From a162d5ab738aea44a14588153825e09d3308f3cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kim Woelders Date: Sat, 25 Nov 2023 15:04:10 +0100 Subject: [PATCH] Update po --- po/ar.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/bg.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/bs.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ca.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/cs.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/csb.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/da.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.po | 487 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/en_US.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/eo.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fo.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/gl.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hr.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hu.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ja.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ko.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nb.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt_BR.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sk.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sr.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sv.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/tr.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/uk.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_CN.po | 475 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 31 files changed, 7353 insertions(+), 7384 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 2eca718a..e2179bca 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-28 17:09+0000\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -68,27 +68,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "خلل في إنجلتمنت(Enlightenment)" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "رسالة حوار أنجلتمنت" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "أعد تشغيل إنجلتمنت" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "أخرج من إنجلتمنت" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "إهتمام !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "حسنا" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "جاريبدء إنجلتمنت..." @@ -303,130 +303,125 @@ msgstr "جاريبدء إنجلتمنت..." msgid "Settings..." msgstr "الإعدادات..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "حجم الأيقونة: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "خلفية شفافة" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "إخفاء الحدود الداخلية" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "اعد التحجيم تلقائياً ليتناسب مع الأيقونات" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "الوضع:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "اليسار / الأعلى" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "اليمين / الأسفل" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "ابدأ" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "النهاية" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "بدون" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "عرض اسمءا الأيقونات" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "لا يعمل" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "صندوق" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -437,7 +432,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -448,7 +443,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -458,105 +453,105 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." msgstr "" -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." msgstr "" -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "يعمل" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "مناطق" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -566,7 +561,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -590,123 +589,123 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "البؤرة" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "خيارات البؤرة" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -760,7 +759,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "" @@ -786,67 +785,67 @@ msgstr "" msgid "Pick the group to configure:" msgstr "" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" msgstr "" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "تتحرك" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "تظليل" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "" -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "المجموعات" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -902,11 +901,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "خطأ في التحديد!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -919,47 +918,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "رسالة" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "صوت" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -970,7 +969,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -987,7 +986,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1042,155 +1041,155 @@ msgstr "" msgid "Group %i" msgstr "المجموعة %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show icon names" msgid "Show menu icons" msgstr "عرض اسمءا الأيقونات" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "القوائم" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "إعدادات القائمة" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "خيارات النافذة" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "خيارات سطح المكتب" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "خيارات البيجر..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "عطّل الجودة العالية" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "فعّل الجودة العالية" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "عطّل التكبير" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "فعّل التكبير" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "سطر في الثانية" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "بسيط" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "تحديث حي" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "الوسط" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "اعدادات البيجر" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1430,117 +1429,117 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "الموضع" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "متنوع" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "إعدادات متنوعة" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "فعّل الخفوت" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "سرعة الخفوت:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "مُركّب" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" @@ -1597,124 +1596,124 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "الإسم:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "الصف:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "الدور:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "الأمر :" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "المكان" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "نمط الحدود" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "العتمة" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "تظليل" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "الرايات" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "غير مستخدم" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "تذكّر" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" msgstr "" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "" @@ -1744,25 +1743,25 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "فعّل الأصوات" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "الصوت" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "إعدادات الصوت" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1770,19 +1769,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1825,27 +1824,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "التلميحات" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "إعدادات التلميحات" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f0b7b67f..39d6e542 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:24+0000\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr " " -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr " !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" " Enlightenment , \n" " -.