X ne supporte pas l'extension Shape.\n" +#~ "Cette extension est nécessaire au fonctionnement d'Enlightenment.\n" +#~ "\n" +#~ "Votre serveur est soit trop \"vieux\" soit mal configuré.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Message du jour d'Enlightenment" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "Paramètres KDE" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e0ab735c..772b4fe6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Gergely Egerváry \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott file nem létezik.\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A program valószínûleg nincs a %s shell elérési útvonalában.\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" "és van futtatási joga rá. Javasolt, hogy nézzen\n" "utána a problémának.\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A file létezik, de nem futtatható, mert nincs rá futtatási joga.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott file valójában egy könyvtár.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -110,16 +111,16 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott file nem hagyományos file.\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Az Enlightenment %s névjegye" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Üdvözli az " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -133,7 +134,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -143,21 +144,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Válassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -177,23 +178,24 @@ msgstr "" " Válassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Válassza ki a csoportot ahonnan az ablak el lesz távolítva. " -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Válassza ki a csoportot a megszakításhoz " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "Vigyázat !!!" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -209,35 +211,59 @@ msgid "" "have to avoid using this feature.\n" msgstr "" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Enlightenment üzenetablak" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Hiba átlépése" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Enlightenment újraindítása" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Kilépés" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment hiba" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Átlépés" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "E IPC hiba" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -254,29 +280,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "E IPC hiba" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: felesleges adatok átlépése: \"%s\"\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: hiányzó adatok: \"%s\"\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -285,19 +307,19 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -306,59 +328,59 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -367,13 +389,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -382,13 +404,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -397,14 +419,14 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -413,19 +435,19 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -434,13 +456,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -449,13 +471,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -464,13 +486,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -481,23 +503,19 @@ msgid "" "it not being able to be executed by you.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "hiba" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -518,11 +536,11 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -539,7 +557,7 @@ msgid "" "your liking again safely.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -577,47 +595,35 @@ msgid "" "additional information.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Az Enlightenment indítása..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -628,7 +634,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -638,27 +644,27 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Figyelem !!!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -672,11 +678,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -690,11 +696,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -712,7 +718,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -729,11 +735,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -747,11 +753,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -760,22 +766,22 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" "to a group.\n" msgstr "" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "Ablakcsoport hiba" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -784,7 +790,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -793,7 +799,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -803,26 +809,26 @@ msgstr "" " Jelenleg nincsenek csoportok. Elõször létre kell hoznia egy csoportot.\n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Ablakcsoport kiválasztása" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -835,7 +841,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -849,7 +855,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -863,7 +869,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -872,19 +878,19 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Már fut egy ablakkezelõ" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "OK (szerkessze)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Mégsem (NE szerkessze)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -904,19 +910,19 @@ msgid "" "It is possible that this MAY not properly edit your files.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "IGEN (szerkessze)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NEM (ne szerkessze)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -927,35 +933,35 @@ msgid "" "Are you ABSOLUTELY sure?\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Iconbox beállításai" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Iconbox beállításai..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Iconbox bezárása" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Új iconbox létrehozása" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment IPC parancsok súgója" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -963,7 +969,7 @@ msgstr "" "\n" "elérhetõ parancsok:\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -972,17 +978,17 @@ msgstr "" "írja be: \"help all\" az összes parancs leírásának megjelenítéséhez\n" "írja be: \"help \" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" "írja be: \"help \" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -991,28 +997,7 @@ msgstr "" "Enlightenment verzió : %s\n" "a kód utoljára frissítve : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Enlightenment üzenetablak" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Hiba átlépése" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Enlightenment újraindítása" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Kilépés" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1021,11 +1006,11 @@ msgstr "" "Enlightenment verzió: %s\n" "utoljára frissítve: %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Nem lehet lefoglalni elegendõ memóriát" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1044,11 +1029,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1063,7 +1048,7 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1082,11 +1067,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1100,15 +1085,15 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Hiba: NULL pointer felszabadítására tett kísérlet" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1122,29 +1107,29 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ugrás erre az asztalra" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "%i. asztal" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Csoport mutatása/elrejtése" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Csoport kicsinyítése" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "%i. csoport" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1161,35 +1146,20 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:76 +#: src/misc.c:61 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" -"correctly.\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1203,91 +1173,11 @@ msgid "" "theme.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz borders.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz buttons.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz colormodifiers.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz cursors.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz desktops.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz imageclasses.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz init.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz menustyles.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz slideouts.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz sound.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz tooltips.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "A theme nem tartalmaz windowmatches.cfg filet\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Vigyázat!" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1303,7 +1193,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1315,7 +1205,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1331,60 +1221,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Ablak beállításai" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Kicsinyít" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Megsemmisít" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Rögzít" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Asztal beállításai" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager beállításai..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniatúra be" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniatúra ki" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "Jó minõség be" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Jó minõség ki" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" "to write to your filing system or other similar problems.\n" msgstr "" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" msgstr "" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1399,7 +1289,7 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1413,252 +1303,252 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Igen, kilépek " -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " Nem " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager frissítési sebessége:" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "sor másodpercenként" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager beállításai" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "Pager megjelenítése" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Miniatúrák használata" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Jó minõségû miniatúrák használata" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Ablak kinagyítása, amikor az egérmutató fölötte van" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Ablak nevének megjelenítése, amikor az egérmutató fölötte van" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Pager állandó frissítése" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Egérgomb az ablakok kiválasztásához:" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Középsõ" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Egérgomb az asztalok kiválasztásához:" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Egérgomb a pager menü megjelenítéséhez" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Fókusz beállításai" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "A fókusz követi az egérmutatót" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "A fókusz lazán követi az egérmutatót" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "A fókusz követi az egérkattintást" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Az ablakok mindig felülre kerülnek egérkattintásnál" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Az új ablakok fókuszt kapnak" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Csak az új ablakok kapnak fókuszt" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Az ablak felülre kerül fókuszváltásnál" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Az egérmutató az ablak fölé kerül fókuszváltásnál" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Fókuszlista megjelenítése és használata" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Az ablak felülre kerül fókuszváltás után" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Az egérmutató az ablak fölé kerül fókuszváltás után" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Mozgatás és átméretezés beállításai" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Mozgatás módja:" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Átméretezés módja:" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Átlátszatlan" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Mûszaki" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Keretes" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Árnyékolt" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Áttetszõ" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i asztal" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i asztal" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Többasztalos üzemmód beállításai" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Virtuális asztalok száma:\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -1667,7 +1557,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "képernyõméret" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -1675,29 +1565,29 @@ msgstr "" "1\n" "képernyõméret" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuális asztalok beállításai" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuális asztal mérete:\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "Asztal él-érzékenység" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Érzékenység a kép szélén:\n" @@ -1733,75 +1623,75 @@ msgstr "Ablakok k msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Ablakok kézi elhelyezése" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Tippek beállításai" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Tippek megjelenítése" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Tippek megjelenítése az asztalon" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Tippek késleltetése:\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Hang beállításai" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "Hangok engedélyezése" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -1809,112 +1699,110 @@ msgstr "" "A hangbeállítás nem elérhetõ, mert az EsounD\n" "nem volt jelen a program fordításakor." -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Speciális effektek beállításai" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Csúsztatás módja:" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Animáció az asztalok váltásánál" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Animáció az ablakok when cleaning up" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Animáció az ablakok megjelenésénél" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "Menük animálása" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "A menük mindig a képben jelennek meg" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Ablakok árnyékolásának animálása" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Dragbar megjelenítése" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Dragbar elhelyezkedése:" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Asztal animáció sebessége: (lassú)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(gyors)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Cleanup animáció sebessége: (lassú)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Megjelenítési animáció sebessége: (lassú)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Ablakok árnyékolásának sebessége: (lassú)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-NINCS-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -1925,7 +1813,7 @@ msgstr "" "Név: %s\n" "File: %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -1933,66 +1821,71 @@ msgstr "" "Nincs\n" "Háttér" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "A használaton kívüli hátterek felszabadítása %2i:%02i:%02i után" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Asztalháttér beállításai" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Háttérszín\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "Elõre mozgatás\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Másolás\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Elrejtés\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "File törlése\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Piros:\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Háttérkép alkalmazása" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Zöld:\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Arányok megtartása átméretezésnél" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Kék:\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "Mozaikszerû elrendezés" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2005,138 +1898,138 @@ msgstr "" "és\n" "elhelyezkedése\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Színek elmosása Hi-Color módban" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "A háttér felülírja a theme beállításait" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Frissítés" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Filenév szerint rendez" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Attributum szerint rendez" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Kép szerint rendez" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox beállításai" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Átlátszó háttér" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Belsõ keret elrejtése" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Ikonnevek megjelenítése" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Háttér kirajzolása az ikonok mögé" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Gördítõsáv elrejtése, amikor nem szükséges" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automatikus átméretezés, hogy az ikonok elférjenek" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animálás kicsinyítésnél" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Ikonmegjelenítés rendje (ha az egyik nem sikerül, megpróbálja a következõt):" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatúra, Program ikon, Enlightenment ikon" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Program ikon, Enlightenment ikon, Miniatúra" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment ikon, Miniatúra" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Ikonok mérete" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Irány:" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Gördítõsáv helye:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Nyíl a gördítõsávon:" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Bal / Fent" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Elején" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "Függõleges" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Jobb / Lent" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "Mindkét végén" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "Végén" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2146,101 +2039,101 @@ msgstr "" " Ez az ablak nem tartozik egy csoporthoz sem. \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Ablakcsoportok beállításai" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Válasszon ki egy csoportot a beállításhoz: " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Kerettípus váltás" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Kicsinyítés" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Megsemmisítés" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Mozgatás" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Rögzítés" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Árnyékolás" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Csoportok alapbeállításai" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Pager beállításai" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Ablak beállításai" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2256,27 +2149,11 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tud csatlakozni a DISPLAY változóban\n" "megadott szerverhez.\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib inicializálási hiba" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2292,7 +2169,11 @@ msgstr "" "Nem lehet folytatni.\n" "Kilépés.\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2308,15 +2189,15 @@ msgstr "" "Nem lehet folytatni.\n" "Kilépés.\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "X szerver verzió hiba" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "Hiba átlépése" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2327,7 +2208,7 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2335,7 +2216,7 @@ msgid "" "Please remove this file\n" msgstr "" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2344,7 +2225,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2353,7 +2234,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2362,86 +2243,86 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Kerettípus" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Árnyékolás" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Rögzítés" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Alkalmazás újraindítása belépésnél" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Emlékezzen az ablak csoportjaira" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "Hiba a hangfile keresésekor" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2456,30 +2337,94 @@ msgstr "" "Az Enlightenment folytatja mûködését, de ajánlott\n" "ellenõrizni a konfigurációs beállításokat.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "Hiba a hang inicializálásakor" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" "now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz borders.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz buttons.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz colormodifiers.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz cursors.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz desktops.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz imageclasses.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz init.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz menustyles.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz slideouts.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz sound.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz tooltips.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "A theme nem tartalmaz windowmatches.cfg filet\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "Ismeretlen\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "A theme file/könyvtás nem létezik\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "Rossz theme" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2491,17 +2436,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "Rossz theme" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Az Enlightenment mai tippje" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "hiba" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Az Enlightenment mai tippje" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "KDE beállításai" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 24ba3087..77145d1f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-07 14:00+0900\n" "Last-Translator: Enlightenment-jp Mailing List \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -18,18 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "actionclass ¥¨¥é¡¼" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u »²¾È»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "actionclass ¥¨¥é¡¼" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¼Â¹Ô¤¬¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" "¥·¥§¥ë¤Î¥Ş¥Ë¥å¥¢¥ë¤òÆɤó¤Ç¡¢¥·¥§¥ë¤Î¼Â¹Ô¥Ñ¥¹¤ÎÊѹ¹ÊıË¡¤äÄɲÃÊıË¡\n" "¤òÍı²ò¤¹¤ë»ö¤ò¤ª¤¹¤¹¤á¤·¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ºß¤·¤Æ¤ª¤ê¡¢¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¸¢¸Â¤â¤¢¤ê¤Ş¤¹¤¬\n" "¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄ´¤Ù¤Æ¤ß¤ë»ö¤ò¤ª¤¹¤¹¤á¤·¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Ş¤¹¤¬¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n" "¼Â¹Ô¤¹¤ë¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó¡£\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" "¤³¤ì¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó¡£\n" "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,16 +118,16 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó¡£\n" "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÄ̾ï¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó¡£\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Enlightenment %s ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -140,7 +141,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -150,21 +151,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "λ²ò" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " ¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Â°¤¹¤ë¥°¥ë¡¼¥×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -184,23 +185,24 @@ msgstr "" " ¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Â°¤¹¤ëÊ̤Υ°¥ë¡¼¥×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :\n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " ¤³¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤«¤é¤È¤ê¤Î¤¾¤¯¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " ÇË´ş¤¹¤ë¥°¥ë¡¼¥×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£ " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Zoom ¥â¡¼¥É¤Î´í¸±À­¤Ï°ÊÁ°¤Ë·Ù¹ğ¤·¤Æ¤¢¤ê¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -228,35 +230,59 @@ msgstr "" "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï»È¤ï¤Ê¤¤¤Û¤¦¤¬¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" "\n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Enlightenment ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥À¥¤¥¢¥í¥°" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "̵»ë¤¹¤ë" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Enlightenment ¤ÎºÆµ¯Æ°" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Enlightenment ¤ò½ªÎ»" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment ¥¨¥é¡¼" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "̵»ë" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "ºÆµ¯Æ°" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "½ªÎ»" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "border ¥¨¥é¡¼" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "button ¥¨¥é¡¼" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "colormodifier ¥¨¥é¡¼" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "E IPC ¥¨¥é¡¼" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -273,29 +299,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "E IPC ¥¨¥é¡¼" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\" ¤Ë¤¢¤ë;ʬ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤ò̵»ë\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\" ¤ËɬÍפʥǡ¼¥¿¤¬´Ş¤Ş¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó¡£\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -308,7 +330,7 @@ msgstr "" "%s\n" "̵»ë¤·¤Æ¼¡¤Ë¹Ô¤­¤Ş¤¹...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -316,7 +338,7 @@ msgstr "" "Warning: textclass.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Îʸ»úÀßÄêÉôʬ¤¬¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç\n" "½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -324,7 +346,7 @@ msgstr "" "Warning: slideouts.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥¹¥é¥¤¥ÉÀßÄêÉôʬ¤¬¤­¤Á¤ó¤È\n" "ºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -337,7 +359,7 @@ msgstr "" "%s\n" "̵»ë¤·¤Æ¼¡¤Ë¹Ô¤­¤Ş¤¹...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -345,7 +367,7 @@ msgstr "" "Warning: control.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î³Æ¼ïÀßÄêÉôʬ¤¬¤­¤Á¤ó¤È\n" "ºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -353,7 +375,7 @@ msgstr "" "Warning: menus.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥á¥Ë¥å¡¼ÀßÄêÉôʬ¤¬¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç\n" "½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -361,7 +383,7 @@ msgstr "" "Warning: border.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÏÈÉôÉʤÎÀßÄêÉôʬ¤¬¤­¤Á¤ó¤È\n" "ºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -369,7 +391,7 @@ msgstr "" "Warning: borders.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÏÈÁ´ÂΤÎÀßÄêÉôʬ¤¬¤­¤Á¤ó¤È\n" "ºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -377,7 +399,7 @@ msgstr "" "Warning: buttons.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥Ü¥¿¥óÀßÄêÉôʬ¤¬\n" "¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -385,11 +407,11 @@ msgstr "" "Warning: desktops.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×ÇØ·ÊÀßÄêÉôʬ¤¬¤­¤Á¤ó¤È\n" "ºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "¥¤¡¼¥¹¥¿¡¼¥¨¥Ã¥°¤Ç¤¹! ¥¢¥¤¥³¥ó¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¤Ş¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -397,7 +419,7 @@ msgstr "" "Warning: iconbox.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¥Ü¥Ã¥¯¥¹ÀßÄêÉôʬ¤¬¤­¤Á¤ó¤È\n" "ºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -405,7 +427,7 @@ msgstr "" "Warning: sound.cfg Æâ¤Î¥µ¥¦¥ó¥ÉÀßÄêÉôʬ¤¬¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç\n" "½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -418,7 +440,7 @@ msgstr "" "%s\n" "̵»ë¤·¤Æ¼¡¤Ë¹Ô¤­¤Ş¤¹...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -426,7 +448,7 @@ msgstr "" "Warning: actionclasses.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î ACLASS ÀßÄêÉôʬ¤¬\n" "¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -439,7 +461,7 @@ msgstr "" "%s\n" "̵»ë¤·¤Æ¼¡¤Ë¹Ô¤­¤Ş¤¹...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -447,7 +469,7 @@ msgstr "" "Warning: imageclasses.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎÀßÄêÉôʬ¤¬\n" "¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -460,7 +482,7 @@ msgstr "" "%s\n" "̵»ë¤·¤Æ¼¡¤Ë¹Ô¤­¤Ş¤¹...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -470,7 +492,7 @@ msgstr "" "¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n" "½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -483,7 +505,7 @@ msgstr "" "%s\n" "̵»ë¤·¤Æ¼¡¤Ë¹Ô¤­¤Ş¤¹...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -491,7 +513,7 @@ msgstr "" "Warning: tooltips.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎÀßÄêÉôʬ¤¬\n" "¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -499,7 +521,7 @@ msgstr "" "Warning: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎÆüì¸ú²ÌÀßÄêÉôʬ¤¬\n" "¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -512,7 +534,7 @@ msgstr "" "%s\n" "̵»ë¤·¤Æ¼¡¤Ë¹Ô¤­¤Ş¤¹...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -520,7 +542,7 @@ msgstr "" "Warning: iconbox.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎÀßÄêÉôʬ¤¬\n" "¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -533,7 +555,7 @@ msgstr "" "%s\n" "̵»ë¤·¤Æ¼¡¤Ë¹Ô¤­¤Ş¤¹...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -541,7 +563,7 @@ msgstr "" "Warning: ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î Extras ÀßÄêÉôʬ¤¬\n" "¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -554,7 +576,7 @@ msgstr "" "%s\n" "̵»ë¤·¤Æ¼¡¤Ë¹Ô¤­¤Ş¤¹...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -562,7 +584,7 @@ msgstr "" "Warning: windowmatches.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎÀßÄêÉôʬ¤¬\n" "¤­¤Á¤ó¤ÈºÇ¸å¤Ş¤Ç½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£½ĞÎϤÏÎɤ¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -579,23 +601,19 @@ msgstr "" "¸¶°ø¤Ï¼¡¤Î¤É¤Á¤é¤«¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Ş¤¹ : ¤½¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢\n" "¸ºß¤·¤Æ¤â¤¢¤Ê¤¿¤Ë¼Â¹Ôµö²Ä¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á¡£\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "¥¨¥é¡¼" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "¥Æ¡¼¥Ş¤Î¥Ğ¡¼¥¸¥ç¥ó¥¨¥é¡¼" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀßÄê¤ÇºÆµ¯Æ°" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "̵»ë¤·¤Æ½ªÎ»" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -632,11 +650,11 @@ msgstr "" "¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦¡£¤½¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ï Enlightenment ¤Î¿·¤·¤¤¥Ğ¡¼¥¸¥ç¥ó\n" "¤ÇÄɲ䵤줿¿·µ¡Ç½¤òºÎÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "¥æ¡¼¥¶ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ğ¡¼¥¸¥ç¥ó¥¨¥é¡¼" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -665,7 +683,7 @@ msgstr "" "¤³¤¦¤¹¤ì¤Ğ¡¢ºÆ¤ÓÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¥¤­¤Ê¤è¤¦¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Ş¤¹¡£\n" "\n" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -731,55 +749,35 @@ msgstr "" "¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤òÆɤó¤Ç¤µ¤é¤Ê¤ë¾ğÊó¤òÆÀ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment µ¯Æ°Ãæ..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤ÎÀßÄê¤ÎÉüµì¤ò¤·¤Ş¤¹¤«¡©" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "¤Ï¤¤¡¢Éüµì¤ò»î¤ß¤Ş¤¹" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "ºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤â¤¦°ìÅٻ¤Æ¤ß¤ë" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "¤¢¤­¤é¤á¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"Enlightenment ¤¬¥ª¡¼¥È¥»¡¼¥Ö¤·¤Æ¤ª¤¤¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n" -"¤­¤Á¤ó¤ÈÆɤ߹ş¤á¤Ş¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" -"\n" -"¤³¤ì¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¨¥é¡¼¤«¡¢¥Ş¥¤¥Ê¡¼¤Ê¥Ğ¥°¤«¡¢Í½´ü¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿\n" -"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤¬¸¶°ø¤«¤â¤·¤ì¤Ş¤»¤ó¡£\n" -"\n" -"¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥·¥¹¥Æ¥àÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹ş¤ó¤Ç¡¢ºÆÅÙ»î¹Ô¤·¤Ş¤¹¤«¡©\n" -"\n" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "cursor ¥¨¥é¡¼" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "background ¥¨¥é¡¼" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -797,7 +795,7 @@ msgstr "" "Ãæ¥Ü¥¿¥ó¤Î¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¸½ºßÆ°¤¤¤Æ¤¤¤ë\n" "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤¬½Ğ¤Æ¤­¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -813,7 +811,7 @@ msgstr "" "Ãæ¥Ü¥¿¥ó¤Î¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¸½ºßÆ°¤¤¤Æ¤¤¤ë\n" "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤¬½Ğ¤Æ¤­¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -821,7 +819,7 @@ msgstr "" "¤³¤³¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¤³¤Î¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×\n" "¤ò¾åÌ̤Ø\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -829,15 +827,15 @@ msgstr "" "¤³¤³¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¤³¤Î¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×\n" "¤ò²¼Ì̤Ø\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Ãí°Õ !!!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Ripples Effect ¤Î³«»Ï..." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -861,11 +859,11 @@ msgstr "" "¤³¤Î¸ú²Ì¤ò»ß¤á¤ë¤Ë¤Ï¡¢µ¯Æ°¤·¤¿¤Î¤È¤ª¤Ê¤¸Áàºî¤ò¤¹¤ì¤Ğ\n" "»ß¤Ş¤ê¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Raindrops Effect ¤Î³«»Ï..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -889,11 +887,11 @@ msgstr "" "¤³¤Î¸ú²Ì¤ò»ß¤á¤ë¤Ë¤Ï¡¢µ¯Æ°¤·¤¿¤Î¤È¤ª¤Ê¤¸Áàºî¤ò¤¹¤ì¤Ğ\n" "»ß¤Ş¤ê¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Raindrop Effect ¤òɽ¼¨¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó¡£" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -925,7 +923,7 @@ msgstr "" "¤½¤ì¤ò¶¦Í­¥á¥â¥ê¤¬»È¤¨¤ë¤è¤¦¤ÊÀßÄê¤ËÊÔ½¸¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -955,11 +953,11 @@ msgstr "" "¤½¤ì¤ò shared pixmap ¤¬»È¤¨¤ë¤è¤¦¤ÊÀßÄê¤ËÊÔ½¸¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Waves Effect ¤Î³«»Ï..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -983,11 +981,11 @@ msgstr "" "¤³¤Î¸ú²Ì¤ò»ß¤á¤ë¤Ë¤Ï¡¢µ¯Æ°¤·¤¿¤Î¤È¤ª¤Ê¤¸Áàºî¤ò¤¹¤ì¤Ğ\n" "»ß¤Ş¤ê¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Imagespinners Effect ¤Î³«»Ï..." -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -1001,11 +999,11 @@ msgstr "" "¤³¤Î¸ú²Ì¤ò»ß¤á¤ë¤Ë¤Ï¡¢µ¯Æ°¤·¤¿¤Î¤È¤ª¤Ê¤¸Áàºî¤ò¤¹¤ì¤Ğ\n" "»ß¤Ş¤ê¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Ë´Ş¤á¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1015,11 +1013,11 @@ msgstr "" "¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó¡£¤³¤ì¤é¤ò¡¢¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦\n" "¥°¥ë¡¼¥×¤ËÄɲ乤ë»ö¤Ï¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó¡£\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥°¥ë¡¼¥×¥¨¥é¡¼" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1033,7 +1031,7 @@ msgstr "" " ¥°¥ë¡¼¥×¤Ë°¤·¤Æ¤¤¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥°¥ë¡¼¥×¤«¤é¤È¤ê¤Î¤¾¤¯¤³¤È¡£\n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1047,7 +1045,7 @@ msgstr "" " ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥°¥ë¡¼¥×¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1057,11 +1055,11 @@ msgstr "" " ¸½ºß¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó¡£¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥°¥ë¡¼¥× \n" " ¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥°¥ë¡¼¥×¤òÁª¤Ö" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1069,16 +1067,16 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥°¥ë¡¼¥×\n" "ÁªÂò¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "ÊĤ¸¤ë" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1098,7 +1096,7 @@ msgstr "" "¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Õ¤µ¤ï¤·¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò»È¤¦¤«¡¢ Enlightenment ¼«¿È\n" "(¤È¥µ¥İ¡¼¥È¥é¥¤¥Ö¥é¥ê) ¤òºÆ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤¹¤ë¤«¤Î¡¢¤É¤Á¤é¤«¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1122,7 +1120,7 @@ msgstr "" "ÊÑ¿ô¤Î¥À¥ó¥×¤Ê¤É¤òÍ­ÍѤʥХ°¥ì¥İ¡¼¥È¤Ë¤·¤ÆÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1146,7 +1144,7 @@ msgstr "" "ÊÑ¿ô¤Î¥À¥ó¥×¤Ê¤É¤òÍ­ÍѤʥХ°¥ì¥İ¡¼¥È¤Ë¤·¤ÆÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1160,19 +1158,19 @@ msgstr "" "¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤Á¤ã¤ó¤ÈÆ°ºî¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ç¥Ğ¥¹¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤³¤ë\n" "¤³¤È¤Ï¤á¤Ã¤¿¤Ë¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó¡£\n" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥Ş¥Í¡¼¥¸¥ã¤¬¤¹¤Ç¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Ş¤¹" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "λ²ò (¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë (¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Ê¤¤)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1208,19 +1206,19 @@ msgstr "" "\n" "¤¿¤Ö¤ó¥¹¥¿¡¼¥È¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Àµ¤·¤¯ÊÔ½¸¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "¤Ï¤¤ (¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "¤¤¤¤¤¨ (¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Ê¤¤)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1238,35 +1236,35 @@ msgstr "" "\n" "¡ÖËÜÅö¤Ë¡×ÊÔ½¸¤·¤Æ¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«¡©\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "imageclass ¥¨¥é¡¼" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Ü¥Ã¥¯¥¹ ¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "¤³¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÊĤ¸¤ë" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¿·µ¬ºîÀ®" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment IPC ¥³¥Ş¥ó¥É ¥Ø¥ë¥×" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1274,7 +1272,7 @@ msgstr "" "\n" "¸½ºßÍøÍѲÄǽ¤Ê¥³¥Ş¥ó¥É:\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1284,16 +1282,16 @@ msgstr "" "\"help <¥³¥Ş¥ó¥É>\" ¤Ç¸Ä¡¹¤Î¥³¥Ş¥ó¥É¤ÎÀâÌÀ¤òɽ¼¨¤·¤Ş¤¹¡£\n" "\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <¥³¥Ş¥ó¥É>\" ¤Ç¸Ä¡¹¤Î¥³¥Ş¥ó¥É¤ÎÀâÌÀ¤òɽ¼¨¤·¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr "<¥³¥Ş¥ó¥É> : <ÀâÌÀ>\n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1302,28 +1300,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥Ğ¡¼¥¸¥ç¥ó: %s\n" "¥³¡¼¥É¥Ğ¡¼¥¸¥ç¥ó : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Enlightenment ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥À¥¤¥¢¥í¥°" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "̵»ë¤¹¤ë" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Enlightenment ¤ÎºÆµ¯Æ°" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Enlightenment ¤ò½ªÎ»" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1332,11 +1309,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥Ğ¡¼¥¸¥ç¥ó: %s\n" "ºÇ½ª¹¹¿·Æü»ş: %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Ş¤»¤ó" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1369,11 +1346,11 @@ msgstr "" "malloc ¤Ï %s ¤Î %d ¹Ô¤Ç¸Æ¤Ğ¤ì¤Ş¤·¤¿¡£\n" " " -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "³ÎÊݤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥â¥ê¤òºÆ³ÎÊİÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬À¸¤¸¤Ş¤·¤¿" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1398,7 +1375,7 @@ msgstr "" "\n" "¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤Ï %s ¤Î %d ¹Ô¤ÇÀ¸¤¸¤Ş¤·¤¿¡£\n" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1431,11 +1408,11 @@ msgstr "" "realloc ¤Ï %s ¤Î %d ¹Ô¤Ç¸Æ¤Ğ¤ì¤Ş¤·¤¿¡£\n" " " -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "¤Ş¤À³ÎÊݤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥â¥ê¤ò²òÊü¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬À¸¤¸¤Ş¤·¤¿" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1458,15 +1435,15 @@ msgstr "" "\n" "¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤Ï %s ¤Î %d ¹Ô¤ÇÀ¸¤¸¤Ş¤·¤¿¡£\n" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "NULL ¥İ¥¤¥ó¥¿¤ò²òÊü¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬À¸¤¸¤Ş¤·¤¿" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "̵»ë¤¹¤ë (°ÂÁ´¤Ç¤¹)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1489,29 +1466,29 @@ msgstr "" "¥İ¥¤¥ó¥¿¤ÎÃÍ¤Ï %x ¤Ç¤¹¡£\n" "¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤Ï %s ¤Î %d ¹Ô¤ÇÀ¸¤¸¤Ş¤·¤¿¡£\n" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "¤³¤Î¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤Ë°ÜÆ°" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥× %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "¤³¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ò ɽ¼¨/Èóɽ¼¨ ¤Ë¤¹¤ë" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "¤³¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ò¥¢¥¤¥³¥ó¤Ë" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "¥°¥ë¡¼¥× %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1540,16 +1517,16 @@ msgstr "" "¤â¤·¤«¤¹¤ë¤È Enlightenment ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºİ¤Î¥¨¥é¡¼\n" "¤¬¸¶°ø¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1561,33 +1538,7 @@ msgstr "" "¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀµ¤·¤¤¾ì½ê¤ËÃÖ¤­¡¢\n" "¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¥Ó¥å¡¼¥¢¤¬¤­¤Á¤ó¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment ¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¡¢¤­¤Á¤ó¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n" -"¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó¡£\n" -"Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£Enlightenment ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Ş¤¹¡£\n" -"¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀµ¤·¤¤¾ì½ê¤ËÃÖ¤­¡¢¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¥Ó¥å¡¼¥¢(dox)¤¬\n" -"¤­¤Á¤ó¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -"\n" -"¤³¤ì¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºîÀ®¤Î¥ß¥¹¤«¡¢¤À¤ì¤«¤¬¤½¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¾Ã¤·¤Æ¤·¤Ş¤Ã¤¿¤«¡¢\n" -"¤â¤·¤«¤¹¤ë¤È Enlightenment ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºİ¤Î¥¨¥é¡¼\n" -"¤¬¸¶°ø¤Ç¤¹¡£\n" - -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1611,91 +1562,11 @@ msgstr "" "¤Î¤Ï¡¤ÉáÄÌ¤Ï BrushedMetal-Tigert ¤Ç¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤È¤·¤Æ\n" "ŬÀڤʤâ¤Î¤Ç¤¹¡£\n" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï borders.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï buttons.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï colormodifiers.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï cursors.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï desktops.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï imageclasses.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï init.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï menustyles.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï slideout.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï sound.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï tooltips.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï windowmatches.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï menus.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï control.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï keybindings.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ï¤¹¤Ç¤ËÆɤ߹ş¤Ş¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹¡£\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÆɤ߹ş¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿¡£\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥¢¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿¡£\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÏÆɤ߹ş¤Ş¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó¡£\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥¨¥é¡¼¡£\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Warning!" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1723,7 +1594,7 @@ msgstr "" "̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Ş¤¹¡£\n" "\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1743,7 +1614,7 @@ msgstr "" "¤â¤Ã¤È¤è¤¤À­Ç½¤ÇÆ°¤­¤Ş¤¹¡£\n" "\n" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1771,47 +1642,47 @@ msgstr "" "̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó²½" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "¶¯À©½ªÎ»" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stick ¤¹¤ë/¤·¤Ê¤¤" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "¥Ú¡¼¥¸¥ã¤ÎÀßÄê..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È On" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È Off" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "¹â²òÁüÅÙ On" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "¹â²òÁüÅÙ Off" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1821,7 +1692,7 @@ msgstr "" "¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤ò»È¤¤ÀڤäƤ·¤Ş¤Ã¤¿¤«¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î½ñ¤­¹ş¤ßµö²Ä¤ò\n" "»ı¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢»÷¤¿¤è¤¦¤ÊÌäÂ꤬¤¢¤ë¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1829,7 +1700,7 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥È¥»¡¼¥Ö¥Ç¡¼¥¿¤ò½ñ¤­¹ş¤ß»şÅÀ¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤­¤Ş¤·¤¿¡£\n" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1855,7 +1726,7 @@ msgstr "" "\n" "...¤¿¤Ö¤ó¡£\n" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1869,27 +1740,27 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " ¤Ï¤¤¡¢¥í¥°¥¢¥¦¥È¤·¤Ş¤¹" -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " ¤¤¤¤¤¨¡¢¥í¥°¥¢¥¦¥È¤·¤Ş¤»¤ó " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "¥Ú¡¼¥¸¥ã¤Î¥¹¥­¥ã¥Ë¥ó¥°¥¹¥Ô¡¼¥É:" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "(1É䢤¿¤ê¤Î¥é¥¤¥ó¿ô)" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "¥Ú¡¼¥¸¥ã¤ÎÀßÄê" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1897,70 +1768,70 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤Î\n" "¥Ú¡¼¥¸¥ãÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "¥Ú¡¼¥¸¥ã¤òɽ¼¨¤µ¤»¤ë" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "²èÌ̤Υ¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È¤òÍ­¸ú¤Ë" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È¥â¡¼¥É¤Î¹â²òÁüÅ٥⡼¥É¤ò¥¹¥à¡¼¥¹¤Ë" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "¥Ş¥¦¥¹¥İ¥¤¥ó¥¿¤ò¤«¤¶¤¹¤È¥Ú¡¼¥¸¥ãÆâÉô¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³ÈÂ礹¤ë" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "¥Ş¥¦¥¹¥İ¥¤¥ó¥¿¤ò¤«¤¶¤¹¤È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òɽ¼¨" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "¥Ú¡¼¥¸¥ã¤Î¹¹¿·¤Îºİ¤ËϢ³Ū¤Ë¥¹¥­¥ã¥ó¤¹¤ë" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÁªÂò¡¢¥É¥é¥Ã¥°¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ş¥¦¥¹¥Ü¥¿¥ó:" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "º¸" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Ãæ±û" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "±¦" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤òÁªÂò¤¹¤ë¥Ş¥¦¥¹¥Ü¥¿¥ó:" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "¥Ú¡¼¥¸¥ã¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ş¥¦¥¹¥Ü¥¿¥ó:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "ŬÍÑ" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥«¥¹ÀßÄê" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1968,78 +1839,78 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥Õ¥©¡¼¥«¥¹\n" "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "¥Ş¥¦¥¹¤Î¤¢¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¥Õ¥©¡¼¥«¥¹" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" "¥Ş¥¦¥¹¤Î¤¢¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¥Õ¥©¡¼¥«¥¹(¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÎ¥¤ì¤Æ¤â¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¤ÏÊİ»ı)" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥Õ¥©¡¼¥«¥¹" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¾ï¤Ë¾åÌ̤Ø" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "¿·µ¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÁ´¤Æ½Ğ¸½»ş¤Ë¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¤µ¤ì¤ë" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "¿·µ¬¥À¥¤¥¢¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤À¤±¤¬¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¤µ¤ì¤ë" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "¿·µ¬¥À¥¤¥¢¥í¥°¤Ï´Ø·¸¤¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¤­¤À¤±¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¤µ" "¤ì¤ë" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¤µ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¾åÌ̤Ë" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¤¬°Ü¤ë¤È¥Ş¥¦¥¹¥İ¥¤¥ó¥¿¤âÄɽ¾" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨¡¢»ÈÍѤ¹¤ë" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¥ê¥¹¥È¤Ë stick ¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤â´Ş¤á¤ë" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¥ê¥¹¥È¤Ë¥¿¥¤¥È¥ë¥Ğ¡¼¤Î¤ß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤â´Ş¤á¤ë" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¥ê¥¹¥È¤Ë¥¢¥¤¥³¥ó²½¤·¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤â´Ş¤á¤ë" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "ÀÚ¤êÂؤï¤Ã¤¿¤é¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥Õ¥©¡¼¥«¥¹" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¤µ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¾åÌ̤Ë" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥«¥¹°Ü¤Ã¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¥Ş¥¦¥¹¥İ¥¤¥ó¥¿¤ò°ÜÆ°" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "°ÜÆ°¤È¥µ¥¤¥ºÊѹ¹Êı¼°¤ÎÀßÄê" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -2047,69 +1918,69 @@ msgstr "" "Enlightenment °ÜÆ° & ¥µ¥¤¥ºÊѹ¹\n" "Êı¼°ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "°ÜÆ°Êı¼°:" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "¥µ¥¤¥ºÊѹ¹Êı¼°:" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "ɽ¼¨¤·¤¿¤Ş¤Ş" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "¥Æ¥¯¥Ë¥«¥ë" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "ÏÈÀş" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "±Æ" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "¤Ì¤ê¤Ä¤Ö¤·" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "ȾƩÌÀ" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "°ÜÆ° / ¥µ¥¤¥ºÊѹ¹¤Ç¤ÎºÂɸ¾ğÊó¤Î°ÌÃÖ:" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÃæ¿´ (ɽ¼¨¤·¤¿¤Ş¤Ş/¥Æ¥¯¥Ë¥«¥ë/ÏÈÀş)" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "¤¤¤Ä¤â²èÌ̤Τ¹¤ß" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "ɽ¼¨¤·¤Ê¤¤" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥× %i Ëç" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥× %i Ëç" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "²¾Áۥǥ¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ÎËç¿ôÀßÄê" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2117,16 +1988,16 @@ msgstr "" "Enlightenment ²¾Áۥǥ¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ÎËç¿ô\n" "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "²¾Áۥǥ¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ÎËç¿ô:\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "²¾Áۥǥ¹¥¯¥È¥Ã¥×¤Î¾å²¼º¸±¦¤Ï¤Ä¤Ê¤¬¤Ã¤Æ¤¤¤ë" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2135,7 +2006,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "¤Î¥µ¥¤¥º¤Î²¾Áۥǥ¹¥¯¥È¥Ã¥×" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2143,11 +2014,11 @@ msgstr "" "1\n" "¤Î¥µ¥¤¥º¤Î²¾Áۥǥ¹¥¯¥È¥Ã¥×" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "²¾Áۥǥ¹¥¯¥È¥Ã¥×¤Î¥µ¥¤¥ºÀßÄê" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2155,19 +2026,19 @@ msgstr "" "Enlightenment ²¾Áۥǥ¹¥¯¥È¥Ã¥×¤Î¥µ¥¤¥º\n" "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "²¾Áۥǥ¹¥¯¥È¥Ã¥×¤Î¥µ¥¤¥º:\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "²¾Áۥǥ¹¥¯¥È¥Ã¥×¤Î¾å²¼º¸±¦¤Ï¤Ä¤Ê¤¬¤Ã¤Æ¤¤¤ë" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ò°ÜÆ°¤Ç¤­¤ë" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "°ÜÆ°¤Î¤È¤­¤Ë¤É¤Î¤¯¤é¤¤¤Î»ş´ÖÂѤ¨¤ë¤«:\n" @@ -2203,11 +2074,11 @@ msgstr " msgid "Place windows on another head when full" msgstr "²èÌ̤¬°ìÇդʤéÊ̤Υǥ£¥¹¥×¥ì¥¤¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÇÛÃÖ" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "¥ª¡¼¥È¥ì¥¤¥ºÀßÄê" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2215,19 +2086,19 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ª¡¼¥È¥ì¥¤¥º\n" "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "¥Ş¥¦¥¹¥İ¥¤¥ó¥¿¤ò¤«¤¶¤·¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¾åÌ̤˰ÜÆ°" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¾åÌ̤˰ÜÆ°¤¹¤ë¤Ş¤Ç¤Î»ş´Ö:" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×ÀßÄê" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2235,23 +2106,23 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×\n" "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "¥ë¡¼¥È¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë¤Ş¤Ç¤Î»ş´Ö:\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "¤½¤Î¾¤ÎÀßÄê" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2259,15 +2130,15 @@ msgstr "" "Enlightenment ¤½¤Î¾¤Î\n" "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "¥À¥¤¥¢¥í¥°¥Ø¥Ã¥À¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ªÀßÄê" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2275,11 +2146,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª\n" "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "¸ú²Ì²»¤ò½Ğ¤¹" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2287,11 +2158,11 @@ msgstr "" "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»ş¤Ë EsounD ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤¿¤á¤Ë\n" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÏÍøÍѤǤ­¤Ş¤»¤ó" -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Æüì¸ú²Ì¤ÎÀßÄê" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -2299,103 +2170,101 @@ msgstr "" "Enlightenment Æüì¸ú²Ì\n" "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "¥¹¥é¥¤¥ÉÊı¼°:" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×´Ö¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë»ş¤Ë¥¹¥é¥¤¥É¤¹¤ë" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÀ°Æܤ¹¤ë»ş¤Ë¥¹¥é¥¤¥É¤¹¤ë" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬½Ğ¸½¤¹¤ë»ş¤Ë¥¹¥é¥¤¥É¤¹¤ë" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼É½¼¨¤Îºİ¤Ë¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤¹¤ë" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "¾ï¤Ë¥İ¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¾å¤Ë" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "¥Ş¥¦¥¹¥İ¥¤¥ó¥¿¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î°ÜÆ°¤ËÄɿ魯¤ë" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "¥»¡¼¥Ö¥¢¥ó¥À¡¼µ¡Ç½¤ò»È¤¤¡¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦ºÆÉÁ²è»ş¤Î½èÍı¤ò¾¯¤Ê¤¯¤¹¤ë" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥¿¥¤¥È¥ë¥Ğ¡¼¤À¤±¤Ë¤¹¤ë»ş¤Ë¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤¹¤ë" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤Ë¥É¥é¥Ã¥°¥Ğ¡¼¤òɽ¼¨" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "¥É¥é¥Ã¥°¥Ğ¡¼¤Î°ÌÃÖ:" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "¾å" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "²¼" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤Î¥¹¥é¥¤¥É¥¹¥Ô¡¼¥É: (ÃÙ¤¤)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(®¤¤)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤òÀ°Æܤ¹¤ë»ş¤Î¥¹¥é¥¤¥É¥¹¥Ô¡¼¥É: (ÃÙ¤¤)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬½Ğ¸½¤¹¤ë»ş¤Î¥¹¥Ô¡¼¥É: (ÃÙ¤¤)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥¿¥¤¥È¥ë¥Ğ¡¼¤À¤±¤Ë¤¹¤ë»ş¤Î¥¹¥Ô¡¼¥É: (ÃÙ¤¤)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Raindrop Effect ¤òɽ¼¨¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó¡£" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "¤Ê¤·" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2406,7 +2275,7 @@ msgstr "" "̾Á°: %s\n" "¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2414,16 +2283,21 @@ msgstr "" "ÇØ·Ê\n" "¤Ê¤·" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "%2i:%02i:%02i ¸å¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Çطʤò²òÊü¤¹¤ë" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×ÇطʤÎÀßÄê" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -2431,51 +2305,51 