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment ..." @@ -315,132 +315,127 @@ msgstr "Enlightenment msgid "Settings..." msgstr "" -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr " Iconbox" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr " : %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr " " -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr " " -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr " " -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr " " -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr " " -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr " :" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr ":" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr " :" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr " / " -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr " / " -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr ":" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr " " -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr " 2- " -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr " " -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr " " -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" " \n" "( , ):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr " , , " -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr " , , " -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr " , " -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -453,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -471,7 +466,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -487,7 +482,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -495,7 +490,7 @@ msgstr "" " \n" " -." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -503,55 +498,55 @@ msgstr "" " \n" " -." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr " :" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr " " -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr " " -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr " Dragbar-" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr " Dragbar-" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr " " -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -559,39 +554,39 @@ msgstr "" ": \n" " " -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr " :" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr " " -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "\"\" :" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr " " -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -601,7 +596,11 @@ msgstr " msgid "Apply" msgstr "" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -634,128 +633,128 @@ msgstr "" "\n" " .\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr " " -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr " " -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr " " -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr " " -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr " " -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr " :" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr " " -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr " :" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr " " -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr " " -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" " \n" "( , ):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr " , " -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr " , " -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr " " -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -815,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr " Window Group" @@ -847,7 +846,7 @@ msgstr " msgid "Pick the group to configure:" msgstr " :" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -855,39 +854,39 @@ msgstr "" " \n" " :" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr " " -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "/" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr " " -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -895,23 +894,23 @@ msgstr "" ": \n" " " -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr " ." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr " " -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr " \" \" " -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1005,11 +1004,11 @@ msgstr "" " Bus \n" ".\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -1022,28 +1021,28 @@ msgstr " msgid "Iconbox Settings" msgstr " Iconbox" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr " Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1053,19 +1052,19 @@ msgstr "" "\"help <>\": \n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr " :\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "\"help full\": \n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <>\": \n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " <> : <>\n" @@ -1076,7 +1075,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1105,7 +1104,7 @@ msgstr "" " , \n" " Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1168,155 +1167,155 @@ msgstr " msgid "Group %i" msgstr " %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr " " -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr " " -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr " " -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show icon names" msgid "Show menu icons" msgstr " " -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr " " -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr " / " -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr " " -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr " Pager-..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr " " -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr " " -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr " " -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr " " -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr " Pager-a:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr " " -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr " " -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr " " -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr " Pager- " -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr " , " -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr " " -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr " :" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr " :" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr " Pager-a:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1576,27 +1575,27 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr " " -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1604,31 +1603,31 @@ msgstr "" ": \n" " " -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr " header- " -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr " " -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1636,55 +1635,55 @@ msgstr "" ": \n" " " -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr " " -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr " " -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr " " -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr " " -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1692,7 +1691,7 @@ msgstr "" ": \n" " " -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" @@ -1765,87 +1764,87 @@ msgstr "" " . - 11, \n" " , .\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr " " -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr " " -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr " " -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr " " -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr " " -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr " " -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr " " -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr " " -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr " " -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1855,31 +1854,31 @@ msgstr "" " \n" " \n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr " ..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "()" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr " ." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr " " -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgstr "" ": \n" " " -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr " snap " @@ -1922,19 +1921,19 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr " " -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr " " -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1942,7 +1941,7 @@ msgstr "" ": \n" " " -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1950,19 +1949,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr " " -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr " " @@ -2005,27 +2004,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr " " -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr " " -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr " :" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr " " -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 69f8819d..c27a8446 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n" "Last-Translator: Kemal Sanjta \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment greška" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment dijalog poruka" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriši ovo" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Izaći iz Enlightenment-a" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Pažnja !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "Uredu" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment se pokreće..." @@ -303,130 +303,125 @@ msgstr "Enlightenment se pokreće..." msgid "Settings..." msgstr "Postavke..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Napravi novi Iconbox" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Veličina ikone: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Providna pozadina" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Nacrtaj osnovnu sliku ispod ikona" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Sakrij traku za listanje kada nije potrebna" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automatski promjeni veličini radi podešavanja ikona" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Poravnanje učvršćivanja prilikom automatske promjene veličine:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orjentacija:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalno" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalno" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Veličine trake za listanje:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Lijevo / Vrh" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Desno / Dno" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Strelice trake za listanje:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Početak" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Oba kraja" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Kraj" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Pokaći imena ikona" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Isključen" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Kutija" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeću):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Slikaj prozore, koristi ikonu apliacije, koristi Enlightenment ikonu" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Koristi ikonu aplikacije, koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -439,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -457,7 +452,7 @@ msgstr "" "Držite srednje dugme na mišu za listu svih trenutno\n" "pokrenutih aplikacija.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -473,7 +468,7 @@ msgstr "" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -481,7 +476,7 @@ msgstr "" "Kliknite ovdje da podignete ovaj desktop\n" "na vrh." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -489,55 +484,55 @@ msgstr "" "Kliknite ovdje da spustite ovaj desktop\n" "na dno." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Broj virtualnih Desktopa:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Klizaj prozore okolo kada mijenjam" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Uvij prozore okolo" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Prikaži dektop dragbar" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Dragbar pozicija:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Osobine višestrukih desktopa" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -545,39 +540,39 @@ msgstr "" "Enlightenment Višestruki Dektop\n" "dijalog osobina" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Veličina virtualnog Desktopa:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Uvij vitrualne desktope okolo" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Uključen" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Otpor precrtavanja ekrana:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Područja" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Osobine virtualnih Desktopa" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -589,7 +584,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Izvrši" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -621,126 +620,126 @@ msgstr "" "\n" "Izlazim.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Usmjeravanje prati usmjeriva?" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Usmjerenje prati usmjerivać" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miša" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Klikanje na prozor uvijek ga podstakinje" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikanje na prozor uvijek ga podstakinje" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Dugme miša za izbor i povlaćenje prozora:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Svi novi prozori prvo dobijaju usmjeravanje" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Sam novi dijalog prozori dobivaju usjeravanje" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Samo novi dijalozi čiji je vlasnik usmjeren dobivaju usmjeravanje" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Povećaj prozore automatski" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Kašnjenje automatskog povećanja:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Prikaži i koristi listu usmjeravanja" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Uključi listu ljepljivih prozora u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Uključi osjenčene prozore u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Uključi ikonificirane prozore u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Povećan je prozora nakon paljenja/gašenja usjerivaća" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Pošalji miš pokazivać na prozor nakon što se usjerivać ugasi/upali" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Prvo E Ikona, zatim App Ikona" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Prvo App Ikona, zatim E Ikona" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Osobine usmjeravanja" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -800,7 +799,7 @@ msgstr "Izaberi grupu iz koje ukloniti prozor:" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Grupisanje prozora greška" @@ -832,7 +831,7 @@ msgstr "Trenutno ne postoji nijedna grupa. Morate pokrenuti grupu prvo." msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Izaberi grupu za konfigurisanje:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -840,39 +839,39 @@ msgstr "" "Sljedeće akcije su\n" "primjenjene za sve članove grupe:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Mijenjanje stila ruba" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonificiranje" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Ubijanje" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Premještanje" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Povećavanje/Smanjivanje" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Lijepljenje" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Sijenčenje" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Osobine grupiranja prozora" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -880,23 +879,23 @@ msgstr "" "Enlightenment grupiranje prozora\n" "dijalog osobina" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Ovaj prozor trenutno ne pripada nijednoj grupi." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Osobine po grupi:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Uobičajne kontrolne osobine grupe" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -987,11 +986,11 @@ msgstr "" "Nije uopće uobičajno da se Bus greške javljaju na upotrebljivom\n" "hardveru.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Greška u Izabiranju!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -1004,47 +1003,47 @@ msgstr "Iconbox opcije" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox Osobine" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 je napravljen bez %s podrške" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "zvuk" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Trenutno dostupne naredbe:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1055,7 +1054,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1084,7 +1083,7 @@ msgstr "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1147,155 +1146,155 @@ msgstr "Ikonificiraj ovu grupu" msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animirani prikazi menija" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Uvi pokazivać nakon premještanja izbornika" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show icon names" msgid "Show menu icons" msgstr "Pokaći imena ikona" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Izbornici" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Postavke Izbornika" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Opcije prozora" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Ikonificiraj" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Uništiti" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Zalijepi / Odlijepi" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcije Desktopa" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Osobine Pejdžera..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Slikanje Isklučeno" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Visoki kvalitet Isključen" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Visoki kvalitet Uključen" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Slikanje Uključeno" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Brzina skeniranja pejdžera:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "linija po sekundi" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Omogući prikaz pejdžera" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Jednostavan" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Napravi male slike ekrana" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Visoko kvalitetne glatke slike u modu za slikanje" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Uvećaj prozore pejdžera kada je miš iznad njih" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Pop up naslov prozora kada je miš iznad prozora" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Neprestalno sekinraj ekran radi nadogradnje pejdžera" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Dugme miša za izbor i povlaćenje prozora:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Dugme miša za izbor desktopa:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Dugme miša za prikaz izbornika pejdžera:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Osobine pejdžera..." -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1554,27 +1553,27 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Postavka" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Osobine smještanja prozora" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1582,31 +1581,31 @@ msgstr "" "Enlightenment Smještanje prozora\n" "dijalog osobina" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Omogući zaglavlje dijaloga" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Razne osobine" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1614,61 +1613,61 @@ msgstr "" "Enlightenment Razno\n" "dijalog osobina" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment Postavke" @@ -1741,87 +1740,87 @@ msgstr "" "server is one the author of Enlightenment neither have\n" "access to, nor have heard of.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Klasa:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Uloga:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Lokacija:" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Stil ruba" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Stanje osjenćenosti" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Stanje prijanjanja" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Nivo slaganja" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Izbjegni listu prozora" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Providnost" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Sjenčenje" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Zastavice" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Ponovo pokreni aplikaciju nakon prijave" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Zapamti ove grupe prozora" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Zapamćeni atributi aplikacija" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1831,31 +1830,31 @@ msgstr "" "prozora koje želite zapamtiti\n" "za ubuduće\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Zapamćene osobine..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Neiskorišten" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Trenutno nema aktivnih prozora sa zapamćenim atributima." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Zapamti" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Osobine zapamćenih prozora" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Zapamćeni\n" "prozori dijalog osobina" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Greška prilikom snimanja slike" @@ -1898,19 +1897,19 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Omogući zvukove" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio osobine" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1918,7 +1917,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Audio\n" "dijalog osobina" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1926,19 +1925,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1981,27 +1980,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Prikaži savjete" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Prikaži Root Prozor savjete" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Odgoda savjeta:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Osobine savjeta" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e91cc883..d81a7658 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:25+0000\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Error d'Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Diàleg de missatges Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora-ho" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reinicia Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Surt d'Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Atenció !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "Accepta" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "recentment i el tema treu partit de les noves característiques\n" "de les noves versions d'Enlightenment.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Iniciant Enlightenment..." @@ -335,136 +335,131 @@ msgstr "Iniciant Enlightenment..." msgid "Settings..." msgstr "Configuració..