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×\n" "ÇطʤÎÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Çطʤο§\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "ÀèƬ¤Ø°ÜÆ°\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "¥³¥Ô¡¼\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Çطʥꥹ¥È¤«¤é¾Ãµî\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "ÇØ·Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "ÀÖ:\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Çطʤ˲èÁü¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "ÎĞ:\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "½Ä²£¤Î¥µ¥¤¥ºÈæ¤òÊݤÄ" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "ÀÄ:\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "ÇطʲèÁü¤ò¥¿¥¤¥ë¾õ¤ËÇÛÃÖ" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2489,35 +2363,35 @@ msgstr "" "\n" "Êı¸ş\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "¥Ï¥¤¥«¥é¡¼»ş¤Ë¥Ç¥£¥¶¥ê¥ó¥°¤¹¤ë" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Çطʤϥơ¼¥Ş¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Çطʤò¥¹¥­¥ã¥ó" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¥½¡¼¥È" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "°À­¤Ç¥½¡¼¥È" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "²èÁü̾¤Ç¥½¡¼¥È" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Ü¥Ã¥¯¥¹ÀßÄê" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -2525,105 +2399,105 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥¢¥¤¥³¥ó¥Ü¥Ã¥¯¥¹\n" "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "ÇطʤòÆ©ÌÀ¤Ë" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¶­³¦Àş¤ò±£¤¹" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤Î̾Á°¤òɽ¼¨" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¸å¤í¤Ë²¼ÃϤβèÁü¤òÉÁ¤¯" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "ɬÍפΤʤ¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ğ¡¼¤ò±£¤¹" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "¥µ¥¤¥º¤Î¼«Æ°Ä´À°¤ò¤¹¤ë" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó²½¤Îºİ¤Ë¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤µ¤»¤ë" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¥µ¥¤¥º¤¬ÊѤï¤Ã¤Æ¤âÆ°¤«¤Ê¤¤ÊÕ" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó²èÁüɽ¼¨¤Î¥İ¥ê¥·¡¼ (¤â¤·°ì¤Ä¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤é¼¡¤ò¤¿¤á¤·¤Ş¤¹):" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È¡¢¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥¢¥¤¥³¥ó¡¢Enlightenment ¥¢¥¤¥³¥ó" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥¢¥¤¥³¥ó¡¢Enlightenment ¥¢¥¤¥³¥ó¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment ¥¢¥¤¥³¥ó¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¹¥Ê¥Ã¥×¥·¥ç¥Ã¥È" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥µ¥¤¥º" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Êı¸ş:" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ğ¡¼:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ğ¡¼¤ÎÌğ°õ:" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "¿åÊ¿" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "º¸ / ¾å" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "º¸ / ¾å" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "¿âľ" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "±¦ / ²¼" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "ξü" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "±¦ / ²¼" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "¤Ê¤·" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2633,11 +2507,11 @@ msgstr "" " ¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸½ºß¤É¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ë¤â°¤·¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó¡£ \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥°¥ë¡¼¥×ÀßÄê" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -2645,11 +2519,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥°¥ë¡¼¥×\n" "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " ÀßÄꤹ¤ë¥°¥ë¡¼¥×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2657,43 +2531,43 @@ msgstr "" " ¥°¥ë¡¼¥×¤Ë´Ş¤Ş¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦ \n" " ¤ËÈ¿±Ç¤µ¤ì¤ëÁàºî: " -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "¥Ü¡¼¥À¡¼¥¹¥¿¥¤¥ëÊѹ¹" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó²½" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "½ªÎ»" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "°ÜÆ°" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "¾å / ²¼Ì̤Ø" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Stick / Unstick" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "¥·¥§¡¼¥É" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "°ì½ï¤Ë¥·¥§¡¼¥É/¥¢¥¤¥³¥ó²½/Stick¤¹¤ë" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÀßÄê" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -2701,23 +2575,23 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥°¥ë¡¼¥×¤Î\n" "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 msgid " Per-group settings: " msgstr " ¥°¥ë¡¼¥×¤´¤È¤ÎÀßÄê: " -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr " Á´È̤ÎÀßÄê: " -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 msgid "Swap Window Locations" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃÖ¤ò¸ò´¹¤¹¤ë" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÀßÄê¤òµ­²±" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2725,15 +2599,15 @@ msgstr "" "Enlightenment ¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÀßÄê¤Î\n" "µ­²±ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°\n" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "ÀßÄê¤òµ­²±¤¹¤ë..." -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÇÀßÄê¤òµ­²±¤·¤Æ¤¢¤ë¤â¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó¡£" -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2757,35 +2631,11 @@ msgstr "" "X, xdm, startx ¤Î man ¥Ú¡¼¥¸¤òÆɤó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "X ¥µ¡¼¥Ğ¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¥¨¥é¡¼" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ :\n" -"\n" -"¤³¤Î X ¥µ¡¼¥Ğ¤Ï·Á¾õ³ÈÄ¥¤ò¥µ¥İ¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó¡£\n" -"Enlightenment ¤òÆ°¤«¤¹¤Ë¤Ï¡¢·Á¾õ³ÈÄ¥µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" -"\n" -"X ¥µ¡¼¥Ğ¤¬¸Å¤¹¤®¤ë¤Î¤«¡¢ÀßÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¤Î¤É¤Á¤é¤«¤Ç¤¹¡£\n" -"\n" -"½ªÎ»¤·¤Ş¤¹¡£\n" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib ½é´ü²½¥¨¥é¡¼" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2801,7 +2651,11 @@ msgstr "" "Ä̾ï¤Î¾õ¶·¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó¡£Â³¤±¤ë¤Î¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n" "½ªÎ»¤·¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "X ¥µ¡¼¥Ğ¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¥¨¥é¡¼" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2817,15 +2671,15 @@ msgstr "" "ÉáÄ̤ξõ¶·¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó¡£Â³¤±¤ë¤Î¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n" "½ªÎ»¤·¤Ş¤¹¡£\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "X ¥µ¡¼¥Ğ¥Ğ¡¼¥¸¥ç¥ó¥¨¥é¡¼" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "¤³¤Î¥¨¥é¡¼¤ò̵»ë" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2842,7 +2696,7 @@ msgstr "" "¥ê¥ê¡¼¥¹¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤Ç¤·¤¿¤é¡¢Enlightenment ¤Î³«È¯¼Ô¤Ï¤½¤Î¥µ¡¼¥Ğ¤ò\n" "»È¤Ã¤¿¤³¤È¤â¤Ê¤±¤ì¤Ğ¡¢¤½¤ì¤Ë¤Ä¤¤¤Æʹ¤¤¤¿¤³¤È¤â¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó¡£\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2853,7 +2707,7 @@ msgstr "" "Ã×̿Ū¤Ê¾õ¶·¤Ç¤¹¡£\n" "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2866,7 +2720,7 @@ msgstr "" "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ª¡¼¥Ê¡¼¤È¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò³Îǧ¤·¤Æ¡¢\n" "Àµ¤·¤¤¤â¤Î¤Ë½¤Àµ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2879,7 +2733,7 @@ msgstr "" "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ª¡¼¥Ê¡¼¤È¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò³Îǧ¤·¤Æ¡¢\n" "Àµ¤·¤¤¤â¤Î¤Ë½¤Àµ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2892,11 +2746,11 @@ msgstr "" "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ª¡¼¥Ê¡¼¤È¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò³Îǧ¤·¤Æ¡¢\n" "Àµ¤·¤¤¤â¤Î¤Ë½¤Àµ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¥·¥ç¡¼¥ó¤ÎÀßÄê¤òµ­²±" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2906,75 +2760,75 @@ msgstr "" "µ­²±¤µ¤»¤¿¤¤ÀßÄê¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "̾Á°" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "¼ïÎà" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "¥³¥Ş¥ó¥É̾" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "°ÌÃÖ" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "¥Ü¡¼¥À¥¹¥¿¥¤¥ë" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "¥µ¥¤¥º" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "¥·¥§¡¼¥É¾õÂÖ" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Stick ¾õÂÖ" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¾å²¼´Ø·¸" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥ê¥¹¥È¤ò¥¹¥­¥Ã¥×" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥«¥¹¤·¤Ê¤¤" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "¥í¥°¥¤¥ó»ş¤Ë¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤òµ¯Æ°¤¹¤ë" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤òµ­²±¤¹¤ë" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "¥¹¥Ê¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ»ş¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬À¸¤¸¤Ş¤·¤¿\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "¥µ¥¦¥ó¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Ş¤»¤ó" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2989,11 +2843,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ¤ÎÁàºî¤Ï³¤±¤Ş¤¹¤¬¡¢ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" "¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤¿Êı¤¬¤è¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "¥µ¥¦¥ó¥É¤Î½é´ü²½Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬À¸¤¸¤Ş¤·¤¿" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -3003,19 +2857,83 @@ msgstr "" "(Esound) ¤ÈÀܳ¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó¡£²»¤ÏÌĤé¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Ş¤¹¡£\n" "\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "textclass ¥¨¥é¡¼" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï borders.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï buttons.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï colormodifiers.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï cursors.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï desktops.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï imageclasses.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï init.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï menustyles.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï slideout.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï sound.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï tooltips.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï windowmatches.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï menus.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï control.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "¤³¤Î¥Æ¡¼¥Ş¤Ë¤Ï keybindings.cfg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æş¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "ÉÔÌÀ\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "¥Æ¡¼¥Ş¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê ¤¬Â¸ºß¤·¤Ş¤»¤ó\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "¤À¤á¤Ê¥Æ¡¼¥Ş¤Ç¤¹" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3034,17 +2952,93 @@ msgstr "" "¥Æ¡¼¥Ş¤Î°­¤¤ÅÀ¤Ï :\n" "%s" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "¤À¤á¤Ê¥Æ¡¼¥Ş¤Ç¤¹" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "tooltip ¥¨¥é¡¼" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Enlightenment º£Æü¤Î°ì¸À" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "¥¨¥é¡¼" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment ¤¬¥ª¡¼¥È¥»¡¼¥Ö¤·¤Æ¤ª¤¤¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n" +#~ "¤­¤Á¤ó¤ÈÆɤ߹ş¤á¤Ş¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" +#~ "\n" +#~ "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¨¥é¡¼¤«¡¢¥Ş¥¤¥Ê¡¼¤Ê¥Ğ¥°¤«¡¢Í½´ü¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿\n" +#~ "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó¤¬¸¶°ø¤«¤â¤·¤ì¤Ş¤»¤ó¡£\n" +#~ "\n" +#~ "¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥·¥¹¥Æ¥àÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹ş¤ó¤Ç¡¢ºÆÅÙ»î¹Ô¤·¤Ş¤¹¤«¡©\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment ¤Î¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¡¢¤­¤Á¤ó¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë\n" +#~ "¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó¡£\n" +#~ "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£Enlightenment ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Ş¤¹¡£\n" +#~ "¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀµ¤·¤¤¾ì½ê¤ËÃÖ¤­¡¢¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¥Ó¥å¡¼¥¢(dox)¤¬\n" +#~ "¤­¤Á¤ó¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +#~ "\n" +#~ "¤³¤ì¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºîÀ®¤Î¥ß¥¹¤«¡¢¤À¤ì¤«¤¬¤½¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¾Ã¤·¤Æ¤·¤Ş¤Ã¤¿¤«¡¢\n" +#~ "¤â¤·¤«¤¹¤ë¤È Enlightenment ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºİ¤Î¥¨¥é¡¼\n" +#~ "¤¬¸¶°ø¤Ç¤¹¡£\n" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ï¤¹¤Ç¤ËÆɤ߹ş¤Ş¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹¡£\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÎÆɤ߹ş¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿¡£\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥¢¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿¡£\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ÏÆɤ߹ş¤Ş¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó¡£\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¥¨¥é¡¼¡£\n" + +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ :\n" +#~ "\n" +#~ "¤³¤Î X ¥µ¡¼¥Ğ¤Ï·Á¾õ³ÈÄ¥¤ò¥µ¥İ¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó¡£\n" +#~ "Enlightenment ¤òÆ°¤«¤¹¤Ë¤Ï¡¢·Á¾õ³ÈÄ¥µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" +#~ "\n" +#~ "X ¥µ¡¼¥Ğ¤¬¸Å¤¹¤®¤ë¤Î¤«¡¢ÀßÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¤Î¤É¤Á¤é¤«¤Ç¤¹¡£\n" +#~ "\n" +#~ "½ªÎ»¤·¤Ş¤¹¡£\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Enlightenment º£Æü¤Î°ì¸À" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "KDE ÀßÄê" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 23a016d8..2801a07c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-10 16:10:30+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "ActionClass ¿¡·¯!" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u°³ÀÇ ÂüÁ¶°¡ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "ActionClass ¿¡·¯!" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "¸¦ ¼³Á¤ÇÏ´Â ¹æ¹ıÀ» ¹è¿ì½Å ÈÄ °æ·Î¸¦ Á¦´ë·Î ¼³Á¤ÇϽñâ\n" "¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" "´ç½ÅÀÌ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀ»\n" "ÇÑ ¹ø È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" "ÀÌ ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ ´ç½ÅÀº ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±ÇÇÑÀ»\n" "°¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ°ÍÀº ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï°í µğ·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -114,16 +115,16 @@ msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ°ÍÀº ÀϹİÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® %s¿¡ ´ëÇÏ¿©" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Welcome to the " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -137,7 +138,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -147,21 +148,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " âÀÌ ¼ÓÇÒ ±×·ì ¼±ÅÃ: \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -181,23 +182,24 @@ msgstr "" " âÀÌ ¼ÓÇÒ ´Ù¸¥ ±×·ìÀ» ¿©±â¿¡¼­ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ: \n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " âÀ» »èÁ¦ÇÒ ±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. " -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " ¾ø¾Ù ±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "È®´ë ¸ğµå°¡ ¾ó¸¶³ª À§ÇèÇÑ °ÇÁö °æ°íÇß½À´Ï´Ù\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "°æ°í !!!" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -225,35 +227,59 @@ msgstr "" "´ç½ÅÀÇ ¼­¹ö°¡ Á¦´ë·Î µ¿ÀÛÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ´ç½ÅÀº ¾ÕÀ¸·Î\n" "ÀÌ ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¸Ş½ÃÁö ´ëÈ­»óÀÚ" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "¹«½Ã" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® Àç½ÃÀÛ" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® Á¾·á" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¿¡·¯" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Àç½ÃÀÛ" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Á¾·á" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "º¸´õ ¿¡·¯!" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "¹öÆ° ¿¡·¯!" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "ColorModClass ¿¡·¯!" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "E IPC ¿¡·¯" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -270,29 +296,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "E IPC ¿¡·¯" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"¿¡ ÀÖ´Â ´õ ¸¹Àº µ¥ÀÌŸ´Â ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"¿¡ ¿ä±¸µÇ´Â µ¥ÀÌŸ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -305,7 +327,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -313,7 +335,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ÅؽºÆ® ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -321,7 +343,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ½½¸®À̵å¾Æ¿ô ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -334,7 +356,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -342,7 +364,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ÄÁÆ®·Ñ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -350,7 +372,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¸Ş´º ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -358,7 +380,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ º¸´õºÎºĞ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -366,7 +388,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¸ŞÀκ¸´õ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -374,7 +396,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¹öÆ° ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -382,11 +404,11 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ µ¥½ºÅ©Å¾ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ´Â ¾ÆÁ÷ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -394,7 +416,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -402,7 +424,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ »ç¿îµå ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -415,7 +437,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -423,7 +445,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¾×¼Ç Ŭ·¡½º ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -436,7 +458,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -444,7 +466,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ À̹ÌÁöŬ·¡½º ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -457,7 +479,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -466,7 +488,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ »ö ¼öÁ¤ÀÚ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -479,7 +501,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -487,7 +509,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ÅøÆÁ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -495,7 +517,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ FX ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -508,7 +530,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -516,7 +538,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -529,7 +551,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -537,7 +559,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¿¢½ºÆ®¶ó ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -550,7 +572,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -558,7 +580,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ À©µµ¿ì¸ÅÄ¡ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -575,23 +597,19 @@ msgstr "" "ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¾øÀ» ¼öµµ ÀÖ°í, ´ç½ÅÀÌ ½ÇÇà±ÇÇÑÀ» °¡Áö°í\n" "ÀÖÁö ¸øÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "¿¡·¯" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Å׸¶ ¹öÀü ¿¡·¯" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "±âº» Å׸¶·Î Àç½ÃÀÛ" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Áß´ÜÇÏ°í Á¾·á" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -627,11 +645,11 @@ msgstr "" "»õ·Î¿î ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®ÀÇ ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇϹǷΠ»õ ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®¸¦\n" "»ç¿ëÇϽʽÿÀ\n" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ ¹öÀü ¿¡·¯" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -658,7 +676,7 @@ msgstr "" "±âº» °ªÀ¸·Î ¹Ù²î°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ¼³Á¤°ªµéÀ»\n" "´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ´Â °ªÀ¸·Î ¾ÈÀüÇÏ°Ô ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -718,55 +736,35 @@ msgstr "" "¸¸ÀÏ ´ç½ÅÀÌ ½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ¶ó¸é ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®¿¡ Æ÷ÇԵǾî\n" "ÀÖ´Â ¹®¼­¸¦ Àо½Ã¸é ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¾òÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ½ÃÀÛÁß..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤À» º¹±¸ÇÒ±î¿ä?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "¿¹, º¹±¸¸¦ ½Ãµµ" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Àç½ÃÀÛÇؼ­ ´Ù½Ã ½Ãµµ" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "Á¾·áÇÏ°í ¹ö¸²" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®°¡ ÀÚµ¿À¸·Î ÀúÀåµÈ ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ºĞ¼®ÇÏ´ø Áß ¿¡·¯¸¦\n" -"¸¸³µ½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ¿¡·¯°Å³ª, ÀÛÀº ¹ö±× ȤÀº ¼Ë´Ù¿îÀÌ À߸øµÇ¾úÀ» ¼ö\n" -"ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®°¡ ±âº»ÀûÀÎ ½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤À¸·Î º¹±¸ÇÑ ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ\n" -"º¸±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî?\n" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "ECursor ¿¡·¯!" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "¹è°æ ¿¡·¯!" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -784,7 +782,7 @@ msgstr "" "ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸ğµç ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥µéÀ» º¸½Ã·Á¸é\n" "°¡¿îµ¥ ¸¶¿ì½º ¹öÆ°À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä.\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -800,7 +798,7 @@ msgstr "" "ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸ğµç ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥µéÀ» º¸½Ã·Á¸é\n" "°¡¿îµ¥ ¸¶¿ì½º ¹öÆ°À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä.\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -808,7 +806,7 @@ msgstr "" "µ¥½ºÅ©Å¾À» Á¦ÀÏ À§·Î ¿Ã¸®±â À§Çؼ­´Â\n" "¿©±â¸¦ Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä.\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -816,15 +814,15 @@ msgstr "" "µ¥½ºÅ©Å¾À» Á¦ÀÏ ¹ØÀ¸·Î ³»¸®±â À§Çؼ­´Â\n" "¿©±â¸¦ Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä.\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "ÁÖ¸ñ !!!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "¹°°á Ư¼öÈ¿°ú¸¦ ½ÃÀÛÁß..." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -845,11 +843,11 @@ msgstr "" "È­¸éÀÇ ¹Ù´Ú¿¡ ±× À§ÀÇ ¸ğµç °ÍÀ» ºñÄ¡¸é¼­ \"¹°°á\"ÀÌ ÀÌ´Â\n" "È£¼ö°°Àº °É º¸½Ç ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "·¹Àεå·Ó Ư¼öÈ¿°ú¸¦ ½ÃÀÛÁß..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -873,11 +871,11 @@ msgstr "" "ÀÌ È¿°ú¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á¸é ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ´Ù½Ã ¼±ÅÃÇϽøé\n" "µË´Ï´Ù.\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "·¹Àεå·ÓÀ» Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -909,7 +907,7 @@ msgstr "" "°øÀ¯ ¸Ş¸ğ¸®¸¦ Áö¿øÇϵµ·Ï ÆíÁıÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -939,11 +937,11 @@ msgstr "" "°øÀ¯ ÇȽº¸Ê¸¦ Áö¿øÇϵµ·Ï ÆíÁıÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Æĵµ Ư¼öÈ¿°ú¸¦ ½ÃÀÛÁß..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -967,11 +965,11 @@ msgstr "" "ÀÌ È¿°ú¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á¸é ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ´Ù½Ã ¼±ÅÃÇϽøé\n" "µË´Ï´Ù.\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "À̹ÌÁö½ºÇÇ³Ê Æ¯¼öÈ¿°ú ½ÃÀÛ..." -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -985,11 +983,11 @@ msgstr "" "ÀÌ È¿°ú¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á¸é ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ´Ù½Ã ¼±ÅÃÇϽøé\n" "µË´Ï´Ù.\n" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "µû¸¦ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -999,11 +997,11 @@ msgstr "" "¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ Ã¢µéÀ» ±×·ì¿¡ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø\n" "½À´Ï´Ù.\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "â ±×·ì ¿¡·¯" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1017,7 +1015,7 @@ msgstr "" " âÀ» »èÁ¦Çϰųª ±×·ìÀ» Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1031,7 +1029,7 @@ msgstr "" " ¸ÕÀú ´Ù¸¥ ±×·ìÀ» ½ÃÀÛÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. \n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1041,11 +1039,11 @@ msgstr "" " ÇöÀç ¾î¶² ±×·ìµµ ¾ø½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú ±×·ìÀ» ½ÃÀÛÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "â ±×·ì ¼±ÅÃ" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1053,16 +1051,16 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® â ±×·ì\n" "¼±Åà ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "´İ±â" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1083,7 +1081,7 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®¿Í ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®¸¦ ½ÇÇàÇÏ´Â µ¥\n" "ÇÊ¿äÇÑ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ´Ù½Ã ÄÄÆÄÀÏÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1106,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Æ°¸ÕÆ®¸¦ ´Ù½Ã ½ÇÇàÇϽŠÈÄ ¾îµğ¿¡¼­ Á×´Â Áö¸¦ ¹éÆ®·¹À̽º\n" "Çϼż­ ¹éÆ®·¹À̽º¿Í º¯¼öµéÀÇ °ª¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ º¸³»ÁֽʽÿÀ.\n" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1129,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Æ°¸ÕÆ®¸¦ ´Ù½Ã ½ÇÇàÇϽŠÈÄ ¾îµğ¿¡¼­ Á×´Â Áö¸¦ ¹éÆ®·¹À̽º\n" "Çϼż­ ¹éÆ®·¹À̽º¿Í º¯¼öµéÀÇ °ª¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ º¸³»ÁֽʽÿÀ.\n" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1143,19 +1141,19 @@ msgstr "" "µ¿ÀÛÁßÀÎ ÇÏµå¿ş¾î¿¡¼­ ¹ö½º¿¡·¯°¡ »ı±â´Â °ÍÀº\n" "ÀϹİÀûÀÎ ÀÏÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "´Ù¸¥ â °ü¸®ÀÚ±â ÀÌ¹Ì ¼öÇàÁßÀÔ´Ï´Ù" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "È®ÀÎ (ÆÄÀÏ ÆíÁı)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Ãë¼Ò (ÆíÁı ¾ÊÇÔ)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1184,19 +1182,19 @@ msgstr "" "±×·¯¸é ´ç½ÅÀÌ ÇöÀçÀÇ Ã¢ °ü¸®ÀÚ¸¦ Á¾·áÇÑ ÈÄ ´Ù½Ã\n" "·Î±×ÀÎÇϸé ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®°¡ ½ÇÇàµÉ °Í ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "È®½ÇÇÑ°¡¿ä?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "¿¹ (ÆÄÀÏ ÆíÁı)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "¾Æ´Ï¿À (ÆíÁı ¾ÊÇÔ)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1213,35 +1211,35 @@ msgstr "" "\n" "Á¤¸»·Î È®½ÇÇմϱî?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "ImageClass ¿¡·¯!" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ¿É¼Ç" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ¼³Á¤..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ´İ±â" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "»õ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ »ı¼º" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "¸Ş½ÃÁö" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® IPC ¸í·É µµ¿ò¸»" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1249,7 +1247,7 @@ msgstr "" "\n" "ÇöÀç »ç¿ë°¡´ÉÇÑ ¸í·É:\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1259,16 +1257,16 @@ msgstr "" "°¢°¢ÀÇ ¼³¸íÀ» º¸½Ã·Á¸é \"help <¸í·É>\"À» »ç¿ëÇϽʽÿÀ\n" "\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "°¢°¢ÀÇ ¼³¸íÀ» º¸½Ã·Á¸é \"help <¸í·É>\"À» »ç¿ëÇϽʽÿÀ\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr "<¸í·É> : <¼³¸í>\n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1277,28 +1275,7 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¹öÀü : %s\n" "ÇöÀçÀÇ ÄÚµå : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¸Ş½ÃÁö ´ëÈ­»óÀÚ" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "¹«½Ã" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® Àç½ÃÀÛ" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® Á¾·á" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1307,11 +1284,11 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¹öÀü: %s\n" "¸¶Áö¸· °»½Å: %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "ÃæºĞÇÑ ¸Ş¸ğ¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1344,11 +1321,11 @@ msgstr "" "¸Ş¸ğ¸® ÇÒ´ç ¿äûÀº %s, %d ¶óÀο¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n" " " -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "ÀÌ¹Ì ÇÒ´çµÇ¾ú´ø ¸Ş¸ğ¸®¸¦ ÀçÇÒ´çÇÏ´ø Áß ¿¡·¯" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1372,7 +1349,7 @@ msgstr "" "\n" "ÀÌ ¿¡·¯´Â %s, %d ¶óÀο¡¼­ ¹ß»ıÇß½À´Ï´Ù.\n" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1405,11 +1382,11 @@ msgstr "" "¸Ş¸ğ¸® ÀçÇÒ´ç ¿äûÀº %s, %d ¶óÀο¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n" " " -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "ÇÒ´ç¹Ş¾Ò´ø ¸Ş¸ğ¸®¸¦ ÇØÁ¦ÇÏ´ø Áß ¿¡·¯" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1432,15 +1409,15 @@ msgstr "" "\n" "ÀÌ ¿¡·¯´Â %s, %d ¶óÀο¡¼­ ¹ß»ıÇß½À´Ï´Ù.\n" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "³Î Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÇØÁ¦ÇÏ·Á°í ½Ãµµ" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "¹«½Ã (¾ÈÀü)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1463,29 +1440,29 @@ msgstr "" "Æ÷ÀÎÅÍ °ªÀº %x À̾ú½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ¿¡·¯´Â %s, %d ¶óÀο¡¼­ ¹ß»ıÇß½À´Ï´Ù.\n" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "ÀÌ µ¥½ºÅ©Å¾À¸·Î °¡±â" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "ÀÌ ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â/¼û±â±â" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "ÀÌ ±×·ì ¾ÆÀÌÄÜÈ­" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "±×·ì %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1514,16 +1491,16 @@ msgstr "" "¼ÕÀ¸·Î ÇÁ·Î±×·¥À» Áö¿üµç Áö ¾Æ´Ï¸é ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ÀνºÅçÀÌ\n" "À߸øµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!! ¿¡·¯ ¿¡·¯ ¿¡·¯ ¿¡·¯ !!!!!!!!\n" @@ -1535,33 +1512,7 @@ msgstr "" "ÀÌ ¹®Á¦¸¦ °íÄ¡½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ó¸ç dox°¡ ÀνºÅçÀÌ Á¦´ë·Î µÇ¾ú´Â\n" "Áö¸¦ È®ÀÎÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!!!!!!!! ¿¡·¯ ¿¡·¯ ¿¡·¯ ¿¡·¯ !!!!!!!!\n" -"\n" -"ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®ÀÇ ¹®¼­µéÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -"\n" -"ÀÌ°ÍÀº ½É°¢ÇÑ ¿¡·¯À̸ç ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®´Â ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"ÀÌ ¹®Á¦¸¦ °íÄ¡½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ó¸ç ÀνºÅçÀÌ Á¦´ë·Î µÇ¾ú´Â Áö¸¦\n" -"È®ÀÎÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" -"\n" -"ÀÌ ÀÏÀÌ ¹ß»ıÇÑ ÀÌÀ¯´Â ÆĞÅ°Áö°¡ À߸ø ¸¸µé¾î Á³µç Áö ´©±º°¡\n" -"¼ÕÀ¸·Î ±× ÆÄÀϵéÀ» Áö¿üµç Áö ¾Æ´Ï¸é ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ÀνºÅçÀÌ\n" -"À߸øµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" - -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1585,91 +1536,11 @@ msgstr "" "º¸Åë BrushedMetal-TigertÀÌ°í, ÀÌ Å׸¶°¡ DEFAULT Å׸¶·Î\n" "¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ borders.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ buttons.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ colormodifiers.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ cursors.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ desktops.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ imageclasses.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ init.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ menustyles.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ slideouts.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ sound.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ tooltips.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ windowmatches.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ menus.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ control.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "Å׸¶°¡ keybindings.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "¸ğµâÀÌ ÀÌ¹Ì ÀûÀçµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "¸ğµâÀÌ ÀûÀç µµÁß ½ÇÆĞÇß½À´Ï´Ù.\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "¸ğµâ ³»¸®±â°¡ ½ÇÆĞÇß½À´Ï´Ù.\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "¸ğµâÀÌ ÀûÀçµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "¸ğ¸£´Â ¸ğµâ ¿¡·¯.\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "°æ°í!" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1697,7 +1568,7 @@ msgstr "" "²ô½Ê½Ã¿À.\n" "\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1717,7 +1588,7 @@ msgstr "" "¼º´ÉÀ» ¾òÀ¸½Ç ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1745,47 +1616,47 @@ msgstr "" "¸¶½Ê½Ã¿À.\n" "\n" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "⠿ɼÇ" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "¾ÆÀÌÄÜÈ­" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Àü¸ê½ÃÅ´" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "°íÂø / Àâ¾Æ¶À" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ¿É¼Ç" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "ÆäÀÌÀú ¼³Á¤..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "½º³À¼¦ »ç¿ë" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "½º³À¼¦ »ç¿ë¾ÊÇÔ" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "°íÇØ»óµµ »ç¿ë" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "°íÇØ»óµµ »ç¿ë¾ÊÇÔ" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1795,7 +1666,7 @@ msgstr "" "µğ½ºÅ© °ø°£ÀÌ ¾ø°Å³ª ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ´ëÇÑ ¾²±â°¡ Çã¿ëµÇÁö\n" "¾Ê°Å³ª ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ ¹®Á¦ÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1803,7 +1674,7 @@ msgstr "" "ÀÚµ¿ÀúÀå µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀúÀåÇÏ´ø Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ıÇß½À´Ï´Ù.\n" "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ¹®Á¦ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1829,7 +1700,7 @@ msgstr "" "\n" "... ±×·¯±æ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1843,27 +1714,27 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " ¿¹, ·Î±×¾Æ¿ô " -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " ¾Æ´Ï¿À " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "ÆäÀÌÀú ½ºÄ³´× ¼Óµµ:" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "ÃÊ´ç ÁÙ¼ö" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "ÆäÀÌÀú ¼³Á¤" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1871,70 +1742,70 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® µ¥½ºÅ©Å¾°ú ¿µ¿ª\n" "ÆäÀÌÀú ¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "ÆäÀÌÀú Ç¥½Ã °¡´É" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Ãà¼ÒµÈ È­¸éÀÇ ½º³À¼¦ ¸¸µé±â" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "½º³À¼¦ ¸ğµå¿¡¼­ ºÎµå·¯¿î °íÇØ»óµµ ½º³À¼¦" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "¸¶¿ì½º°¡ ÆäÀÌÀú ¾ÈÀÇ Ã¢ À§¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ±× â È®´ë" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "¸¶¿ì½º°¡ ÆäÀÌÀú ¾ÈÀÇ Ã¢ À§¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ±× â Á¦¸ñ º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "ÆäÀÌÀú¸¦ °»½ÅÇϱâ À§ÇØ ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î È­¸é ½ºÄµ" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "âÀ» ¼±ÅÃÇÏ°í ²ø±â À§ÇÑ ¸¶¿ì½º ¹öÆ°:" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "¿ŞÂÊ" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Áß°£" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾À» ¼±ÅÃÇÒ ¸¶¿ì½º ¹öÆ°" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "ÆäÀÌÀú ¸Ş´º¸¦ Ç¥½ÃÇÒ ¸¶¿ì½º ¹öÆ°:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Æ÷Ä¿½º ¼³Á¤" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1942,75 +1813,75 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® Æ÷Ä¿½º\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ Æ÷ÀÎÅÍ µû¶ó°¨" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ Æ÷ÀÎÅ͸¦ Àû´çÈ÷ µû¶ó°¨" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ ¸¶¿ì½º Ŭ¸¯À» µû¶ó°¨" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "â¾È¿¡¼­ Ŭ¸¯Çϸé Ç×»ó âÀ» À§·Î ¿Ã¸²" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "¸ğµç »õ·Î¿î âÀÌ ¸ÕÀú Æ÷Ä¿½º¸¦ °¡Áü" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "¿ÀÁ÷ »õ·Î¿î ´ëÈ­»óÀÚ Ã¢¸¸ Æ÷Ä¿½º °¡Áü" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "¿ÀÁ÷ Æ÷Ä¿½º¸¦ °¡Áø âÀÇ »õ·Î¿î ´ëÈ­»óÀÚ¸¸ Æ÷Ä¿½º °¡Áü" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ ¹Ù²ğ ¶§ ⠿ø®±â" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ ¹Ù²ğ ¶§ ¸¶¿ì½º Æ÷ÀÎÅ͸¦ ±× âÀ¸·Î º¸³¿" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Æ÷Ä¿½º ¸ñ·ÏÀ» Ç¥½ÃÇÏ°í »ç¿ë" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Æ÷Ä¿½º ¸ñ·Ï¿¡ ½ºÆ½Å° â Æ÷ÇÔ" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Æ÷Ä¿½º ¸ñ·Ï¿¡ À½¿µ â Æ÷ÇÔ" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Æ÷Ä¿½º ¸ñ·Ï¿¡ ¾ÆÀÌÄÜ Ã¢ Æ÷ÇÔ" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "¹Ù²Ù´Â µ¿¾È¿¡ â Æ÷Ä¿½º" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ ¹Ù²ï ÈÄ¿¡ ⠿ø®±â" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ ¹Ù²ï ÈÄ ¸¶¿ì½º Æ÷ÀÎÅ͸¦ ±× âÀ¸·Î º¸³¿" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "À̵¿°ú Å©±âÁ¶Á¤ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -2018,69 +1889,69 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® À̵¿°ú Å©±âÁ¶Á¤\n" "¹æ¹ı ¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "À̵¿ ¹æ¹ı:" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Å©±âÁ¶Á¤ ¹æ¹ı:" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "ºÒÅõ¸í" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "°ø¿¹" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "»óÀÚ" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "À½¿µ" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "¹İ°íü" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "¹İÅõ¸í" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i µ¥½ºÅ©Å¾" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i µ¥½ºÅ©Å¾" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "¿©·¯ µ¥½ºÅ©Å¾ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2088,16 +1959,16 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¿©·¯ µ¥½ºÅ©Å¾\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "°¡»ó µ¥½ºÅ©Å¾ ¼ö:\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "°¡»ó µ¥½ºÅ©Å¾ ÁÖº¯À» °ãÄ¡±â" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2106,7 +1977,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "È­¸é Å©±â" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2114,11 +1985,11 @@ msgstr "" "1\n" "È­¸é Å©±â" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "°¡»ó µ¥½ºÅ©Å¾ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2126,19 +1997,19 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® °¡»ó µ¥½ºÅ©Å¾\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "°¡»ó µ¥½ºÅ©Å¾ Å©±â:\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "°¡»ó µ¥½ºÅ©Å¾ ÁÖº¯À» °ãÄ¡±â" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "¿¡Áö Çø³ »ç¿ë" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "½ºÅ©¸° º¯µÎ¸®¿¡¼­ÀÇ ÀúÇ×°¨:\n" @@ -2176,11 +2047,11 @@ msgstr "â msgid "Place windows on another head when full" msgstr "âÀ» ¼öµ¿À¸·Î ¹èÄ¡" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "ÀÚµ¿¿Ã¸®±â ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2188,19 +2059,19 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® â ÀÚµ¿ ¿Ã¸®±â\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "âÀ» ÀÚµ¿À¸·Î ¿Ã¸®±â" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "ÀÚµ¿¿Ã¸®±â Áö¿¬:" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "ÅøÆÁ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2208,23 +2079,23 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ÅøÆÁ\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "ÅøÆÁ Ç¥½Ã" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "·çÆ® â ÆÁ Ç¥½Ã" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "ÅøÆÁ Áö¿¬:\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "±âŸ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2232,15 +2103,15 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ±âŸ\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "´ëÈ­»óÀÚ ¸Ó¸® »ç¿ë" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "¿Àµğ¿À ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2248,11 +2119,11 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¿Àµğ¿À\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "»ç¿îµå »ç¿ë" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2260,11 +2131,11 @@ msgstr "" "ÄÄÆÄÀÏ ´ç½Ã EsounD°¡ ¾ø¾ú±â ¶§¹®¿¡\n" "¿Àµğ¿À´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Ư¼öÈ¿°ú ¼³Á¤" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -2272,103 +2143,101 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® Ư¼ö È¿°ú\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "¹Ì²ô·¯Áü ¹æ¹ı:" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ¹Ù²Ü ¶§ ¹Ì²ô·¯Áü" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "±ú²ıÇÏ°Ô ÇÒ ¶§ ⠹̲ô·¯Áü" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "âÀÌ ³ªÅ¸³¯ ¶§ ¹Ì²ô·¯Áü" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "¸Ş´º Ç¥½Ã ¿¡´Ï¸ŞÀÌÆ®" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Ç×»ó È­¸é¿¡ ¸Ş´º¸¦ Æ˾÷" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "¸Ş´º¸¦ ¿òÁ÷ÀÎ ÈÄ¿¡ Æ÷ÀÎÅÍ µÚÁı±â" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "â ³ëÃâÀ» ÁÙÀ̱â À§ÇØ ¼¼À̺ê¾ğ´õ »ç¿ë" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "â Á¢°í ÆîÄ¥ ¶§ ¿¡´Ï¸ŞÀÌÆ®" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ²ø±â¸·´ë Ç¥½Ã" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "²ø±â¸·´ë À§Ä¡:" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "À§" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "¾Æ·¡" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ¹Ì²ô·¯Áü ¼Óµµ: (´À¸²)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(ºü¸§)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "û¼Ò ¹Ì²ô·¯Áü ¼Óµµ: (´À¸²)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "³ªÅ¸³² ¹Ì²ô·¯Áü ¼Óµµ: (´À¸²)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "â Á¢±â ¼Óµµ: (´À¸²)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "·¹Àεå·ÓÀ» Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-¾øÀ½-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2379,7 +2248,7 @@ msgstr "" "À̸§: %s\n" "ÆÄÀÏ: %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2387,16 +2256,21 @@ msgstr "" "¹è°æ\n" "¾øÀ½" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "»ç¿ëµÇÁö ¾Ê´Â ¹è°æÀº %2i:%2i:%2iÈÄ¿¡ ÇØÁ¦" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ¹è°æ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -2404,51 +2278,51 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® µ¥½ºÅ©Å¾\n" "¹è°æ ¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "¹è°æ »ö\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "¾ÕÀ¸·Î À̵¿\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "º¹Á¦\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ »èÁ¦\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "ÆÄÀÏ »èÁ¦\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Àû»ö:\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "¹è°æ À̹ÌÁö »ç¿ë" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "³ì»ö:\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Å©±âÁ¶Á¤½Ã ¸ğ¾ç À¯Áö" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "û»ö:\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "¹è°æ¿¡ »ç¿ëÇÒ Å¸ÀÏ À̹ÌÁö" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2462,35 +2336,35 @@ msgstr "" "±×¸®°í\n" "À§Ä¡Á¶Á¤\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "°í»ö»ó¿¡¼­ µğ´õ¸µ »ç¿ë" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Å׸¶ÀÇ ¹è°æ »ç¿ë¾ÊÇÔ" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "¹è°æ ¹Ì¸® ½ºÄµ" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "ÆÄÀÏ·Î Á¤·Ä" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "¼Ó¼ºÀ¸·Î Á¤·Ä" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "À̹ÌÁö·Î Á¤·Ä" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -2498,103 +2372,103 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Åõ¸í ¹è°æ" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "³»ºÎ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚÀÇ °¡ÀåÀÚ¸® ¼û±â±â" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ À̸§ º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ µÚ¿¡ ±âº» À̹ÌÁö ±×¸®±â" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "ÇÊ¿ä¾øÀ» ¶§ ½ºÅ©·Ñ¹Ù ¼û±â±â" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ¿¡ ¸ÂÃß±â À§ÇØ ÀÚµ¿À¸·Î Å©±âÁ¶Á¤" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ·Î ¾ÆÀÌÄÜÈ­ÇÒ ¶§ ¿¡´Ï¸ŞÀÌÆ®" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î Å©±âÁ¶Á¤½Ã Á¤·Ä:" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ À̹ÌÁö Ç¥½Ã Á¤Ã¥ (ÇÑ µ¿ÀÛ ½ÇÆнà ´ÙÀ½ ½Ãµµ):" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "â ½º³À¼¦, ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë, ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë, ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë, â ½º³À¼¦" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë, â ½º³À¼¦" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ Å©±â" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "¹æÀ§:" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù »çÀ̵å:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù ¹æÇâ:" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "¼öÆò" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "¿ŞÂÊ / À§" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "½ÃÀÛ" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "¼öÁ÷" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "¿À¸¥ÂÊ / ¾Æ·¡" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "¾çÂÊ ³¡" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "³¡" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2604,11 +2478,11 @@ msgstr "" " ÀÌ Ã¢Àº ÇöÀç ¾î¶² ±×·ì¿¡µµ ¼ÓÇØÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "â ±×·ì ¼³Á¤" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -2616,11 +2490,11 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® â ±×·ì\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " ¼³Á¤ÇÒ ±×·ì ¼±ÅÃ: " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2628,43 +2502,43 @@ msgstr "" " ´ÙÀ½ µ¿ÀÛÀº ¸ğµç ±×·ì \n" " ¸â¹ö¿¡°Ô Àû¿ëµË´Ï´Ù: " -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® Çü½Ä ¹Ù²Ş" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "¾ÆÀÌÄÜÈ­" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Á×À̱â" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "À̵¿" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "¿Ã¸®±â/³»¸®±â" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "°íÂø" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Á¢±â" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Á¢±â/¾ÆÀÌÄÜÈ­/°íÂø °Å¿ï" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "±âº» ±×·ì Á¶Á¤ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -2672,25 +2546,25 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ±âº» ±×·ì\n" "Á¶Á¤ ¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "ÆäÀÌÀú ¼³Á¤" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "⠿ɼÇ" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "±â¾ïÇÒ Ã¢ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2698,15 +2572,15 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ±â¾ïÇÒ\n" "â ¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "±â¾ïÇÒ ¼³Á¤..." -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "¼Ó¼ºÀ» ±â¾ïÇÒ È°¼ºÈ­µÈ âÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2730,35 +2604,11 @@ msgstr "" "½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ È¤Àº X ¼­¹ö Á¦Àۻ翡 ¿¬¶ôÇϰųª X, xdm°ú\n" "startx µîÀÇ µµ¿ò¸»À» ¹Ì¸® Àо½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "X ¼­¹ö ¼³Á¤ ¿¡·¯" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"½É°¢ÇÑ ¿¡·¯:\n" -"\n" -"X ¼­¹ö°¡ ½¦ÀÌÇÁ È®ÀåÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -"ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®°¡ ½ÇÇàµÇ·Á¸é ¹İµå½Ã ÇÊ¿äÇÑ ±â´ÉÀÔ´Ï´Ù.\n" -"\n" -"X ¼­¹ö°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÈ °ÍÀ̰ųª ȯ°æ¼³Á¤ÀÌ À߸øµÇ¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -"\n" -"Á¾·á.\n" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib ÃʱâÈ­ ¿¡·¯" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2774,7 +2624,11 @@ msgstr "" "ÀÌ»óÇÑ ÀÏÀ̷২ä. °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "Á¾·á.\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "X ¼­¹ö ¼³Á¤ ¿¡·¯" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2790,15 +2644,15 @@ msgstr "" "ÀÌ»óÇÑ ÀÏÀ̷২ä. °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "Á¾·á.\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "X ¼­¹ö ¹öÀü ¿¡·¯" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "ÀÌ ¿¡·¯ ¹«½Ã" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2815,7 +2669,7 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®ÀÇ ÀúÀÚ°¡ µé¾îº¸Áöµµ ¸øÇ߰ųª »ç¿ëÇØ º¸Áö\n" "¸øÇÑ °ÍÀÓ¿¡ ºĞ¸íÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2826,7 +2680,7 @@ msgstr "" "ÀÌ°ÍÀº ½É°¢ÇÑ »óȲÀÔ´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÆÄÀÏÀ» »èÁ¦ÇϽʽÿÀ\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2839,7 +2693,7 @@ msgstr "" "ÀÌ µğ·ºÅ丮¿¡ ´ëÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ ¹× Çã¿ë±ÇÇÑÀ» È®ÀÎÇϽðí\n" "ÀÌ »óȲÀ» °íÄ¡µµ·Ï ÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2852,7 +2706,7 @@ msgstr "" "ÀÌ µğ·ºÅ丮¿¡ ´ëÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ ¹× Çã¿ë±ÇÇÑÀ» È®ÀÎÇϽðí\n" "ÀÌ »óȲÀ» °íÄ¡µµ·Ï ÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2865,11 +2719,11 @@ msgstr "" "ÀÌ µğ·ºÅ丮¿¡ ´ëÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ ¹× Çã¿ë±ÇÇÑÀ» È®ÀÎÇϽðí\n" "ÀÌ »óȲÀ» °íÄ¡µµ·Ï ÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "±â¾ïÇÒ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ¼Ó¼º" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2879,75 +2733,75 @@ msgstr "" "ÀÌ Ã¢ÀÇ ¼Ó¼ºÀ» ¼±ÅÃÇϽñâ\n" "¹Ù¶ø´Ï´Ù\n" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "Á¦¸ñ:" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "À̸§:" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "Ŭ·¡½º:" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "¸í·É:" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "À§Ä¡" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "º¸´õ ½ºÅ¸ÀÏ" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Å©±â" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "½¦ÀÌµå »óÅÂ" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "½ºÆ½Å° »óÅÂ" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "°èÃş ½ºÅÃÅ·" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "â ¸ñ·Ï °Ç³Ê¶Ü" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "Æ÷Ä¿½º °®Áö¾ÊÀ½" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "·Î±×Àνà ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ½ÃÀÛ" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "ÀÌ Ã¢ÀÇ ±×·ì ±â¾ï" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "½º³À ÆÄÀÏ ÀúÀå ¿¡·¯\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "»ç¿îµå ÆÄÀÏ Ã£±â ¿¡·¯" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2962,11 +2816,11 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®´Â µ¿ÀÛÀ» °è¼ÓÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù¸¸\n" "´ç½ÅÀÇ È¯°æ¼³Á¤À» È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "»ç¿îµå ÃʱâÈ­ ¿¡·¯" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2976,19 +2830,83 @@ msgstr "" "Åë½Å ¿¡·¯°¡ ¹ß»ıÇß½À´Ï´Ù. ¿Àµğ¿À´Â Áö±İºÎÅÍ »ç¿ëµÇÁö\n" "¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "TextClass ¿¡·¯!" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ borders.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ buttons.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ colormodifiers.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ cursors.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ desktops.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ imageclasses.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ init.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ menustyles.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ slideouts.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ sound.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ tooltips.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ windowmatches.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ menus.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ control.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "Å׸¶°¡ keybindings.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "¸ğ¸§\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Å׸¶ ÆÄÀÏ/µğ·ºÅ丮°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "À߸øµÈ Å׸¶" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3007,17 +2925,93 @@ msgstr "" "ÀÌ Å׸¶°¡ À߸øµÈ ÀÌÀ¯´Â:\n" "%s" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "À߸øµÈ Å׸¶" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "ÅøÆÁ ¿¡·¯!" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¿À´ÃÀÇ ¸Ş½ÃÁö" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "¿¡·¯" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®°¡ ÀÚµ¿À¸·Î ÀúÀåµÈ ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ºĞ¼®ÇÏ´ø Áß ¿¡·¯¸¦\n" +#~ "¸¸³µ½À´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ¿¡·¯°Å³ª, ÀÛÀº ¹ö±× ȤÀº ¼Ë´Ù¿îÀÌ À߸øµÇ¾úÀ» ¼ö\n" +#~ "ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®°¡ ±âº»ÀûÀÎ ½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤À¸·Î º¹±¸ÇÑ ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ\n" +#~ "º¸±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî?\n" + +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!!!!!!!! ¿¡·¯ ¿¡·¯ ¿¡·¯ ¿¡·¯ !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®ÀÇ ¹®¼­µéÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" +#~ "\n" +#~ "ÀÌ°ÍÀº ½É°¢ÇÑ ¿¡·¯À̸ç ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®´Â ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#~ "ÀÌ ¹®Á¦¸¦ °íÄ¡½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ó¸ç ÀνºÅçÀÌ Á¦´ë·Î µÇ¾ú´Â Áö¸¦\n" +#~ "È®ÀÎÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "ÀÌ ÀÏÀÌ ¹ß»ıÇÑ ÀÌÀ¯´Â ÆĞÅ°Áö°¡ À߸ø ¸¸µé¾î Á³µç Áö ´©±º°¡\n" +#~ "¼ÕÀ¸·Î ±× ÆÄÀϵéÀ» Áö¿üµç Áö ¾Æ´Ï¸é ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ÀνºÅçÀÌ\n" +#~ "À߸øµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "¸ğµâÀÌ ÀÌ¹Ì ÀûÀçµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "¸ğµâÀÌ ÀûÀç µµÁß ½ÇÆĞÇß½À´Ï´Ù.\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "¸ğµâ ³»¸®±â°¡ ½ÇÆĞÇß½À´Ï´Ù.\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "¸ğµâÀÌ ÀûÀçµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "¸ğ¸£´Â ¸ğµâ ¿¡·¯.\n" + +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "½É°¢ÇÑ ¿¡·¯:\n" +#~ "\n" +#~ "X ¼­¹ö°¡ ½¦ÀÌÇÁ È®ÀåÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" +#~ "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®°¡ ½ÇÇàµÇ·Á¸é ¹İµå½Ã ÇÊ¿äÇÑ ±â´ÉÀÔ´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "X ¼­¹ö°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÈ °ÍÀ̰ųª ȯ°æ¼³Á¤ÀÌ À߸øµÇ¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "Á¾·á.\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¿À´ÃÀÇ ¸Ş½ÃÁö" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "KDE ¼³Á¤" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f2f77efa..d77bda74 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Dènis Riedijk \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "Dit omdat het bestand niet bestaat.\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "U de documentatie voor uw sheel bekijkt hoe U het pad voor\n" "uivoerbare programma's moet aanpassen.\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" "en U bent gerechtigd om het uit te voeren. Ik suggereer dat\n" "U hier naar kijkt.\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" "De reden hiervoor is dat het bestand bestaat, maar U kan het\n" "niet uitvoeren omdat U geen uitvoer rechten voor het bestand heeft.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "De reden hiervoor is dat het bestand in werkelijkheid een directory is.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -110,16 +111,16 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Over Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Welkom bij de " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -133,7 +134,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -143,21 +144,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr "Kies de groep waar het venster bij moet behoren : \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -177,23 +178,24 @@ msgstr "" " Kies hier een andere groep waar het venster toe zal behoren:\n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Kies de groep waar het venster van verwijderd moet worden" -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Kies de groep om te breken" -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Je bent gewaarschuwd over Zoom mode\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "Let Op !!!" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -221,35 +223,59 @@ msgstr "" "Als uw Server zich niet goed gedraagt zult U waarschijnlijk\n" "dit feature moeten ontwijken.\n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Negeer dit" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Herstart Enlightenment" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Stop Enlightenment" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment fout" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "Enlightenment Inter Process Communication fout" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -260,29 +286,25 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "Enlightenment Inter Process Communication fout" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIGURATIE: negeer extra gegevens in \"%s\"\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIGURATIE: benodigde gegevens ontbreken in \"%s\"\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -295,7 +317,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -304,7 +326,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van het huidige tekstblok. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -313,7 +335,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige slideout. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -326,7 +348,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -335,7 +357,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige control. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -344,7 +366,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van het huidige menu. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -353,7 +375,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van het huidige BorderPart. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -362,7 +384,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Main Border. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -371,7 +393,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Button. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -380,11 +402,11 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Desktop. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Grapje! Ikoondozen zijn nog niet geimplementeerd\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -393,7 +415,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Iconbox. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -402,7 +424,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van het huidige Sound. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -415,7 +437,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -424,7 +446,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige ActionClass. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -437,7 +459,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -446,7 +468,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige ImageClass. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -459,7 +481,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -469,7 +491,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige ColorModifier. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -482,7 +504,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -491,7 +513,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige ToolTip. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -500,7 +522,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige FX. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -513,7 +535,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -522,7 +544,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Iconbox. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -535,7 +557,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -544,7 +566,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Extras. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -557,7 +579,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -566,7 +588,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige WindowMatch. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -583,23 +605,19 @@ msgstr "" "Dit komt waarschijnlij omdat het programma niet bestaat\n" "of omdat U het niet kan uitvoeren.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "fout" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Thema versie fout" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Herstarten met standaard instellingen" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbreken en afsluiten" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -620,11 +638,11 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Gebruikers Configuratie Versie FOUT" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -641,7 +659,7 @@ msgid "" "your liking again safely.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -684,47 +702,35 @@ msgid "" "additional information.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment start op" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "Systeem configuratie redden ?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, probeer te redden" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Herstart en probeer opnieuw" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "Stop en geef op" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -742,7 +748,7 @@ msgstr "" "Klik op de middelste muisknop voor een lijst\n" "van de applicaties die nu draaien.\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -758,7 +764,7 @@ msgstr "" "Klik met de muisknop om een lijst van alle\n" "programma's te krijgen die nu actief zijn.\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -766,7 +772,7 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "boven te brengen\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -774,15 +780,15 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "beneden te brengen\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Attentie !!!!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "We starten het rimpels effect op.." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -796,11 +802,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "We starten het regendruppels effect..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -814,11 +820,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Het is niet mogelijk om regendruppels te tonen" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -836,7 +842,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -853,11 +859,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "We starten het golven effect..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -871,11 +877,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "We starten het imagespinners effect..." -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -884,11 +890,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "Er kan niet voldaan worden" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -897,11 +903,11 @@ msgstr "" "Icoonboxen en Pagers kunnen niet aan een groep\n" "toegevoegd worden\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "Venster groep fout" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -915,7 +921,7 @@ msgstr "" " verwijderen via vensters die daadwerkelijk bij minstens een groep behoren\n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -929,7 +935,7 @@ msgstr "" " Je zult eerst andere groepen moeten starten\n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -939,26 +945,26 @@ msgstr "" " Momenteel bestaan er geen groepen, Je zult eerst een groep moeten starten.\n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Venster Groep Selectie" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -971,7 +977,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -985,7 +991,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -999,7 +1005,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1008,19 +1014,19 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Een andere Window Manager is al actief" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "OK (pas bestand aan)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Annuleer (niet aanpassen)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1040,19 +1046,19 @@ msgid "" "It is possible that this MAY not properly edit your files.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet U het zeker?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "Ja (pas het bestand aan)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "Nee (het bestand niet aanpassen)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1063,35 +1069,35 @@ msgid "" "Are you ABSOLUTELY sure?\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Icoonbox Opties" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Instellingen van deze Icoonbox" -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Sluit Icoonbox" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment Inter Process Commandos Hulp" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1099,22 +1105,22 @@ msgstr "" "\n" "commandos die nu beschikbaar zijn:\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1123,28 +1129,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Versie : %s\n" "code is van datum : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Negeer dit" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Herstart Enlightenment" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Stop Enlightenment" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1153,11 +1138,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Versie : %s\n" "Laatst geupdate op : %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Kan niet genoeg geheugen alloceren" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1176,11 +1161,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1195,7 +1180,7 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1214,11 +1199,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1232,15 +1217,15 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1254,29 +1239,29 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ga naar deze desktop" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Toon/Verberg deze groep" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimaliseer deze groep" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groep %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1293,35 +1278,20 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:76 +#: src/misc.c:61 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" -"correctly.\n" -msgstr "" - -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1335,91 +1305,11 @@ msgid "" "theme.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen borders.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen buttons.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen colormodifiers.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen cursors.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen desktops.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen imageclasses.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen init.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen menustyles.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen slideouts.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen sound.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen tooltips.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen windowmatches.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen menus.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen control.cfg bestand\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "Thema bevat geen keybindings.cfg bestand\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "Module is al geladen.\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "Module faalde tijdens laden.\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "Het verwijderen van de module uit het geheugen is mislukt.\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "Module is niet geladen.\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "Onbekende module fout.\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1435,7 +1325,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1447,7 +1337,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1463,60 +1353,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Venster Opties" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Minimaliseer" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Annihileer" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stick / Unstick" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktop opties" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager instellingen..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "Shapshots aan" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots uit" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "Hoge kwaliteit aan" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Hoge kwaliteit uit" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" "to write to your filing system or other similar problems.\n" msgstr "" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" msgstr "" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1531,7 +1421,7 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1545,254 +1435,254 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, log uit " -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " Nee " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager scan snelheid:" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "lijnen per seconde" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager instellingen" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "Toon pager" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Maak miniatuur snapshots van het scherm" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Verbeter hoge kwaliteits snapshots in snapshot modus" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom in op pager vensters als de muis boven ze is" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Toon venster titel als de muis boven het venster is" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scan het scherm continu om de pager bij te werken" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Muisknop op vensters te selecteren en slepen" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Midden" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Muisknop om desktops te selecteren" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Muisknop om pager menu te tonen" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Pas toe" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Invoer instellingen" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Invoer volgt de muis" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Invoer volgt de muis slordig" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Invoer volgt muis klikken" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikken in een venster brengt het altijd naar boven" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle niewe vensters krijgen de invoer" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Alleen nieuwe dialoog vensters krijgen de invoer" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Alleen nieuwe dialoog vensters waarvan de eigenaar de invoer heeft krijgen " "de invoer" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Breng vensters naar voren bij een invoer wisseling" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Stuur de muis naar het venster bij een invoer wisseling" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Toon en gebruik een venster lijst" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Breng vensters naar voren na een invoer wisseling" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Stuur de muis naar het vester na een invoer wisseling" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Verplaats en Vergroot/Verklein instellingen" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Verplaats methoden:" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Vergroot/Verklein methoden:" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Gevuld" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Technisch" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Box" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Shaded" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "Halfvol" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Doorzichtig" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Meerdere Desktop Instellingen" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Aantal virtuele desktops:\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -1801,7 +1691,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Shermen in grootte" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -1809,29 +1699,29 @@ msgstr "" "1\n" "Sherm in grootte" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuele Dektop Instellingen" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuele Desktop grootte:\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:\n" @@ -1867,75 +1757,75 @@ msgstr "Plaats vensters met de hand" msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Plaats vensters met de hand" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Breng vensters automatisch naar voren" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Wacht voor omhoogbrengen:" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Tooltip instellingen" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Toon Tooltips" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Toon Tooltips op de achtergrond van desktop" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio Instellingen" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "Zet geluiden aan" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -1943,113 +1833,111 @@ msgstr "" "Audio is niet beschikbaar omdat EsounD niet\n" "beschikbaar was tijdens het compileren" -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Speciale Effect Instellingen" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Schuif Methode:" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Schuif desktops bij veranderen" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Verschuif vensters bij het opschonen" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Verschuif vensters als ze verschijnen" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "Geanimeerd tonen van menus" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toon menus altijd op het scherm" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animeer het shaden en de-shaden van vensters" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Toon de desktop sleurstrip" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Sleurstrip positie:" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Snelheid van desktop schuiven: (langzaam)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(snel)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Opschoon schuifsnelheid (langzaam)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Verschijn schuifsnelheid (langzaam)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Venster shadesnelheid (langzaam)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Het is niet mogelijk om regendruppels te tonen" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-GEEN-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2060,7 +1948,7 @@ msgstr "" "Naam : %s\n" "Bestand : %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2068,66 +1956,71 @@ msgstr "" "Nee\n" "Achtergrond" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ongebruikte achtergronden verwijderd na %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Desktop Achtergrond Instellingen" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Achtergrond kleur\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "Verplaats naar voren\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliceer\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Haal uit de lijst\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "Verwijder bestand\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Rood:\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Gebruik achtergrond plaatje" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Groen:\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bewaar verhoudingen bij schalen" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Blauw:\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "Plaats plaatjes naast elkaar op achtergrond" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2141,137 +2034,137 @@ msgstr "" "en\n" "Plaatsing\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Gebruik dithering in Hi-Color" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Achtergrond overruled thema" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Prescan Achtergronden" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Sorteer op bestand" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorteer op attribuut" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorteer op plaatje" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Icoonbox instellingen" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Transparante achtergrond" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Toon geen rand om binnenste Icoonbox" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Toon icoon namen" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Teken basisplaatje achter iconen" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Toon geen scrollbar als niet nodig" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Grootte automatisch aanpassen om iconen te bevatten" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animeer wanneer naar deze icconbox geminimaliseerd wordt" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Plaatsing van ankers als automatisch grootte aanpassen" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Snapshot venster, Applicatie icoon, Enlightenment icoon" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Applicatie icoon, Enlightenment icoon, Snapshot venster" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment icoon, Snapshot venster" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Icoon grootte" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Orientatie:" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Scrollbar kant:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Scrollbar pijltjes" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Links/Boven" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Rechts/Onder" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "Beide zijden" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2281,21 +2174,21 @@ msgstr "" " Dit venster behoort momenteel niet bij een groep. \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Venster Groep Instellingen" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Kies de groep om in te stellen: " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2303,81 +2196,81 @@ msgstr "" " De volgende acties worden\n" " toegepast op alle groepsleden" -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Verander van rand stijl" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Minimaliseren" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Afsluiten" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Omhoog/Omlaag brengen" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Sticken" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Shaden" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standaard Groep Controle Instellingen" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Pager instellingen" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Venster Opties" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2391,27 +2284,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2421,7 +2298,11 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2431,15 +2312,15 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2450,7 +2331,7 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2458,7 +2339,7 @@ msgid "" "Please remove this file\n" msgstr "" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2467,7 +2348,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2476,7 +2357,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2485,86 +2366,86 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Rand stijl" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Shaded staat" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Sticky staat" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "Laag van het venster" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Herstart applicatie bij inloggen" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Herinner de groepen van dit venster" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2574,30 +2455,94 @@ msgid "" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" "now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen borders.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen buttons.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen colormodifiers.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen cursors.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen desktops.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen imageclasses.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen init.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen menustyles.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen slideouts.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen sound.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen tooltips.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen windowmatches.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen menus.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen control.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "Thema bevat geen keybindings.cfg bestand\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2609,17 +2554,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "fout" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "Module is al geladen.\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "Module faalde tijdens laden.\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "Het verwijderen van de module uit het geheugen is mislukt.\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "Module is niet geladen.\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "Onbekende module fout.\n" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "KDE Instellingen" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 307ee092..6aa0f4da 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n" "Last-Translator: Terje Røsten \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "Feil ved kommandoklasse!" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referanser er igjen\n" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "Feil ved kommandoklasse!" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjørt.\n" "Årsaken er at filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "at du leser om skallet ditt og ser etter hvordan man\n" "endrer denne stien.\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" "er en fil og du har tillatelse til å kjøre det. Jeg foreslår du ser\n" "nærmere på dette sjøl.\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" "Filen eksister og er en fil, men\n" "du har tillatelse til å kjøre det.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjørt.\n" "Årsaken er at fila faktisk er en katalog.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -114,16 +115,16 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjørt.\n" "Årsaken er at fila ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Velkommen til " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -137,7 +138,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -147,21 +148,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Velg den gruppa som vinduet skal tilhøre: \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -180,23 +181,24 @@ msgstr "" " Velg en annen gruppe som dette vinduet skal tilhøre: \n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Velg gruppa som vinduet skal fjernes fra. " -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Velg gruppa som skal brytes opp " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Du har nå blitt anvart om farene ved bruk av Zoom modus\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "Advarsel!" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -222,35 +224,59 @@ msgstr "" "\n" "Dette var en advarsel og vil bare bli vist denne ene gangen.\n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Enlightment dialog" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Overse dette" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Start Enlightenment på nytt" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Avslutt Enlightenment" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Feil ved Enlightenment" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Overse" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "Feil med ramme!" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "Feil med knapp!" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "Feil ved fargemodifiseringsklasse!" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "Feil ved E IPC" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -267,29 +293,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "Feil ved E IPC" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: overser ekstra informasjon i \"%s\"\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: nødvendig informasjon mangler i \"%s\"\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -302,7 +324,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -311,7 +333,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en tekst blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -320,7 +342,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en utglidningsblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -333,7 +355,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -342,7 +364,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en kontroll blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -351,7 +373,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en meny blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -360,7 +382,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en blokk med rammedeler.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -369,7 +391,7 @@ msgstr "" "ferdige med å ta inn en hovedrammeblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -378,7 +400,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en musknappeblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -387,11 +409,11 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en skrivebordsblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Easter Egg! Ikonbokser er ikke implementert ennå.\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -400,7 +422,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en Ikonboks blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -409,7 +431,7 @@ msgstr "" "vi har ferdig med å laste en lys blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -422,7 +444,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -431,7 +453,7 @@ msgstr "" "ferdig med å ta inn en handlingsklasseblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -444,7 +466,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil overse dette og fortsette... \n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -453,7 +475,7 @@ msgstr "" "ferdig med å ta inn bildeklasseblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -466,7 +488,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -476,7 +498,7 @@ msgstr "" "ferdig med å ta inn en fargemodifiseringsblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -489,7 +511,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -498,7 +520,7 @@ msgstr "" "ferdig med å ta inn en verktøytipsblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -507,7 +529,7 @@ msgstr "" "ferdig med å ta inn FX-blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -520,7 +542,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -529,7 +551,7 @@ msgstr "" "vi ferdig med å ta inn en Ikonboks-blokk\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -542,7 +564,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -551,7 +573,7 @@ msgstr "" "vi ferdig med å ta inn en ekstrablokk\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -564,7 +586,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -573,7 +595,7 @@ msgstr "" "vi var ferdig en vindustreff-blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -590,23 +612,19 @@ msgstr "" "Dette skyldes antakelig at prorammet ikke eksisterer eller\n" "at det kan ikke bli kjørt av deg.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "feil" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Feil ved versjonen til temaet" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Start på nytt med standardverdier" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt og avslutt" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -639,11 +657,11 @@ msgstr "" "stund og dette temaet bruker ting som ikke var tilgjengelig i\n" "en tidligere versjon av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Feil ved versjonen til brukerkonfigurasjonen" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -673,7 +691,7 @@ msgstr "" "Du kan da endre innstillingene etter eget ønske\n" "uten fare for tap.\n" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -732,55 +750,35 @@ msgstr "" "binære pakke du har installert.\n" "Konsulter også eventuelt dokumentasjonen til Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter opp..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "Gjenopprette systemkonfigurasjon?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, prøv gjennoppretting" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Start på nytt og prøv igjen" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "Avslutt og gi opp" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"Enlightenment har oppdaget en feil ved innlasting av din automatisk\n" -"lagrede konfigurasjon\n" -"\n" -"Dette kan skyldes problemer med skriveproblemer, mindre bugs\n" -"eller ufortsette systemkrasj.\n" -"\n" -"Vil du at Enlightenement skal gjenopprette ett sett\n" -"med standardverdier og prøve igjen?\n" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "Epeker feil!" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "Bakgrunnsfeil!" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -797,7 +795,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjører nå.\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -813,7 +811,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjører nå.\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -821,7 +819,7 @@ msgstr "" "Trykk her for heve dette skrivebordet\n" "til toppen.\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -829,15 +827,15 @@ msgstr "" "Trykk her for senke dette skrivebordet\n" "til bunnen.\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Merk!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Starter opp Krusnings FX..." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -861,11 +859,11 @@ msgstr "" "For å slå av denne effekten - gjør det samme som du gjorde\n" "for å slå det på.\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Starter opp Regndråpe FX..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -889,11 +887,11 @@ msgstr "" "For å skru av denne effekten - gjør du det samme som når du\n" "skru det på.\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Klarer ikke vise Regndråper" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -922,7 +920,7 @@ msgstr "" "eller kopiere systemets imrc (/usr/etc/imrc) til ~/.imrc\n" "og editere den for hånd og skru på Shared Memory.\n" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -949,11 +947,11 @@ msgstr "" "eller kopiere systemets imrc (/usr/etc/imrc) til ~/.imrc\n" "og editere den for hånd og skru på Shared Memory pixmaps.\n" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Starter opp Bølge FX" -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -977,11 +975,11 @@ msgstr "" "For å slå av denne effekten - gjør det samme som du gjorde\n" "for å slå det på.\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Starter opp bilderotasjons FX..." -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -995,11 +993,11 @@ msgstr "" "For å slå av denne effekten - gjør det samme som du gjorde\n" "for å slå det på.\n" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "Kan ikke etterkomme anmodningen" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1009,11 +1007,11 @@ msgstr "" "vindusgrupper. Du kan med andre ord ikke legge disse inn i en\n" "vindusgruppe.\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "Feil ved vindusgruppe" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1027,7 +1025,7 @@ msgstr "" " via ett vindu som tilhører (minst) en gruppe.\n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "" " Du må starte en gruppe til først.\n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1051,11 +1049,11 @@ msgstr "" " For øyeblikket eksister ingen grupper. Du må starte en gruppe først.\n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Velg vindusgruppe" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1063,16 +1061,16 @@ msgstr "" "Vindusgrupper for Enlightenment\n" "Dialog for utvelgelse\n" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Avbryt" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr "" "eller kompiler opp Enlightenment selv.\n" "Tilsvarende gjelder for alle støtte bibliotekene Enlightenment trenger.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1117,7 +1115,7 @@ msgstr "" "finne hvor programmet stoppet/døde og kan sende en verdifull\n" "bug-report med backtrace informasjon, variable verdier etc.\n" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1142,7 +1140,7 @@ msgstr "" "programmet stoppet/døde og kan sende en verdifull\n" "bug-report med backtrace informasjon, variable verdier etc.\n" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1155,19 +1153,19 @@ msgstr "" "Det foreslås at du sjekker din maskinvare og OS installsjon.\n" "Det er uhyre uvanlig med med bussfeil på feilfri maskinevare.\n" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "En annen vindussjef kjører allerede" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "OK (modifiser fila)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Avbryt (ikke modifiser fila)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1202,19 +1200,19 @@ msgstr "" "\n" "Det er mulig oppstartsfila ikke blir konfigurt korrekt.\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker du vil gjøre dette?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "Ja (modifiser fila)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "Nei (ikke modifiser fila)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1231,35 +1229,35 @@ msgstr "" "\n" "Er du absolutt helt sikker?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "Feil ved bildeklasse!" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Meny for ikonboksen" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Valg for denne ikonboksen" -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Fjern denne ikonboksen" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Lag en ny ikonboks" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "Beskjed" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr "" "\n" "kommandoer som er tilgjengelig for øyeblikket:\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1276,16 +1274,16 @@ msgstr "" "bruk \"help all\" for beskrivelse av ha alle kommandoene\n" "bruk \"help \" for beskrivelse av hver enkelt kommando\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "bruk \"help \" for individuell beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1294,28 +1292,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Versjon : %s\n" "koden oppdatert : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Enlightment dialog" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Overse dette" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Start Enlightenment på nytt" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Avslutt Enlightenment" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1324,11 +1301,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Versjon : %s\n" "Koden er oppdatert : %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Kan ikke finne nok minne." -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1361,11 +1338,11 @@ msgstr "" "Allokeringa ble krevd ved %s, , linje %d.\n" " " -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Feilen ved reallokering av minne som ikke har blitt allokert." -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1389,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Denne feilen skjedde ved %s, linje %d.\n" "\n" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1422,11 +1399,11 @@ msgstr "" "Reallokeringa ble krevd ved %s, , linje %d.\n" " " -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Klarer ikke frigjøre minne som ikke er alloktert." -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1450,15 +1427,15 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Feilen ved forsøk av frigjøring av en NULL peker." -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Overse dette (helt trygt)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1482,29 +1459,29 @@ msgstr "" "Verdien til pekeren var: %x.\n" "Feilen oppstod ved %s, linje %d.\n" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skriverbord nr. %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/Skjul denne gruppa" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiser denne gruppa" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1532,16 +1509,16 @@ msgstr "" "Årsaken til mangelen kan være feil ved en pakke, noen \n" "har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!! Feil! Feil! Feil! !!\n" @@ -1552,34 +1529,7 @@ msgstr "" "Dette er en fatal feil og Enlightenment vil nekte og starte opp.\n" "Vær vennlig og sjekk at dox er til stede og på rett plass.\n" -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!! Feil ! Feil! Feil! !!\n" -"\n" -"Enlightenment dokumentasjon er ikke stede eller er ikke\n" -"korrekt installert.\n" -"\n" -"%s\n" -"Dette er en fatal feil og Enlightenment vil nekte og kjøre.\n" -"Vær vennlig og ordne opp i dette og forsikre deg om at\n" -"alt er installert korrekt.\n" -"\n" -"Årsaken til mangelen kan være feil ved en pakke, noen \n" -"har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n" - -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1600,91 +1550,11 @@ msgstr "" "Standardtemaet som Enlightenment kommer med heter BrushedMetal-Tigert og\n" "er passende som ett standardtema.\n" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en borders.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en buttons.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en colormodifiers.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en cursors.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en desktops.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en imageclasses.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en init.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en menustyles.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en slideouts.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en sound.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en tooltips.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en windowmatches.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en menus.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en control.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "Temaet inneholder ikke en keybindings.cfg fil\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "Modulen er allerede lastet inn.\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "Modulen kunne ikke bli tatt inn ved innlasting.\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "Kunne ikke fjerne modul.\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "Modulen er ikke lastet inn.\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "Ukjent feil ved modul.\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1712,7 +1582,7 @@ msgstr "" "skrivebordsoversikt ikke kjører i bildemodus.\n" "Dette for å nedre ytelsen til Enlightenment.\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1732,7 +1602,7 @@ msgstr "" "i Enlightenement. Du må starte Enlightenment på nytt\n" "etter du har endret oppsett i Imlib.\n" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1759,47 +1629,47 @@ msgstr "" "etter du har endret oppsett i Imlib.\n" "\n" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Valg for vinduer" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiser" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Fjern" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stødig / ustødig" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Valg for skrivebordet" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Innstillinger for skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ikke ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "Høy kvalitet på" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Høy kvalitet av" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1809,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Du kan muligens ha gått tom for diskplass, ikke de rette\n" "rettighetene til skrive til fila eller andre tilsvarende problemer.\n" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1817,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Det var en feil ved lagring av informasjon som lagres automatisk\n" "- kunne ikke skrive til disk på dette systemet.\n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1839,7 +1709,7 @@ msgstr "" "\n" "... håper jeg.\n" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1853,27 +1723,27 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, avslutt " -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " Nei, fortsett" -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Oppfriskningshastighet for skrivebordsoversikt:" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "linjer pr. sekund" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Skrivebordsoversikt" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1881,70 +1751,70 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av \n" "skrivebordsoversikt i Enlightenment \n" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "Bruk skrivebordsoversikt" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Lag miniatyrbilder av skjermen" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Lag miniatyrbilder av skjerm med høy kvalitet" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom inn vinduer på skrivebordsoversikt når musa er over dem" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Framhev vindustittel når musa er over vinudet" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Oppdater skrivebordsoversikt kontinurlig " -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp som velger og drar vinduer:" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Midtre" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Musknapp som velger skrivebord:" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp som bringer opp menyen til skrivebordsoversikten:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Innstillinger for fokus" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1952,75 +1822,75 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling \n" "av fokus i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus følger mus" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus følger mus løst" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus følger musklikk" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklikk i et vindu vil alltid heve det" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer får fokus" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bare nye dialogvinduer får fokus" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bare nye dialoger som tilhører fokusert vindu får fokus" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Hev vinduer ved fokusskifte" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og bruk fokusliste" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inkluder stødige vinduer i fokuslista" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inkluder vinduer i ikonboksen i fokuslista" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "La vinduer få fokus ved skifte" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Hev vinduer etter fokusskifte" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send mus til vindu etter fokusskifte" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flytting & størrelse" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -2028,69 +1898,69 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "flytting & størrelse i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Flytte metoder" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Størrelse metoder" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Med ramme" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Skyggelagt" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "Hel" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Info ved flytting og endring av geometri:" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "I midten av vinduet" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "Alltid i hjørne av skjermen" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "Ikke vis" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Skrivebord" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivebord" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Antall skrivebord" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2098,16 +1968,16 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antall virtuelle skrivebord\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2116,7 +1986,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skjermer" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2124,11 +1994,11 @@ msgstr "" "1\n" "skjermer (i størrelse)" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2136,19 +2006,19 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Størrelse til virtuelt skrivebord:\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "Bruk kantflipping" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:\n" @@ -2185,11 +2055,11 @@ msgstr "Plasser vinduer under muspeker" msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Plasser vinduer manuelt" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Automatisk heving" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2197,19 +2067,19 @@ msgstr "" "Innstillinger for automatisk\n" "heving av vinduer i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Hev vinduer automatisk" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Forsinkelse ved automatisk heving:" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktøytips" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2217,23 +2087,23 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktøytips\n" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Bruk verktøytips" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Bruk skrivebordstips" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Forsinkelse ved verktøytips:\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Forskjellige innstillinger" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2241,15 +2111,15 @@ msgstr "" "Dialog for ulike innstillinger\n" "i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Bruk dialogoverskrifter" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Lyd" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2257,11 +2127,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments bruk av lyd\n" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "Skru på støtte for lyd" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2269,11 +2139,11 @@ msgstr "" "Lyd er ikke tilgjengelig da EsounD ikke var \n" "tilgjengelig når programmet ble kompilert. " -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Spesiell effekter" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -2281,103 +2151,101 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "spesielle effekter i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidmetoder:" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "La skrivebord gli inn når de endres" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "La vinduer gli omkring ved rydding" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "La vinduer gli inn når de kommer" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "La menyer være animerte" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Bruk underlagret for å redusere vindusutbredelse" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animasjon ved skyggelegging av vinduer" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Bruk linje til å dra med" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Dralinje posisjon" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding: (treg)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(hurtig)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Hastighet ved oppryddningsgliding: (treg)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Hastighet ved gliding av nye vinduer: (treg)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Hastighet ved skyggeleggingsgliding: (treg)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Klarer ikke vise Regndråper" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2388,7 +2256,7 @@ msgstr "" "Navn : %s\n" "Fil : %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2396,16 +2264,21 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrunn" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrukte bakgrunner er fjernet etter %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Innstillinger for skrivebordsbakgrunn" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -2413,51 +2286,51 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "bakgrunn i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bakgrunnsfarge\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flytt fremst\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliser\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Fjern fra lista\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "Slett fil\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Rød:\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Grønn:\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar bildeskala" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Blå:\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "Flislegg bilde over hele bakgrunnen" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2471,35 +2344,35 @@ msgstr "" "&\n" "justering\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Bruk dithering ved Hi-Colour" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunn overkjører temaet" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Se etter bakgrunner på forhånd" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Sorter etter filnavn" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorter etter etternavn til fila" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorter etter bilde" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboks" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -2507,103 +2380,103 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av egenskapene\n" "til ikonboksen i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Skjul ramme rundt ikonboksen" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Vis ikontitler" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde under ikonene" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Skjul scrollbar når den ikke trengs" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Tilpass størrelse automatisk til ikonene" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Bruk animeringseffekt når vinduer legges i ikonboksen." -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Justering av anker ved automatisk tilpasning av størrelse:" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilde regler (dersom den første feiler, prøv neste etc):" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatyr av vindu, programmets ikon, Enlightenments ikon" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Programmets ikon, Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Ikon størrelse" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Scrollbar-side:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Scrollbar-piler:" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontalt" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Venstre / Topp" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Høyre / Bunn" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "Begge sider" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "På siden" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2613,11 +2486,11 @@ msgstr "" " Dette vinduet tilhører ingen grupper for øyeblikket. \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Vindusgrupper" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -2625,54 +2498,54 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "vindusgrupper i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Velg gruppa som skal konfigures: " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" " Følgende handlinger vi vil bli utført på alle medlemmene i grupppa: " -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Endring av rammestil" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonifisering" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Avslutning" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Flytting" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Senking/Heving" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Stødighet" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Skyggelegging" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Speiling Skyggelegging/Ikonifiser/Stødig" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Innstilling av standardverdier for vindusgrupper" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -2681,23 +2554,23 @@ msgstr "" "verdier for vindusgrupper i Enlightenment\n" "\n" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 msgid " Per-group settings: " msgstr "Innstillinger for enkelt grupper" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr " Globale innstillinger: " -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 msgid "Swap Window Locations" msgstr "La vinduer bytte plass" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2705,15 +2578,15 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "hukommelse i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Det er ingen aktive vinduer som trenger hukommelse." -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2737,35 +2610,11 @@ msgstr "" "kontakt din lokale adminstrator eller X Server leverandør, eller\n" "lese X, xdm og startx manual sidene før du fortsetter.\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "Feil ved oppstart av X serveren." - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"Fatal feil:\n" -"\n" -"Denne X Serveren støtter ikke ekstensjonen Shape.\n" -"Enlightenment krever at dette for å kjøre.\n" -"\n" -"Din X Server er antakelig for gammel eller er feil konfiguert.\n" -"\n" -"Avslutter.\n" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Feil ved initering av Imlib" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2781,7 +2630,11 @@ msgstr "" "Dette er uhyre uvanlig. Kan ikke fortsette.\n" "Avslutter.