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Crea nova caixa d'icona" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamany icona: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Fons transparent" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Amaga vora interna" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dibuixa la imatge de base darrere de les icones" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Oculta la barra de desplaçament quan no es necessita" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Mida automàtica per ajustar icones" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alineació d'ancoratge en canviar la mida de forma automàtica:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientació:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Barra de desplaçament lateral:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerra / Dalt" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Dreta / Baix" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Fletxes barra de desplaçament" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Inicia" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Ambdós extrems" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Fi" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Mostra noms d'icones" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "Mode animació:" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Desactivat" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "Torsió" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "Velocitat de l'animació:" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política de visualització de la imatge de la icona (si l'operació falla, " "intenta la següent):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Finestra de captura, Utilitza icona de l'aplicació, Utilitza la icona " "d'Enlightenment" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Utilitza icona de l'aplicació, Utilitza la icona d'Enlightenment, Finestra " "de captura" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Utilitza la icona d'Enlightenment, Finestra de captura" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -477,7 +472,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Opacitat d'enfoc/desenfoc: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -495,7 +490,7 @@ msgstr "" "Feu clic al botó central del ratolí per veure una llista de totes les\n" "aplicacions actives.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -511,67 +506,67 @@ msgstr "" "Feu clic al botó central del ratolí per veure una llista de totes les\n" "aplicacions actives.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." msgstr "Faci clic aquí per pujar aquest escriptori." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." msgstr "Faci clic aquí per baixar aquest escriptori." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Nombre d'escriptoris virtuals" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Mostra presentació d'escriptoris quan es canviï" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Velocitat presentació d'escriptoris:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Minimitza tots els escriptoris" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostra barra d'arrossegament d'escriptori" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Posició de la barra d'arrossegament:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "A dalt" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "A baix" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Escriptoris" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configuració escriptoris múltiples" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -579,39 +574,39 @@ msgstr "" "Escriptori múltiple d'Enlightenment\n" "Diàleg de paràmetres" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Mida escriptori virtual:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Minimitza tots els escriptoris virtuals" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "Mode vora intercanvi:" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Activat" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Només quan es mogui finestra" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Resistència a la vora de la pantalla:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Àrees" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Paràmetres escriptori virtual" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -623,7 +618,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -659,127 +658,127 @@ msgstr "" "\n" "Sortint.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "El punter segueix el focus" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "El focus segueix el punter de forma no precisa" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "El focus segueix el clic de ratolí" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "En fer clic a una finestra apareix" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "En fer clic a una finestra apareix" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Botó del ratolí per a seleccionar i arrossegar finestres:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Totes les noves finestres obtenen focus primer" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" "Les noves finestres obtenen focus si el grup al que pertanyen està enfocat" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Només obtenen focus les noves finestres de diàleg" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Obtenen focus només els nous diàlegs on el propietari té el focus" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Eleva finestres quan es canvia el focus" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar punter del ratolí a la finestra mentre es canvia el focus" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Envia sempre el punter de ratolí a la finestra quan en canvia el focus" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Eleva la finestra automàticament" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Retard d'elevació:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostra i utilitza llista de focus" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inclou finestres enganxoses a la llista de focus" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inclou finestres ombrejades a la llista de focus" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inclou finestres minimitzades a la llista de focus" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Inclou finestres en altres escriptoris a la llista de focus" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Focalitza finestres quan es canviïn" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "Esquema de finestres quan es canviïn" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Eleva finestra després de canviar el focus" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Envia punter de ratolí a la finestra després de canviar el focus" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política al mostrar imatges Focuslist (si una operació falla, prova això):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Primer icona E, després icona App" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Primer icona App, després icona E" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Configuració de focus" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -839,7 +838,7 @@ msgstr "Seleccioni el grup d'on es treurà la finestra:" msgid "Select the group to break:" msgstr "Seleccioni el grup a trencar:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Error de grup de finestra" @@ -871,7 +870,7 @@ msgstr "Actualment, no existeixen grups. Primer hauria de crear un grup." msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Triï un grup a configurar:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -879,39 +878,39 @@ msgstr "" "Aquestes accions s'aplicaran\n" "a tots els membres del grup:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Canvi d'estil de la vora" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Minimització" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Finalització" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Moviment" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Elevar/Abaixar" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Enganxament" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Ombrejat" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Configuració del grup de finestres" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -919,23 +918,23 @@ msgstr "" "Grup de finestres Enlightenment\n" "Diàleg de configuració" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Actualment aquesta finestra no pertany a cap grup." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Configuració per grup:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Configuració control del grup predeterminat" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1026,11 +1025,11 @@ msgstr "" "Li suggerim que comproveu el vostre maquinari i la instal·lació del SO.\n" "Quasi cap vegada succeeix un error de bus en maquinari que sigui operatiu.