\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "Feil ved oppstart av X serveren." + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2797,15 +2650,15 @@ msgstr "" "Dette er uhyre uvanlig. Kan ikke fortsette.\n" "Avslutter.\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "Feil ved versjonen til X serveren" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "Overse denne feilen" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2821,7 +2674,7 @@ msgstr "" "Forfatteren av Enlightenment kjenner ikke til X Servere\n" "med versjone høyere enn X 11.\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2832,7 +2685,7 @@ msgstr "" "Dette er fatalt.\n" "Vær vennlig og fjern denne filen.\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2845,7 +2698,7 @@ msgstr "" "Vær vennlig og sjekk eierskap og rettigheter til \n" "denne katalogen og gjør nødvendige endringer.\n" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2858,7 +2711,7 @@ msgstr "" "Vær vennlig og sjekk eierskap og rettigheter til \n" "denne katalogen og gjør nødvendige endringer.\n" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2871,11 +2724,11 @@ msgstr "" "Vær vennlig og sjekk eierskap og rettigheter til \n" "denne katalogen og gjør nødvendige endringer.\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Lagrede egenskaper for dette programmet" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2885,75 +2738,75 @@ msgstr "" "vinduet skal huske\n" "fra nå av\n" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "Tittel" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "Navn" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "Klasse" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "Kommando" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Rammestil" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Skyggetilstand" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Stødighet" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "Nivå" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "Overse i vinduslista" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "Aldri fokus" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Start programmet ved innlogging" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Feil ved lagringa av miniatyr fil\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "Feil: kunne ikke finne lydfil" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2968,11 +2821,11 @@ msgstr "" "Enlightenment vil fortsette, men du bør\n" "sjekke din konfigurasjon.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "Feil ved initering av støtte for lyd." -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2982,19 +2835,83 @@ msgstr "" "kommunikasjonen med lydserveren (Esound). Lyd vil ikke\n" "støttet.\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "Tekstklasse feil!" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en borders.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en buttons.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en colormodifiers.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en cursors.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en desktops.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en imageclasses.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en init.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en menustyles.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en slideouts.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en sound.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en tooltips.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en windowmatches.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en menus.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en control.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "Temaet inneholder ikke en keybindings.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "Ukjent\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Filen/katalog til temaet eksisterer ikke\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "Det er en feil ved temaet" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3013,17 +2930,94 @@ msgstr "" "Årsaken til feilen ved temaet var:\n" "%s" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "Det er en feil ved temaet" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Feil ved verktøytips!" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Enlightenments daglige beskjed" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "feil" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment har oppdaget en feil ved innlasting av din automatisk\n" +#~ "lagrede konfigurasjon\n" +#~ "\n" +#~ "Dette kan skyldes problemer med skriveproblemer, mindre bugs\n" +#~ "eller ufortsette systemkrasj.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du at Enlightenement skal gjenopprette ett sett\n" +#~ "med standardverdier og prøve igjen?\n" + +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!! Feil ! Feil! Feil! !!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment dokumentasjon er ikke stede eller er ikke\n" +#~ "korrekt installert.\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Dette er en fatal feil og Enlightenment vil nekte og kjøre.\n" +#~ "Vær vennlig og ordne opp i dette og forsikre deg om at\n" +#~ "alt er installert korrekt.\n" +#~ "\n" +#~ "Årsaken til mangelen kan være feil ved en pakke, noen \n" +#~ "har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "Modulen er allerede lastet inn.\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "Modulen kunne ikke bli tatt inn ved innlasting.\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "Kunne ikke fjerne modul.\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "Modulen er ikke lastet inn.\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "Ukjent feil ved modul.\n" + +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fatal feil:\n" +#~ "\n" +#~ "Denne X Serveren støtter ikke ekstensjonen Shape.\n" +#~ "Enlightenment krever at dette for å kjøre.\n" +#~ "\n" +#~ "Din X Server er antakelig for gammel eller er feil konfiguert.\n" +#~ "\n" +#~ "Avslutter.\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Enlightenments daglige beskjed" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "Innstillinger for KDE" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 27831c7e..a223bc5a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Adam Kisiel \n" "Language-Team: Polshi \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "B³±d ActionClass!" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "pozostaje %u odwo³añ\n" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "B³±d ActionClass!" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na uruchomiæ programu.\n" "Nie istnieje taki plik wykonywalny.\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "Proponujê przeczytaæ stronê podrêcznika towjej pow³oki (shell),\n" "gdzie dowiesz siê, jak dodaæ katalogi do ¶cie¿ki wykonywalnej\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "jest plikiem i masz prawa do uruchomienia go. Proponujê zbadanie\n" "problemu.\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "" "Plik istnieje, jest plikiem, ale nie mo¿na go uruchomiæ, gdy¿\n" "nie masz do niego praw wykonywania.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na uruchomiæ programu.\n" "Ten plik jest katalogiem.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -113,16 +114,16 @@ msgstr "" "Nie mo¿na uruchomiæ programu.\n" "Ten plik nie jest plikiem zwyk³ym.\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "O Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Witamy w " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -146,21 +147,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Wybierz grupê, do której bêdzie nale¿eæ okno:\n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -180,23 +181,24 @@ msgstr "" " Wybierz inn± grupê, do której bêdzie nale¿eæ okno: \n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Wybierz grupê, z której mam usun±æ okno. " -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Wybierz grupê, któr± mam rozbiæ " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Ostrze¿ono Ciê przed niebezpieczeñstwami trybu Powiêkszenia \n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "Ostrze¿enie !" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -225,35 +227,59 @@ msgstr "" "Je¿eli twój serwer nie bêdzie siê dobrze zachowywa³, bêdzie\n" "prawdopodobnie trzeba zrezygnowaæ z tej funkcji\n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Okno wiadomo¶ci Enlightenment" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Zignoruj to" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Wyjd¼ z Enlightenment" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "B³±d Enlightenment" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Zignoruj" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Wyj¶cie" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "B³±d sekcji Border" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "B³±d sekcji Button" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "B³±d sekcjiColorModClass" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "B³±d Enlightenment IPC" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -270,29 +296,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "B³±d Enlightenment IPC" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "Konfiguracja : pomijam nadmiarowe dane w \"%s\"\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "Konfiguracja : Brak wymaganych danych w \"%s\"\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -305,7 +327,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujê to i bêdê kontynuowaæ...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -313,7 +335,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Text. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -321,7 +343,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Slideout. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -334,7 +356,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujê to i bêdê kontynuowaæ...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -342,7 +364,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Control. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -350,7 +372,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Menu. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -358,7 +380,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji BorderPart. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -366,7 +388,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Main Border. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -374,7 +396,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Button. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -382,11 +404,11 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Desktop. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Easter Egg! Funckcja Iconbox nie jest jeszcze zaimplementowana.\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -394,7 +416,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Iconbox. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -402,7 +424,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Sound. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -415,7 +437,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujê to i bêdê kontynuowaæ...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -423,7 +445,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Action Class. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -436,7 +458,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujê to i bêdê kontynuowaæ...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -444,7 +466,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji ImageClass. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -457,7 +479,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujê to i bêdê kontynuowaæ...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -467,7 +489,7 @@ msgstr "" "zakoñczono ³adowanie sekcji ColorModifier.\n" "Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -480,7 +502,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujê to i bêdê kontynuowaæ...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -488,7 +510,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Tooltip. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -496,7 +518,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji FX. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -509,7 +531,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujê to i bêdê kontynuowaæ...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -517,7 +539,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Iconbox. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -530,7 +552,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujê to i bêdê kontynuowaæ...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -538,7 +560,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji Extras. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -551,7 +573,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujê to i bêdê kontynuowaæ...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -559,7 +581,7 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wydaje siê, ¿e konfiguracja urwa³a siê zanim\n" "zakoñczono ³adowanie sekcji WindowMatch. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -575,23 +597,19 @@ msgstr "" "Powodem jest prawdopodobnie albo to, ¿e program nie istnieje\n" "albo to, ¿e nie masz do niego praw wykonywania.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "b³±d" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "B³±d w wersji wystroju." -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Uruchom ponownie z warto¶ciami domy¶lnymi." -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Zaniechaj i Wyjd¼" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -628,11 +646,11 @@ msgstr "" "za¶ ten wystrój korzysta z nowych funckji wprowadzonych\n" "w nowych wersjach Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "B³±d wersji konfiguracji u¿ytkownika" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -661,7 +679,7 @@ msgstr "" "ustawieniami. Mo¿esz potem bezpiecznie dostosowaæ\n" "ustawienia do swoich potrzeb.\n" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -725,55 +743,35 @@ msgstr "" "informacje mo¿esz znale¼æ w dokumentacji, która zosta³a\n" "dostarczona wraz z Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Uruchamianie Enlightenment..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "Odtworzyæ konfiguracjê systemu?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Tak, spróbuj odtworzyæ" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Uruchom ponownie i spróbuj jeszcze raz" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"Enlightenemnt napotka³ b³êdy w twojej automatycznie zapisanej\n" -"konfiguracji.\n" -"\n" -"Mo¿e to byæ spowodowane b³êdami w systemie plików, drobnymi\n" -"b³êdami lub nieprzewidzianymi zamkniêiami systemu.\n" -"\n" -"Czy chcesz, aby Enlightenment odtworzy³ oryginalne\n" -"ustawienia systemowe i spróbowa³ ponownie?\n" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "B³±d w sekcji ECursor" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "B³±d w sekcji Background" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -791,7 +789,7 @@ msgstr "" "Aby otrzymaæ listê aktualnie dzia³aj±cych aplikacji\n" "nacisnij ¶rodkowy przycisk myszy.\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -807,7 +805,7 @@ msgstr "" "Aby otrzymaæ listê aktualnie dzia³aj±cych aplikacji\n" "nacisnij ¶rodkowy przycisk myszy.\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "" "Aby podnie¶æ Pulpit na szczyt,\n" "kliknij tutaj.\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -823,15 +821,15 @@ msgstr "" "Aby schowaæ ten Pulpit na dno,\n" "kliknij tutaj\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Uwaga !" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Uruchamianie efektu Ripples FX..." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -855,11 +853,11 @@ msgstr "" "Mo¿esz wy³±czyc ten efekt poprzez ponowne\n" "wybranie tej opcji\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "W³±czanie efektu specjalnego 'Krople Deszczu'..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -884,11 +882,11 @@ msgstr "" "wybranie tej opcji\n" "\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Nie da siê wy¶wietliæ kropli deszczu" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -920,7 +918,7 @@ msgstr "" "~/.imrc i w³±czenie obs³ugi Shared Memory prze jego edycjê\n" "\n" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -950,11 +948,11 @@ msgstr "" "~/.imrc i w³±czenie obs³ugi Shared Pixmaps prze jego edycjê\n" "\n" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "W³±czanie efektu specjalnego 'Fale'..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -978,11 +976,11 @@ msgstr "" "Mo¿esz wy³±czyc ten efekt poprzez ponowne\n" "wybranie tej opcji\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Uruchamianie efektu specjalnego imagespinners..." -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -996,11 +994,11 @@ msgstr "" "Mo¿esz wy³±czyc ten efekt poprzez ponowne\n" "wybranie tej opcji\n" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "Nie mo¿na wykonaæ" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1010,11 +1008,11 @@ msgstr "" "byc cz³onkami grup. Nie mo¿esz dodawaæ tych okien\n" "do grup\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "B³±d Grup Okien" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1028,7 +1026,7 @@ msgstr "" " Poprzez okno, które nale¿y do przynajmniej jednej grupy. \n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1042,7 +1040,7 @@ msgstr "" " Musisz najpierw utworzyæ now± grupê. \n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1052,11 +1050,11 @@ msgstr "" " W tej chwili nie istniej± ¿adne grupy. Musisz najpierw jak±¶ utworzyæ.\n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Wybór Grupy Okien" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1064,16 +1062,16 @@ msgstr "" "Okno dialogowe Wyboru\n" "Grupy Okien Enlightenment\n" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1094,7 +1092,7 @@ msgstr "" "i byæ mo¿e równie¿ wszystke biblioteki pomocnicze, które\n" "zainstalowano w formie binarnej\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1118,7 +1116,7 @@ msgstr "" "gdzie powstaje b³±d i wy¶lij nam u¿yteczny 'Bug Report' z informacj±\n" "¶ledz±c± i zrzutem warto¶ci zmiennych\n" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1142,7 +1140,7 @@ msgstr "" "gdzie powstaje b³±d i wy¶lij nam u¿yteczny 'Bug Report' z informacj±\n" "¶ledz±c± i zrzutem warto¶ci zmiennych\n" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1156,19 +1154,19 @@ msgstr "" "Spowodowanie b³êdu szyny jest bardzo ma³o prawodpodobne przy\n" "dobrze dzia³aj±cym sprzêcie\n" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Inny Menad¼er Okien jest ju¿ uruchomiony" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "OK (modyfikuj plik)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Zaniechaj (NIE modyfikuj)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1203,19 +1201,19 @@ msgstr "" "\n" "Istnieje mo¿liwo¶æ b³êdnej modyfikacji plików.\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "Na pewno?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "TAK (modyfikuj plik)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NIE (nie modyfikuj)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1233,35 +1231,35 @@ msgstr "" "\n" "Czy NA PEWNO to zrobiæ?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "B³±d sekcji ImageClass" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opcje Pude³ka na Ikony" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Ustawienia tego Pude³ka na Ikony..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Zamknij Pude³ko na Ikony" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Stwórz nowe Pude³ko na Ikony" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "Wiadomo¶æ" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Pomoc dla komend Enlightenmnet IPC" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1269,7 +1267,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktualnie dostêpne komendy :\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1279,16 +1277,16 @@ msgstr "" "wpisz \"help \" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n" "\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "wpisz \"help \" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1297,28 +1295,7 @@ msgstr "" "Wersja Enlightenment : %s\n" "kod jest aktualny na : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Okno wiadomo¶ci Enlightenment" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Zignoruj to" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Wyjd¼ z Enlightenment" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1327,11 +1304,11 @@ msgstr "" "Wersja Enlightenment : %s\n" "Ostatnia modyfikacja : %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Nie da siê przydzieliæ wystarczaj±cej ilo¶ci pamiêci" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1364,11 +1341,11 @@ msgstr "" "¯±danie malloc znajdowa³o siê w %s, linia %d\n" " " -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "B³±d przy zmianie przydzielenia pamiêci wcze¶niej nie przydzielonej" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1393,7 +1370,7 @@ msgstr "" "\n" "B³±d wyst±pi³ w %s, linia %d.\n" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1426,11 +1403,11 @@ msgstr "" "¯±danie malloc znajdowa³o siê w %s, linia %d\n" " " -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "B³±d przy próbie zwolnienia nie przydzielonej pamiêci" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1453,15 +1430,15 @@ msgstr "" "\n" "B³±d wyst±pi³ w %s, linia %d.\n" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "B³±d przy próbie zwolnienia pamiêci dla wska¼nika NULL" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Zignoruj (bezpieczne)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1484,29 +1461,29 @@ msgstr "" "Warto¶æ wska¼nika wynosi³a %x.\n" "B³±d wyst±pi³ w %s, linia %d.\n" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Przejd¼ do tego Pulpitu" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Pulpit %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Poka¿/Ukryj t± grupê" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Zwiñ t± grupê do ikony" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1535,16 +1512,16 @@ msgstr "" "rêczne skasowanie pliku, lub b³±d w instalacji\n" "Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!! B£¡D B£¡D B£¡D B£¡D !!!!!!!!\n" @@ -1557,33 +1534,7 @@ msgstr "" "zaistalowany poprawnie.\n" "\n" -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!!!!!!!! B£¡D B£¡D B£¡D B£¡D !!!!!!!!\n" -"\n" -"Nie znaleziono dokumentacji Enlightenment.\n" -"\n" -"Jest to b³±d krytyczny i Enlightenment zakoñczy dzia³anie.\n" -"Spróbuj zaradziæ tej sytuacji i zainstaluj poprawnie ten\n" -"program.\n" -"\n" -"Powodem braku mo¿e byæ ¼le przygotowany plik instalacyjny,\n" -"rêczne skasowanie plików, lub b³±d w instalacji\n" -"Enlightenment.\n" - -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1606,91 +1557,11 @@ msgstr "" "wystrój. Zwykle domy¶lnym wystrojem Enlightenment jest wystrój\n" "BrushedMetal-Tigert, który jest przystosowany do tej funkcji\n" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku borders.cfg\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku buttons.cfg\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku colormodifiers.cfg\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku cursors.cfg\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku desktops.cfg\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku imagesclasses.cfg\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku init.cfg\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku menustyles.cfg\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku slideouts.cfg\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku sound.cfg\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku tooltips.cfg\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "Wystrój nie zawiera pliku windowmatches.cfg\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "Wystrój zawiera plik menus.cfg\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "Wystrój zawiera plik control.cfg\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "Wystrój zawiera plik keybindings.cfg\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "Modu³ jest ju¿ za³adowany.\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "Modu³ zawiód³ poczas ³adowania.\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "Nie powiod³o siê usuniêcie modu³u.\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "Modu³ nie jest za³adowany.\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "Nieznany b³±d modu³u.\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Ostrze¿enie !" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1717,7 +1588,7 @@ msgstr "" "wy³±czy³ opcjê 'Zdjêcie Ekranu'\n" "\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1737,7 +1608,7 @@ msgstr "" "uzyskasz lepsz± wydajno¶æ w trybie 'Zdjêcie Ekranu'\n" "\n" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1765,47 +1636,47 @@ msgstr "" "'Zdjêcie Ekranu' Podgl±du Pulpitu\n" "\n" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Opcje Okna" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Zwiñ do Ikony" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Zniszcz" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Przyklej/Odklej" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcje pulpitu" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Opcje Podgl±du Pulpitu..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "W³±cz 'Zdjêcie Ekranu'" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Wy³±cz 'Zdjêcie Ekranu'" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "W³±cz Wysok± Jako¶æ" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Wy³±cz Wysok± Jako¶æ" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1815,7 +1686,7 @@ msgstr "" "skoñczy³a Ci siê przestrzeñ dyskowa, nie masz praw zapisu,\n" "lub wyst±pi³ inny, podobny problem\n" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1824,7 +1695,7 @@ msgstr "" "skoñczy³a Ci siê przestrzeñ dyskowa, nie masz praw zapisu,\n" "lub wyst±pi³ inny, podobny problem\n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1850,7 +1721,7 @@ msgstr "" "\n" "... Tak± mam nadziejê.\n" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1864,27 +1735,27 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Tak, Wyloguj siê " -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " Nie " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Szybko¶æ skanowania w Podgl±dzie Pulpitu:" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "linii na sekundê" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Ustawienia Podgladu Pulpitu" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1892,70 +1763,70 @@ msgstr "" "Okno ustawieñ Podgl±du\n" "Pulpitu Enlightenment\n" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "W³±cz Podgl±d Pulpitu" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Rób miniaturowe zdjêcia ekranu" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Wyg³adzaj wysokiej jako¶ci zdjêcia w trybie 'Zdjêcia Ekranu'" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Powiêksz okna w Podgl±dzie Pulpitu, gdy jest nad nimi wska¼nik myszy" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Wy¶wietl tytu³ okna, gdy jest nad nim wska¼nik myszy" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Skanuj bez przerwy ekran i uaktualniaj Podgl±d Pulpitu" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Przycisk myszy s³u¿acy do wybierania i przeci±gania okien :" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "¦rodek" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Przycisk myszy s³u¿±cy do wybierania Pulpitów :" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Przycisk myszy s³u¿acy do wy¶wietlania menu Podgl±du Pulpitu :" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Ustawienia Aktywacji" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1963,75 +1834,75 @@ msgstr "" "Aktywacja Enlightenment\n" "Okno ustawieñ\n" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Aktywacja pod±¿a za kursorem" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Aktywacja pod±za leniwie za kursorem" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Aktywacja pod±¿a za klikniêciami myszy" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikniêcie w oknie zawsze je Aktywuje" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Wszystkie nowe okna s± najpierw Aktywowane" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Aktywowane s± tylko nowe okna dialogowe" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Aktywowane s± tylko okna dialogowe, których w³a¶ciciel jest aktywny" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Podno¶ okna przy zmianie Aktywacji" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Przesuñ wska¼nik myszy do Aktywowanego okna" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Wy¶wietl i uzywaj listy Aktywacji" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "W³±cz okna przyklejone do listy aktywacji" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "W³±cz onka w cieniu do listy Aktywacji" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "W³±cz okna zwiniête do ikony do listy Aktywacji" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Aktywuj okna podczas prze³±czania" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Podno¶ okna po prze³±czeniu Aktywacji" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Wy¶lij wska¼nik myszy do okna po prze³±czeniu Aktywacji" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Ustawienia Przesuwania i Zmiany rozmiaru" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -2039,69 +1910,69 @@ msgstr "" "Okno ustawieñ metod Przesuwania\n" "i Zmieniania Rozmiaru Enlightenment\n" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Metody Przesuwania" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Metody Zmiany rozmiaru" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Nieprzezroczysta" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Techniczna" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Pude³ko" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Zacieniowane" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "Pó³-pe³ne" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Przezroczyste" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Informacja o geometrii Przesuwania/Zmiany rozmiaru" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centrum Okna (Metody N/Prz/Pud)" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "Zawsze w rogu ekranu" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "Nie pokazuj" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Puplpitów" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "Pulpit %i" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitów" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2109,16 +1980,16 @@ msgstr "" "Okno ustawieñ Wielu Pulpitów\n" "Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Ilo¶æ Pulpitów wirtualnych:\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2127,7 +1998,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Pulpitów" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2135,11 +2006,11 @@ msgstr "" "1\n" "Pulpitu" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2147,19 +2018,19 @@ msgstr "" "Okno ustawieñ Wirtualnego Biurka\n" "Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu :\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "W³±cz prze³±czanie przy brzegach ekranu" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Czu³o¶æ na prze³±czanie przy brzegach ekranu:\n" @@ -2195,11 +2066,11 @@ msgstr "Rozmieszczaj okna pod mysz msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Rozmieszczaj okna na kolejnym ekranie gdy jest pe³no" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2207,19 +2078,19 @@ msgstr "" "Okno ustawieñ Automatycznego\n" "Podnoszenia Okien\n" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Podno¶ Okna Automatycznie" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Opó¼nienie podnoszenia:" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2227,23 +2098,23 @@ msgstr "" "Okno Ustawieñ\n" "Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Wy¶wietlaj Podpowiedzi" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Wy¶wietlaj Podpowiedzi Okna G³ównego" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Opó¼nienie wy¶wietlania Podpowiedzi\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Ustawienia ró¿ne" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2251,15 +2122,15 @@ msgstr "" "Okno Ustawieñ Ró¿nych\n" "Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "W³±cz nag³ówki okien dialogowych" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Ustawienia Audio" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2267,11 +2138,11 @@ msgstr "" "Okno ustwieñ Audio\n" "Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "W³±cz d¼wiêki" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2279,11 +2150,11 @@ msgstr "" "D¼wiêki nie s± dostêpne, poniewa¿ EsounD\n" "nie by³ dostêpny podczas kompilacji." -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Ustawienia Efektów specjalnych" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -2291,103 +2162,101 @@ msgstr "" "Okno ustawieñ Efektów\n" "specjalnych Enlightenmnet\n" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Metoda ¦lizgania :" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Pulpity ¶lizgaj± siê podczas ich zmiany" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Okna ¶lizgaja siê podczas czyszczenia" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Okna ¶lizgaj± siê, gdy siê pojawjaj±" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animowane wy¶wietlanie menu" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Zawsze pokazuj menu w ca³o¶ci na ekranie" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Przeno¶ wska¼nik myszy razem z menu" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "U¿yj funkcji saveunders, aby ograniczyæ wy¶wietlanie okien" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animacja przechodzenia w cieñ i wychodzenia z cienia" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Wy¶wietlaj Pasek Przeci±gania Pulpitu" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Pozycja Paska Przeci±gania" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Dó³" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê Pulpitów: (wolno)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(szybko)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê okien przy czyszczeniu: (wolno)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê przy pojawianiu: (wolno)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Szybko¶æ przechodzenia w cieñ: (wolna)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Nie da siê wy¶wietliæ kropli deszczu" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-¯ADEN-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2398,7 +2267,7 @@ msgstr "" "Nazwa : %s\n" "Plik : %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2406,16 +2275,21 @@ msgstr "" "Ilo¶æ\n" "t³o" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Usuwanie nie uzywanych plików t³a po %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Ustawienia T³a Pulpitu" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -2423,51 +2297,51 @@ msgstr "" "Oknoustawieñ T³a\n" "Pulpitu Enlightenment\n" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Kolor t³a\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "Przesuñ na przód\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Powiel\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Usuñ z listy\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "Skasuj plik\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Czerwony :\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "U¿yj obrazka jako t³a" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Zielony :\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Zachowaj proporcje przy skalowaniu" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Niebieski :\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "Utwórz mozaikê z obrazka" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2481,35 +2355,35 @@ msgstr "" "Obrazka\n" "t³a\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "U¿ywaj ditheringu w trybie Hi-Color" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Ustawienia t³a nadrzêdne nad ustawieniami wystroju" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-skanowanie obrazków t³a" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Sortuj wed³ug pliku" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortuj wed³ug atrybutów" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortuj wed³ug obrazka" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ustawienia Pude³ka na Ikony" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -2517,103 +2391,103 @@ msgstr "" "Okno ustawieñ Pude³ka\n" "na Ikony Enlightenment\n" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Przezroczyste t³o" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Schowaj obramowanie wewnêtrzne Pude³ka na Ikony" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Pokazuj nazwy Ikon" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Umieszczaj za Ikonami obrazek bazowy" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Ukryj pasek przewijania, gdy nie jest portrzebny" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar, tak aby zmie¶ciæ Ikony" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "W³±cz animacjê przy zwijaniu do Ikony w tym Pude³ku" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Wyrównywanie zaczepienia przy automatycznej zmianie rozmiaru" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Sposób wy¶wietlania ikon (je¿eli która¶ zawiedzie, spróbuj nastêpnej):" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Zdjêcie Okna, U¿yj Ikony aplikacji, U¿ytj Ikony Enlightenment" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "U¿yj Ikony aplikacji, U¿ytj Ikony Enlightenment, Zdjêcie Okna" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "U¿ytj Ikony Enlightenment, Zdjêcie Okna" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Rozmiar Ikon" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Orientacja:" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Pozycja Paska Przewijania:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Strza³ki Paska Przewijania:" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "Poziome" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Lewo / Góra" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "Pionowe" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Prawo / Dó³" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "Obydwa koñce" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "¯aden" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2623,11 +2497,11 @@ msgstr "" " To okno nie nale¿y w tej chwili do ¿adnej grupy. \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Ustawienia Grup Okien" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -2635,11 +2509,11 @@ msgstr "" "Okno ustawieñ Grup\n" "Okien Enlightenment\n" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Wybierz grupê, któr± chcesz konfigurowaæ :" -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2647,43 +2521,43 @@ msgstr "" " Nastêpuj±ce akcje obejmuj± \n" " wszystkich cz³onków grupy: " -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Zmiana stylu obramowania" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Zwijanie do Ikony" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Niszczenie" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Przesuwanie" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Podnoszenie / Zag³êbianie" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Przyklejanie" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Usuwanie w cieñ" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Usuwanie w Cieñ/Zwijanie do Ikony/Przyklejanie" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Ustawienia Domy¶lne Grupy" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -2691,23 +2565,23 @@ msgstr "" "Okno ustawieñ domy¶lnych\n" "Grup Enlightenment\n" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 msgid " Per-group settings: " msgstr " Ustawienia dotycz±ce ca³ej grupy: " -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr " Ustawienia globalne: " -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Zamiana po³o¿eñ okien" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Zapamiêtywane ustawienia okien" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2715,15 +2589,15 @@ msgstr "" "Okno dialogowe Zapamiêtywanych\n" "Ustawwieñ Okien Enlightenment\n" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Zapamiêtywane ustawienia..." -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Nie ma ¿adnych aktywnych okien z zapamiêtanymi ustawieniami." -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2747,35 +2621,11 @@ msgstr "" "XSerwera, preczytaj strony podrêcznika X, xdm i startx zanim\n" "podejmiesz dalsze dzia³ania.\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "B³±d w konfiguracji X Serwera" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"B£¡D KRYTYCZNY:\n" -"\n" -"Ten XSerwer nie wspiera rozszerzenia Shape.\n" -"Jest ono konieczne, aby Enlightenment siê uruchomi³.\n" -"\n" -"Twój XSerwer jest albo za stary, albo ¼le skonfigurowany.\n" -"\n" -"Koñczê dzia³anie.\n" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "B³±d w instalacji Imlib" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2791,7 +2641,11 @@ msgstr "" "To siê rzadko zdarza. Nie da siê kontynuowaæ.\n" "Koñczê dzia³anie.\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "B³±d w konfiguracji X Serwera" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2807,15 +2661,15 @@ msgstr "" "To siê rzadko zdarza. Nie da siê kontynuowaæ.\n" "Koñczê dzia³anie.\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "B³±d wersji XSerwera" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "Zignoruj ten b³±d" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2832,7 +2686,7 @@ msgstr "" "ni¿ X11, to do Twojego serwera autor Enlightenment nigdy nie\n" "mia³ dostêpu, ani nawet o nim nie s³ysza³.\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2843,7 +2697,7 @@ msgstr "" "To jest sytuacja krytyczna.\n" "Usuñ ten plik.\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2856,7 +2710,7 @@ msgstr "" "Sprawd¼ kto jest w³a¶cicielem i jakie s± prawa dostêpu\n" "do tego katalogu i spróbuj temu zaradziæ.\n" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2869,7 +2723,7 @@ msgstr "" "Sprawd¼ kto jest w³a¶cicielem i jakie s± prawa dostêpu\n" "do tego katalogu i spróbuj temu zaradziæ.\n" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2882,11 +2736,11 @@ msgstr "" "Sprawd¼ kto jest w³a¶cicielem i jakie s± prawa dostêpu\n" "do tego katalogu i spróbuj temu zaradziæ.\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Zapamiêtywane Ustawienia Aplikacji" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2896,75 +2750,75 @@ msgstr "" "które chcesz od tego momentu\n" "zapamiêtaæ.\n" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "Tytu³:" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "Klasa:" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "Komenda:" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Pozycja" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Stan Usuniêcia w Cieñ" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Stan Przyklejania" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "Poziom" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "Pomijanie w Li¶cie Okien" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "Nigdy Nie Aktywuj" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Uruchom aplikacjê przy logowaniu" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Zapamiêtaj grupy tego okna" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "B³±d w zapisie pliku zdjêæ\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "B³±d przy znajdowaniu pliku d¼wiêkowego" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2979,11 +2833,11 @@ msgstr "" "Enlightenment bêdzie dalej dzia³a³, ale byæ mo¿e zechcesz\n" "sprawdziæ swoj± koniguracjê.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "B³±d przy inicjalizacji d¼wiêku" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2993,19 +2847,83 @@ msgstr "" "przy komunikacji z serwerem Audio (Esound). D¼wiêk zostanie\n" "teraz wy³±czony.\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "B³±d sekcji TextClass" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku borders.cfg\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku buttons.cfg\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku colormodifiers.cfg\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku cursors.cfg\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku desktops.cfg\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku imagesclasses.cfg\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku init.cfg\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku menustyles.cfg\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku slideouts.cfg\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku sound.cfg\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku tooltips.cfg\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "Wystrój nie zawiera pliku windowmatches.cfg\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "Wystrój zawiera plik menus.cfg\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "Wystrój zawiera plik control.cfg\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "Wystrój zawiera plik keybindings.cfg\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "Nieznany\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Plik/katalog wystroju nie istnieje\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "Z³y wystrój" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3023,17 +2941,93 @@ msgstr "" "\n" "Powodem dla którego ten wystrój jest z³y jest:%s" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "Z³y wystrój" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "B³±d podpowiedzi" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Wiadomo¶æ dnia Enlightenment" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "b³±d" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenemnt napotka³ b³êdy w twojej automatycznie zapisanej\n" +#~ "konfiguracji.\n" +#~ "\n" +#~ "Mo¿e to byæ spowodowane b³êdami w systemie plików, drobnymi\n" +#~ "b³êdami lub nieprzewidzianymi zamkniêiami systemu.\n" +#~ "\n" +#~ "Czy chcesz, aby Enlightenment odtworzy³ oryginalne\n" +#~ "ustawienia systemowe i spróbowa³ ponownie?\n" + +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!!!!!!!! B£¡D B£¡D B£¡D B£¡D !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Nie znaleziono dokumentacji Enlightenment.\n" +#~ "\n" +#~ "Jest to b³±d krytyczny i Enlightenment zakoñczy dzia³anie.\n" +#~ "Spróbuj zaradziæ tej sytuacji i zainstaluj poprawnie ten\n" +#~ "program.\n" +#~ "\n" +#~ "Powodem braku mo¿e byæ ¼le przygotowany plik instalacyjny,\n" +#~ "rêczne skasowanie plików, lub b³±d w instalacji\n" +#~ "Enlightenment.\n" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "Modu³ jest ju¿ za³adowany.\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "Modu³ zawiód³ poczas ³adowania.\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "Nie powiod³o siê usuniêcie modu³u.\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "Modu³ nie jest za³adowany.\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "Nieznany b³±d modu³u.\n" + +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "B£¡D KRYTYCZNY:\n" +#~ "\n" +#~ "Ten XSerwer nie wspiera rozszerzenia Shape.\n" +#~ "Jest ono konieczne, aby Enlightenment siê uruchomi³.\n" +#~ "\n" +#~ "Twój XSerwer jest albo za stary, albo ¼le skonfigurowany.\n" +#~ "\n" +#~ "Koñczê dzia³anie.\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Wiadomo¶æ dnia Enlightenment" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "Ustawienia KDE" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0de8e692..f4b5548d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Vieira Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -14,18 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "Este programa não pode ser executado\n" "porque o ficheiro não existe.\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" "do manual para esta shell e veja como mudar ou adicionar\n" "ao seu path de execução.\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "é um ficheiro, e está autorizado a executa-lo. Sugiro que veja este\n" "problema com mais profundidade.\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "Isto deve-se a que o ficheiro existe, é um ficheiro, mas não o\n" "pode executar porque não tem permissão de execução para este ficheiro.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "" "Este programa não pode ser executado.\n" "Acontece que o ficheiro é na realidade uma directoria.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,16 +116,16 @@ msgstr "" "Este programa não pode ser executado.\n" "Isto aconteceu porque o ficheiro não é um ficheiro regular.\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Sobre o Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Benvindo ao " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -138,7 +139,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -148,21 +149,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Escolha o grupo ao qual a janela irá pertencer: \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -180,23 +181,24 @@ msgstr "" "\n" " Escolha outro grupo ao qual a janela pertencerá aqui: \n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Escolha o grupo ao qual quer remover a janela. " -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Escolha o grupo que quer remover " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Foi avisado sobre os perigos do modo Zoom\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "Atenção !!!" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -225,35 +227,59 @@ msgstr "" "Se o seu servidor de X não funcionar devidamente, o melhor\n" "é evitar usar esta característica .\n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Caixa de Diálogo do Enlightement" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ignorar" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Reiniciar o Enlightenment" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Sair do Enlightenment" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erro no Enlightenment" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "Erro no IPC do E" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -270,29 +296,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "Erro no IPC do E" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: a ignorar dados extra em \"%s\"\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: falta de dados necessários em \"%s\"\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -305,7 +327,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -314,7 +336,7 @@ msgstr "" "configuração de texto estar carregada. Provavelmente\n" "o resultado não será muito bom.\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -323,7 +345,7 @@ msgstr "" "configuração do Slideout estar carregada. Provavelmente\n" "o resultado não será muito bom.\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -336,7 +358,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -345,7 +367,7 @@ msgstr "" "Control block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -354,7 +376,7 @@ msgstr "" "Menu block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -363,7 +385,7 @@ msgstr "" "BorderPart block estar carregada. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -372,7 +394,7 @@ msgstr "" "Main Border block estar carregada. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -381,7 +403,7 @@ msgstr "" "Button block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -390,11 +412,11 @@ msgstr "" "Desktop block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Ovo de Pascoa! Caixa de Icones ainda não está implementada.\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -403,7 +425,7 @@ msgstr "" "Iconbox block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -412,7 +434,7 @@ msgstr "" "Sound block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -434,7 +456,7 @@ msgstr "" "Action Class block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -447,7 +469,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -456,7 +478,7 @@ msgstr "" "ImageClass block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -469,7 +491,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -479,7 +501,7 @@ msgstr "" "ColorModifier block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -492,7 +514,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -501,7 +523,7 @@ msgstr "" "ToolTip block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -510,7 +532,7 @@ msgstr "" "FX block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -523,7 +545,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -532,7 +554,7 @@ msgstr "" "Iconbox block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -545,7 +567,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -554,7 +576,7 @@ msgstr "" "Extras block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -567,7 +589,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -576,7 +598,7 @@ msgstr "" "WindowMatch block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -593,23 +615,19 @@ msgstr "" "O que provalmente está a acontecer é devido ou ao programa não existir\n" "ou a este não estar a conseguir ser executado por si.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "erro" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Erro na versão do Tema" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os valores iniciais" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -645,11 +663,11 @@ msgstr "" "e este tema tire partido de novas funções de um Enlightenment\n" "mais recente.\n" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "ERRO na configuração do utilizador" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -678,7 +696,7 @@ msgstr "" "por defeito. Poderá então modificar a configuração ao\n" "seu gosto sem correr riscos.\n" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -742,55 +760,35 @@ msgstr "" "do pacote. Se é o administrador do sistema, por favor consulte a\n" "documentação incluida com o Enlightenment para informação adicional\n" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment ..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "Recuperar configuração do sistema?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Sim, tentar recuperar" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e tentar outra vez" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "Sair e desistir" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"O Enlightenment encontrou erros de parsing no sua configuração\n" -"auto salvaguardada.\n" -"\n" -"A causa disto pode ser devida a erros de ficheiros no sistema, bugs\n" -"menores ou shutdowns de sistema imprevistos.\n" -"\n" -"Quer que o Enlightenment recupere a sua configuração de sistema\n" -"inicial e tente outra vez?\n" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -808,7 +806,7 @@ msgstr "" "Prima o botão do meio do rato para uma lista\n" "de todas as aplicações a correr.\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -824,7 +822,7 @@ msgstr "" "Carregue no botão do meio do rato para uma lista\n" "de todas as aplicações activas.\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -832,7 +830,7 @@ msgstr "" "Prima aqui para elevar este desktop\n" "para o topo.\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -840,15 +838,15 @@ msgstr "" "Prima aqui para mover este desktop\n" "para o fundo.\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Atenção !!!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Iniciando Ripples FX..." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -871,11 +869,11 @@ msgstr "" "\n" "Para terminar este efeito, basta seleccioná-la novamente.\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Iniciando Efeito de Gotas de Água..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -899,11 +897,11 @@ msgstr "" "\n" "Para terminar este efeito, basta seleciona-lo novamente.\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Impossível mostrar gotas de água" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -936,7 +934,7 @@ msgstr "" "memória partilhada.\n" "\n" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -965,11 +963,11 @@ msgstr "" "./imrc e edita-lo, e ligar deste modo suporte para\n" "pixmaps partilhados.\n" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Iniciando efeito de Ondas..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -992,11 +990,11 @@ msgstr "" "\n" "Para terminar este efeito, basta seleciona-lo novamente.\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Iniciando imagespinners FX..." -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -1009,11 +1007,11 @@ msgstr "" "\n" "Para terminar este efeito, basta seleciona-lo novamente.\n" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "Não posso obedecer" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1023,11 +1021,11 @@ msgstr "" "serem membros de um grupo. Não pode adicionar\n" "estas janelas a um grupo.\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro no Grupo da Janela" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "" " por uma janela pertencente a pelo menos um grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1055,7 +1053,7 @@ msgstr "" " Tem que criar outros grupos primeiro. \n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1065,26 +1063,26 @@ msgstr "" " Actualmente, não existem grupos. Tem que criar um grupo primeiro.\n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Seleção de Grupos de Janelas " -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1106,7 +1104,7 @@ msgstr "" "libraries de suporte que tenha obtido como binário para\n" "correr o Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1130,7 +1128,7 @@ msgstr "" "programa morreu e envie um report do bug com toda a informação recolhida\n" "com o gdb.\n" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1153,7 +1151,7 @@ msgstr "" "onde o programa morreu e envie um report do bug com toda a informação\n" "recolhida com o gdb.\n" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1166,19 +1164,19 @@ msgstr "" "É aconselhavel que verifique o seu hardware e instalação do SO.\n" "É muito raro causar Erros de Bus em hardware em uso.\n" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Outro Gerenciador de Janelas está em uso" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "SIM (editar)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Cancelar (NÃO editar)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1214,19 +1212,19 @@ msgstr "" "\n" "É possivel que isto não consiga editar correctamente os ficheiros\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "SIM (editar)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NÃO (não editar)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1244,35 +1242,35 @@ msgstr "" "\n" "Tem mesmo a certeza ABSOLUTA?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opções da Caixa de Icones" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Configuração desta Caixa de Icones ..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Fechar Caixa de Icones" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Criar Nova Caixa de Icones" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Ajuda de comandos do IPC do Enlightenment" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1280,7 +1278,7 @@ msgstr "" "\n" "comandos actualmente disponíveis:\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1290,16 +1288,16 @@ msgstr "" "use \"help \" para uma descrição individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "use \"help \" para uma descrição individual\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1308,28 +1306,7 @@ msgstr "" "Versão do Enlightenment : %s\n" "data do actual código : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Caixa de Diálogo do Enlightement" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Ignorar" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Reiniciar o Enlightenment" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Sair do Enlightenment" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1338,11 +1315,11 @@ msgstr "" "Versão do Enlightenment: %s\n" "Última actualização a:%s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Não pude alocar memória suficiente" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1376,11 +1353,11 @@ msgstr "" "A malloc pedida foi em %s, linha %d\n" " " -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Erro ao realocar memória que não foi alocada" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1404,7 +1381,7 @@ msgstr "" "\n" "Este erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1438,11 +1415,11 @@ msgstr "" "A realloc pedida foi em %s, linha %d\n" " " -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Erro ao libertar memória que não foi alocada" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1465,15 +1442,15 @@ msgstr "" "\n" "Este erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Erro ao tentar libertar ponteiro NULL" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorar (seguro)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1495,29 +1472,29 @@ msgstr "" "value: %x\n" "Este erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir para este Desktop" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostar/esconder este grupo" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimizar este grupo" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1546,16 +1523,16 @@ msgstr "" "estarem mal formados, alguém realmente apagou o programa ou\n" "houve um erro ao instalar o Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!! ERRO ERRO ERRO ERRO !!!!!!!!\n" @@ -1567,31 +1544,7 @@ msgstr "" "Por favor, rectifique esta situação e assegure-se que o dox\n" "está instalado.\n" -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!!!!!!!! ERRO ERRO ERRO ERRO !!!!!!!!\n" -"\n" -"A documentação do Enlightenment não está presente ou correctamente " -"instalada\n" -"\n" -"Este é um erro fatal e o Enlightenment deixará de funcionar.\n" -"A razão pela qual isto sucedeu foi devido a pacotes mal formados,\n" -"alguem realmente apagou esses ficheiros ou houve um erro ao instalar\n" -"o Enlightenment.\n" - -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1615,91 +1568,11 @@ msgstr "" "defeito é o BrushedMetal-Tigert e este tema é adequado para ser\n" "um tema por defeito.\n" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro borders.cfg\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro buttons.cfg\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro colormodifiers.cfg\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro cursors.cfg\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro desktops.cfg\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro imageclasses.cfg\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro init.cfg\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro menustyles.cfg\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro slideouts.cfg\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro sound.cfg\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro tooltips.cfg\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "O Tema não contêm o ficheiro windowmatches.cfg\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "O Tema contêm o ficheiro menus.cfg\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "O Tema contêm o ficheiro control.cfg\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "O Tema contêm o ficheiro keybindings.cfg\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "Módulo já está carregado\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "Módulo falhou ao ser carregado\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "Módulo falhou ao ser descarregado\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "Módulo não está carregado.\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "Erro, Módulo Desconhecido.\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1727,7 +1600,7 @@ msgstr "" "desligar o modo de miniaturização e ter melhor desempenho.\n" "\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1748,7 +1621,7 @@ msgstr "" "nos pagers, se tiver o mode de miniaturização ligado\n" "\n" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1776,47 +1649,47 @@ msgstr "" "miniaturização do pager.\n" "\n" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Opções da Janela" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Minimizar" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Colar / Descolar" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Opções do Desktop" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Opções do Pager..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ligar Miniaturização" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desligar Miniaturização" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "Ligar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Desligar Alta Qualidade" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1826,7 +1699,7 @@ msgstr "" "Poderá não ter espaço em disco, permissão para escrita no seu\n" "sistema de ficheiros ou outro problema similar.\n" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1834,7 +1707,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro guardando a informação no ficheiro de\n" "salvaguarda - problemas no sistema de ficheiros.\n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1860,7 +1733,7 @@ msgstr "" "\n" " ... espero.\n" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1874,253 +1747,253 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sim, Terminar " -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " Não " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade de varrimento do pager" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Opções do Pager" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "Activar o pager" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Criar imagem miniatura do ecrã" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Miniaturas de alta qualidade, no modo de miniaturização" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Aumentar as janelas do pager quando o ponteiro está em cima delas" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar titulo da janela quando o ponteiro está sobre a janela" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Varrer continuamente o ecrã para actualizar o pager" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botão do rato para seleccionar e arrastar janelas:" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Centro" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botão do rato para selecionar desktops:" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botão do rato para mostrar menu do pager" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Definições de Foco" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue ponteiro" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue condicionalmente o ponteiro" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue click do rato" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clickar numa janela eleva-a sempre" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas ficam com o foco" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas janelas de dialogo ganham foco" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Apenas novas caixas de dialogo cujo proprietário tenha foco ganham foco" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Elevar janelas quando se muda de foco" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando há mudança de foco" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostrar e usar lista de foco" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir janelas pegadas na lista de foco" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar janelas depois de mudança de foco" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro do rato até janela depois da mudança de foco" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Opções de Movimentação e Modificação:" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Métodos de Movimentação:" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Métodos de Modificação:" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Técnico" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Solido" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Translucido" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Opções de Desktops Multiplos" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Número de desktops virtuais:\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2129,7 +2002,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Ecrãs em tamanho" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2137,29 +2010,29 @@ msgstr "" "1\n" "Ecrã em tamanho" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Definições para os Ecrãs Virtuais" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamanho do Ecrã Virtual:\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "Ligar passagem no limiar" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistência no limiar do ecrã:\n" @@ -2195,75 +2068,75 @@ msgstr "Colocar janelas manualmente" msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Colocar janelas manualmente" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Opção de Autoelevação" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Elevar Janelas Automaticamente" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Atraso de Autoelevação" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Opções das Dicas" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostrar Dicas" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostrar Dicas na Janela Principal" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Atraso das Dicas:\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Opções do Som" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "Ligar sons" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2271,113 +2144,111 @@ msgstr "" "Audio não disponivel já que o Esound não\n" "estava presente quando foi efectuada a compilação." -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Opcões para Efeitos Especiais" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Método de Deslize:" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar desktops aquando mudança" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Deslizar janelas aquando limpeza" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar janelas quando aparecem" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar menus animados" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostrar sempre menus no ecrã" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Posicionar ponteiro após mover menus" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reduzir exposições da janela" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar enrolar e desenrolar das janelas" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posição da barra de arrasto" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de Deslize do Desktop: (lento)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(rápido)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de deslize aquando limpeza: (lento)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de deslize quando aparece: (lento)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade ao (des)enrolar a janela: (lento)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Impossível mostrar gotas de água" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2388,7 +2259,7 @@ msgstr "" "Nome: %s\n" "Ficheiro: %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2396,66 +2267,71 @@ msgstr "" "Sem\n" "Imagem de fundo" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Imagens de fundo não usadas serão libertadas após %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Opções de Imagem de Fundo do Desktop" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Côr da imagem de fundo\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover para a Frente\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Tirar da lista\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "Apagar Ficheiro\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Vermelho:\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspecto à escala" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "Duplicar imagem pelo ecrã de fundo" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2469,139 +2345,139 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering em Hi-Colour" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Imagem de fundo sobrepôe-se à do tema" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Carregar antecipadamente Imagens de Fundo" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Arranjar por Ficheiro" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Arranjar por Atributo" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Arranjar por Imagem" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Opções da Caixa de Ícones" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Imagem de fundo transparente" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Esconder borda da Caixa de Ícones" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Mostrar nome dos ícones" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Desenhar base atrás dos Ícones" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Esconder barra quando não é necessária" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automaticamente ajustar pelos Ícones" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animar quando minimizar para esta Caixa de Iconos" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alinhamento quando o ajuste é automático:" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ordem de uso de ícones (se uma falha, usa-se a próxima)" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Miniatura da janela, Usar icone da aplicação, Usar Icone do Enlightenment" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Usar icone da aplicação, Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Tamanho do Icone" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Posicionamento:" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Tamanho da barra:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Setas da barra:" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerda / Topo" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Direita / Baixo" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "Ambos os lados" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2611,21 +2487,21 @@ msgstr "" " Esta janela não pertence a nenhum grupo. \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Definições dos Grupos de Janelas" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Escolha o grupo para configurar: " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2633,81 +2509,81 @@ msgstr "" " As seguintes acções serão \n" " aplicadas a todos os membros do grupo: " -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Alterando o Tipo de Janela" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Minimizar" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Matar" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elevar/Baixar" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Colar" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Enrolar" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Copiar ao Enrolar/Minimizar/Colar" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Opções por Defeito de Controlo de Grupo" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Opções do Pager" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Opções da Janela" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2731,35 +2607,11 @@ msgstr "" "vendedor do servidor de X ou então leia os manuais do X, xdm e\n" "startx, antes de prosseguir.\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "Erro no setup do servidor de X" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"ERRO FATAL:\n" -"\n" -"Este servidor de X não suporta Shape extension.\n" -"Este é um dos requerimentos para o Enlightenment funcionar.\n" -"\n" -"O seu servidor de X é provavelmente antigo ou está mal configurado.\n" -"\n" -"A terminar.\n" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Erro ao inicializar a Imlib" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2775,7 +2627,11 @@ msgstr "" "Que estranho. Incapaz de continuar.\n" "A terminar.\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "Erro no setup do servidor de X" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2791,15 +2647,15 @@ msgstr "" "Estranho. Incapaz de continuar.\n" "A terminar.\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "Erro na versão do servidor de X" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar este erro" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2816,7 +2672,7 @@ msgstr "" "o seu servidor é um dos que os autores do Enlightenment não\n" "têm acesso ou nunca ouviram falar.\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2827,7 +2683,7 @@ msgstr "" "Esta é uma condição fatal.\n" "Por favor remova este ficheiro\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2840,7 +2696,7 @@ msgstr "" "Por favor verifique as permissões desta\n" "directoria e faça as correcções necessárias.\n" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2853,7 +2709,7 @@ msgstr "" "Por favor verifique as permissões desta\n" "directoria e faça as correcções necessárias.\n" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2866,86 +2722,86 @@ msgstr "" "Por favor verifique as permissões desta\n" "directoria e faça as correcções necessárias.\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Posição" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Enrolar" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Colar" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "Nivel de empilhamento" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "Não aparecer na Lista de Janelas" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "Nunca ter foco" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Recomeçar a aplicação no login" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erro ao salvar o ficheiro de miniaturas\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "Erro ao procurar ficheiro de som" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2960,11 +2816,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment continuará a funcionar, mas\n" "aconselhamos que verifique a sua configuração.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erro ao inicializar o som" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2974,19 +2830,83 @@ msgstr "" "ao comunicar com o servidor de som (Esound). O Som será\n" "desligado agora.\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro borders.cfg\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro buttons.cfg\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro colormodifiers.cfg\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro cursors.cfg\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro desktops.cfg\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro imageclasses.cfg\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro init.cfg\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro menustyles.cfg\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro slideouts.cfg\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro sound.cfg\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro tooltips.cfg\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "O Tema não contêm o ficheiro windowmatches.cfg\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "O Tema contêm o ficheiro menus.cfg\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "O Tema contêm o ficheiro control.cfg\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "O Tema contêm o ficheiro keybindings.cfg\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "Desconhecido\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "O ficheiro/directoria do Tema não existe\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "Tema Errado" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3005,17 +2925,91 @@ msgstr "" "A razão pela qual o tema é considerado defeituoso é:\n" "%s" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "Tema Errado" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Mensagem do dia do Enlightenment" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "erro" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "O Enlightenment encontrou erros de parsing no sua configuração\n" +#~ "auto salvaguardada.\n" +#~ "\n" +#~ "A causa disto pode ser devida a erros de ficheiros no sistema, bugs\n" +#~ "menores ou shutdowns de sistema imprevistos.\n" +#~ "\n" +#~ "Quer que o Enlightenment recupere a sua configuração de sistema\n" +#~ "inicial e tente outra vez?\n" + +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!!!!!!!! ERRO ERRO ERRO ERRO !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "A documentação do Enlightenment não está presente ou correctamente " +#~ "instalada\n" +#~ "\n" +#~ "Este é um erro fatal e o Enlightenment deixará de funcionar.\n" +#~ "A razão pela qual isto sucedeu foi devido a pacotes mal formados,\n" +#~ "alguem realmente apagou esses ficheiros ou houve um erro ao instalar\n" +#~ "o Enlightenment.\n" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "Módulo já está carregado\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "Módulo falhou ao ser carregado\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "Módulo falhou ao ser descarregado\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "Módulo não está carregado.\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "Erro, Módulo Desconhecido.\n" + +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERRO FATAL:\n" +#~ "\n" +#~ "Este servidor de X não suporta Shape extension.\n" +#~ "Este é um dos requerimentos para o Enlightenment funcionar.\n" +#~ "\n" +#~ "O seu servidor de X é provavelmente antigo ou está mal configurado.\n" +#~ "\n" +#~ "A terminar.\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Mensagem do dia do Enlightenment" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "Opções para KDE" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ac421ddf..d8112ef5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n" "Last-Translator: Roberto S. Teixeira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo não existir.\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "que você leia a página do manual referente ao seu shell\n" "e leia como modificar ou adicionar a seu caminho de execução.\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "Não tenho certeza do porquê. O arquivo existe, é um arquivo e você\n" "tem permissão para executá-lo. Eu sugiro que você dê uma olhada nisso.\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "" "Isso se deve ao arquivo existir, ser um arquivo, mas você não\n" "ter permissão para executá-lo.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo ser, na realidade, um diretório.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -113,16 +114,16 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo não ser um arquivo regular.\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Sobre o Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Bem-vindo ao " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -146,21 +147,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Selecione o grupo ao qual essa janela pertencerá: \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -181,23 +182,24 @@ msgstr "" " pertencerá.\n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Selecione o grupo do qual esta janela será removida. " -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Selecione o grupo a dividir " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Você foi avisado sobre os perigos do modo Zoom\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "Aviso !!!" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -226,35 +228,60 @@ msgstr "" "Se o seu Servidor não se comportar como esperado, talvez você tenha\n" "de evitar o uso dessa função.\n" -#: src/alert.c:172 +# melhor assim, né, Rainer? :) +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Mensagem de Diálogo do Enlightenment" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ignorar Isso" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Reiniciar o Enlightenment" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Sair do Enlightenment" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erro do Enlightenment" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "Erro de IPC do E" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -271,29 +298,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "Erro de IPC do E" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorando dados extras em \"%s\"\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: faltando datos obrigatórios em \"%s\"\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -306,7 +329,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -315,7 +338,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Text. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -324,7 +347,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Slideout. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -337,7 +360,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -346,7 +369,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Control. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -355,7 +378,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Menu. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -364,7 +387,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco BorderPart. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -373,7 +396,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Border. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -382,7 +405,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Button. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -391,11 +414,11 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Desktop. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Ovo de Páscoa! Porta-icones ainda não foram implementados.\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -404,7 +427,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Iconbox. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -413,7 +436,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Sound. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -426,7 +449,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -435,7 +458,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco ActionClass. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -448,7 +471,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -457,7 +480,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco ImageClass. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -470,7 +493,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -480,7 +503,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco ColorModifier. O resultado não\n" "deverá ser bom.\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -493,7 +516,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -502,7 +525,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco ToolTip. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -511,7 +534,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco FX. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -524,7 +547,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -533,7 +556,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Iconbox. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -546,7 +569,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -555,7 +578,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Extras. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -568,7 +591,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -577,7 +600,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco WindowMatch. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -594,23 +617,19 @@ msgstr "" "Isso se deve provavelmente ao programa não existir ou\n" "não poder ser executado por você.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "erro" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERRO de versão de tema" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os Padrões" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -647,11 +666,11 @@ msgstr "" "Enlightenment por algum tempo e esse tema usa novas\n" "funções das novas versões do Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "ERRO de versão da configuração do usuário" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -679,7 +698,7 @@ msgstr "" "atuais e iniciar o sistema com os padrões. Então você\n" "pode modificar sua configuração da maneira que quiser.\n" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -745,55 +764,35 @@ msgstr "" "consulte a documentação que acompanha o Enlightenment para mais\n" "informações.\n" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "Recuperar configuração de sistema?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Sim, tentar recuperar" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e tentar novamente" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "Sair e desistir" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"O Enlightenment encontrou erros de sintaxe na configuração salva\n" -"automaticamente.\n" -"\n" -"Isso se deve a erros de sistema, pequenos bugs ou shutdowns\n" -"inesperados.\n" -"\n" -"Você deseja que o Enlightenment recupere a configuração original e\n" -"tente novamente?\n" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -811,7 +810,7 @@ msgstr "" "Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicações sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "" "Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicações sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "" "Clique aqui para levantar essa área\n" "de trabalho para o topo.\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -843,15 +842,15 @@ msgstr "" "Clique aqui para baixar essa área\n" "de trabalho para o fundo.\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Atenção !!!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Inicializando o Efeito Ondulações..." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -875,11 +874,11 @@ msgstr "" "Para desligar esse efeito, simplesmente selecione essa opção\n" "novamente.\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Inicializando o Efeito Gotas de Chuva..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -903,11 +902,11 @@ msgstr "" "Para desativar esse efeito, simplesmente selecione essa\n" "opção novamente para desativá-lo.\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Não é possível exibir gotas de chuva" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -940,7 +939,7 @@ msgstr "" "~/.imrc e editá-lo, habilitando memória compartilhada.\n" "\n" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -970,11 +969,11 @@ msgstr "" "ativando o suporte a pixmaps compartilhados.\n" "\n" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Inicializando Efeito Ondas..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -998,14 +997,14 @@ msgstr "" "Para desativar esse efeito, simplesmente selecione essa\n" "opção novamente para desativá-lo.\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Inicializando o Efeito Giraimagem..." # Ok, isso é um problema... como diabos eu digo # imagespinners??? Por enquanto eu vou chutar # Giraimagens :) -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -1019,11 +1018,11 @@ msgstr "" "Para desativar esse efeito, simplesmente selecione essa\n" "opção novamente para desativá-lo.\n" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "Incapaz de obedecer" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1033,11 +1032,11 @@ msgstr "" "um grupo. Você não pode adicionar essas janelas a\n" "um grupo.\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro de Grupo de Janela" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1051,7 +1050,7 @@ msgstr "" " através de uma janela que pertença a, pelo menos, um grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1066,7 +1065,7 @@ msgstr "" " Você deve criar outros grupos antes. \n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1076,27 +1075,27 @@ msgstr "" " Atualmente, nenhum grupo existe. Você deve criar um novo grupo antes.\n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Seleção de Grupo de Janela" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1117,7 +1116,7 @@ msgstr "" "possivelmente, qualquer biblioteca de apoio que você tenha\n" "em formato binário para executar o Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1141,7 +1140,7 @@ msgstr "" "possa encontrar o ponto onde ele morreu e enviar um relatório de\n" "bug com informações de backtracing e dumps de variáveis, etc...\n" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1165,7 +1164,7 @@ msgstr "" "possa encontrar o ponto onde ele morreu e enviar um relatório de\n" "bug com informações de backtracing e dumps de variáveis, etc...\n" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1179,19 +1178,19 @@ msgstr "" "operacional. É muito pouco comum causar Erros de Barramento em\n" "hardware operacional.\n" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Um outro Gerenciador de Janelas já está sendo executado" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "OK (editar o arquivo)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Cancelar (NÃO editar)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1227,19 +1226,19 @@ msgstr "" "\n" "É possível que seus arquivos POSSAM ser incorretamente editados.\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "SIM (editar)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NÃO (não editar)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1257,35 +1256,35 @@ msgstr "" "\n" "Tem ABSOLUTA certeza?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opções do Porta-ícone" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Configurações deste Porta-Ícone..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Fechar Porta-ícone" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Criar Novo Porta-ícone" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Ajuda dos Comandos de IPC do Enlightenment" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgstr "" "\n" "comandos atualmente disponíveis:\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1303,16 +1302,16 @@ msgstr "" "use \"help \" para uma descrição individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "use \"help \" para uma descrição individual\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1321,29 +1320,7 @@ msgstr "" "Versão do Enlightenment: %s\n" "O código é do dia : %s\n" -# melhor assim, né, Rainer? :) -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Mensagem de Diálogo do Enlightenment" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Ignorar Isso" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Reiniciar o Enlightenment" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Sair do Enlightenment" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1352,11 +1329,11 @@ msgstr "" "Versão do Enlightenment: %s\n" "Última atualização: %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Não foi possível alocar memómia suficiente" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1390,11 +1367,11 @@ msgstr "" "O malloc requisitado estava em %s, linha %d\n" " " -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Erro de realocação de memória que não havia sido alocada" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1419,7 +1396,7 @@ msgstr "" "\n" "O erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1453,11 +1430,11 @@ msgstr "" "O realloc requisitado estava em %s, linha %d\n" " " -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Erro liberando memória que não havia sido alocada" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1480,15 +1457,15 @@ msgstr "" "\n" "O erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Erro: tentando liberar um ponteiro NULL" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorar isso (seguro)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1512,29 +1489,29 @@ msgstr "" "O valor do ponteiro era %x.\n" "Esse erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir para essa Área de Trabalho" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Área de Trabalho %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Exibir/Esconder esse grupo" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconificar esse grupo" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1564,16 +1541,16 @@ msgstr "" "criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n" "erro na instalação do Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!! ERRO ERRO ERRO ERRO !!!!!!!!\n" @@ -1585,34 +1562,7 @@ msgstr "" "Favor retificar essa situação e assegurar que o dox está\n" "instalado corretamente.\n" -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!!!!!!!! ERRO ERRO ERRO ERRO !!!!!!!!\n" -"\n" -"A documentação do Enlightenment não está presente ou não está\n" -"instalada corretamente\n" -"\n" -"Esse é um erro fatal e o Enlightenment irá deixar de rodar.\n" -"Favor retificar essa situação e assegurar que a instalação\n" -"está correta.\n" -"\n" -"A razão do porquê dele estar faltando pode ser um pacote mal\n" -"criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n" -"erro na instalação do Enlightenment.\n" - -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1635,91 +1585,11 @@ msgstr "" "está correta. O tema DEFAULT que geralmente acompanha o Enlightenmenté o " "BrushedMetal-Tigert e esse tema é adequado para um tema DEFAULT.\n" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém um arquivo borders.cfg\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém um arquivo buttons.cfg\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém um arquivo colormodifiers.cfg\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém um arquivo cursors.cfg\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém o arquivo desktops.cfg\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém o arquivo imageclasses.cfg\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém o arquivo init.cfg\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém o arquivo menustyles.cfg\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém o arquivo slideouts.cfg\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém o arquivo sound.cfg\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém o arquivo tooltips.cfg\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém o arquivo windowmatches.cfg\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém o arquivo menus.cfg\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém o arquivo control.cfg\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "O tema não contém o arquivo keybindings.cfg\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "O Módulo já está carregado.\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "O Módulo falhou durante a carga.\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "A descarga do módulo falhou.\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "O Módulo não está carregado.\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "Erro Desconhecido de Módulo.\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1747,7 +1617,7 @@ msgstr "" "desativar miniaturas para melhorar a performance.\n" "\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1767,7 +1637,7 @@ msgstr "" "para os pagers quando o modo miniaturas estiver ativo.\n" "\n" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1795,47 +1665,47 @@ msgstr "" "ou desativar as Miniaturas do Pagers.\n" "\n" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Opções de Janela" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Iconificar" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Grudar / Desgrudar" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Opções da Área de Trabalho" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configurações do Pager..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "Ativar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Desativar Alta Qualidade" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1846,7 +1716,7 @@ msgstr "" "permissão de escrita em seu sistema de arquivos ou outro\n" "problema similar.\n" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1854,7 +1724,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro gravando dados - problemas com o sistema\n" "de arquivos.\n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1880,7 +1750,7 @@ msgstr "" "\n" "... espero.\n" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1894,257 +1764,257 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sim, sair " -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " Não " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade de escaneamento:" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Configurações do Pager" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "Ativar Pager" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Fazer minuaturas da tela" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Suavizar minuaturas de alta qualidade em modo miniatura" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Dar um zoom nas janelas do pager quando o mouse estiver em cima" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar título da janela quando mouse estiver em cima" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Escanear tela continuamente para atualizar o pager" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botão do mouse para selecionar e arrastar:" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botão do mouse para selecionar áreas de trabalho:" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botão do mouse para exibir menu do pager:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Configurações de Foco" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue mouse" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue mouse de modo desordenadamente" # putz... -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue cliques do mouse" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clicar em janela sempre a levanta" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas recebem o foco" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diálogos recebem o foco" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diálogos cujo pai tem o foco recebem o foco" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Levantar janelas na troca de foco" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Enviar o ponteiro para a janela na troca de foco" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Exibir e usar a lista de foco" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Levantar janelas após troca de foco" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro para a janela após troca de foco" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Configurações de Mover & Redimensionar" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Métodos de Movimentação:" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Métodos de Redimensionamento:" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Técnico" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Sólido" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Áreas de Trabalho" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Área de Trabalho" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurações de Múltiplas Áreas de Trabalho" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Número de áreas de trabalho virtuais:\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2153,7 +2023,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Telas de tamanho" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2161,29 +2031,29 @@ msgstr "" "1\n" "Tela de tamanho" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurações Área de Trabalho Virtual" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamanho da Área de Trabalho Virtual:\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "Ativa pulo de borda" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistência na borda da tela:\n" @@ -2219,78 +2089,78 @@ msgstr "Posicionar janelas manualmente" msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Posicionar janelas manualmente" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Configurações do Autolevantar" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Levantar Janelas Automaticamente" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Espera do Autolevantar:" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Configurações Dicas" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Exibir Dicas" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Exibir Dicas da Janela Raíz" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Espera das Dicas:\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Configuração de Som" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "Ativar sons" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2298,114 +2168,112 @@ msgstr "" "Som não disponível já que EsounD não\n" "estava presente durante a compilação." -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Configurações de Efeitos Especiais" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Médoto de Deslizamento:" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar área de trabalhos quando mudando" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Deslizar janelas quando limpar" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar janelas quando aparecerem" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "Exibição animada de menus" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Sempre exibir menus na tela" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reduzir exposição de janelas" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar shading e unshading de janelas" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Exibir barra de arrasto das áreas de trabalho" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posição da barra de arrasto:" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de deslizamento de área de trabalho: (lento)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(rápido)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de Deslizamento da limpeza: (lento)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de Deslizamento de Aparição: (lento)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade do Shading: (lento)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Não é possível exibir gotas de chuva" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2416,7 +2284,7 @@ msgstr "" "Nome : %s\n" "Arquivo: %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2424,66 +2292,71 @@ msgstr "" "Nenhum\n" "Fundo" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fundos não utilizados após %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Configurações do Fundo da Área de Trabalho" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Cor do Fundo\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover para a Frente\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Não listar\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "Deletar Arquivo\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Vermelho:\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspecto" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "Repita a imagem pelo fundo" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2497,142 +2370,142 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering em Hi-Colour" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Fundo tem prioridade sobre o tema" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-escanear fundos" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Arquivo" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordernar por Atributos" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagem" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurações do Porta-Ícone" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Fundo Transparente" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Esconder borda interna do Porta-ícone" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Exibir nomes dos ícones" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Desenhar imagem atrás dos ícones" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Esconder barra de rolagem quando não necessária" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automaticamente redimensionar para caber ícones" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animar quando iconificando neste Porta-ícone" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alinhamento de âncora quando redimensionando automaticamente:" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política de exibição de imagem dos ícones (se uma falha, tenta a próxima):" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Miniaturas das Janelas, Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment, Miniaturas das Janelas" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Usar Ícone de Enlightenment, Miniaturas das Janelas" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Tamanho dos Ícones" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Tamanho das Barras de Rolagem:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Setas das Barras de Rolagem:" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerda / Topo" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Início" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Direita / Embaixo" # só baixo parecia estranho... -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "Ambas as pontas" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "Final" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2642,22 +2515,22 @@ msgstr "" " Essa janela atualmente não pertence a nenhum grupo. \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Configurações de Grupos de Janelas" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Selecione o grupo a configurar: " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2665,84 +2538,84 @@ msgstr "" " As seguintes ações são aplicadas \n" " a todos os membros do grupo: " -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Mudar o Estilo da Borda" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Iconificar" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Matar" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Levantar/Baixar" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Grudar" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Deslizar" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" # sinceramente eu não entendi isso aqui... -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Configurações Padrões de Grupos" # sinceramente eu não entendi isso aqui... -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Configurações do Pager" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Opções de Janela" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2766,35 +2639,11 @@ msgstr "" "vendedor do servidorX, ou leia as páginas do manual correspondentes\n" "ao X, xdm e startx antes de prosseguir.\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "Erro de configuração do servidor X" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"ERRO FATAL:\n" -"\n" -"Esse servidorX não suporta a extensão Shape.\n" -"Isso é exigido para que o Enlightenment rode.\n" -"\n" -"O seu servidorX provavelmente é antigo ou mal-configurado.\n" -"\n" -"Saindo.\n" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Erro de inicialização da Imlib" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2810,7 +2659,11 @@ msgstr "" "Isso é estranho. Não é possível continuar.\n" "Saindo.\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "Erro de configuração do servidor X" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2826,15 +2679,15 @@ msgstr "" "Isso é incomum. Incapaz de continuar.\n" "Saindo.\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "Erro de versão do servidor X" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar esse erro" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2851,7 +2704,7 @@ msgstr "" "servidor é um ao qual o autor do Enlightenment não tem acesso\n" "ou nunca ouviu falar.\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2862,7 +2715,7 @@ msgstr "" "Essa é uma condição fatal.\n" "Favor remover esse arquivo.\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2875,7 +2728,7 @@ msgstr "" "Favor checar as permissões e propriedade desse\n" "diretório e seguir os passos para retificar isso.\n" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2888,7 +2741,7 @@ msgstr "" "Favor checar as permissões e propriedade desse\n" "diretório e seguir os passos para retificar isso.\n" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2901,86 +2754,86 @@ msgstr "" "Favor checar as permissões e propriedade desse\n" "diretório e seguir os passos para retificar isso.\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Estilo da Borda" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Estado Baixada" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Estado Grudado" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Reiniciar aplicação no login" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erro salvando arquivo de miniaturas\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "Erro encontrando arquivo de som" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2995,11 +2848,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment vai continuar a funcionar, mas você\n" "pode querer checar sua configuração.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erro inicializando som" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -3008,19 +2861,83 @@ msgstr "" "Som foi ativado no Enlightenment mas ocorreu um erro ao tentar\n" "comunicar com o servidor de som (EsounD). O som será destivado.\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém um arquivo borders.cfg\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém um arquivo buttons.cfg\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém um arquivo colormodifiers.cfg\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém um arquivo cursors.cfg\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém o arquivo desktops.cfg\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém o arquivo imageclasses.cfg\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém o arquivo init.cfg\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém o arquivo menustyles.cfg\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém o arquivo slideouts.cfg\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém o arquivo sound.cfg\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém o arquivo tooltips.cfg\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém o arquivo windowmatches.cfg\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém o arquivo menus.cfg\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém o arquivo control.cfg\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "O tema não contém o arquivo keybindings.cfg\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "Desconhecido\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "O arquivo/diretório não existe\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "Tema Ruim" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3039,17 +2956,94 @@ msgstr "" "A razão pela qual o tema é ruim é:\n" "%s" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "Tema Ruim" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Mensagem do Dia do Enlightenment" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "erro" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "O Enlightenment encontrou erros de sintaxe na configuração salva\n" +#~ "automaticamente.\n" +#~ "\n" +#~ "Isso se deve a erros de sistema, pequenos bugs ou shutdowns\n" +#~ "inesperados.\n" +#~ "\n" +#~ "Você deseja que o Enlightenment recupere a configuração original e\n" +#~ "tente novamente?\n" + +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!!!!!!!! ERRO ERRO ERRO ERRO !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "A documentação do Enlightenment não está presente ou não está\n" +#~ "instalada corretamente\n" +#~ "\n" +#~ "Esse é um erro fatal e o Enlightenment irá deixar de rodar.