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Error de selecció" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "No s'ha pogut capturar la selecció: %s" @@ -1043,28 +1042,28 @@ msgstr "Opcions de la caixa d'icones" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configuració de la caixa d'icones" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 s'ha muntat sense suport a %s" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "composició" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "so" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ajuda de les ordres IPC d'Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1075,19 +1074,19 @@ msgstr "" "Utilitzeu \"help \" per a una descripció d'una ordre individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Ordres actualment disponibles:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Utilitzeu \"help full\" per a descripcions completes de cada ordre\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Utilitzeu \"help \" per a descripció individual\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr "" "%s hauria de ser un directori on vostè tingués\n" "permisos de lectura, escriptura i execució.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1130,7 +1129,7 @@ msgstr "" "dels paquets, a que algú eliminés manualment el programa o potser\n" "un error a l'instal·lar Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1193,33 +1192,33 @@ msgstr "Minimitza aquest grup" msgid "Group %i" msgstr "Grup %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostra animació dels menús" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostra sempre els menús emergents a la pantalla" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Distorsiona el punter quan es moguin els menús" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Mostra més botons." -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Preferències del menú" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1227,124 +1226,124 @@ msgstr "" "Menú d'Enlightenment\n" "Paràmetres de configuració" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Opcions de la finestra" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Minimitza" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquila" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Enganxa / Desenganxa" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcions d'escriptori" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Paràmetres del paginador..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Captura d'imatge desactivada" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Alta qualitat desactivada" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Alta qualitat activada" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Captura d'imatges activada" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Ampliació desactivada" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Ampliació activada" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocitat de l'escanejat del paginador" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "línies per segon" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Activa el paginador" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Mode del paginador:" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Fer miniatures de les captures de la pantalla" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Actualització en viu" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Suavitzat de les captures d'alta qualitat en el mode captura d'imatges" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Amplia en el paginador quan el ratolí estigui damunt" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" "Mostra el títol de la finestra quan el ratolí estigui damunt de la finestra." -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Escaneja contínuament la pantalla per actualitzar el paginador" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botó del ratolí per a seleccionar i arrossegar finestres:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Central" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botó del ratolí per a seleccionar escriptori:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botó del ratolí per a mostrar el menú del paginador:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Paginadors" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Opcions del paginador" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1607,28 +1606,28 @@ msgstr "Velocitat de l'ombrejat de la finestra:" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "Ignora les estructures/taulers per posicionar finestres normals" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" "Ignora les estructures/taulers quan les finestres siguin pantalla completa" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "Ignora les estructures/taulers quan es maximitzin finestres" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Apuja les finestres de pantalla completa" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Emplaçament" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Paràmetres posicionament finestres" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1636,31 +1635,31 @@ msgstr "" "Posicionament de finestres Enlightenment\n" "Diàleg de paràmetres" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Activa les capçaleres de diàleg" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Activa les imatges de botó" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Activa desplaçament finestres d'inici" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "Resolució ampliació finestra" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Altres opcions" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1668,55 +1667,55 @@ msgstr "" "Diàleg de configuració\n" "Diversos" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Activa composició" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Activa esvaïment" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Velocitat d'esvaïment:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Ombres desactivades" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Realçat d'ombres" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Realçat d'ombres2" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Ombra difuminada" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Opacitat predeterminada de la finestra activa:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Opacitat predeterminada de la finestra no activa:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Opacitat predeterminada de la finestra emergent:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Composició" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Opcions de composició" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1724,7 +1723,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Composició\n" "Diàleg de paràmetres" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Paràmetres Enlightenment" @@ -1801,87 +1800,87 @@ msgstr "" "Si és més actual que X11, aleshores l'autor d'Enlightenment\n" "no hi ha tingut accés o no n'ha sentit mai a parlar.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Rol:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Ordre:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Canvis de pista" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Estil de vora" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Estat ombrejat" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Estat enganxós" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Capa d'apilament" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Salta llista de finestres" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Ombrejant" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Reinicia l'aplicació a l'iniciar sessió" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Recorda aquest/s grup/s de finestres" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Atributs d'aplicació memoritzats" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1891,31 +1890,31 @@ msgstr "" "finestra que voleu memoritzar\n" "a partir d'ara\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Configuracions memoritzades..