\n" +#~ "Favor retificar essa situação e assegurar que a instalação\n" +#~ "está correta.\n" +#~ "\n" +#~ "A razão do porquê dele estar faltando pode ser um pacote mal\n" +#~ "criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n" +#~ "erro na instalação do Enlightenment.\n" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "O Módulo já está carregado.\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "O Módulo falhou durante a carga.\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "A descarga do módulo falhou.\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "O Módulo não está carregado.\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "Erro Desconhecido de Módulo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERRO FATAL:\n" +#~ "\n" +#~ "Esse servidorX não suporta a extensão Shape.\n" +#~ "Isso é exigido para que o Enlightenment rode.\n" +#~ "\n" +#~ "O seu servidorX provavelmente é antigo ou mal-configurado.\n" +#~ "\n" +#~ "Saindo.\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Mensagem do Dia do Enlightenment" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "Configurações do KDE" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fecb7438..d5370a34 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n" "Last-Translator: Vladimir STEPANOV \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "ğÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙĞÏÌÎÅÎÁ,\n" "ÔÁË ËÁË ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÆÁÊÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" "÷ÁÍ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ĞÒÏŞÅÓÔØ ÏĞÉÓÁÎÉÅ ÷ÁÛÅÇÏ shell,\n" "× ÏÓÏÂÅÎÎÏÓÔÉ ÔÕ ŞÁÓÔØ, ÇÄÅ ÏĞÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ĞÅÒÅÍÅÎÎÏÊ path.\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "É Õ ÷ÁÓ ÅÓÔØ ĞÒÁ×Ï ÎÁ ÅÇÏ ×ÙĞÏÌÎÅÎÉÅ. ÷ÁÍ ĞÒÉÄÅÔÓÑ\n" "ĞÒÏ×ÅÒÉÔØ ×ÓÅ ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ....\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "" "ÎÏ ÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÅÇÏ ×ÙĞÏÌÎÉÔØ, ÔÁË ËÁË\n" "ÎÅ ÉÍÅÅÔÅ ĞÒÁ×Á ×ÙĞÏÌÎÑÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "" "ğÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙĞÏÌÎÅÎÁ,\n" "ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ × ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÅÊ.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -116,16 +117,16 @@ msgstr "" "ğÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙĞÏÌÎÅÎÁ,\n" "ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÙŞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ.\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "äÏÂÒÏ ĞÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -139,7 +140,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -149,21 +150,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕĞĞÕ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ÂÕÄÅÔ ĞÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÏËÎÏ: \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -183,23 +184,24 @@ msgstr "" " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÕÀ ÇÒÕĞĞÕ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ÂÕÄÅÔ ĞÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÏËÎÏ, ÚÄÅÓØ: \n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕĞĞÕ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÊ ÎÕÖÎÏ ÕÂÒÁÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ. " -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕĞĞÕ, ËÏÔÏÒÕÀ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "÷ÁÓ ĞÒÅÄÕĞÒÅÖÄÁÌÉ Ï ÏĞÁÓÎÏÓÔÑÈ ÒÅÖÉÍÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ !!!" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -229,35 +231,59 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ÷ÁÛ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁŞÎÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ĞÌÏÈÏ, ÔÏÇÄÁ, ×ÅÒÏÑÔÎÏ,\n" "÷ÁÍ ĞÒÉÄÅÔÓÑ ÉÚÂÅÇÁÔØ ÉÓĞÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÜÔÏÇÏ Ó×ÏÊÓÔ×Á.\n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "äÉÁÌÏÇ ÓÏÏÂİÅÎÉÑ Enlightenment" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "ğÅÒÅÚÁĞÕÓÔÉÔØ Enlightenment" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Enlightenment" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ Enlightenment" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "ğÅÒÅÚÁĞÕÓË" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "ïÛÉÂËÁ E IPC" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -274,29 +300,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ E IPC" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀ ÌÉÛÎÉÅ ÄÁÎÎÙÅ × \"%s\"\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: × \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -309,7 +331,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -317,7 +339,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Text. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -325,7 +347,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Slideout. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -338,7 +360,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -346,7 +368,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Control. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -354,7 +376,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Menu. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -362,7 +384,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ BorderPart. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -370,7 +392,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Main Border. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -378,7 +400,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Button. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -386,11 +408,11 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Desktop. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "åÌËÉ-ĞÁÌËÉ! Iconbox-Ù ÅİÅ ÎÅ ÓÄÅÌÁÎÙ.\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -398,7 +420,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Iconbox. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -406,7 +428,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Sound. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -419,7 +441,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -427,7 +449,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ ActionClass. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -440,7 +462,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -448,7 +470,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ ImageClass. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -470,7 +492,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ ColorModifier. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -483,7 +505,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -491,7 +513,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ ToolTip. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -499,7 +521,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ FX. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -512,7 +534,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -520,7 +542,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Iconbox. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -533,7 +555,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -541,7 +563,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Extras. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -554,7 +576,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -562,7 +584,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ WindowMatch. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -579,23 +601,19 @@ msgstr "" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚ×ÁÎÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ĞÒÏÇÒÁÍÍÙ,\n" "ÉÌÉ ÖÅ ĞÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙĞÏÌÎÅÎÁ ÷ÁÍÉ.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ïûéâëá ×ÅÒÓÉÉ ÔÅÍÙ" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "ğÅÒÅÚÁĞÕÓË \"ĞÏ ÕÍÏÌŞÁÎÉÀ\"" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -632,11 +650,11 @@ msgstr "" "window manager, É ÜÔÁ ÔÅÍÁ ÕÖÅ ÉÓĞÏÌØÚÕÅÔ ĞÒÅÉÍÕİÅÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ\n" "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÅÊ Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "ïûéâëá ×ÅÒÓÉÉ ĞÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -665,7 +683,7 @@ msgstr "" "ğÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÷Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ\n" "Ó ÷ÁÛÉÍÉ ĞÒÅÄĞÏŞÔÅÎÉÑÍÉ.\n" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -734,56 +752,35 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒ - ÷Ù ÓÁÍÉ, ÔÏ ÄÏĞÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n" "ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ Ë Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "úÁĞÕÓË Enlightenment..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÕÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "äÁ, ĞÏĞÒÏÂÕÅÍ..." -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "ğÅÒÅÚÁĞÕÓË É ÅİÅ ÏÄÎÁ ĞÏĞÙÔËÁ" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "÷ÙÈÏÄ (ÓÄÁÀÓØ...)" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"Enlightenment ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÏÛÉÂËÉ ĞÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÷ÁÛÉÈ\n" -"Á×ÔÏÍÁÔÉŞÅÓËÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÈ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" -"\n" -"ôÁËÉÅ ÏÛÉÂËÉ ÏÂÙŞÎÏ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÓÌÅÄÓÔ×ÉÅÍ ÓÂÏÅ× ÆÁÊÌÏ×ÏÊ\n" -"ÓÉÓÔÅÍÙ, ÍÅÌËÉÈ ÎÅÄÏÄÅÌÏË/ÏÛÉÂÏË, Á ÔÁËÖÅ ÎÅĞÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÙÈ\n" -"ÏÔËÌÀŞÅÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" -"\n" -"èÏÔÉÔÅ, Enlightenment ĞÏĞÒÏÂÕÅÔ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\n" -"ĞÅÒ×ÏÎÁŞÁÌØÎÕÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ É ĞÏĞÙÔÁÅÔÓÑ ÚÁĞÕÓÔÉÔØÓÑ?\n" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -803,7 +800,7 @@ msgstr "" "ĞÏÌÕŞÅÎÉÑ ÓĞÉÓËÁ ×ÓÅÈ ÒÁÂÏÔÁÀİÉÈ\n" "ĞÒÉÌÏÖÅÎÉÊ.\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -821,7 +818,7 @@ msgstr "" "ĞÏÌÕŞÅÎÉÑ ÓĞÉÓËÁ ×ÓÅÈ ÒÁÂÏÔÁÀİÉÈ\n" "ĞÒÉÌÏÖÅÎÉÊ.\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -829,7 +826,7 @@ msgstr "" "ëÌÉËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ŞÔÏÂÙ ĞÏÄÎÑÔØ ÜÔÏÔ\n" "ÒÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ ÎÁ×ÅÒÈ.\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -837,15 +834,15 @@ msgstr "" "ëÌÉËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ŞÔÏÂÙ ÏĞÕÓÔÉÔØ ÜÔÏÔ\n" "ÒÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ ×ÎÉÚ.\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ !!!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "úÁĞÕÓËÁÅÍ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔ òÑÂØ..." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -869,11 +866,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁĞÒÅÔÁ ÜÔÏÇÏ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔÁ, ĞÒÏÓÔÏ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÎÏ×Á ÜÔÏÔ ĞÕÎËÔ × ÍÅÎÀ\n" "(ÏÎ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ËÁË ĞÅÒÅËÌÀŞÁÔÅÌØ).\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "úÁĞÕÓËÁÅÍ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔ äÏÖÄØ..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -898,11 +895,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁĞÒÅÔÁ ÜÔÏÇÏ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔÁ, ĞÒÏÓÔÏ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÎÏ×Á ÜÔÏÔ ĞÕÎËÔ × ÍÅÎÀ\n" "(ÏÎ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ËÁË ĞÅÒÅËÌÀŞÁÔÅÌØ).\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ĞÏËÁÚÁÔØ ÄÏÖÄÅ×ÙÅ ËÁĞÌÉ" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -938,7 +935,7 @@ msgstr "" "ĞÁÍÑÔÉ.\n" "\n" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -970,11 +967,11 @@ msgstr "" "ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍ.\n" "\n" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "úÁĞÕÓËÁÅÍ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔ ÷ÏÌÎÙ..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -998,11 +995,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁĞÒÅÔÁ ÜÔÏÇÏ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔÁ, ĞÒÏÓÔÏ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÎÏ×Á ÜÔÏÔ ĞÕÎËÔ × ÍÅÎÀ\n" "(ÏÎ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ËÁË ĞÅÒÅËÌÀŞÁÔÅÌØ).\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "úÁĞÕÓËÁÅÍ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔ imagespinners..." -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -1016,11 +1013,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁĞÒÅÔÁ ÜÔÏÇÏ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔÁ, ĞÒÏÓÔÏ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÎÏ×Á ÜÔÏÔ ĞÕÎËÔ × ÍÅÎÀ\n" "(ÏÎ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ËÁË ĞÅÒÅËÌÀŞÁÔÅÌØ).\n" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "üÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅÌØÚÑ" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1030,11 +1027,11 @@ msgstr "" "ŞÌÅÎÁÍÉ ÇÒÕĞĞÙ. ÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÉ ÏËÎÁ × ÇÒÕĞĞÕ\n" "× ÇÒÕĞĞÕ.\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ çÒÕĞĞÙ ïËÏÎ" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1048,7 +1045,7 @@ msgstr "" " ÔÏÌØËÏ ÉÚ ÏËÎÁ, ËÏÔÏÒÏÅ ×ÈÏÄÉÔ ĞÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ × ÏÄÎÕ ÇÒÕĞĞÕ.\n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1062,7 +1059,7 @@ msgstr "" " ÷ÙÍ ÎÁÄÏ ÓĞÅÒ×Á ÎÁŞÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÇÒÕĞĞÙ. \n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1073,26 +1070,26 @@ msgstr "" " ÷ÙÍ ÎÁÄÏ ÓĞÅÒ×Á ÎÁŞÁÔØ ÇÒÕĞĞÕ. \n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "÷ÙÂÏÒ çÒÕĞĞÙ ïËÏÎ" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1113,7 +1110,7 @@ msgstr "" "ĞÅÒÅËÏÍĞÉÌÉÒÕÊÔÅ Enlightenment (Á ÔÁËÖÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ\n" "ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ) ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1138,7 +1135,7 @@ msgstr "" "ÄÏ ÍÏÍÅÎÔÁ ×ÏÚÎÉËÎÏ×ÅÎÉÑ ÏÛÉÂËÉ. ğÏÛÌÉÔÅ ÎÁÍ ÂÁÇÒÅĞÏÒÔ\n" "Ó ĞÏÌÕŞÅÎÎÏÊ × ÏÔÌÁÄŞÉËÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ, ÄÁÍĞÁÍÉ ĞÅÒÅÍÅÎÎÙÈ É Ô.Ä.\n" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1163,7 +1160,7 @@ msgstr "" "ÄÏ ÍÏÍÅÎÔÁ ×ÏÚÎÉËÎÏ×ÅÎÉÑ ÏÛÉÂËÉ. ğÏÛÌÉÔÅ ÎÁÍ ÂÁÇÒÅĞÏÒÔ\n" "Ó ĞÏÌÕŞÅÎÎÏÊ × ÏÔÌÁÄŞÉËÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ, ÄÁÍĞÁÍÉ ĞÅÒÅÍÅÎÎÙÈ É Ô.Ä.\n" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1177,19 +1174,19 @@ msgstr "" "É ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ïó. ôÁËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ×ÓÔÒÅŞÁÅÔÓÑ ËÒÁÊÎÅ ÒÅÄËÏ ÎÁ ÒÁÂÏŞÅÍ\n" "ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÉ.\n" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "õÖÅ ÚÁĞÕİÅÎ ÄÒÕÇÏÊ Window Manager" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "OK (ĞÒÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ (îå ĞÒÁ×ÉÔØ)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1224,19 +1221,19 @@ msgstr "" "\n" "÷ïúíïöîï, ÷ÁÛÉ ÆÁÊÌÙ ÂÕÄÕÔ ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÙ ÎÅ×ÅÒÎÏ.\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "äá (ĞÒÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "îåô (ÎÅ ĞÒÁ×ÉÔØ)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1254,35 +1251,35 @@ msgstr "" "\n" "÷Ù áâóïìàôîï Õ×ÅÒÅÎÙ?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Iconbox" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÜÔÏÇÏ Iconbox-Á..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "úÁËÒÙÔØ Iconbox" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÎÏ×ÙÊ Iconbox" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "óĞÒÁ×ËÁ ĞÏ ËÏÍÁÎÄÁÍ Enlightenment IPC" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1290,7 +1287,7 @@ msgstr "" "\n" "ÄÏÓÔÕĞÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1300,16 +1297,16 @@ msgstr "" "\"help <ËÏÍÁÎÄÁ>\": ÏĞÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n" "\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <ËÏÍÁÎÄÁ>\": ÏĞÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr "<ËÏÍÁÎÄÁ> : <ÏĞÉÓÁÎÉÅ>\n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1318,28 +1315,7 @@ msgstr "" "÷ÅÒÓÉÑ Enlightenment : %s\n" "ëÏÄ ÔÅËÕİÉÊ ÎÁ : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "äÉÁÌÏÇ ÓÏÏÂİÅÎÉÑ Enlightenment" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "ğÅÒÅÚÁĞÕÓÔÉÔØ Enlightenment" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Enlightenment" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1348,11 +1324,11 @@ msgstr "" "÷ÅÒÓÉÑ Enlightenment: %s\n" "ğÏÓÌÅÄÎÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ: %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÁÔÏŞÎÏ ĞÁÍÑÔÉ" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1386,11 +1362,11 @@ msgstr "" "malloc ÂÙÌ ×ÙÚ×ÁÎ × %s, ÓÔÒÏËÁ %d\n" " " -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÚÁĞÒÏÓ ÎÁ ĞÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÎÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ĞÁÍÑÔÉ" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1415,7 +1391,7 @@ msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ × %s, ÓÔÒÏËÁ %d.\n" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1449,11 +1425,11 @@ msgstr "" "realloc ÂÙÌ ×ÙÚ×ÁÎ × %s, ÓÔÒÏËÁ %d\n" " " -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÅ ÎÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ĞÁÍÑÔÉ" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1476,15 +1452,15 @@ msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ × %s, ÓÔÒÏËÁ %d.\n" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "ïÛÉÂËÁ: ĞÏĞÙÔËÁ ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ (ÎÉŞÅÇÏ ÓÔÒÁÛÎÏÇÏ)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1508,29 +1484,29 @@ msgstr "" "pointer = %x.\n" "ïÛÉÂËÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ × %s, ÓÔÒÏËÁ %d.\n" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "ğÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÜÔÏÔ ÒÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "òÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "ğÏËÁÚÁÔØ/ÓĞÒÑÔÁÔØ ÜÔÕ ÇÒÕĞĞÕ" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÜÔÕ ÇÒÕĞĞÕ" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "çÒÕĞĞÁ %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1559,16 +1535,16 @@ msgstr "" "ËÅÍ-ÔÏ ÕÄÁÌÅÎÙ, ĞÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÔÅÒÔÁ ËÅÍ-ÌÉÂÏ, ÌÉÂÏ ÏÛÉÂËÁ ×\n" "ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!! ***** ïûéâëá ***** !!!!!!!!\n" @@ -1580,33 +1556,7 @@ msgstr "" "ğÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÒÁÚÂÅÒÉÔÅÓØ × ÓÉÔÕÁÃÉÉ É ÕÂÅÄÉÔÅÓØ, ŞÔÏ\n" "\"dox\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ĞÒÁ×ÉÌØÎÏ.\n" -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!!!!!!!! ***** ïûéâëá ***** !!!!!!!!\n" -"\n" -"ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅĞÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ Enlightenment.\n" -"\n" -"ïÛÉÂËÁ ÆÁÔÁÌØÎÁ - Enlightenment ÎÅ ÍÏÖÅÔ ĞÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ.\n" -"ğÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÒÁÚÂÅÒÉÔÅÓØ × ÓÉÔÕÁÃÉÉ É ÕÂÅÄÉÔÅÓØ, ŞÔÏ\n" -"ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ĞÒÁ×ÉÌØÎÏ.\n" -"\n" -"÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ĞÒÉŞÉÎÙ ÏÛÉÂËÉ - ĞÁËÅÔÙ ÓÏÂÒÁÎÙ ÎÅ×ÅÒÎÏ, ĞÁËÅÔÙ\n" -"ËÅÍ-ÔÏ ÕÄÁÌÅÎÙ, ĞÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÔÅÒÔÁ ËÅÍ-ÌÉÂÏ, ÌÉÂÏ ÏÛÉÂËÁ ×\n" -"ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Enlightenment.\n" - -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1630,91 +1580,11 @@ msgstr "" "\"BrushedMetal-Tigert\" - ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÕÊÔÅÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ × ÜÔÏÊ\n" "ÔÅÍÅ ĞÒÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÷ÁÛÅÊ ÔÅÍÙ \"ĞÏ ÕÍÏÌŞÁÎÉÀ\".\n" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ borders.cfg\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ buttons.cfg\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ colormodifiers.cfg\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ cursors.cfg\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ desktops.cfg\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ imageclasses.cfg\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ init.cfg\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ menustyles.cfg\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ slideouts.cfg\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ sound.cfg\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ tooltips.cfg\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ windowmatches.cfg\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ menus.cfg\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ control.cfg\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ keybindings.cfg\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "íÏÄÕÌØ ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ.\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÓÍÏÇ ÚÁÇÒÕÚÉÔØÓÑ.\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "÷ÙÇÒÕÚËÁ ÍÏÄÕÌÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ.\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ.\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "îÅÏĞÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÍÏÄÕÌÑ.\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1742,7 +1612,7 @@ msgstr "" "ÓËÏÒÏÓÔØ ÒÁÂÏÔÙ.\n" "\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1763,7 +1633,7 @@ msgstr "" "ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ.\n" "\n" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1791,47 +1661,47 @@ msgstr "" "ÏÔËÌÀŞÁÌÉ, ÌÉÂÏ ÏÔËÌÀŞÉÔÅ ÒÅÖÉÍ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ.\n" "\n" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "ïËÎÏ" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "õÎÉŞÔÏÖÉÔØ" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "úÁËÒÅĞÉÔØ / ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "òÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Pager-Á..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "÷ËÌÀŞÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "÷ÙËÌÀŞÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "÷ÙÓÏËÏÅ ËÁŞÅÓÔ×Ï" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "îÉÚËÏÅ ËÁŞÅÓÔ×Ï" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1841,7 +1711,7 @@ msgstr "" "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ĞÒÉŞÉÎÙ: ÚÁËÏÎŞÉÌÏÓØ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ĞÒÁ×\n" "ÎÁ ÚÁĞÉÓØ, Á ÔÁËÖÅ ÄÒÕÇÉÅ ĞÒÏÂÌÅÍÙ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1850,7 +1720,7 @@ msgstr "" "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ĞÒÉŞÉÎÙ: ÚÁËÏÎŞÉÌÏÓØ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ĞÒÁ×\n" "ÎÁ ÚÁĞÉÓØ, Á ÔÁËÖÅ ÄÒÕÇÉÅ ĞÒÏÂÌÅÍÙ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1876,7 +1746,7 @@ msgstr "" "\n" "... ÎÁÄÅÀÓØ.\n" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1890,252 +1760,252 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " äÁ, ÈÏŞÕ " -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " îÅÔ " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ:" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "ÌÉÎÉÊ × ÓÅËÕÎÄÕ" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ Pager-Á" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "÷ËÌÀŞÉÔØ Pager" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÜËÒÁÎ" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "÷ÙÓÏËÏÅ ËÁŞÅÓÔ×Ï ÉËÏÎÏË × ÒÅÖÉÍÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "õ×ÅÌÉŞÉ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ ÏËÏÎ ĞÒÉ ĞÒÏÈÏÖÄÅÎÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "ğÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÏËÎÁ, ËÏÇÄÁ ËÕÒÓÏÒ ÎÁÄ ÉËÏÎËÏÊ" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "îÅĞÒÅÒÙ×ÎÏ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "ëÎÏĞËÁ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ É ĞÅÒÅÍÅİÅÎÉÑ ÏËÏÎ:" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "ìÅ×ÁÑ" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "óÒÅÄÎÑÑ" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "ğÒÁ×ÁÑ" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "ëÎÏĞËÁ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÒÁÂÏŞÉÈ ÓÔÏÌÏ×:" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "ëÎÏĞËÁ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÍÅÎÀ Pager-Á:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "ğÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "æÏËÕÓ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÍÙÛØÀ" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "æÏËÕÓ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÍÙÛØÀ Ó×ÏÂÏÄÎÏ" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "æÏËÕÓ ĞÏ ÎÁÖÁÔÉÀ ËÎÏĞËÉ ÍÙÛÉ" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "îÁÖÁÔÉÅ ËÎÏĞËÉ ÍÙÛÉ ×ÓÅÇÄÁ ĞÏÄÎÉÍÁÅÔ ÏËÎÏ ÎÁ×ÅÒÈ" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "÷ÓÅ ÎÏ×ÙÅ ÏËÎÁ ĞÏÌÕŞÁÀÔ ÆÏËÕÓ" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÏ×ÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ ĞÏÌÕŞÁÀÔ ÆÏËÕÓ" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÏ×ÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ ÏËÏÎ × ÆÏËÕÓÅ ĞÏÌÕŞÁÀÔ ÆÏËÕÓ" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "ğÏÄÎÉÍÁÔØ ÏËÎÏ ÎÁ×ÅÒÈ ĞÒÉ ĞÏÌÕŞÅÎÉÉ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "ğÏÓÙÌÁÔØ ËÕÒÓÏÒ × ÏËÎÏ ĞÒÉ ĞÏÌÕŞÅÎÉÉ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ É ÉÓĞÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓĞÉÓÏË ÏËÏÎ ÄÌÑ ĞÅÒÅÄÁŞÉ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "ğÏÄÎÉÍÁÔØ ÏËÎÁ ÎÁ×ÅÒÈ ĞÏÓÌÅ ĞÅÒÅËÌÀŞÅÎÉÑ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "ğÏÓÙÌÁÔØ ËÕÒÓÏÒ × ÏËÎÏ ĞÏÓÌÅ ĞÏÌÕŞÅÎÉÉ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ĞÅÒÅÍÅİÅÎÉÑ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "òÅÖÉÍÙ ĞÅÒÅÍÅİÅÎÉÑ:" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "òÅÖÉÍÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ:" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "ëÁË ÅÓÔØ" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "ôÅÈÎÉŞÅÓËÉÊ" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "çÒÁÎÉÃÙ ÏËÎÁ" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "úÁÔÅÎÅÎÎÙÊ" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "ğÏÌÕ-ÎÅĞÒÏÚÒÁŞÎÙÊ" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "ğÏÌÕĞÒÏÚÒÁŞÎÙÊ" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i ÒÁÂÏŞÉÈ ÓÔÏÌÏ×" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i ÒÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÁÂÏŞÉÈ ÓÔÏÌÏ×" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "ëÏÌÉŞÅÓÔ×Ï ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÒÁÂÏŞÉÈ ÓÔÏÌÏ×:\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2144,7 +2014,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "ÜËÒÁÎÏ×" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2152,29 +2022,29 @@ msgstr "" "1\n" "ÜËÒÁÎ" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÒÁÂÏŞÉÈ ÓÔÏÌÏ×" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "òÁÚÍÅÒ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÂÏŞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ:\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ĞÅÒÅÈÏÄ ŞÅÒÅÚ ËÒÁÊ" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "\"óÏĞÒÏÔÉ×ÌÅÎÉÅ\" ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÜËÒÁÎÁ:\n" @@ -2210,75 +2080,75 @@ msgstr " msgid "Place windows on another head when full" msgstr "òÁÓĞÏÌÁÇÁÔØ ÏËÎÁ ×ÒÕŞÎÕÀ" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Á×ÔÏÍÁÔÉŞÅÓËÏÇÏ ĞÏÄÎÑÔÉÑ ÏËÏÎ" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "ğÏÄÎÉÍÁÔØ ÏËÎÁ ÎÁ ĞÅÒÅÄÎÉÊ ĞÌÁÎ ×ÒÕŞÎÕÀ" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ĞÏÄßÅÍÁ:" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ĞÏÄÓËÁÚÏË" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "ğÏËÁÚÙ×ÁÔØ ĞÏÄÓËÁÚËÉ" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "ğÏËÁÚÙ×ÁÔØ ĞÏÄÓËÁÚËÉ ÎÁ \"ËÏÒÎÅ×ÏÍ\" ÏËÎÅ" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ĞÏÄÓËÁÚËÉ:\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "÷ËÌÀŞÉÔØ ĞÏÄÄÅÒÖÕ Ú×ÕËÁ" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2286,113 +2156,111 @@ msgstr "" "ú×ÕËÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ ÎÅÄÏÓÔÕĞÎÙ, ÔÁË ËÁË ×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÍĞÉÌÑÃÉÉ\n" "ÎÅ ÂÙÌÁ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ EsounD." -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔÏ×" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "ğÏËÁÚÙ×ÁÔØ Dragbar" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "óÔÏÒÏÎÁ ÜËÒÁÎÁ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÒÁÓĞÏÌÏÖÅÎ Dragbar" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "îÉÖÎÑÑ" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ĞÏËÁÚÁÔØ ÄÏÖÄÅ×ÙÅ ËÁĞÌÉ" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-ğõóôï-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2403,7 +2271,7 @@ msgstr "" "îÁÚ×ÁÎÉÅ: %s\n" "æÁÊÌ: %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2411,66 +2279,71 @@ msgstr "" "âÅÚ\n" "ÒÉÓÕÎËÁ" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "ïÓ×ÏÂÏÖÄÁÔØ ÎÅÉcĞÏÌØÚÕÅÍÙÅ ËÁÒÔÉÎËÉ ĞÏÓÌÅ %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "ğÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ĞÅÒÅÄ\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "äÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "õÂÒÁÔØ\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "óÔÅÒÅÔØ ÆÁÊÌ\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "éÓĞÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÁÓĞÅËÔÎÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "óÉÎÉÊ:\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "òÁÓĞÏÌÏÖÉÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ ŞÅÒÅĞÉÃÅÊ" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2484,138 +2357,138 @@ msgstr "" "ÆÏÎÏ×ÏÇÏ\n" "ÒÉÓÕÎËÁ\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "éÓĞÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ × Hi-Colour" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "æÏÎÏ×ÙÊ ÒÉÓÕÎÏË ĞÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÅÍÙ" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "ğÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "ğÏ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "ğÏ ÁÔÔÒÉÂÕÔÁÍ" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "ğÏ ÉÍÅÎÉ" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Iconbox" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "ğÒÏÚÒÁŞÎÙÊ ÆÏÎ" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "ğÒÑÔÁÔØ ÒÁÍËÕ ×ÎÕÔÒÉ Iconbox" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "ğÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÍÅÎÁ ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍ" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÆÏÎ ĞÏÄ ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍÁÍÉ" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "ğÒÑÔÁÔØ ĞÏÌÏÓÕ ĞÒÏËÒÕÔËÉ, ËÏÇÄÁ ÏÎÁ ÎÅ ÎÕÖÎÁ" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉŞÅÓËÉ ÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ĞÏ ËÏÌÉŞÅÓÔ×Õ ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍ" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "áÎÉÍÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÏÒÁŞÉ×ÁÎÉÅ × ÜÔÏÔ Iconbox" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "óĞÏÓÏ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍ (ÅÓÌÉ ÏÄÉÎ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ, ĞÒÏÂÏ×ÁÔØ ÓÌÅÄÕÀİÉÊ):" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "óÎÉÍÏË ÏËÎÁ, ğÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ ĞÒÉÌÏÖÅÎÉÑ, ğÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "ğÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ ĞÒÉÌÏÖÅÎÉÑ, ğÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment, óÎÉÍÏË ÏËÎÁ" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "ğÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment, óÎÉÍÏË ÏËÎÁ" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "òÁÚÍÅÒ ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "ğÏÌÏÓÁ ĞÒÏËÒÕÔËÉ:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "óÔÒÅÌËÉ:" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "óÌÅ×Á / ××ÅÒÈÕ" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "÷ ÎÁŞÁÌÅ" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁÑ" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "óĞÒÁ×Á / ×ÎÉÚÕ" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "ó ÏÂÅÉÈ ÓÔÏÒÏÎ" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "÷ ËÏÎÃÅ" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "îÉÇÄÅ" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2625,101 +2498,101 @@ msgstr "" " ÷ ÎÁÓÔÏÑİÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÜÔÏ ÏËÎÏ ÎÅ ×ÈÏÄÉÔ ÎÉ × ÏÄÎÕ ÇÒÕĞĞÕ. \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÒÕĞĞÙ ÏËÏÎ" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕĞĞÕ ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ: " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÒÕĞĞÙ ĞÏ ÕÍÏÌŞÁÎÉÀ" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ Pager-Á" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "ïËÎÏ" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2743,36 +2616,11 @@ msgstr "" "ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ, Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔŞÉËÏÍ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÉÌÉ ÖÅ ÉÚÕŞÉÔÅ\n" "man-ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÏĞÉÓÁÎÉÑ) ËÏÍÁÎÄ X, xdm É startx.\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"æáôáìøîáñ ïûéâëá:\n" -"\n" -"÷ÁÛ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ĞÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ Shape.\n" -"ğÏÄÄÅÒÖËÁ ÜÔÏÇÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ Enlightenment.\n" -"\n" -"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÛ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒÏÊ ×ÅÒÓÉÉ, ÉÌÉ\n" -"ÏÎ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ.\n" -"\n" -"÷ÙÈÏÄÉÍ.\n" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ Imlib" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2788,7 +2636,11 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ĞÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ.\n" "÷ÙÈÏÄÉÍ.\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2798,15 +2650,15 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÅÒÓÉÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÕ ÏÛÉÂËÕ" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2823,7 +2675,7 @@ msgstr "" "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ. åÓÌÉ ÷ÁÛ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÂÏÌÅÅ ĞÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ, ŞÅÍ X11,\n" "ÔÏ Á×ÔÏÒ Enlightenment Ï ÔÁËÏÍ ÅİÅ ÎÅ ÓÌÙÛÁÌ É ÎÅ ×ÉÄÅÌ ÔÁËÏ×ÏÇÏ.\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2834,7 +2686,7 @@ msgstr "" "æÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ.\n" "ğÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÉÔÅ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ.\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2847,7 +2699,7 @@ msgstr "" "ğÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÜÔÏÊ ĞÁĞËÉ É ĞÒÁ×Á ÄÏÓÔÕĞÁ Ë ÎÅÊ,\n" "É ĞÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÉÚÍÅÎÉÔÅ ÉÈ.\n" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2860,7 +2712,7 @@ msgstr "" "ğÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÜÔÏÊ ĞÁĞËÉ É ĞÒÁ×Á ÄÏÓÔÕĞÁ Ë ÎÅÊ,\n" "É ĞÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÉÚÍÅÎÉÔÅ ÉÈ.\n" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2873,86 +2725,86 @@ msgstr "" "ğÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÜÔÏÊ ĞÁĞËÉ É ĞÒÁ×Á ÄÏÓÔÕĞÁ Ë ÎÅÊ,\n" "É ĞÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÉÚÍÅÎÉÔÅ ÉÈ.\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "ğÏÌÏÖÅÎÉÅ" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "óÔÉÌØ ÒÁÍËÉ" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "òÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "ğÒÉËÒÅĞÌÅÎÎÏÓÔØ" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "õÒÏ×ÅÎØ" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "úÁĞÕÓËÁÔØ ĞÒÉ ×ÈÏÄÅ" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "úÁĞÏÍÎÉÔØ ÇÒÕĞĞÕ ÜÔÏÇÏ ÏËÎÁ" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÅÓÓÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "ïÛÉÂËÁ: Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2967,11 +2819,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ĞÒÏÄÏÌÖÉÔ ÒÁÂÏÔÕ, ÏÄÎÁËÏ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ,\n" "÷ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ĞÒÏ×ÅÒÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ Ú×ÕËÁ" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2981,19 +2833,83 @@ msgstr "" "ÏÛÉÂËÁ ĞÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó Esound. ğÏÄÄÅÒÖËÁ Ú×ÕËÁ\n" "ÂÕÄÅÔ ÓÅÊŞÁÓ ÏÔËÌÀŞÅÎÁ.\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ borders.cfg\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ buttons.cfg\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ colormodifiers.cfg\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ cursors.cfg\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ desktops.cfg\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ imageclasses.cfg\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ init.cfg\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ menustyles.cfg\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ slideouts.cfg\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ sound.cfg\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ tooltips.cfg\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ windowmatches.cfg\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ menus.cfg\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ control.cfg\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ keybindings.cfg\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "æÁÊÌ/ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÔÅÍÙ ÎÅ ÓÕİÅÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÔÅÍÁ" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3012,17 +2928,95 @@ msgstr "" "ğÒÉŞÉÎÁ, ÉÚ-ÚÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÔÅÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓĞÏÌØÚÏ×ÁÎÁ:\n" "%s" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÔÅÍÁ" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Enlightenment: ÓÏÏÂİÅÎÉÅ ÄÎÑ" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÏÛÉÂËÉ ĞÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÷ÁÛÉÈ\n" +#~ "Á×ÔÏÍÁÔÉŞÅÓËÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÈ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" +#~ "\n" +#~ "ôÁËÉÅ ÏÛÉÂËÉ ÏÂÙŞÎÏ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÓÌÅÄÓÔ×ÉÅÍ ÓÂÏÅ× ÆÁÊÌÏ×ÏÊ\n" +#~ "ÓÉÓÔÅÍÙ, ÍÅÌËÉÈ ÎÅÄÏÄÅÌÏË/ÏÛÉÂÏË, Á ÔÁËÖÅ ÎÅĞÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÙÈ\n" +#~ "ÏÔËÌÀŞÅÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" +#~ "\n" +#~ "èÏÔÉÔÅ, Enlightenment ĞÏĞÒÏÂÕÅÔ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\n" +#~ "ĞÅÒ×ÏÎÁŞÁÌØÎÕÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ É ĞÏĞÙÔÁÅÔÓÑ ÚÁĞÕÓÔÉÔØÓÑ?\n" + +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!!!!!!!! ***** ïûéâëá ***** !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅĞÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ Enlightenment.\n" +#~ "\n" +#~ "ïÛÉÂËÁ ÆÁÔÁÌØÎÁ - Enlightenment ÎÅ ÍÏÖÅÔ ĞÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ.\n" +#~ "ğÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÒÁÚÂÅÒÉÔÅÓØ × ÓÉÔÕÁÃÉÉ É ÕÂÅÄÉÔÅÓØ, ŞÔÏ\n" +#~ "ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ĞÒÁ×ÉÌØÎÏ.\n" +#~ "\n" +#~ "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ĞÒÉŞÉÎÙ ÏÛÉÂËÉ - ĞÁËÅÔÙ ÓÏÂÒÁÎÙ ÎÅ×ÅÒÎÏ, ĞÁËÅÔÙ\n" +#~ "ËÅÍ-ÔÏ ÕÄÁÌÅÎÙ, ĞÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÔÅÒÔÁ ËÅÍ-ÌÉÂÏ, ÌÉÂÏ ÏÛÉÂËÁ ×\n" +#~ "ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Enlightenment.\n" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ.\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÓÍÏÇ ÚÁÇÒÕÚÉÔØÓÑ.\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "÷ÙÇÒÕÚËÁ ÍÏÄÕÌÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ.\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ.\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "îÅÏĞÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÍÏÄÕÌÑ.\n" + +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "æáôáìøîáñ ïûéâëá:\n" +#~ "\n" +#~ "÷ÁÛ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ĞÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ Shape.\n" +#~ "ğÏÄÄÅÒÖËÁ ÜÔÏÇÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ Enlightenment.\n" +#~ "\n" +#~ "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÷ÁÛ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒÏÊ ×ÅÒÓÉÉ, ÉÌÉ\n" +#~ "ÏÎ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ.\n" +#~ "\n" +#~ "÷ÙÈÏÄÉÍ.\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Enlightenment: ÓÏÏÂİÅÎÉÅ ÄÎÑ" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ KDE" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e9fc6248..889d3a26 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n" "Last-Translator: Bernt Holmberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "Aktionsklass fel!" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referenser återstår\n" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "Aktionsklass fel!" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken är att filen inte existerar\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "för skalet, och kollar upp hur man lägger till eller ändrar\n" "sin sökväg.\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" "det är en fil, och du har rättigheter att\n" "köra den. Jag föreslår att du undersöker saken.\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" "Filen existerar och det är en fil, men du har inte\n" "rättigheter som räcker för att köra den.\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Detta beror på att filen i verkligheten är en katalog.\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -114,16 +115,16 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken är att filen inte är en vanlig fil.\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Välkommen till " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -137,7 +138,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -147,21 +148,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tillhöra: \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -181,23 +182,24 @@ msgstr "" " Välj en annan grupp som fönstret skall tillhöra här: \n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tas bort ifrån. " -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Välj den grupp som skall brytas upp " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Du har blivit varnad om farorna med Zoom mode\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "Varning !!!" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -225,35 +227,59 @@ msgstr "" "X Server inte uppför sig riktigt, skall du troligtvis\n" "undvika denna finess.\n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Enlightenment meddelandedialog" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ignorera detta" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Starta om Enlightenment" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Avsluta Enlightenment" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment Fel" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "Kant fel!" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "Knapp fel!" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "Färgmodifierarklass fel!" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "E IPC Fel" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -270,29 +296,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "E IPC Fel" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignorerar extra data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: det saknas data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -305,7 +327,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -313,7 +335,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan textdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -321,7 +343,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan glidut-delen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -334,7 +356,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -342,7 +364,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan kontrolldelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -350,7 +372,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan menydelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -358,7 +380,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan ramdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -366,7 +388,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan huvudramdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -374,7 +396,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan knappdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -382,11 +404,11 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan skrivbordsdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Påskägg! Ikonlådor är inte implementerade ännu.\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -394,7 +416,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan ikonlådedelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -402,7 +424,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan ljuddelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -415,7 +437,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -423,7 +445,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan aktionsklassdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -436,7 +458,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -444,7 +466,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan bildklassdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -457,7 +479,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -466,7 +488,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan färgmodifierar-\n" "delen hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -479,7 +501,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -487,7 +509,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan verktygstipsdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -495,7 +517,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan FX delen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -508,7 +530,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -516,7 +538,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan ikonlådedelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -529,7 +551,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -537,7 +559,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan extras-delen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -550,7 +572,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -558,7 +580,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan fönstermatchnings-\n" "delen hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -575,23 +597,19 @@ msgstr "" "Beror troligen på att programmet ej finns\n" "eller inte får köras av dig.\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "fel" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Fel version av temat" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Starta om med grundinställningar" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt och avsluta" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -627,11 +645,11 @@ msgstr "" "detta tema utnyttjar finesser som bara finns i senare\n" "versioner av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Användarkonfigurationsversion FEL" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -659,7 +677,7 @@ msgstr "" "användarinställningar, och starta om med de förvalda.\n" "Sedan kan du välja dina egna inställningar på ett säkert sätt.\n" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -723,55 +741,35 @@ msgstr "" "dokumentationen som följer med Enlightenment för\n" "vidare information.\n" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment Startar..." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "Återskapa systemets konfiguration?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, försök återskapa" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Starta om och försök igen" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "Avbryta och ge upp" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"Enlightenment har funnit analysfel i den automatiskt sparade\n" -"konfigurationen.\n" -"\n" -"Detta kan bero på fel i filsystemet, mindre buggar\n" -"eller oväntade systemstopp.\n" -"\n" -"Vill du att Enlightenment återskapar sin startkonfiguration\n" -"och försöker igen?\n" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "EPekar fel!" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "Bakgrund fel!" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -788,7 +786,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen för en lista på alla\n" "applikationer som körs nu.\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -804,7 +802,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen för en lista på alla\n" "applikationer som körs nu.\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -812,7 +810,7 @@ msgstr "" "Klicka här för att lägga detta\n" "skrivbord överst.\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -820,15 +818,15 @@ msgstr "" "Klicka här för att lägga detta\n" "skribord underst.\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Uppmärksamhet!!!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Startar krusningseffekten..." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -852,11 +850,11 @@ msgstr "" "För att avbryta denna effekt så välj den bara igen\n" "för att växla mellan på och av.\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Startar regndroppseffekten..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -880,11 +878,11 @@ msgstr "" "För att avbryta denna effekt så välj den bara igen\n" "för att växla mellan på och av.\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Kan inte visa regndroppar" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -916,7 +914,7 @@ msgstr "" "och redigera den för att stödja delat minne.\n" "\n" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -946,11 +944,11 @@ msgstr "" "och redigera den för att stödja shared pixmaps.\n" "\n" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Startar böljeffekten..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -974,11 +972,11 @@ msgstr "" "För att avbryta denna effekt så välj den bara igen\n" "för att växla mellan på och av.\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Startar bildspinnareffekten..." -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -992,11 +990,11 @@ msgstr "" "För att avbryta denna effekt så välj den bara igen\n" "för att växla mellan på och av.\n" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "Kan inte utföra" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1006,11 +1004,11 @@ msgstr "" "gruppmedlemmar. Du kan inte lägga dessa\n" "till en grupp.\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "Fönstergruppsfel" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1024,7 +1022,7 @@ msgstr "" " grupper med ett fönster som tillhör minst en grupp .\n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1038,7 +1036,7 @@ msgstr "" " Du måste skapa andra grupper först.. \n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1048,11 +1046,11 @@ msgstr "" " Just nu finns inga grupper. Du måste skapa en grupp först..\n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Fönstergruppsval" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1060,16 +1058,16 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "fönstergruppsinställningar\n" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1089,7 +1087,7 @@ msgstr "" "för ditt system, eller kompilera om Enlightenment och\n" "eventuella bibliotek som Enlightenment är beroende av.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr "" "buggrapport som möjligt med info om bakåtspårnings data och variabel\n" "dumpar etc.\n" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1139,7 +1137,7 @@ msgstr "" "buggrapport som möjligt med info om bakåtspårnings data och variabel\n" "dumpar etc.\n" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1153,19 +1151,19 @@ msgstr "" "och OS installation. Det är mycket ovanligt med bussfel på\n" "fungerande hårdvara.\n" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "En annan fönsterhanterare körs redan" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "Ok (redigera fil)" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Avbryt (redigera ej)" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1202,19 +1200,19 @@ msgstr "" "Det är möjligt att detta inte kommer att redigera dina\n" "filer korreket.\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "JA (redigera fil)" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NEJ (redigera ej)" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1232,35 +1230,35 @@ msgstr "" "\n" "Är du ABSOLUT säker?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "Bildklass fel!" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Ikonlådeval" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Denna ikonlådas inställningar..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Stäng ikonlåda" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Skapa ny ikonlåda" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment IPC kommando hjälp" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1268,7 +1266,7 @@ msgstr "" "\n" "kommandon som nu är tillgängliga:\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1278,16 +1276,16 @@ msgstr "" "använd \"help \" för en individuell beskrivning\n" "\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "använd \"help \" för en individuell beskrivning\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1296,28 +1294,7 @@ msgstr "" "Version av Enlightenment : %s\n" "Koden är aktuell till : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Enlightenment meddelandedialog" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Ignorera detta" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Starta om Enlightenment" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Avsluta Enlightenment" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1326,11 +1303,11 @@ msgstr "" "Version av Enlightenment: %s\n" "Senast uppdaterad den: %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Kan inte allokera tillräckligt med minne" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1365,11 +1342,11 @@ msgstr "" "Begärt minnasallokering var %s, rad %d\n" " " -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Fel vid återallokering av minne som inte hade blivit allokerat" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1394,7 +1371,7 @@ msgstr "" "\n" "Felet uppstod vid %s, rad %d.\n" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1429,11 +1406,11 @@ msgstr "" "Återallokeringsförfrågan var på %s, rad %d\n" " " -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Fel vid frigörning av minne som inte hade blivit allokerat" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1456,15 +1433,15 @@ msgstr "" "\n" "Felet uppstod vid %s, rad %d.\n" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Fel vid försök att frigöra NULL pekare" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorera detta (säkert)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1487,29 +1464,29 @@ msgstr "" "Pekarens värde var %x.\n" "Felet uppstod vid %s, rad %d.\n" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Gå till detta skrivbord" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivbord %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Visa/gömma denna grupp" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiera denna grupp" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1538,16 +1515,16 @@ msgstr "" "byggt paket, eller någon som manuellt har raderat\n" "programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!! FEL FEL FEL FEL !!!!!!!!\n" @@ -1559,33 +1536,7 @@ msgstr "" "Var vänlig att korrigera detta, och kontrollera \n" "att dox är korrekt installerad.\n" -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!!!!!!!! FEL FEL FEL FEL !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenments dokumentation är inte närvarande eller installerad\n" -"\n" -"Detta är ett grundfel och Enlightenment kan inte köras.\n" -"Var vänlig att korrigera detta, och kontrollera \n" -"att den är korrekt installerad.\n" -"\n" -"Orsaken till detta kan vara att den saknas pga dåligt\n" -"byggt paket, eller någon som manuellt har raderat\n" -"programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n" - -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1609,91 +1560,11 @@ msgstr "" "BrushedMetal-Tigert och detta tema uppfyller all krav för ett\n" "förvalt tema\n" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en borders.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en buttons.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en colormodifiers.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en cursors.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en desktops.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en imageclasses.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en a init.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en menustyles.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en slideouts.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en sound.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en tooltips.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller inte en windowmatches.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller en menus.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller en control.cfg fil\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "Temat innehåller en keybindings.cfg fil\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "Modulen har redan laddats.\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "Fel vid laddning av modul.\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "Fel vid urladdning av modul.\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "Modulen är inte laddad.\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "Okänt modul fel.\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1722,7 +1593,7 @@ msgstr "" "bästa prestanda.\n" "\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1743,7 +1614,7 @@ msgstr "" "prestanda med sidväxlare med snapshots aktivt.\n" "\n" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1772,47 +1643,47 @@ msgstr "" "snapshots.\n" "\n" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Fönsterval" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiera" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Förinta" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klibbigt / Ej klibbigt" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivbordsval" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Sidväxlarinställningar..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "Snapshots på" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots av" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "Hög kvalitet på" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Hög kvalitet av" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1823,7 +1694,7 @@ msgstr "" "skriv rättigheter till filsystemet eller liknande \n" "problem.\n" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1831,7 +1702,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av dina automat sparade data-filer\n" "system problem.\n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1857,7 +1728,7 @@ msgstr "" "\n" "... hoppas jag.\n" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1871,27 +1742,27 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, logga ut " -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " Nej " -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Sidväxlares scanningshastighet:" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "linjer per sekund" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Sidväxlarinställningar" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1899,70 +1770,70 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "skrivbords- & sidväxlarinställningar\n" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "Möjliggör sidväxlare" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Gör mini snapshots av skärmen" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Mjuka högkvalitetssnapshots i snapshot läget" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zooma in fönster i sidväxlare, när musen är över dem" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Poppa upp fönstertitel när musen är över fönster" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scanna skärm kontinuerligt för att uppdatera sidväxlaen" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp för att välja och dra fönster:" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Mitten" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Musknapp för att välja skrivbord" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp för att visa sidväxlarmenyn" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Använd" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusinställningar" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1970,75 +1841,75 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "fokusinställningar\n" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus följer pekaren" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus följer pekaren slafsigt" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus följer musklick" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklick i fönster lägger alltid överst" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alla nya fönster får fokus först" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bara nya dialogfönster får fokus" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bara nya dialoger vars ägare är fokuserade får fokus" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Lägg fönster överst vid fokusväxling" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Muspekaren till fönster vid fokusväxling" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Visa och använd fokuslista" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Ta med klibbiga fönster i fokuslistan" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Ta med skymda fönster i fokuslistan" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Ta med ikonifierade fönster i fokuslistan" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fokusera fönster vid växling" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Fönster överst efter fokusväxling" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Muspekaren flyttas till fönster efter fokusväxling" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flytt & storleksändringsinställningar" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -2046,69 +1917,69 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments flytt- &\n" "storleksändringsinställningar\n" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Flyttningssätt:" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Storleksändringssätt:" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Låda" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Skuggad" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "Delvis täckande" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Genomlysande" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i skrivbord" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivbord" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Multipla skrivbordsinställningar" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2116,16 +1987,16 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "multipla skrivbordsinställningar\n" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antal virtuella skrivbord:\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2134,7 +2005,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skärmar i storlek" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2142,11 +2013,11 @@ msgstr "" "1\n" "skärm i storlek" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuella skrivbordsinställningar" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2154,19 +2025,19 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "virtuella skrivbordsinställningar\n" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Storlek för virtuella skribord:\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "Möjliggör kant flip" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Motstånd vid bildskärmskanten:\n" @@ -2204,11 +2075,11 @@ msgstr "Manuell f msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Manuell fönsterplacering" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Lägga överst inställningar" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2216,19 +2087,19 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "lägga överst inställningar\n" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Lägg fönster överst automatiskt" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Lägga fönster överst fördröjning:" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktygstipsinställningar" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2236,23 +2107,23 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "verktygstipsinställningar\n" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Visa verktygstips" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Visa rotfönstertips" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Fördröjning av verktygstips:\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diverse inställningar" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2260,15 +2131,15 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "diverse inställningar\n" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Möjliggör dialoghuvuden" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Ljudinställningar" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2276,11 +2147,11 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "ljudinställningar\n" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "Möjliggör ljud" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2288,11 +2159,11 @@ msgstr "" "Ljud ej möjligt eftersom EsounD inte fanns\n" "till hands vid kompileringstillfället." -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specialeffektsinställningar" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -2300,103 +2171,101 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "specialeffektsinställningar\n" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidningssätt:" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Låt skrivborden glida omkring vid växling" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Låt fönstren glida omkring vid uppstädning" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Låt fönstren glida in när de dyker upp" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animerad visning av menyer" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Låt alltid menyer poppa upp på skärm" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Anv spara-under för att minska fönsterexponering" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animera fönsters skymundan/ej skymundan" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Visa skrivbordens draglist" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Draglistens läge:" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Upptill" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Nertill" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Skrivbordets glid fart: (sakta)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(fort)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Uppstädnings glid fart: (sakta)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Dyka upp glid fart: (sakta)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Fönsters skymnings fart: (sakta)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Kan inte visa regndroppar" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2407,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Namn: %s\n" " Fil: %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2415,16 +2284,21 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrund" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Oanvända bakgrunder frigörs efter %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Skrivbordsbakgrundsinställningar" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -2432,51 +2306,51 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "bakgrundsinställningar\n" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bakgrundsfärg\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flytta upp\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicera\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Lista inte\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "Radera fil\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Röd:\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Använd bakgrundsbild" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Grön:\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Ta hänsyn till skalan" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Blå:\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "Bildmosaik för bakgrunden" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2489,35 +2363,35 @@ msgstr "" "och\n" "placering\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Använd dithering vid fullfärg" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunden går före temat" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Förscanna bg(er)" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Sortera efter fil" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortera efter attr." -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortera efter bild" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonlådeinställningar" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -2525,103 +2399,103 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "ikonlådeinställningar\n" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Transparent bakgrund" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Dölj kantlist för inre ikonlåda" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Visa ikonnamn" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Visa bakgrundsbild bakom ikoner" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Dölj rullningslist när den ej behövs" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Auto storleksförändra för att passa ikoner" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animera vid ikonifiering till denna ikonlåda" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Placering av förankring vid auto storleksförändring:" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett försök misslyckas, försök nästa):" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Snapshot av fönster, Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fönster" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fönster" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Ikon storlek" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Placering:" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Rullningslist sida:" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Rullningslist pilar:" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Vänster / Upp" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Höger / Ner" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "Båda sidor" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2631,11 +2505,11 @@ msgstr "" " Detta fönster hör just nu inte till några grupper \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Fönstergruppsinställningar" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -2643,11 +2517,11 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "fönstergruppsinställningar\n" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Välj grupp att konfigurera: " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2655,43 +2529,43 @@ msgstr "" " Följande egenskaper appliceras \n" " på alla gruppmedlemmar: " -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Ändra ramstil" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonifiera" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Döda" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Flytta" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Lägga överst/underst" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Klibba" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Skymma" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Spegla skymma/ikonifiera/klibba" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Förvalda gruppkontrollsinställningar" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -2699,25 +2573,25 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "förvalda gruppkontrollsinställningar\n" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Sidväxlarinställningar" -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Fönsterval" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Ihågkommna fönsterinställningar" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2725,15 +2599,15 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "ihågkommna fönsterinställningar\n" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Ihågkommna tillval..." -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Det finns inga aktiva fönster med ihågkommna attribut." -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2757,34 +2631,11 @@ msgstr "" "Xserver leverantör, eller läs manualsidorna för X, xdm och\n" "startx innan du fortsätter.\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "X server installationsfel" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"ALLVARLIGT FEL:\n" -"\n" -"Denna Xserver stödjer inte Shape tillägget.\n" -"Detta krävs för att Enlightenment skall fungera.\n" -"\n" -"Din Xserver är troligen för gammal eller felkonfigurerad.\n" -"Avslutar.\n" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib initieringsfel" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2800,7 +2651,11 @@ msgstr "" "Detta är ovanligt. Kan inte fortsätta.\n" "Avslutar.\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "X server installationsfel" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2816,15 +2671,15 @@ msgstr "" "Detta är ovanligt. Kan inte fortsätta.\n" "Avslutar.\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "X server av fel version" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorera detta fel" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2841,7 +2696,7 @@ msgstr "" "Enlightenments upphovsman inte tillgång till eller kännedom\n" "om denna.\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2852,7 +2707,7 @@ msgstr "" "Detta är en allvarlig omständighet.\n" "Vänligen ta bort denna fil.\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2865,7 +2720,7 @@ msgstr "" "Vänligen kontrollera rättigheterna till\n" "denna katalog och vidtag korrigeringsåtgärder.\n" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2878,7 +2733,7 @@ msgstr "" "Vänligen kontrollera rättigheterna till\n" "denna katalog och vidtag korrigeringsåtgärder.\n" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2891,11 +2746,11 @@ msgstr "" "Vänligen kontrollera rättigheterna till\n" "denna katalog och vidtag korrigeringsåtgärder.\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Ihågkommna applikationsattribut" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2905,75 +2760,75 @@ msgstr "" "fönster som du vill komma\n" "ihåg framöver\n" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "Klass:" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Ramstil" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Skymt läge" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Klibbigt läge" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "Stapellager" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "Fönsterlistignorering" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "Fokusera aldrig" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Starta om applikation vid inloggning" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Kom ihåg detta fönsters grupp(er)" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fel vid sparande av snaps fil\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "Fel vid sökning efter ljudfil" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2988,11 +2843,11 @@ msgstr "" "Enlightenment kommer att fortsätta fungera, men du kanske\n" "vill kontrollera dina konfigureringsinställningar.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fel vid initiering av ljud" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -3002,19 +2857,83 @@ msgstr "" "vid kommunikation med ljudservern (Esound). Ljud kommer\n" "nu att deaktiveras.\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "Textklass fel!" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en borders.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en buttons.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en colormodifiers.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en cursors.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en desktops.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en imageclasses.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en a init.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en menustyles.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en slideouts.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en sound.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en tooltips.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller inte en windowmatches.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller en menus.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller en control.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "Temat innehåller en keybindings.cfg fil\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "Okänt\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Tema fil/katalog saknas\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "Felaktigt tema" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3033,17 +2952,92 @@ msgstr "" "Skälet till att detta tema är felaktigt:\n" "%s" -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "Felaktigt tema" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Verktygstips fel!" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Dagens budskap från Enlightenment" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "fel" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment har funnit analysfel i den automatiskt sparade\n" +#~ "konfigurationen.\n" +#~ "\n" +#~ "Detta kan bero på fel i filsystemet, mindre buggar\n" +#~ "eller oväntade systemstopp.\n" +#~ "\n" +#~ "Vill du att Enlightenment återskapar sin startkonfiguration\n" +#~ "och försöker igen?\n" + +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!!!!!!!! FEL FEL FEL FEL !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenments dokumentation är inte närvarande eller installerad\n" +#~ "\n" +#~ "Detta är ett grundfel och Enlightenment kan inte köras.\n" +#~ "Var vänlig att korrigera detta, och kontrollera \n" +#~ "att den är korrekt installerad.\n" +#~ "\n" +#~ "Orsaken till detta kan vara att den saknas pga dåligt\n" +#~ "byggt paket, eller någon som manuellt har raderat\n" +#~ "programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "Modulen har redan laddats.\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "Fel vid laddning av modul.\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "Fel vid urladdning av modul.\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "Modulen är inte laddad.\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "Okänt modul fel.\n" + +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ALLVARLIGT FEL:\n" +#~ "\n" +#~ "Denna Xserver stödjer inte Shape tillägget.\n" +#~ "Detta krävs för att Enlightenment skall fungera.\n" +#~ "\n" +#~ "Din Xserver är troligen för gammal eller felkonfigurerad.\n" +#~ "Avslutar.\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Dagens budskap från Enlightenment" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "KDE inställningar" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 12358f2f..5b5eec51 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-09 00:49+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -13,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:278 src/borders.c:2238 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:353 src/iclass.c:111 src/tclass.c:88 -#: src/tooltips.c:970 +#: src/actions.c:289 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "ActionClass hatası!" + +#: src/actions.c:289 src/borders.c:2048 src/buttons.c:124 src/cmclass.c:91 +#: src/cursors.c:104 src/desktops.c:373 src/iclass.c:163 src/tclass.c:69 +#: src/tooltips.c:863 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u bağ geriye kaldı\n" -#: src/actions.c:280 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "ActionClass hatası!" - -#: src/actions.c:675 +#: src/actions.c:696 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama çalıştırılamadı .\n" "Zira , bu dosya yok .\n" -#: src/actions.c:683 +#: src/actions.c:704 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" "komutanın rehberine (man ..) bakıp o ´path´\n" "verimini genişlet .\n" -#: src/actions.c:703 +#: src/actions.c:724 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "Bu dosya var ve senin çalıştırma hakkın da\n" "var ?! ..\n" -#: src/actions.c:714 +#: src/actions.c:735 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama var , ama senin bu uyulamayı \n" "çalıştırma hakkın yok .\n" -#: src/actions.c:730 +#: src/actions.c:751 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama çalıştırılamadı .\n" "O dosya gercek'te bir dizin .\n" -#: src/actions.c:738 +#: src/actions.c:759 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,16 +116,16 @@ msgstr "" "Bu uygulama çalıştırılamadı .\n" "Zira bu normal bir dosya değil .\n" -#: src/actions.c:3237 +#: src/actions.c:2806 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Enlightenment %s hakkında bilgi " -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "Welcome to the " msgstr "Hoşgeldin" -#: src/actions.c:3253 +#: src/actions.c:2822 msgid "" " version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" @@ -138,7 +139,7 @@ msgid "" "This code last updated on:\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3263 +#: src/actions.c:2832 msgid "" "\n" "\n" @@ -148,21 +149,21 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3268 src/dialog.c:303 src/groups.c:693 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:602 src/settings.c:974 src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1436 src/settings.c:1580 src/settings.c:1683 -#: src/settings.c:1791 src/settings.c:1871 src/settings.c:1962 -#: src/settings.c:2417 src/settings.c:3823 src/settings.c:4179 -#: src/settings.c:4482 src/settings.c:4660 src/settings.c:4880 src/snaps.c:551 -#: src/sound.c:262 +#: src/actions.c:2837 src/dialog.c:2144 src/dialog.c:2185 src/groups.c:694 +#: src/settings.c:335 src/settings.c:608 src/settings.c:979 +#: src/settings.c:1202 src/settings.c:1437 src/settings.c:1580 +#: src/settings.c:1682 src/settings.c:1789 src/settings.c:1868 +#: src/settings.c:1958 src/settings.c:2412 src/settings.c:3694 +#: src/settings.c:4050 src/settings.c:4351 src/settings.c:4528 +#: src/settings.c:4748 src/snaps.c:570 src/sound.c:304 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: src/actions.c:3420 +#: src/actions.c:2943 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Pencerenin eklencek olduğu kitleyi seç : \n" -#: src/actions.c:3775 +#: src/actions.c:3162 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -182,23 +183,24 @@ msgstr "" " Pencerenin eklenecek olduğu başka bir kitle seç : \n" "\n" -#: src/actions.c:3808 +#: src/actions.c:3181 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Pencerenin silnecek olduğu kitleyi seç ." -#: src/actions.c:3832 +#: src/actions.c:3192 msgid " Select the group to break " msgstr " Kırılacak kitleyi seç " -#: src/actions.c:3860 +#: src/actions.c:3218 +#, c-format msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Büyütme teşkilinin tehlikesine sana anlattık gibi geliyor bana ...\n" -#: src/actions.c:3863 +#: src/actions.c:3221 msgid "Warning !!!" msgstr "IKAZ !!!" -#: src/actions.c:3864 +#: src/actions.c:3222 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -227,35 +229,59 @@ msgstr "" "XSunucun bu özelliği iyice desteklemiyorsa , bu \n" "özelliği kullanmadan kaçın ! \n" -#: src/alert.c:172 +#: src/alert.c:45 src/alert.c:75 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Enlightenment ileti kutusu" + +#: src/alert.c:46 src/alert.c:76 src/memory.c:194 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:288 src/memory.c:364 +msgid "Ignore this" +msgstr "Bunu geç" + +#: src/alert.c:47 src/alert.c:77 src/memory.c:195 src/memory.c:270 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:364 src/memory.c:379 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Enlightenment'i yeniden başlat" + +#: src/alert.c:48 src/alert.c:78 src/memory.c:195 src/memory.c:271 +#: src/memory.c:289 src/memory.c:365 src/memory.c:380 src/setup.c:220 +#: src/setup.c:231 src/setup.c:283 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Enlightenment'ten çık" + +#: src/alert.c:214 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment hatası" -#: src/alert.c:174 +#: src/alert.c:216 msgid "Ignore" msgstr "Unut" -#: src/alert.c:176 +#: src/alert.c:218 msgid "Restart" msgstr "Yeniden başla" -#: src/alert.c:178 +#: src/alert.c:220 msgid "Exit" msgstr "Çık" -#: src/borders.c:2240 +#: src/borders.c:2048 msgid "Border Error!" msgstr "Kenar hatası!" -#: src/buttons.c:127 +#: src/buttons.c:124 msgid "Button Error!" msgstr "Basma hatası!" -#: src/cmclass.c:99 +#: src/cmclass.c:91 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "ColorModClass hatası!" -#: src/comms.c:2053 +#: src/comms.c:2048 +msgid "E IPC Error" +msgstr "E IPC hatası" + +#: src/comms.c:2049 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -272,29 +298,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2056 -msgid "E IPC Error" -msgstr "E IPC hatası" - -#: src/config.c:254 src/config.c:488 src/config.c:567 src/config.c:883 -#: src/config.c:1000 src/config.c:1241 src/config.c:1369 src/config.c:1474 -#: src/config.c:1690 src/config.c:1938 src/config.c:2010 src/config.c:2105 -#: src/config.c:2363 src/config.c:2580 src/config.c:2844 src/config.c:2937 -#: src/config.c:2971 src/config.c:3120 src/config.c:3355 +#: src/config.c:354 src/config.c:592 src/config.c:667 src/config.c:981 +#: src/config.c:1097 src/config.c:1333 src/config.c:1460 src/config.c:1564 +#: src/config.c:1777 src/config.c:2026 src/config.c:2101 src/config.c:2193 +#: src/config.c:2449 src/config.c:2667 src/config.c:2929 src/config.c:3020 +#: src/config.c:3053 src/config.c:3198 src/config.c:3400 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini gözardı ediyorum .\n" -#: src/config.c:260 src/config.c:494 src/config.c:575 src/config.c:889 -#: src/config.c:1006 src/config.c:1247 src/config.c:1375 src/config.c:1482 -#: src/config.c:1698 src/config.c:1944 src/config.c:2016 src/config.c:2113 -#: src/config.c:2369 src/config.c:2588 src/config.c:2850 src/config.c:3126 -#: src/config.c:3363 +#: src/config.c:360 src/config.c:598 src/config.c:675 src/config.c:987 +#: src/config.c:1103 src/config.c:1339 src/config.c:1466 src/config.c:1572 +#: src/config.c:1785 src/config.c:2032 src/config.c:2107 src/config.c:2201 +#: src/config.c:2455 src/config.c:2675 src/config.c:2935 src/config.c:3204 +#: src/config.c:3408 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG : \"%s\"'de gerekli bilgi yok \n" -#: src/config.c:451 src/config.c:529 +#: src/config.c:556 src/config.c:630 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -307,7 +329,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Bunla ne edeceğimi anlamadığım için,bunu geçeceğim ..\n" -#: src/config.c:458 +#: src/config.c:562 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -315,7 +337,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama metin bloğunun yükleminden önce\n" "bitmiş . Sonuç hiç hoş olmayabilir !\n" -#: src/config.c:536 +#: src/config.c:636 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -323,7 +345,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama kaydırma bloğunun yükleminden önce\n" "bitmiş . Sonuç hiç hoş olmayabilir !\n" -#: src/config.c:850 +#: src/config.c:949 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -336,7 +358,7 @@ msgstr "" "´%s´ metniyle alakalı ne yapacağımı bilmiyorum \n" "Gözardı edip , devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:857 +#: src/config.c:955 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -344,7 +366,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama ayar bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:967 src/config.c:1200 +#: src/config.c:1064 src/config.c:1292 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -352,7 +374,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama mönü bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:1337 +#: src/config.c:1428 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -360,7 +382,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama kenar ayarları bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:1427 +#: src/config.c:1517 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -368,7 +390,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama ana kenarı bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:1646 +#: src/config.c:1735 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -376,7 +398,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama basma bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:1902 src/config.c:1985 +#: src/config.c:1994 src/config.c:2076 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -384,11 +406,11 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama masaüstü bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:1997 +#: src/config.c:2088 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Nisan balığı !!!!! Ikona kutusu şimdiye kadar yapılmadı .\n" -#: src/config.c:2028 +#: src/config.c:2118 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -396,7 +418,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama simge kutusu bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2064 +#: src/config.c:2152 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -404,7 +426,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama ses bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2318 +#: src/config.c:2405 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -417,7 +439,7 @@ msgstr "" "Bu metine \"ActionClass\"ında rastlandı\n" "Gözardı edip, devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:2333 +#: src/config.c:2419 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -425,7 +447,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama eylemler bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2532 +#: src/config.c:2620 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -438,7 +460,7 @@ msgstr "" "Bu metine \"ImageClass\"ında rastlandı\n" "Gözardı edip, devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:2540 +#: src/config.c:2627 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -446,7 +468,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama resim bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2780 +#: src/config.c:2866 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -459,7 +481,7 @@ msgstr "" "Bu metine \"ColorModifierClass\"ında rastlandı\n" "Gözardı edip, devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:2805 +#: src/config.c:2890 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -468,7 +490,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama renk değişkenler bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2897 +#: src/config.c:2981 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -481,7 +503,7 @@ msgstr "" "Bu metine \"ToolTip\"lerde rastlandı\n" "Gözardı edip, devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:2905 +#: src/config.c:2988 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -489,7 +511,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama balon yardım bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2944 +#: src/config.c:3026 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -497,7 +519,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama efekler (\"FX\") bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:3035 +#: src/config.c:3116 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -510,7 +532,7 @@ msgstr "" " \n" "Gözardı edip , devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:3044 +#: src/config.c:3124 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -519,7 +541,7 @@ msgstr "" "önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:3081 +#: src/config.c:3160 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -532,7 +554,7 @@ msgstr "" " \n" "Gözardı edip , devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:3090 +#: src/config.c:3168 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -540,7 +562,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama eklemler (\"Extras\") bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:3197 +#: src/config.c:3274 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -553,7 +575,7 @@ msgstr "" " \n" "Gözardı edip , devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:3205 +#: src/config.c:3281 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -562,7 +584,7 @@ msgstr "" "bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:3241 +#: src/config.c:3310 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -579,23 +601,19 @@ msgstr "" "Bu ´epp´ uygulamasının eksiğinden dolayı yada\n" "senin ´epp´ için çalıştırma hakkın olmadığı için olabilir .\n" -#: src/config.c:3246 -msgid "error" -msgstr "hata" - -#: src/config.c:3372 +#: src/config.c:3417 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Görünüm nesilleme hatası" -#: src/config.c:3373 src/config.c:3403 +#: src/config.c:3418 src/config.c:3447 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Önayarlı değerlerle yeniden başla" -#: src/config.c:3374 src/config.c:3404 +#: src/config.c:3419 src/config.c:3448 msgid "Abort and Exit" msgstr "Bırak ve Çık" -#: src/config.c:3376 +#: src/config.c:3420 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -632,11 +650,11 @@ msgstr "" "yenilemedin ve bu görünüm yeni nesillerin bazı özelliklerinden\n" "faydalanıyor .\n" -#: src/config.c:3402 +#: src/config.c:3446 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Kullanıcı Ayarlama Nesili hatası" -#: src/config.c:3406 +#: src/config.c:3449 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -664,7 +682,7 @@ msgstr "" "O zaman yeterince bir güven seviyesine ulaşılmış ise\n" "ayar dosyalarını değiştirebilirsin .\n" -#: src/config.c:3695 +#: src/config.c:3696 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -716,55 +734,35 @@ msgstr "" "durumunun bir müşkili olabilir ve Enlightenment her başladığında\n" "yaklaşık hiç bir ayarlamayı yüklemeyecek .\n" -#: src/config.c:3771 +#: src/config.c:3773 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment başlıyor ...." -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Recover system config?" msgstr "Sistem ayarlarını yeniden kurayım mı ?" -#: src/config.c:4208 +#: src/config.c:4218 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Evet , kurmayı dene" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Restart and try again" msgstr "Yeniden başla ve bir daha dene" -#: src/config.c:4209 +#: src/config.c:4219 msgid "Quit and give up" msgstr "Çık ve unut" -#: src/config.c:4211 -msgid "" -"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" -"configuration.\n" -"\n" -"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" -"system shutdowns.\n" -"\n" -"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" -"configuration and try again?\n" -msgstr "" -"Enlightenment otomatikman kaydedilen ayar dosyalarında hatalar\n" -"buldu .\n" -"\n" -"Bunun nedenleri sistem hataları, ufak bozukluklar yada öngörülemeyen\n" -"sistem kapatılması olabilir .\n" -"\n" -"Enlightenment orjinal sistem ayarlarını kurup , yeniden \n" -"başlamayı denesin mi ?\n" - -#: src/cursors.c:122 +#: src/cursors.c:104 msgid "ECursor Error!" msgstr "ECursor hatası!" -#: src/desktops.c:355 +#: src/desktops.c:373 msgid "Background Error!" msgstr "Background hatası!" -#: src/desktops.c:1043 +#: src/desktops.c:839 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -782,7 +780,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuşuyla yekin şu an çalışan \n" "uygulamaları görebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:1055 +#: src/desktops.c:851 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -798,7 +796,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuşuyla yekin şu an çalışan \n" "uygulamaları görebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:1076 +#: src/desktops.c:872 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -806,7 +804,7 @@ msgstr "" "Bu masaüstünü başa getirmek için \n" "buraya tıkla .\n" -#: src/desktops.c:1092 +#: src/desktops.c:887 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -814,15 +812,15 @@ msgstr "" "Bu masaüstünü en dibe göndermek için\n" "buraya tıkla .\n" -#: src/dialog.c:303 +#: src/dialog.c:2185 msgid "Attention !!!" msgstr "Dikkat !!!" -#: src/fx.c:240 +#: src/fx.c:241 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Ripples FX başlıyor ...." -#: src/fx.c:241 +#: src/fx.c:242 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -846,11 +844,11 @@ msgstr "" "Bu efekti kapatmak için sadece başlamak için seçtiğin\n" "yerde , aynı efekti yeniden seç .\n" -#: src/fx.c:391 +#: src/fx.c:387 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Yağmur damlaları efekti başlıyor ..." -#: src/fx.c:392 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -874,11 +872,11 @@ msgstr "" "Bu efekti kapatmak için sadece başlamak için seçtiğin\n" "yerde , aynı efekti yeniden seç .\n" -#: src/fx.c:421 src/fx.c:437 +#: src/fx.c:418 src/fx.c:434 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Yağmur damlalarını gösteremiyorum" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:419 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -910,7 +908,7 @@ msgstr "" ", elle değiştirip , bölüşülebilinir hafızayı açabilirsin .\n" "\n" -#: src/fx.c:438 +#: src/fx.c:435 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -940,11 +938,11 @@ msgstr "" ", elle değiştirip , bölüşülebilinir resimleri açabilirsin .\n" "\n" -#: src/fx.c:709 +#: src/fx.c:706 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Dalgalar efekti başlıyor ..." -#: src/fx.c:710 +#: src/fx.c:707 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -968,11 +966,11 @@ msgstr "" "Bu efekti kapatmak için sadece başlamak için seçtiğin\n" "yerde , aynı efekti yeniden seç .\n" -#: src/fx.c:901 +#: src/fx.c:892 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Imagespinners FX başlıyor ..." -#: src/fx.c:902 +#: src/fx.c:893 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -986,11 +984,11 @@ msgstr "" "Bu efekti kapatmak için sadece başlamak için seçtiğin\n" "yerde , aynı efekti yeniden seç .\n" -#: src/groups.c:117 src/groups.c:149 +#: src/groups.c:119 src/groups.c:141 msgid "Cannot comply" msgstr "Tamamlayamadım" -#: src/groups.c:118 src/groups.c:150 +#: src/groups.c:120 src/groups.c:142 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1000,11 +998,11 @@ msgstr "" "olmaktan mahrum . Bu pencereleri hiç bir kitleye\n" "ekleyemeyeceksin .\n" -#: src/groups.c:599 src/groups.c:608 src/groups.c:616 src/settings.c:4302 +#: src/groups.c:600 src/groups.c:609 src/groups.c:617 src/settings.c:4171 msgid "Window Group Error" msgstr "Pencere kitle hatası" -#: src/groups.c:601 +#: src/groups.c:602 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1018,7 +1016,7 @@ msgstr "" " en azından bir pencere bir kitlenin üyesi olması lazım .\n" "\n" -#: src/groups.c:609 +#: src/groups.c:610 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1032,7 +1030,7 @@ msgstr "" " Ilken başka bir kitleyi kurman lazım . \n" "\n" -#: src/groups.c:618 +#: src/groups.c:619 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1042,11 +1040,11 @@ msgstr "" " Şu an , hiç bir pencere kitlesi yok . Ilken bir kitle kur . \n" "\n" -#: src/groups.c:633 +#: src/groups.c:634 msgid "Window Group Selection" msgstr "Pencere kitlesi seçimi" -#: src/groups.c:648 +#: src/groups.c:649 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1054,16 +1052,16 @@ msgstr "" "Enlightenment pencere kitlesi\n" "seçim diyaloğu\n" -#: src/groups.c:694 src/pager.c:1300 src/settings.c:331 src/settings.c:604 -#: src/settings.c:976 src/settings.c:1201 src/settings.c:1438 -#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1685 src/settings.c:1793 -#: src/settings.c:1873 src/settings.c:1964 src/settings.c:2419 -#: src/settings.c:3825 src/settings.c:4181 src/settings.c:4484 -#: src/settings.c:4662 src/settings.c:4882 src/snaps.c:553 +#: src/groups.c:695 src/pager.c:951 src/settings.c:337 src/settings.c:610 +#: src/settings.c:981 src/settings.c:1204 src/settings.c:1439 +#: src/settings.c:1582 src/settings.c:1684 src/settings.c:1791 +#: src/settings.c:1870 src/settings.c:1960 src/settings.c:2414 +#: src/settings.c:3696 src/settings.c:4052 src/settings.c:4353 +#: src/settings.c:4530 src/settings.c:4750 src/snaps.c:572 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/handlers.c:57 +#: src/handlers.c:59 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1084,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i yeniden dentlet ve mümkün ise biner taban \n" "kitaplıkları da yenile .\n" -#: src/handlers.c:71 +#: src/handlers.c:73 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1108,7 +1106,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i gdb altında çalıştırıp gdb'nin verdiği verileri\n" "ve veri özellikleriyle beraber bir hata raporu gönder .\n" -#: src/handlers.c:90 +#: src/handlers.c:92 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1132,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i gdb altında çalıştırıp gdb'nin verdiği verileri\n" "ve veri özellikleriyle beraber bir hata raporu gönder .\n" -#: src/handlers.c:106 +#: src/handlers.c:108 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1146,19 +1144,19 @@ msgstr "" "Çalışan bir donatımda yuvalama hatalarının oluşması\n" "enderdir .\n" -#: src/handlers.c:191 +#: src/handlers.c:185 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Başka bir pencere yöneticisi zaten çalışıyor " -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "OK (edit file)" msgstr "Evet ( dosyayı değiştir )" -#: src/handlers.c:192 +#: src/handlers.c:186 msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Iptal ( değiştirme )" -#: src/handlers.c:194 +#: src/handlers.c:187 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1194,19 +1192,19 @@ msgstr "" "\n" "Bir ihtimal , bu eylem dosyalarını düzgün bir şekilde değiştirmeyebilir .\n" -#: src/handlers.c:205 src/session.c:1161 +#: src/handlers.c:198 src/session.c:1005 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misin ?" -#: src/handlers.c:205 +#: src/handlers.c:198 msgid "YES (edit file)" msgstr "Evet ( dosyayı değiştir )" -#: src/handlers.c:206 +#: src/handlers.c:199 msgid "NO (do not edit)" msgstr "Hayır ( dosyayı değiştirme )" -#: src/handlers.c:208 +#: src/handlers.c:200 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1224,35 +1222,35 @@ msgstr "" "\n" "Vallahi emin misin ?\n" -#: src/iclass.c:113 +#: src/iclass.c:163 msgid "ImageClass Error!" msgstr "ImageClass hatası!" -#: src/iconify.c:2375 +#: src/iconify.c:2224 msgid "Iconbox Options" msgstr "Simge kutusu ayarları" -#: src/iconify.c:2380 +#: src/iconify.c:2227 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Bu simge kutusunun ayarları ..." -#: src/iconify.c:2383 +#: src/iconify.c:2230 msgid "Close Iconbox" msgstr "Simge kutusunu kapat" -#: src/iconify.c:2385 +#: src/iconify.c:2232 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Yeni simge kutusunu yarat" -#: src/ipc.c:2193 +#: src/ipc.c:2138 msgid "Message" msgstr "Ileti" -#: src/ipc.c:4630 +#: src/ipc.c:4383 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment IPC komuta yardımı" -#: src/ipc.c:4634 src/ipc.c:4664 +#: src/ipc.c:4387 src/ipc.c:4417 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1260,7 +1258,7 @@ msgstr "" "\n" "şu an mümkün olan komutalar :\n" -#: src/ipc.c:4636 +#: src/ipc.c:4389 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1270,16 +1268,16 @@ msgstr "" "\"help \" ile komutaya özgü bir yardım görebilirsin\n" "\n" -#: src/ipc.c:4666 +#: src/ipc.c:4419 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help \" ile komutaya özgü bir yardım görebilirsin\n" -#: src/ipc.c:4668 +#: src/ipc.c:4421 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:4774 +#: src/ipc.c:4527 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1288,28 +1286,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nesli : %s\n" "kaynak tarihi : %s\n" -#. Set up all the text bits that belong on the GSOD -#: src/main.c:88 -msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Enlightenment ileti kutusu" - -#: src/main.c:89 src/memory.c:194 src/memory.c:272 src/memory.c:291 -#: src/memory.c:368 -msgid "Ignore this" -msgstr "Bunu geç" - -#: src/main.c:90 src/memory.c:195 src/memory.c:272 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:368 src/memory.c:385 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Enlightenment'i yeniden başlat" - -#: src/main.c:91 src/memory.c:195 src/memory.c:273 src/memory.c:292 -#: src/memory.c:369 src/memory.c:386 src/setup.c:206 src/setup.c:239 -#: src/setup.c:252 src/setup.c:301 -msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Enlightenment'ten çık" - -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1318,11 +1295,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Nesli : %s\n" "Son yenileme tarihi : %s\n" -#: src/memory.c:194 src/memory.c:291 +#: src/memory.c:194 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Yeterince bellek ayırtamadım" -#: src/memory.c:197 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1354,11 +1331,11 @@ msgstr "" "\n" "Hafızayı isteyen ´malloc´ %s idi , satır %d " -#: src/memory.c:271 +#: src/memory.c:269 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Hafızanın yeniden ayrılmasında bir hata oldu" -#: src/memory.c:275 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1383,7 +1360,7 @@ msgstr "" "\n" "Hata#_nın oluştuğu yer : %s , satır %d .\n" -#: src/memory.c:294 +#: src/memory.c:290 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1415,11 +1392,11 @@ msgstr "" "\n" "Hafızayı isteyen ´realloc´ %s idi , satır %d " -#: src/memory.c:367 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Ayrılmamış hafızanın \"serbest bırakılmasında\" bir hata oldu" -#: src/memory.c:371 +#: src/memory.c:366 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1442,15 +1419,15 @@ msgstr "" "\n" "Hata burada oluştu : %s , satır %d .\n" -#: src/memory.c:384 +#: src/memory.c:378 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "NULL göstergesini serbest etmeye uğraşıldı" -#: src/memory.c:385 +#: src/memory.c:379 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Bunu geç (güvenlidir)" -#: src/memory.c:388 +#: src/memory.c:381 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1473,29 +1450,29 @@ msgstr "" "Gösterge değeri %x idi .\n" "Hata'nın oluştuğu yer : %s , satır %d .\n" -#: src/menus.c:1930 +#: src/menus.c:1847 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Bu masaüstüne geç" -#: src/menus.c:1946 +#: src/menus.c:1863 src/menus.c:1887 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Masaüstü %i" -#: src/menus.c:2013 +#: src/menus.c:1917 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Bu kitleyi göster/gizle" -#: src/menus.c:2016 +#: src/menus.c:1920 msgid "Iconify this group" msgstr "Bu kitleyi simgeleştir" -#: src/menus.c:2028 +#: src/menus.c:1934 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Kitle %i" -#: src/misc.c:62 +#: src/misc.c:48 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1524,16 +1501,16 @@ msgstr "" "( yada sen ) bu uygulamayı sildi yada Enlightenment tamamen ve doğruca \n" "yüklendmedi .\n" -#: src/misc.c:76 -#, c-format +#: src/misc.c:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment's dox executable is not able to be executed:\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure dox is installed\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sız ;-) ) !!\n" @@ -1545,34 +1522,7 @@ msgstr "" "Lütfen bu duruma bir göz at ve dox'un doğruca yüklendiğini te'min et .\n" "Dox Enlightenment'in yardım gösterme uygulamasıdır .\n" -#: src/misc.c:97 -msgid "" -"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" -"\n" -"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" -"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" -"correctly.\n" -"\n" -"The reason this could be missing is due to badly created\n" -"packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" -"an error in installing Enlightenment.\n" -msgstr "" -"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sız ;-) ) !!\n" -"\n" -"Enlightenment'in yardım dosyaları bulunamadı :\n" -"\n" -"%s\n" -"Bu ağır bir hatadır ve Enlightenment çalışmayı durdurcaktır .\n" -"Lütfen bu durumabir göz at ve Enlightenment'in parçalarının doğruca\n" -"yüklendiğini te'min et .\n" -"\n" -"Ya yanlış haz#-irlanmış bir paketi kullanıyorsun , ya başka biri\n" -"( yada sen ) bu uygulamayı sildi yada Enlightenment tamamen ve doğruca \n" -"yüklendmedi .\n" - -#: src/misc.c:120 +#: src/misc.c:76 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1595,91 +1545,11 @@ msgstr "" "Enlightenment'in DEFAULT görünümü normalen \"BrushedMetal-Tigert\"'dir .\n" "Bu görünüm tabii ki Enlightenment'le beraber doğruca çalışıyor .\n" -#: src/misc.c:426 -msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"borders.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:432 -msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"buttons.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:438 -msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"colormodifiers.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:444 -msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"cursors.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:450 -msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"desktop.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:456 -msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"imageclasses.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:462 -msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"init.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:468 -msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"menustyles.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:474 -msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"slideouts.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:481 -msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"sound.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:488 -msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"tooltips.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:494 -msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" -msgstr "Görünümün \"windowmatches.cfg\" dosyası eksik\n" - -#: src/misc.c:500 -msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" -msgstr "Görünümün bir \"menus.cfg\" dosyası var\n" - -#: src/misc.c:506 -msgid "Theme contains a control.cfg file\n" -msgstr "Görünümün bir \"control.cfg\" dosyası var\n" - -#: src/misc.c:512 -msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" -msgstr "Görünümün bir \"keybindings.cfg\" dosyası var\n" - -#: src/modules.c:138 -msgid "Module is Already Loaded.\n" -msgstr "Modül zaten yüklü .\n" - -#: src/modules.c:140 -msgid "Module Failed During Load.\n" -msgstr "Modül yükleme sürecinde hat oldu .\n" - -#: src/modules.c:142 -msgid "Module Unload Failed.\n" -msgstr "Modül ayırma sürecinde bir hata oldu.\n" - -#: src/modules.c:144 -msgid "Module is not Loaded.\n" -msgstr "Modül yüklü değil.\n" - -#: src/modules.c:146 -msgid "Unknown Module Error.\n" -msgstr "Bilinmeyen modül hatası .\n" - -#: src/pager.c:532 src/pager.c:546 src/pager.c:560 +#: src/pager.c:140 src/pager.c:154 src/pager.c:168 msgid "Warning!" msgstr "Ikaz !" -#: src/pager.c:533 +#: src/pager.c:141 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1707,7 +1577,7 @@ msgstr "" "özelliğini kapatman tavsiye edilir .\n" "\n" -#: src/pager.c:547 +#: src/pager.c:155 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1727,7 +1597,7 @@ msgstr "" "sağlayacaktır ( özellikler gözey için çok iyidir ) .\n" "\n" -#: src/pager.c:561 +#: src/pager.c:169 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1756,47 +1626,47 @@ msgstr "" "gösterme özelliğini kapatabilirsin .Sistemin sana teşekkür edecektir .\n" "\n" -#: src/pager.c:1291 +#: src/pager.c:944 msgid "Window Options" msgstr "Pencere ayarları" -#: src/pager.c:1297 +#: src/pager.c:948 msgid "Iconify" msgstr "Simgeleştir" -#: src/pager.c:1303 +#: src/pager.c:954 msgid "Annihilate" msgstr "Öldür" -#: src/pager.c:1306 +#: src/pager.c:957 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Yapıştır/Serbest'et" -#: src/pager.c:1318 +#: src/pager.c:968 msgid "Desktop Options" msgstr "Masaüstü ayarları" -#: src/pager.c:1323 +#: src/pager.c:971 msgid "Pager Settings..." msgstr "Gözey ayarları ..." -#: src/pager.c:1327 +#: src/pager.c:975 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ekranlamayı aç" -#: src/pager.c:1331 +#: src/pager.c:979 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ekranlamayı kapat" -#: src/pager.c:1337 +#: src/pager.c:985 msgid "High Quality On" msgstr "Yüksek kaliteyle" -#: src/pager.c:1341 +#: src/pager.c:989 msgid "High Quality Off" msgstr "Yüksek kalitesiz" -#: src/session.c:242 +#: src/session.c:259 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1806,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Yeterince boş disk alanı kalmamış olabilir, gerekli olan \n" "ulaşım haklarına sahip olmayabilirsin yada başka sorunlar olabilirsin .\n" -#: src/session.c:430 +#: src/session.c:442 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1814,7 +1684,7 @@ msgstr "" "Otomatikman kaydedilecek bilgileri kaydedemedim - sistem\n" "dosyalama hatasından dolayı \n" -#: src/session.c:1022 +#: src/session.c:856 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1840,7 +1710,7 @@ msgstr "" "\n" "... inşallah !\n" -#: src/session.c:1163 +#: src/session.c:1007 msgid "" "\n" "\n" @@ -1854,27 +1724,27 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1166 +#: src/session.c:1010 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Evet, çık" -#: src/session.c:1167 +#: src/session.c:1011 msgid " No " msgstr " Hayır" -#: src/settings.c:87 src/settings.c:212 +#: src/settings.c:93 src/settings.c:218 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Gözey tarama hızı :" -#: src/settings.c:88 src/settings.c:213 +#: src/settings.c:94 src/settings.c:219 msgid "lines per second" msgstr "satır/saniyede" -#: src/settings.c:126 +#: src/settings.c:132 msgid "Pager Settings" msgstr "Gözey ayarları" -#: src/settings.c:141 +#: src/settings.c:147 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1882,70 +1752,70 @@ msgstr "" "Enlightenment masaüstü & bölge\n" "gözey ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:155 +#: src/settings.c:161 msgid "Enable pager display" msgstr "Gözey gösterimini aç" -#: src/settings.c:164 +#: src/settings.c:170 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Ekranın ufacık resimlerini çek" -#: src/settings.c:174 +#: src/settings.c:180 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Ufacık resimlerde ufak bir puslama yap" -#: src/settings.c:184 +#: src/settings.c:190 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Güzey'de fare bir pencerenin üzerinde vardığı zaman \"zoom\" yap" -#: src/settings.c:194 +#: src/settings.c:200 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Fare pencerenin üstünde olduğu zaman pencere üstyazıs#_nı aç" -#: src/settings.c:203 +#: src/settings.c:209 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Gözey'i yenilemek için ekranı daima tara" -#: src/settings.c:232 +#: src/settings.c:238 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Pencereleri seçme ve taşıma tuşu :" -#: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:244 src/settings.c:276 src/settings.c:308 +#: src/settings.c:2260 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: src/settings.c:246 src/settings.c:278 src/settings.c:310 +#: src/settings.c:252 src/settings.c:284 src/settings.c:316 msgid "Middle" msgstr "Orta" -#: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2272 +#: src/settings.c:260 src/settings.c:292 src/settings.c:324 +#: src/settings.c:2267 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: src/settings.c:264 +#: src/settings.c:270 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Masaüstünün seçme fare tuşu :" -#: src/settings.c:296 +#: src/settings.c:302 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Gözey mönüsünü gösterten fare tuşu :" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:603 src/settings.c:975 -#: src/settings.c:1200 src/settings.c:1437 src/settings.c:1581 -#: src/settings.c:1684 src/settings.c:1792 src/settings.c:1872 -#: src/settings.c:1963 src/settings.c:2418 src/settings.c:3824 -#: src/settings.c:4180 src/settings.c:4483 src/settings.c:4661 -#: src/settings.c:4881 src/snaps.c:552 +#: src/settings.c:336 src/settings.c:609 src/settings.c:980 +#: src/settings.c:1203 src/settings.c:1438 src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1683 src/settings.c:1790 src/settings.c:1869 +#: src/settings.c:1959 src/settings.c:2413 src/settings.c:3695 +#: src/settings.c:4051 src/settings.c:4352 src/settings.c:4529 +#: src/settings.c:4749 src/snaps.c:571 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: src/settings.c:416 +#: src/settings.c:422 msgid "Focus Settings" msgstr "Foküsleme ayarları" -#: src/settings.c:431 +#: src/settings.c:437 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1953,75 +1823,75 @@ msgstr "" "Enlightenment foküsleme\n" "ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:444 +#: src/settings.c:450 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foküs göstergeyi takip ediyor" -#: src/settings.c:452 +#: src/settings.c:458 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foküs göstergeyi yavaş takip ediyor" -#: src/settings.c:460 +#: src/settings.c:466 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foküs fare tıklamalarını takip ediyor" -#: src/settings.c:475 +#: src/settings.c:481 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pencereye tıklanınca pencereyi yükselt" -#: src/settings.c:489 +#: src/settings.c:495 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Ilken pencere çikarsa o'nu foküsla" -#: src/settings.c:497 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Sadece yeni diyalok pencereleri foküs alır" -#: src/settings.c:507 +#: src/settings.c:513 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Sadece sahibi foküslü olan yeni diyalok pencereleri foküs alır" -#: src/settings.c:515 +#: src/settings.c:521 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Foküs değişiminde pencereleri yükselt" -#: src/settings.c:525 +#: src/settings.c:531 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Foküs değişiminde fareyi pencereye gönder" -#: src/settings.c:540 +#: src/settings.c:546 msgid "Display and use focus list" msgstr "Göster ve foküsleme listesini kullan" -#: src/settings.c:548 +#: src/settings.c:554 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Yapışık pencereleri foküsleme listesinde içer" -#: src/settings.c:556 +#: src/settings.c:562 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Toplanmış pencereleri foküsleme listesinde içer" -#: src/settings.c:565 +#: src/settings.c:571 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Simgeleştirilmiş pencereleri foküsleme listesinde içer" -#: src/settings.c:573 +#: src/settings.c:579 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Pencere değiştirirken pencereleri foküsle" -#: src/settings.c:581 +#: src/settings.c:587 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Foküs değişiminden sonra pencereleri yükselt" -#: src/settings.c:591 +#: src/settings.c:597 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Foküs değişimden sonra fareyi pencereye gönder" -#: src/settings.c:801 +#: src/settings.c:806 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Boyutlandırma & Taşıma şekilleri" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:821 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -2029,69 +1899,69 @@ msgstr "" "Enlightenment Taşıma & boyutlandırma\n" "türleri ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:830 +#: src/settings.c:835 msgid "Move Methods:" msgstr "Taşıma şekli :" -#: src/settings.c:836 +#: src/settings.c:841 msgid "Resize Methods:" msgstr "Yeniden boyutlandırma şekli :" -#: src/settings.c:841 src/settings.c:849 src/settings.c:2126 +#: src/settings.c:846 src/settings.c:854 src/settings.c:2121 msgid "Opaque" msgstr "Içli" -#: src/settings.c:857 src/settings.c:865 src/settings.c:2141 +#: src/settings.c:862 src/settings.c:870 src/settings.c:2136 msgid "Technical" msgstr "Teknik" -#: src/settings.c:873 src/settings.c:881 src/settings.c:2156 +#: src/settings.c:878 src/settings.c:886 src/settings.c:2151 msgid "Box" msgstr "Kutu olarak" -#: src/settings.c:889 src/settings.c:897 src/settings.c:2171 +#: src/settings.c:894 src/settings.c:902 src/settings.c:2166 msgid "Shaded" msgstr "Gölgeli" -#: src/settings.c:905 src/settings.c:913 src/settings.c:2186 +#: src/settings.c:910 src/settings.c:918 src/settings.c:2181 msgid "Semi-Solid" msgstr "Yarı-gözükür" -#: src/settings.c:922 +#: src/settings.c:927 msgid "Translucent" msgstr "Transparan" -#: src/settings.c:941 +#: src/settings.c:946 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Taşıma/boyutlandırma bilgisi yeri :" -#: src/settings.c:947 +#: src/settings.c:952 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Pencere ortasında ( O/T/B türleri )" -#: src/settings.c:955 +#: src/settings.c:960 msgid "Always Screen corner" msgstr "Daima ekran köşesinde" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:968 msgid "Don't show" msgstr "Gösterme" -#: src/settings.c:1094 src/settings.c:1157 +#: src/settings.c:1097 src/settings.c:1160 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i masaüstleri" -#: src/settings.c:1096 src/settings.c:1159 +#: src/settings.c:1099 src/settings.c:1162 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i masaüstü" -#: src/settings.c:1121 +#: src/settings.c:1124 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Çoklu masaüstü ayarları" -#: src/settings.c:1136 +#: src/settings.c:1139 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2099,16 +1969,16 @@ msgstr "" "Enlightenment çoklu masaüstü\n" "ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:1150 +#: src/settings.c:1153 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Sanal masaüstlerinin sayısı :\n" -#: src/settings.c:1189 +#: src/settings.c:1192 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "Sanal masaüstleri kenarda değiştir" -#: src/settings.c:1288 src/settings.c:1357 +#: src/settings.c:1289 src/settings.c:1358 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2117,7 +1987,7 @@ msgstr "" "%i * %i\n" "Ekran boyutları" -#: src/settings.c:1291 src/settings.c:1360 +#: src/settings.c:1292 src/settings.c:1361 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2125,11 +1995,11 @@ msgstr "" "1\n" "Ekran boyutu" -#: src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1322 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Sanal masaüstü ayarları" -#: src/settings.c:1339 +#: src/settings.c:1340 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2137,19 +2007,19 @@ msgstr "" "Enlightenment sanal masaüstü\n" "ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:1351 +#: src/settings.c:1352 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Sanal masaüstü boyutu :\n" -#: src/settings.c:1405 +#: src/settings.c:1406 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Sanal masaüstleri kenarda değiştir" -#: src/settings.c:1412 +#: src/settings.c:1413 msgid "Enable edge flip" msgstr "Kenar zıplamasını aç" -#: src/settings.c:1419 +#: src/settings.c:1420 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Ekran kenarının dayanıklığı :\n" @@ -2186,11 +2056,11 @@ msgstr "Pencereleri farenin alt msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Pencereleri elden yerleştir" -#: src/settings.c:1629 +#: src/settings.c:1628 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Otomatik öne getirim" -#: src/settings.c:1644 +#: src/settings.c:1643 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2198,19 +2068,19 @@ msgstr "" "Enlightenment otomatikman öne getirim\n" "ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:1658 +#: src/settings.c:1657 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Pencereleri otomatikman öne geçir" -#: src/settings.c:1666 +#: src/settings.c:1665 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Bekleme zamanı :" -#: src/settings.c:1730 +#: src/settings.c:1728 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Balon yardımı ayarları" -#: src/settings.c:1745 +#: src/settings.c:1743 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2218,23 +2088,23 @@ msgstr "" "Enlightenment balon yardımı\n" "ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:1758 +#: src/settings.c:1756 msgid "Display Tooltips" msgstr "Balon yardımları göster" -#: src/settings.c:1766 +#: src/settings.c:1764 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Ana pencere yardımlarını göster" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1772 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Balon yardımı gösterme zaman arası :\n" -#: src/settings.c:1832 +#: src/settings.c:1829 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Karışık ayarlar" -#: src/settings.c:1847 +#: src/settings.c:1844 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2242,15 +2112,15 @@ msgstr "" "Enlightenment karışık ayarlar\n" "diyaloğu\n" -#: src/settings.c:1861 +#: src/settings.c:1858 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Diyalok başlıklarını aç" -#: src/settings.c:1915 +#: src/settings.c:1911 msgid "Audio Settings" msgstr "Ses ayarları" -#: src/settings.c:1930 +#: src/settings.c:1926 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2258,11 +2128,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ses\n" "ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:1943 +#: src/settings.c:1939 msgid "Enable sounds" msgstr "Sesi aç" -#: src/settings.c:1952 +#: src/settings.c:1948 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2270,11 +2140,11 @@ msgstr "" "Kurulum vaktinde EsounD bulunamadığı\n" "için ses desteği yoktur ." -#: src/settings.c:2075 +#: src/settings.c:2070 msgid "Special FX Settings" msgstr "Özel efekler ayarları" -#: src/settings.c:2090 +#: src/settings.c:2085 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -2282,103 +2152,101 @@ msgstr "" "Enlightenment özel efekler\n" "ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:2113 +#: src/settings.c:2108 msgid "Slide Method:" msgstr "Kaydırma şekli :" -#: src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:2114 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Masaüstü değiştirirken masaüstünü kaydırt" -#: src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:2129 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Ekranı temizlerken pencereleri kaydırt" -#: src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:2144 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Pencerler gözükürken pencereleri kaydırt" -#: src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:2159 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mönüleri hareketlendir" -#: src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:2174 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mönüleri her zaman ekranda aç" -#: src/settings.c:2195 +#: src/settings.c:2190 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Mönüleri taşıdıktan sonra göstergeyi zıplat" -#: src/settings.c:2204 +#: src/settings.c:2199 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Pencere gösterimlerini \"saveunder\"'leri kullanıp azalt" -#: src/settings.c:2213 +#: src/settings.c:2208 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Pencerelerin toplanmasını hareketlendir" -#: src/settings.c:2227 +#: src/settings.c:2222 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Masaüstü çizgisini göster" -#: src/settings.c:2236 +#: src/settings.c:2231 msgid "Drag bar position:" msgstr "Masaüstü çizgisinin yeri :" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2242 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/settings.c:2254 +#: src/settings.c:2249 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/settings.c:2291 +#: src/settings.c:2286 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Masaüstü kaydırtma hızı : (yavaş)\n" -#: src/settings.c:2307 src/settings.c:2329 src/settings.c:2351 -#: src/settings.c:2373 +#: src/settings.c:2302 src/settings.c:2324 src/settings.c:2346 +#: src/settings.c:2368 msgid "(fast)\n" msgstr "(hızlı)\n" -#: src/settings.c:2313 +#: src/settings.c:2308 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Temizleme kaydırtma hızı: (yavaş)\n" -#: src/settings.c:2335 +#: src/settings.c:2330 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Görünme kaydıtma hızı : (yavaş)\n" -#: src/settings.c:2357 +#: src/settings.c:2352 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Pencere toplama hızı : (yavaş)\n" -#: src/settings.c:2386 +#: src/settings.c:2381 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/settings.c:2392 +#: src/settings.c:2387 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Yağmur damlalarını gösteremiyorum" -#: src/settings.c:2399 +#: src/settings.c:2394 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/settings.c:2407 +#: src/settings.c:2402 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/settings.c:2685 src/settings.c:2806 src/settings.c:3064 -#: src/settings.c:3187 src/settings.c:3809 +#: src/settings.c:2615 src/settings.c:3651 msgid "-NONE-" msgstr "-YOK-" -#: src/settings.c:2688 src/settings.c:2809 src/settings.c:3067 -#: src/settings.c:3190 src/settings.c:3811 +#: src/settings.c:2617 src/settings.c:3653 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2389,7 +2257,7 @@ msgstr "" "Isim : %s\n" "Dosya : %s\n" -#: src/settings.c:2939 src/settings.c:2941 +#: src/settings.c:2885 src/settings.c:2887 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2397,16 +2265,21 @@ msgstr "" "Ardalan\n" "yok" -#: src/settings.c:3128 src/settings.c:3700 +#: src/settings.c:3021 src/settings.c:3542 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Kullanılmayan %2i:%02i:%02i dan sonra serbest'edilsin" -#: src/settings.c:3461 +#: src/settings.c:3247 src/settings.c:3671 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: src/settings.c:3303 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Ardalan ayarları" -#: src/settings.c:3477 +#: src/settings.c:3319 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -2414,51 +2287,51 @@ msgstr "" "Enlightenment masaüstü\n" "ardalan ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:3490 +#: src/settings.c:3332 msgid "BG Colour\n" msgstr "Ardalan rengi\n" -#: src/settings.c:3501 +#: src/settings.c:3343 msgid "Move to Front\n" msgstr "Öne getir\n" -#: src/settings.c:3508 +#: src/settings.c:3350 msgid "Duplicate\n" msgstr "Kopyala\n" -#: src/settings.c:3514 +#: src/settings.c:3356 msgid "Unlist\n" msgstr "Listeden çıkar\n" -#: src/settings.c:3520 +#: src/settings.c:3362 msgid "Delete File\n" msgstr "Dosyayı sil\n" -#: src/settings.c:3529 +#: src/settings.c:3371 msgid "Red:\n" msgstr "Kırmızı :\n" -#: src/settings.c:3543 +#: src/settings.c:3385 msgid "Use background image" msgstr "Ardalan resmini kullan" -#: src/settings.c:3551 +#: src/settings.c:3393 msgid "Green:\n" msgstr "Yeşil :\n" -#: src/settings.c:3565 +#: src/settings.c:3407 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Büyütürken boyutları koru" -#: src/settings.c:3573 +#: src/settings.c:3415 msgid "Blue:\n" msgstr "Mavi :\n" -#: src/settings.c:3587 +#: src/settings.c:3429 msgid "Tile image across background" msgstr "Resmi ardalan'da tekrarla" -#: src/settings.c:3603 +#: src/settings.c:3445 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2472,35 +2345,35 @@ msgstr "" "ve\n" "Taraflandırma\n" -#: src/settings.c:3684 +#: src/settings.c:3526 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Yüksek renk sayılarında titremi kur" -#: src/settings.c:3691 +#: src/settings.c:3533 msgid "Background overrides theme" msgstr "Ardalan görünümü geçer" -#: src/settings.c:3747 +#: src/settings.c:3589 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Ardalanları ön-tara" -#: src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:3599 msgid "Sort by File" msgstr "Dosyaya göre sırala" -#: src/settings.c:3763 +#: src/settings.c:3605 msgid "Sort by Attr." msgstr "Üzelliklere göre sırala" -#: src/settings.c:3769 +#: src/settings.c:3611 msgid "Sort by Image" msgstr "Resme göre sırala" -#: src/settings.c:3930 +#: src/settings.c:3801 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Simge kutusu ayarları" -#: src/settings.c:3948 +#: src/settings.c:3819 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -2508,106 +2381,106 @@ msgstr "" "Enlightenment simge kutusu\n" "ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:3959 +#: src/settings.c:3830 msgid "Transparent background" msgstr "Transparan ardalan" -#: src/settings.c:3966 +#: src/settings.c:3837 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Simge kutusunun içindeki kenarı sakla" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3844 msgid "Show icon names" msgstr "Simge isimlerini göster" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3851 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Simgenin arkasında resim boya" -#: src/settings.c:3987 +#: src/settings.c:3858 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Lazım değilse kayd#_rima çubuğunu gizle" -#: src/settings.c:3994 +#: src/settings.c:3865 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Simgelere göre boyutlandır" -#: src/settings.c:4002 +#: src/settings.c:3873 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Simge kutusuna simgeleşirken hareketlendir" -#: src/settings.c:4012 +#: src/settings.c:3883 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Otomatikman yeniden boyutlandırırken demirlenecek yön :" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:3905 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Ikona resmi gösterme taktiği ( birisi başarısız olursa , başkasını dene ):" -#: src/settings.c:4041 +#: src/settings.c:3912 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Pencereyi yakala, uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan" -#: src/settings.c:4050 +#: src/settings.c:3921 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:3929 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:3943 msgid "Icon size" msgstr "Ikona boyutu" -#: src/settings.c:4095 +#: src/settings.c:3966 msgid "Orientation:" msgstr "Taraflama :" -#: src/settings.c:4101 +#: src/settings.c:3972 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Kaydırma çubuğu tarafı :" -#: src/settings.c:4107 +#: src/settings.c:3978 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Kaydırma çubuğu göstergesi :" -#: src/settings.c:4112 +#: src/settings.c:3983 msgid "Horizontal" msgstr "Ufki" -#: src/settings.c:4119 +#: src/settings.c:3990 msgid "Left / Top" msgstr "Sol / Üst" -#: src/settings.c:4126 +#: src/settings.c:3997 msgid "Start" msgstr "Başla" -#: src/settings.c:4133 +#: src/settings.c:4004 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: src/settings.c:4141 +#: src/settings.c:4012 msgid "Right / Bottom" msgstr "Sağ / Alt" -#: src/settings.c:4149 +#: src/settings.c:4020 msgid "Both ends" msgstr "Iki son da" -#: src/settings.c:4159 +#: src/settings.c:4030 msgid "End" msgstr "Son" -#: src/settings.c:4169 +#: src/settings.c:4040 msgid "None" msgstr "Hiç biri" -#: src/settings.c:4304 +#: src/settings.c:4173 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2617,11 +2490,11 @@ msgstr "" " Bu pencere hiç bir kitlenin üyesi değil . \n" "\n" -#: src/settings.c:4327 +#: src/settings.c:4196 msgid "Window Group Settings" msgstr "Pencere kitlesi ayarları" -#: src/settings.c:4342 +#: src/settings.c:4211 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -2629,11 +2502,11 @@ msgstr "" "Enlightenment pencere kitlesi\n" "ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:4357 +#: src/settings.c:4226 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Ayarlanacak kitleyi seç : " -#: src/settings.c:4393 +#: src/settings.c:4262 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2641,43 +2514,43 @@ msgstr "" " Bu eylemler bu kitlenin \n" " yekin üyelerine etkin edilecektir" -#: src/settings.c:4402 src/settings.c:4573 +#: src/settings.c:4271 src/settings.c:4441 msgid "Changing Border Style" msgstr "Kenar değişiklikleri" -#: src/settings.c:4412 src/settings.c:4581 +#: src/settings.c:4281 src/settings.c:4449 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonalaşlım" -#: src/settings.c:4422 src/settings.c:4589 +#: src/settings.c:4291 src/settings.c:4457 msgid "Killing" msgstr "Öldürülme" -#: src/settings.c:4432 src/settings.c:4597 +#: src/settings.c:4301 src/settings.c:4465 msgid "Moving" msgstr "Taşınma" -#: src/settings.c:4442 src/settings.c:4605 +#: src/settings.c:4311 src/settings.c:4473 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Yükseltme/Alçaltma" -#: src/settings.c:4452 src/settings.c:4613 +#: src/settings.c:4321 src/settings.c:4481 msgid "Sticking" msgstr "Yapıştırma" -#: src/settings.c:4462 src/settings.c:4621 +#: src/settings.c:4331 src/settings.c:4489 msgid "Shading" msgstr "Toplanma" -#: src/settings.c:4472 src/settings.c:4629 +#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4497 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Toplama/Ikonalaşma/Yapış#_tırma aynalanması" -#: src/settings.c:4531 +#: src/settings.c:4399 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Önayarlı kitle kontrol ayarları" -#: src/settings.c:4546 +#: src/settings.c:4414 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -2685,23 +2558,23 @@ msgstr "" "Enlightenment önayarlı kitle kontrol\n" "ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:4561 +#: src/settings.c:4429 msgid " Per-group settings: " msgstr " Kitleye ögzü ayarlar : " -#: src/settings.c:4644 +#: src/settings.c:4512 msgid " Global settings: " msgstr " Genel ayarlar : " -#: src/settings.c:4650 +#: src/settings.c:4518 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Pencere yerlerini değiştir" -#: src/settings.c:4779 +#: src/settings.c:4647 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Pencere ayarlarını hatırla" -#: src/settings.c:4795 +#: src/settings.c:4663 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2709,15 +2582,15 @@ msgstr "" "Enlightenment hatırlanan\n" "pencere ayarları diyaloğu\n" -#: src/settings.c:4850 +#: src/settings.c:4718 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Hatırlanan ayarlar ..." -#: src/settings.c:4871 +#: src/settings.c:4739 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Hatırlanan ayarlarlı geçerli pencere yok." -#: src/setup.c:135 +#: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2741,35 +2614,11 @@ msgstr "" "ya da ruh doktorunla görüş , veya X , xdm ve startx kılavuzlarını\n" "yeniden denemeden önce bi' oku .\n" -#: src/setup.c:205 src/setup.c:251 -msgid "X server setup error" -msgstr "X sunucusu kurulum hatası" - -#: src/setup.c:208 -msgid "" -"FATAL ERROR:\n" -"\n" -"This Xserver does not support the Shape extension.\n" -"This is required for Enlightenment to run.\n" -"\n" -"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" -"\n" -"Exiting.\n" -msgstr "" -"AĞIR HATA :\n" -"\n" -"Bu X-sunucusu \"Shape\"-eklemine sahip değildir .\n" -"Fakat bu Enlightenment'in çalışması için gerekli .\n" -"\n" -"Ya X-sunucun çok eski , yada doğru ayarlanmamıştır .\n" -"\n" -"Bitiriyorum .\n" - -#: src/setup.c:238 +#: src/setup.c:219 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib kurulum hatası" -#: src/setup.c:241 +#: src/setup.c:221 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2785,7 +2634,11 @@ msgstr "" "Bu anormaldir . Devam edecek durum kalmadı .\n" "Bitiriyorum .\n" -#: src/setup.c:254 +#: src/setup.c:230 +msgid "X server setup error" +msgstr "X sunucusu kurulum hatası" + +#: src/setup.c:232 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2801,15 +2654,15 @@ msgstr "" "Bu anormaldir . Devam edecek durum kalmadı .\n" "Bitiriyorum .\n" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "X server version error" msgstr "X sunucu nesil hatası" -#: src/setup.c:300 +#: src/setup.c:282 msgid "Ignore this error" msgstr "Bu hatayı gözardı et" -#: src/setup.c:303 +#: src/setup.c:284 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2826,7 +2679,7 @@ msgstr "" "daha yeniyse , o zaman Enlightenment'in yazarlarının\n" "hiç duymadığı yada erişemediği bir tanesi idir .\n" -#: src/setup.c:528 +#: src/setup.c:451 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2837,7 +2690,7 @@ msgstr "" "Bu ağır bir hataya yol açtı .\n" "Lütfen o dosyayı sil yada başka bir yere taşı .\n" -#: src/setup.c:535 +#: src/setup.c:457 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2850,7 +2703,7 @@ msgstr "" "Lütfen bu dizinin sahipliğini ve ulaşım\n" "haklarını bir gözden geçir .\n" -#: src/setup.c:544 +#: src/setup.c:465 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2863,7 +2716,7 @@ msgstr "" "Lütfen bu dizinin sahipliğini ve ulaşım\n" "haklarını bir gözden geçir .\n" -#: src/setup.c:552 +#: src/setup.c:472 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2876,11 +2729,11 @@ msgstr "" "Lütfen bu dizinin sahipliğini ve ulaşım\n" "haklarını bir gözden geçir .\n" -#: src/snaps.c:264 +#: src/snaps.c:283 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Hatırlanan uygulama özellikleri" -#: src/snaps.c:281 +#: src/snaps.c:300 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2890,75 +2743,75 @@ msgstr "" "hatırlanmasını istediğin\n" "özellikleri seç\n" -#: src/snaps.c:339 +#: src/snaps.c:358 msgid "Title:" msgstr "Başlık :" -#: src/snaps.c:354 +#: src/snaps.c:373 msgid "Name:" msgstr "Isim :" -#: src/snaps.c:370 +#: src/snaps.c:389 msgid "Class:" msgstr "Sınıf :" -#: src/snaps.c:386 +#: src/snaps.c:405 msgid "Command:" msgstr "Komuta :" -#: src/snaps.c:433 +#: src/snaps.c:452 msgid "Location" msgstr "Yer" -#: src/snaps.c:441 +#: src/snaps.c:460 msgid "Border style" msgstr "Kenar tipi" -#: src/snaps.c:449 +#: src/snaps.c:468 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/snaps.c:457 +#: src/snaps.c:476 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: src/snaps.c:465 +#: src/snaps.c:484 msgid "Shaded state" msgstr "Toplanmış" -#: src/snaps.c:473 +#: src/snaps.c:492 msgid "Sticky state" msgstr "Yapışık" -#: src/snaps.c:481 +#: src/snaps.c:500 msgid "Stacking layer" msgstr "Bırakım seviyesi" -#: src/snaps.c:489 +#: src/snaps.c:508 msgid "Window List Skip" msgstr "Pencere çizgiyesinde kaydetme" -#: src/snaps.c:498 +#: src/snaps.c:517 msgid "Never Focus" msgstr "Katiyyen foküsleme" -#: src/snaps.c:518 +#: src/snaps.c:537 msgid "Restart application on login" msgstr "Giriş'te uygulamayı yeniden başlat" -#: src/snaps.c:540 +#: src/snaps.c:559 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hıfzet" -#: src/snaps.c:930 +#: src/snaps.c:938 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Yakalam dosyasını kaydederken hata oldu\n" -#: src/sound.c:53 +#: src/sound.c:76 msgid "Error finding sound file" msgstr "Ses dosyasını ararken hata oldu" -#: src/sound.c:54 +#: src/sound.c:77 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2973,11 +2826,11 @@ msgstr "" ", fakat sen ayar dosyalarını bir gözden \n" "geçirmek istersin ( herhalde ) .\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:304 msgid "Error initialising sound" msgstr "Sesi başlatırken hata oldu" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:305 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2987,19 +2840,83 @@ msgstr "" "E ses sunucusuyla iletişim kurarken (\"Esound\") hata oldu .\n" "Ses kapatılcaktır .\n" -#: src/tclass.c:90 +#: src/tclass.c:69 msgid "TextClass Error!" msgstr "TextClass hatası!" -#: src/theme.c:298 +#: src/theme.c:43 +msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"borders.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:49 +msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"buttons.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:55 +msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"colormodifiers.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:61 +msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"cursors.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:67 +msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"desktop.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:73 +msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"imageclasses.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:79 +msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"init.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:85 +msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"menustyles.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:91 +msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"slideouts.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:97 +msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"sound.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:103 +msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"tooltips.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:109 +msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" +msgstr "Görünümün \"windowmatches.cfg\" dosyası eksik\n" + +#: src/theme.c:115 +msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" +msgstr "Görünümün bir \"menus.cfg\" dosyası var\n" + +#: src/theme.c:121 +msgid "Theme contains a control.cfg file\n" +msgstr "Görünümün bir \"control.cfg\" dosyası var\n" + +#: src/theme.c:127 +msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" +msgstr "Görünümün bir \"keybindings.cfg\" dosyası var\n" + +#: src/theme.c:380 msgid "Unknown\n" msgstr "Bilinmiyor\n" -#: src/theme.c:321 src/theme.c:333 +#: src/theme.c:396 src/theme.c:403 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Görünüm dosyası/dizini yok\n" -#: src/theme.c:353 +#: src/theme.c:420 +msgid "Bad Theme" +msgstr "Kütü görünüm" + +#: src/theme.c:421 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3018,17 +2935,94 @@ msgstr "" "Bu görünümün kötü oluşunun nedeni de \n" "´%s´ idir " -#: src/theme.c:358 -msgid "Bad Theme" -msgstr "Kütü görünüm" - -#: src/tooltips.c:972 +#: src/tooltips.c:863 msgid "ToolTip Error!" msgstr "ToolTip hatası!" -#: src/update.c:166 -msgid "Enlightenment's message of the day" -msgstr "Enlightenment'den günün mesajı" +#~ msgid "error" +#~ msgstr "hata" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" +#~ "configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" +#~ "system shutdowns.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" +#~ "configuration and try again?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment otomatikman kaydedilen ayar dosyalarında hatalar\n" +#~ "buldu .\n" +#~ "\n" +#~ "Bunun nedenleri sistem hataları, ufak bozukluklar yada öngörülemeyen\n" +#~ "sistem kapatılması olabilir .\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment orjinal sistem ayarlarını kurup , yeniden \n" +#~ "başlamayı denesin mi ?\n" + +#~ msgid "" +#~ "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment's documentation is not present or correctly installed\n" +#~ "\n" +#~ "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +#~ "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +#~ "correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "The reason this could be missing is due to badly created\n" +#~ "packages, someone manually deleting those files or perhaps\n" +#~ "an error in installing Enlightenment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sız ;-) ) !!\n" +#~ "\n" +#~ "Enlightenment'in yardım dosyaları bulunamadı :\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Bu ağır bir hatadır ve Enlightenment çalışmayı durdurcaktır .\n" +#~ "Lütfen bu durumabir göz at ve Enlightenment'in parçalarının doğruca\n" +#~ "yüklendiğini te'min et .\n" +#~ "\n" +#~ "Ya yanlış haz#-irlanmış bir paketi kullanıyorsun , ya başka biri\n" +#~ "( yada sen ) bu uygulamayı sildi yada Enlightenment tamamen ve doğruca \n" +#~ "yüklendmedi .\n" + +#~ msgid "Module is Already Loaded.\n" +#~ msgstr "Modül zaten yüklü .\n" + +#~ msgid "Module Failed During Load.\n" +#~ msgstr "Modül yükleme sürecinde hat oldu .\n" + +#~ msgid "Module Unload Failed.\n" +#~ msgstr "Modül ayırma sürecinde bir hata oldu.\n" + +#~ msgid "Module is not Loaded.\n" +#~ msgstr "Modül yüklü değil.\n" + +#~ msgid "Unknown Module Error.\n" +#~ msgstr "Bilinmeyen modül hatası .\n" + +#~ msgid "" +#~ "FATAL ERROR:\n" +#~ "\n" +#~ "This Xserver does not support the Shape extension.\n" +#~ "This is required for Enlightenment to run.\n" +#~ "\n" +#~ "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AĞIR HATA :\n" +#~ "\n" +#~ "Bu X-sunucusu \"Shape\"-eklemine sahip değildir .\n" +#~ "Fakat bu Enlightenment'in çalışması için gerekli .\n" +#~ "\n" +#~ "Ya X-sunucun çok eski , yada doğru ayarlanmamıştır .\n" +#~ "\n" +#~ "Bitiriyorum .\n" + +#~ msgid "Enlightenment's message of the day" +#~ msgstr "Enlightenment'den günün mesajı" #~ msgid "KDE Settings" #~ msgstr "KDE ayarları" diff --git a/src/E.h b/src/E.h index 49a3cd48..c46fe907 100644 --- a/src/E.h +++ b/src/E.h @@ -1676,8 +1676,12 @@ void AddToFamily(Window win); EWin *AddInternalToFamily(Window win, char *bname, int type, void *ptr, void (*init) (EWin * ewin, void *ptr)); +void CalcEwinSizes(EWin *ewin); void HonorIclass(char *s, int id); void SyncBorderToEwin(EWin * ewin); +void UpdateBorderInfo(EWin * ewin); +void RealiseEwinWinpart(EWin * ewin, int i); +int DrawEwinWinpart(EWin * ewin, int i); int ChangeEwinWinpart(EWin * ewin, int i); void DrawEwin(EWin * ewin); int ChangeEwinWinpartContents(EWin * ewin, int i); @@ -2232,6 +2236,7 @@ void FreePmapMask(PmapMask * pmm); void IB_Animate(char iconify, EWin * from, EWin * to); void IconifyEwin(EWin * ewin); void DeIconifyEwin(EWin * ewin); +void MakeIcon(EWin *ewin); void RemoveMiniIcon(EWin * ewin); Iconbox *IconboxCreate(char *name); void IconboxDestroy(Iconbox * ib); diff --git a/src/actions.c b/src/actions.c index b1a7f68b..a3bce90a 100644 --- a/src/actions.c +++ b/src/actions.c @@ -564,6 +564,8 @@ doNothing(EWin * ewin, void *params) { EDBUG(6, "doNothing"); EDBUG_RETURN(0); + ewin = NULL; + params = NULL; } static int @@ -653,6 +655,8 @@ hideMenu(EWin * ewin, void *params) { EDBUG(6, "hideMenu"); EDBUG_RETURN(0); + ewin = NULL; + params = NULL; } static int @@ -840,6 +844,7 @@ static int doExec(EWin * edummy, void *params) { return execApplication(params); + edummy = NULL; } static int @@ -870,6 +875,7 @@ doAlert(EWin * edummy, void *params) Efree(pp); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -880,6 +886,7 @@ doExit(EWin * ewin, void *params) SessionExit(params); EDBUG_RETURN(0); + ewin = NULL; } static int @@ -1102,6 +1109,7 @@ DoRaise(EWin * ewin, void *params, int nogroup) RaiseEwin(gwins[i]); Efree(gwins); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -1117,6 +1125,7 @@ DoLower(EWin * ewin, void *params, int nogroup) LowerEwin(gwins[i]); Efree(gwins); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -1204,6 +1213,7 @@ DoRaiseLower(EWin * ewin, void *params, int nogroup) Efree(gwins); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -1392,6 +1402,7 @@ doCleanup(EWin * edummy, void *params) Efree(lst); } EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1400,6 +1411,7 @@ doKill(EWin * ewin, void *params) EDBUG(6, "doKill"); KillEwin(ewin, 0); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -1408,6 +1420,7 @@ doKillNoGroup(EWin * ewin, void *params) EDBUG(6, "doKillNoGroup"); KillEwin(ewin, 1); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -1418,6 +1431,7 @@ doKillNasty(EWin * ewin, void *params) SoundPlay("SOUND_WINDOW_CLOSE"); EDestroyWindow(disp, ewin->client.win); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } /* Desktop actions */ @@ -1439,18 +1453,21 @@ DoGotoDesktop(EWin * edummy, void *params, int num) SoundPlay("SOUND_DESKTOP_SHUT"); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int doNextDesktop(EWin * edummy, void *params) { return DoGotoDesktop(edummy, NULL, desks.current + 1); + params = NULL; } static int doPrevDesktop(EWin * edummy, void *params) { return DoGotoDesktop(edummy, NULL, desks.current - 1); + params = NULL; } static int @@ -1459,7 +1476,7 @@ doGotoDesktop(EWin * edummy, void *params) return DoGotoDesktop(edummy, params, desks.current); } -int +static int doInplaceDesktop(EWin * edummy, void *params) { return DoGotoDesktop(edummy, params, desks.current); @@ -1480,6 +1497,7 @@ doRaiseDesktop(EWin * edummy, void *params) RaiseDesktop(d); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1497,6 +1515,7 @@ doLowerDesktop(EWin * edummy, void *params) LowerDesktop(d); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1518,6 +1537,7 @@ doDragDesktop(EWin * edummy, void *params) mode.win_y = desks.desk[d].y; EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } /* Window ops */ @@ -1550,6 +1570,7 @@ DoStick(EWin * ewin, void *params, int nogroup) Efree(gwins); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -1580,6 +1601,7 @@ doSkipLists(EWin * ewin, void *params) RememberImportantInfoForEwin(ewin); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -1593,6 +1615,7 @@ doSkipTask(EWin * ewin, void *params) RememberImportantInfoForEwin(ewin); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -1605,6 +1628,7 @@ doSkipFocus(EWin * ewin, void *params) RememberImportantInfoForEwin(ewin); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -1617,6 +1641,7 @@ doSkipWinList(EWin * ewin, void *params) RememberImportantInfoForEwin(ewin); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -1629,6 +1654,7 @@ doNeverFocus(EWin * ewin, void *params) RememberImportantInfoForEwin(ewin); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } /* Button actions */ @@ -1659,6 +1685,8 @@ doDragButtonStart(EWin * edummy, void *params) mode.firstlast = 0; EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; + params = NULL; } int @@ -1688,6 +1716,7 @@ doDragButtonEnd(void *params) autosave(); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } /* Settings */ @@ -1717,6 +1746,7 @@ doFocusModeSet(EWin * edummy, void *params) FocusFix(); autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1739,6 +1769,7 @@ doMoveModeSet(EWin * edummy, void *params) #endif autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1759,6 +1790,7 @@ doResizeModeSet(EWin * edummy, void *params) conf.resizemode = 3; autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1777,6 +1809,7 @@ doSlideModeSet(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1796,6 +1829,7 @@ doCleanupSlideSet(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1813,6 +1847,7 @@ doMapSlideSet(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1840,6 +1875,7 @@ doSoundSet(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1850,6 +1886,7 @@ doButtonMoveResistSet(EWin * edummy, void *params) conf.button_move_resistance = atoi((char *)params); autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1860,6 +1897,7 @@ doDesktopBgTimeoutSet(EWin * edummy, void *params) conf.backgrounds.timeout = atoi((char *)params); autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1870,6 +1908,7 @@ doMapSlideSpeedSet(EWin * edummy, void *params) conf.slidespeedmap = atoi((char *)params); autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1880,6 +1919,7 @@ doCleanupSlideSpeedSet(EWin * edummy, void *params) conf.slidespeedcleanup = atoi((char *)params); autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1915,6 +1955,7 @@ doDragdirSet(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1943,6 +1984,7 @@ doDragbarOrderSet(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1965,6 +2007,7 @@ doDragbarWidthSet(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -1987,6 +2030,7 @@ doDragbarLengthSet(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2004,6 +2048,7 @@ doDeskSlideSet(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2014,6 +2059,7 @@ doDeskSlideSpeedSet(EWin * edummy, void *params) conf.desks.slidespeed = atoi((char *)params); autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2031,6 +2077,7 @@ doHiQualityBgSet(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2047,6 +2094,7 @@ doAutosaveSet(EWin * edummy, void *params) conf.autosave = 1; } EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2059,6 +2107,7 @@ doToolTipSet(EWin * edummy, void *params) conf.tooltips.enable = !conf.tooltips.enable; autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } /* Misc actions */ @@ -2074,6 +2123,7 @@ doPlaySoundClass(EWin * edummy, void *params) SoundPlay((char *)params); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2107,6 +2157,7 @@ doDeskray(EWin * edummy, void *params) } } EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2198,6 +2249,7 @@ doHideShowButton(EWin * edummy, void *params) autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2205,6 +2257,8 @@ doScrollContainer(EWin * edummy, void *params) { EDBUG(6, "doScrollContainer"); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; + params = NULL; } /* More winops */ @@ -2257,6 +2311,7 @@ DoIconifyWindow(EWin * ewin, void *params, int nogroup) if (gwins) Efree(gwins); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -2318,6 +2373,7 @@ doScrollWindows(EWin * edummy, void *params) Efree(lst); } EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } /* More winops */ @@ -2353,6 +2409,7 @@ DoShade(EWin * ewin, void *params, int nogroup) } Efree(gwins); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -2410,6 +2467,7 @@ doSendToNextDesk(EWin * ewin, void *params) ewin->sticky = 0; RememberImportantInfoForEwin(ewin); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -2422,6 +2480,7 @@ doSendToPrevDesk(EWin * ewin, void *params) ewin->sticky = 0; RememberImportantInfoForEwin(ewin); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -2467,6 +2526,7 @@ doToggleFixedPos(EWin * ewin, void *params) ewin->fixedpos = 1; EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -2506,6 +2566,8 @@ doFocusNext(EWin * edummy, void *params) else FocusGetNextEwin(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; + params = NULL; } static int @@ -2514,6 +2576,8 @@ doFocusPrev(EWin * edummy, void *params) EDBUG(6, "doFocusPrev"); FocusGetPrevEwin(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; + params = NULL; } static int @@ -2530,6 +2594,7 @@ doFocusSet(EWin * ewin, void *params) FocusToEWin(ewin, FOCUS_SET); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -2573,6 +2638,7 @@ doBackgroundSet(EWin * edummy, void *params) autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } /* Area actions */ @@ -2589,6 +2655,7 @@ doAreaSet(EWin * edummy, void *params) SetCurrentArea(a, b); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2604,6 +2671,7 @@ doAreaMoveBy(EWin * edummy, void *params) MoveCurrentAreaBy(a, b); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2618,6 +2686,7 @@ doLinearAreaSet(EWin * edummy, void *params) SetCurrentLinearArea(da); } EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2632,6 +2701,7 @@ doLinearAreaMoveBy(EWin * edummy, void *params) MoveCurrentLinearAreaBy(da); } EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2648,6 +2718,7 @@ doWarpPointer(EWin * edummy, void *params) } EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2837,6 +2908,8 @@ doAbout(EWin * edummy, void *params) DialogAddButton(d, _("OK"), NULL, 1); ShowDialog(d); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; + params = NULL; } static int @@ -2847,6 +2920,7 @@ doFX(EWin * edummy, void *params) FX_Op((const char *)params, FX_OP_TOGGLE); autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2862,6 +2936,7 @@ doSetPagerHiq(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2877,6 +2952,7 @@ doSetPagerSnap(EWin * edummy, void *params) } autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -2955,6 +3031,7 @@ doConfigure(EWin * edummy, void *params) } } EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } struct _keyset @@ -3110,6 +3187,7 @@ doInsertKeys(EWin * edummy, void *params) } } EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -3133,6 +3211,7 @@ doCreateIconbox(EWin * edummy, void *params) IconboxShow(ib); autosave(); EDBUG_RETURN(0); + edummy = NULL; } static int @@ -3141,6 +3220,7 @@ doShowHideGroup(EWin * ewin, void *params) EDBUG(6, "doShowGroup"); ShowHideWinGroups(ewin, NULL, SET_TOGGLE); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -3150,6 +3230,7 @@ doStartGroup(EWin * ewin, void *params) BuildWindowGroup(&ewin, 1); SaveGroups(); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -3171,6 +3252,7 @@ doAddToGroup(EWin * ewin, void *params) AddEwinToGroup(ewin, current_group); SaveGroups(); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -3183,6 +3265,7 @@ doRemoveFromGroup(EWin * ewin, void *params) SaveGroups(); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -3193,6 +3276,7 @@ doBreakGroup(EWin * ewin, void *params) GROUP_SELECT_EWIN_ONLY, ACTION_BREAK_GROUP); SaveGroups(); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static int @@ -3237,6 +3321,7 @@ doZoom(EWin * ewin, void *params) else Zoom(ewin); EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } static ActionFunction ActionFunctions[ACTION_NUMBEROF] = { diff --git a/src/borders.c b/src/borders.c index 05c23575..a4ae5fc9 100644 --- a/src/borders.c +++ b/src/borders.c @@ -193,7 +193,9 @@ GetContextEwin(void) if (mode.focuswin) EDBUG_RETURN(mode.focuswin); - if (mode.mouse_over_win); + /* FIXME: Is this semicolin supposed to be here in this if statement? */ + /* until someone says one way or another its commented out --Mandrake */ + /* if (mode.mouse_over_win); */ EDBUG_RETURN(mode.mouse_over_win); return NULL; @@ -3096,6 +3098,8 @@ void EwinChange(EWin * ewin, unsigned int flag) { EWinChanges.flags |= flag; + return; + ewin = NULL; } void @@ -3148,6 +3152,8 @@ BorderWinpartEventExpose(XEvent * ev, EWin * ewin, int j) ewin->bits[j].expose = 1; if (DrawEwinWinpart(ewin, j) && IsPropagateEwinOnQueue(ewin)) PropagateShapes(ewin->win); + return; + ev = NULL; } static void @@ -3213,6 +3219,8 @@ BorderWinpartEventLeave2(XEvent * ev, EWin * ewin, int j) ewin->bits[j].left = 0; ewin->bits[j].state = STATE_NORMAL; ChangeEwinWinpart(ewin, j); + return; + ev = NULL; } static int diff --git a/src/clone.c b/src/clone.c index fbd3ea86..c8f298fe 100644 --- a/src/clone.c +++ b/src/clone.c @@ -146,4 +146,6 @@ CloneDesktop(int d) Efree(clist); } #endif + return; + d = 0; } diff --git a/src/desktops.c b/src/desktops.c index 2fbcbfc9..156d71bf 100644 --- a/src/desktops.c +++ b/src/desktops.c @@ -562,7 +562,7 @@ SetBackgroundTo(Window win, Background * dsk, char setbg) if (!dpmap) { - int w, h, x, y; + unsigned int w, h, x, y; char hasbg, hasfg; Pixmap pmap, mask; ColorModifierClass *cm; diff --git a/src/dialog.c b/src/dialog.c index 7b6a635f..e17b882b 100644 --- a/src/dialog.c +++ b/src/dialog.c @@ -340,7 +340,7 @@ DialogCreate(char *name) return d; } -void +static void FreeDButton(DButton * db) { if (db->text) @@ -575,6 +575,8 @@ DialogMoveResize(EWin * ewin, int resize) if (conf.theme.transparency || IclassIsTransparent(d->iclass)) DialogRedraw(d); + return; + resize = 0; } static void diff --git a/src/evhandlers.c b/src/evhandlers.c index 74bbf235..b44e4dd8 100644 --- a/src/evhandlers.c +++ b/src/evhandlers.c @@ -82,7 +82,7 @@ ToolTipTimeout(int val, void *data) EDBUG_RETURN_; } -void +static void TooltipsHandleEvent(void) { if (ttip) @@ -766,6 +766,7 @@ HandleReparent(XEvent * ev) { EDBUG(5, "HandleReparent"); EDBUG_RETURN_; + ev = NULL; } void @@ -781,6 +782,7 @@ HandleConfigureNotify(XEvent * ev) #endif EDBUG_RETURN_; + ev = NULL; } void diff --git a/src/focus.c b/src/focus.c index 04f6d81b..ff3f834f 100644 --- a/src/focus.c +++ b/src/focus.c @@ -83,6 +83,9 @@ AutoraiseTimeout(int val, void *data) ewin = FindItem("", val, LIST_FINDBY_ID, LIST_TYPE_EWIN); if (ewin) RaiseEwin(ewin); + + return; + data = NULL; } static void @@ -93,6 +96,9 @@ ReverseTimeout(int val, void *data) ewin = RemoveItem("EWIN", val, LIST_FINDBY_ID, LIST_TYPE_EWIN); if (ewin) AddItem(ewin, "EWIN", ewin->client.win, LIST_TYPE_EWIN); + + return; + data = NULL; } static void @@ -503,6 +509,7 @@ FocusHandleEnter(XEvent * ev) } EDBUG_RETURN_; + ev = NULL; } void diff --git a/src/fx.c b/src/fx.c index 6227b823..9b6a4589 100644 --- a/src/fx.c +++ b/src/fx.c @@ -82,7 +82,7 @@ static FXHandler fx_handlers[] = { static FXHandler * FX_Find(const char *name) { - int i; + unsigned int i; for (i = 0; i < N_FX_HANDLERS; i++) if (!strcmp(fx_handlers[i].name, name)) @@ -129,10 +129,16 @@ FX_Op(const char *name, int fx_op) } } -void +#if 0 + +/* + e Doesn't look like this is ever used, commented out for now + * --Mandrake + */ +static void FX_Activate(char *effect) { - int i; + unsigned int i; for (i = 0; i < N_FX_HANDLERS; i++) { @@ -147,11 +153,12 @@ FX_Activate(char *effect) } return; } +#endif void FX_DeskChange(void) { - int i; + unsigned int i; for (i = 0; i < N_FX_HANDLERS; i++) { @@ -166,7 +173,7 @@ FX_DeskChange(void) void FX_Pause(void) { - int i; + unsigned int i; for (i = 0; i < N_FX_HANDLERS; i++) { @@ -191,7 +198,7 @@ FX_Pause(void) char ** FX_Active(int *num) { - int i; + unsigned int i; char **list = NULL; *num = 0; @@ -211,7 +218,7 @@ FX_Active(int *num) int FX_IsOn(char *effect) { - int i; + unsigned int i; for (i = 0; i < N_FX_HANDLERS; i++) { @@ -319,6 +326,8 @@ FX_Ripple_Init(const char *name) { fx_ripple_count = 0; DoIn("FX_RIPPLE_TIMEOUT", 0.066, FX_ripple_timeout, 0, NULL); + return; + name = NULL; } void @@ -636,6 +645,8 @@ FX_Raindrops_Init(const char *name) fx_raindrops[i].y = rand() % (root.h - fx_raindrop_size); } DoIn("FX_RAINDROPS_TIMEOUT", 0.066, FX_raindrops_timeout, 0, NULL); + return; + name = NULL; } void @@ -839,6 +850,8 @@ FX_Waves_Init(const char *name) { fx_wave_count = 0; DoIn("FX_WAVE_TIMEOUT", 0.066, FX_Wave_timeout, 0, NULL); + return; + name = NULL; } void diff --git a/src/handlers.c b/src/handlers.c index 40767d34..91ad288a 100644 --- a/src/handlers.c +++ b/src/handlers.c @@ -127,7 +127,7 @@ SignalsSetup(void) SIGHUP, SIGINT, SIGQUIT, SIGILL, SIGABRT, SIGFPE, SIGSEGV, SIGPIPE, SIGALRM, SIGTERM, SIGUSR1, SIGUSR2, SIGCHLD, SIGBUS }; - int i; + unsigned int i; struct sigaction sa; EDBUG(6, "SignalsSetup"); diff --git a/src/hints.c b/src/hints.c index 13dab6af..29ef20ac 100644 --- a/src/hints.c +++ b/src/hints.c @@ -154,6 +154,7 @@ HintsSetWindowArea(EWin * ewin) GNOME_SetEwinArea(ewin); #endif EDBUG_RETURN_; + ewin = NULL; } void diff --git a/src/iconify.c b/src/iconify.c index 4862b150..2637878f 100644 --- a/src/iconify.c +++ b/src/iconify.c @@ -541,6 +541,8 @@ IconboxMoveResize(EWin * ewin, int resize) ib->force_update = 1; IconboxRedraw(ib); call_depth--; + return; + resize = 0; } static void @@ -940,7 +942,7 @@ IB_GetEIcon(EWin * ewin) imlib_free_image(); } -void +static void IB_AddIcondef(char *title, char *name, char *class, char *file) { /* add match for a window pointing to an iconfile */ @@ -2234,6 +2236,10 @@ IB_ShowMenu(Iconbox * ib, int x, int y) MenuAddItem(p_menu, mi); ActionsCall(ACTION_SHOW_MENU, NULL, "named __IBOX_MENU"); + + return; + x = 0; + y = 0; } void diff --git a/src/ipc.c b/src/ipc.c index c608067c..d262ae6f 100644 --- a/src/ipc.c +++ b/src/ipc.c @@ -3458,6 +3458,8 @@ static void IPC_ButtonShow(char *params, Client * c) { ActionsCall(ACTION_HIDESHOW_BUTTON, NULL, params); + return; + c = NULL; } static void @@ -4104,6 +4106,11 @@ IPC_FocusMode(char *params, Client * c) static void IPC_ShowIcons(char *params, Client * c) { + /* Doesn't look like this function is doing anything, but it used to + * if I recall correctly --Mandrake */ + return; + params = NULL; + c = NULL; } static void @@ -4602,6 +4609,9 @@ IPC_ReloadMenus(char *params, Client * c) MenusDestroyLoaded(); LoadConfigFile("menus.cfg"); + return; + params = NULL; + c = NULL; } static void diff --git a/src/menus.c b/src/menus.c index 7151aad0..d670a376 100644 --- a/src/menus.c +++ b/src/menus.c @@ -151,6 +151,8 @@ MenuMoveResize(EWin * ewin, int resize) if ((!m->style->use_item_bg && m->pmm.pmap == 0) || conf.theme.transparency || IclassIsTransparent(m->style->bg_iclass)) MenuRedraw(m); + return; + resize = 0; } static void @@ -1893,7 +1895,7 @@ MenuCreateMoveToDesktop(char *name, MenuStyle * ms) } #endif -Menu * +static Menu * MenuCreateFromGroups(char *name, MenuStyle * ms) { Menu *m, *mm; diff --git a/src/misc.c b/src/misc.c index 08b7b29a..6eae0c96 100644 --- a/src/misc.c +++ b/src/misc.c @@ -37,7 +37,7 @@ static const char *const thms[] = { "themes/DEFAULT/epplets/epplets.cfg" }; void BlumFlimFrub(void) { - int i; + unsigned int i; char s[1024]; for (i = 0; i < N_BINS; i++) diff --git a/src/moveresize.c b/src/moveresize.c index ba92f56e..163cf6ca 100644 --- a/src/moveresize.c +++ b/src/moveresize.c @@ -82,6 +82,7 @@ ActionMoveStart(EWin * ewin, void *params, char constrained, int nogroup) mode.swapcoord_x = start_move_x = ewin->x; mode.swapcoord_y = start_move_y = ewin->y; EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } int @@ -320,6 +321,7 @@ ActionResizeStart(EWin * ewin, void *params, int hv) mode.firstlast = 1; EDBUG_RETURN(0); + params = NULL; } int diff --git a/src/pager.c b/src/pager.c index 7adfe063..beeb86e3 100644 --- a/src/pager.c +++ b/src/pager.c @@ -112,6 +112,8 @@ PagerUpdateTimeout(int val, void *data) PagerEwinUpdateFromPager(p, lst[i]); p->update_phase = 0; } + return; + val = 0; } Pager * @@ -277,11 +279,19 @@ PagerMoveResize(EWin * ewin, int resize) lst = EwinListGetForDesktop(p->desktop, &num); for (i = 0; i < num; i++) PagerEwinUpdateMini(p, lst[i]); + + return; + resize = 0; } static void PagerRefresh(EWin * ewin) { + /* This doesn't do anything anymore apparently + * --Mandrake + */ + return; + ewin = NULL; } static void @@ -399,7 +409,12 @@ PagerDestroy(Pager * p) Efree(p); } -void +#if 0 +/* + e Doesn't look like this is ever used, commented out for now + * --Mandrake + */ +static void PagerOnUnmap(Pager * p) { PagerHideHi(p); @@ -409,6 +424,7 @@ PagerOnUnmap(Pager * p) mode.mode = MODE_NONE; } } +#endif Pager ** PagersForDesktop(int d, int *num) @@ -1388,6 +1404,9 @@ PagerHandleMotion(Pager * p, Window win, int x, int y, int in) PagerShowTt(ewin); } + return; + win = 0; + } void diff --git a/src/session.c b/src/session.c index e6bc6918..8ceedb4c 100644 --- a/src/session.c +++ b/src/session.c @@ -932,6 +932,9 @@ LogoutCB(int val, void *data) { doSMExit(NULL); } + return; + val = 0; + data = NULL; } void diff --git a/src/settings.c b/src/settings.c index 30a37957..4f2ff1d0 100644 --- a/src/settings.c +++ b/src/settings.c @@ -3248,6 +3248,8 @@ CB_ThemeTransparency(int val, void *data) tmp_theme_transparency); DialogItemTextSetText(di, s); DialogDrawItems(bg_sel_dialog, di, 0, 0, 99999, 99999); + return; + val = 0; } #endif diff --git a/src/sound.c b/src/sound.c index d95fb2f9..aae73d70 100644 --- a/src/sound.c +++ b/src/sound.c @@ -214,7 +214,7 @@ SclassCreate(const char *name, const char *file) EDBUG_RETURN(sclass); } -void +static void SclassApply(SoundClass * sclass) { #ifdef HAVE_LIBESD @@ -240,7 +240,7 @@ SclassApply(SoundClass * sclass) EDBUG_RETURN_; } -void +static void SclassDestroy(SoundClass * sclass) { EDBUG(5, "SclassDestroy"); diff --git a/src/stacking.c b/src/stacking.c index e0181521..5216cbca 100644 --- a/src/stacking.c +++ b/src/stacking.c @@ -33,7 +33,7 @@ struct _ewinlist }; #if ENABLE_DEBUG_STACKING -void +static void EwinListShow(const char *txt, EWinList * ewl) { int i; @@ -54,7 +54,7 @@ EwinListShow(const char *txt, EWinList * ewl) #define EwinListShow(txt, ewl) #endif -int +static int EwinListGetIndex(EWinList * ewl, EWin * ewin) { int i; diff --git a/src/startup.c b/src/startup.c index 94c83083..63d0cd68 100644 --- a/src/startup.c +++ b/src/startup.c @@ -24,7 +24,7 @@ #include #include -int +static int AddEToFile(char *file) { FILE *f1, *f2; @@ -115,7 +115,7 @@ AddEToFile(char *file) EDBUG_RETURN(1); } -int +static int CreateEFile(char *file) { FILE *f; diff --git a/src/text.c b/src/text.c index ee444871..09f275a3 100644 --- a/src/text.c +++ b/src/text.c @@ -318,6 +318,7 @@ TextSize(TextClass * tclass, int active, int sticky, int state, } freestrlist(lines, num_lines); EDBUG_RETURN_; + fsize = 0; } void @@ -805,6 +806,7 @@ TextDraw(TextClass * tclass, Window win, int active, int sticky, int state, } freestrlist(lines, num_lines); EDBUG_RETURN_; + fsize = 0; } void diff --git a/src/ttfont.c b/src/ttfont.c index 0f4e37c9..dd2618f2 100644 --- a/src/ttfont.c +++ b/src/ttfont.c @@ -62,6 +62,8 @@ EFont_draw_string(Display * disp, Drawable win, GC gc, int x, int y, char *text, imlib_text_draw(0, 0, text); imlib_render_image_on_drawable(x, y - ascent); imlib_free_image(); + return; + vis = NULL; } void @@ -115,6 +117,10 @@ Efont_extents(Efont * f, char *text, int *font_ascent_return, *max_ascent_return = imlib_get_maximum_font_ascent(); if (max_descent_return) *max_descent_return = imlib_get_maximum_font_descent(); + + return; + lbearing_return = NULL; + rbearing_return = NULL; } #else /* USE_IMLIB1 */ diff --git a/src/warp.c b/src/warp.c index d644ef4e..d05600b9 100644 --- a/src/warp.c +++ b/src/warp.c @@ -47,7 +47,7 @@ static Window warpFocusTitleWindow = 0; static int warptitles_num = 0; static Window *warptitles = NULL; static EWin **warptitles_ewin = NULL; -static int warpFocusKey = 0; +static unsigned int warpFocusKey = 0; int WarpFocusHandleEvent(XEvent * ev) diff --git a/src/x.c b/src/x.c index 7cccf567..8f16df7e 100644 --- a/src/x.c +++ b/src/x.c @@ -119,6 +119,8 @@ SetXID(Window win, Window parent, int x, int y, int w, int h, int depth) xid->h = h; xid->depth = root.depth; AddXID(xid); + return; + depth = 0; } Pixmap @@ -259,6 +261,8 @@ void EForgetWindow(Display * d, Window win) { DelXID(win); + return; + d = NULL; } void @@ -362,6 +366,9 @@ EShapeCombineMaskTiled(Display * d, Window win, int dest, int x, int y, XFreeGC(disp, gc); EShapeCombineMask(disp, win, dest, x, y, tm, op); EFreePixmap(disp, tm); + + return; + d = NULL; } void diff --git a/src/zoom.c b/src/zoom.c index f1bc4c23..603f0d73 100644 --- a/src/zoom.c +++ b/src/zoom.c @@ -69,7 +69,7 @@ FindMode(int w, int h) } static int -GetModeIndex(int dotclock, XF86VidModeModeLine * line) +GetModeIndex(unsigned int dotclock, XF86VidModeModeLine * line) { int i; const XF86VidModeModeInfo *info;