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "No utilitzat" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "No hi ha finestres actives amb atributs memoritzats." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Recorda" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Configuracions memoritzades de finestres" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Diàleg per la memorització\n" "de configuracions de finestres" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Error desant el fitxer d'ajustaments" @@ -1962,19 +1961,19 @@ msgstr "" "comunicant amb el servidor d'àudio (%s).\n" "L'àudio es desactivarà a partir d'ara.\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Activa els sons" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "So" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Paràmetres d'àudio" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1982,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Diàleg de configuració\n" "d'àudio" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Error safata de sistema" @@ -1990,19 +1989,19 @@ msgstr "Error safata de sistema" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "On diantre és la safata del sistema?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Només es permet una safata de sistema" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "No s'ha pogut activar la safata de sistema" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Opcions safata de sistema" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Preferències safata del sistema" @@ -2050,27 +2049,27 @@ msgstr "" "Diàleg de configuració\n" "del tema" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Mostra indicadors de funció" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Mostra inicadors de funció a la finestra arrel" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Retard en l'indicador de funció" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Indicadors de funció" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Configuració indicadors de funció" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 465057f3..bec419bf 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:33+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly [LCT] \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Chyba Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat toto" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "" @@ -281,130 +281,125 @@ msgstr "" msgid "Settings..." msgstr "" -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -415,7 +410,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -426,7 +421,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -436,105 +431,105 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." msgstr "" -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." msgstr "" -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -544,7 +539,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -568,123 +567,123 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -738,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "" @@ -764,67 +763,67 @@ msgstr "" msgid "Pick the group to configure:" msgstr "" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" msgstr "" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "" -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -880,11 +879,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -897,47 +896,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -948,7 +947,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -965,7 +964,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1020,153 +1019,153 @@ msgstr "" msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 msgid "Show menu icons" msgstr "" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "" -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1403,117 +1402,117 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" @@ -1570,124 +1569,124 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" msgstr "" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "" @@ -1717,25 +1716,25 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1743,19 +1742,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1798,27 +1797,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po index 2d7195b3..15fad916 100644 --- a/po/csb.po +++ b/po/csb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-12 05:52+0000\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" "Language-Team: Kashubian \n" @@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Fela Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Òkno wiadła Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorëjë to" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Zrëszë Enlightenment znowa" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Wińdzë z Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Bôczënk!!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "JO" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Zrëszanié Enlightenment..." @@ -281,130 +281,125 @@ msgstr "Zrëszanié Enlightenment..." msgid "Settings..." msgstr "Nastôwë..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Zamkni" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Ùsódzë nową ikònowi zabiérnik" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Miara ikònë; %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Òrientacëjô:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Hòrizontalno" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Wertikalno" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Lewò / Góra" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Prawò / Dół" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Zrëszë" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Kùńc" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Felënk" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Wëskrzëni miona ikònów" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Wëłączoné" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -417,7 +412,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -428,7 +423,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -438,67 +433,67 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." msgstr "" -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." msgstr "" -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Wielëna wirtulanych pùltów:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Lewò" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Prawò" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Nastôw wileu pùltów" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -506,39 +501,39 @@ msgstr "" "Òkno nastôwù wielu pùltów\n" "Enlightenment" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Miara wirtulanegò pùltu:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Włączoné" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Blós jakno òkna są ruchané" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Rumë" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Nastôw wirtualnegò pùltu" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -550,7 +545,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Zacwierdzë" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Zamkni" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -574,123 +573,123 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -744,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "" @@ -770,67 +769,67 @@ msgstr "" msgid "Pick the group to configure:" msgstr "" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" msgstr "" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "" -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -886,11 +885,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -903,47 +902,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -954,7 +953,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -971,7 +970,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1026,155 +1025,155 @@ msgstr "" msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show icon names" msgid "Show menu icons" msgstr "Wëskrzëni miona ikònów" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "" -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1411,117 +1410,117 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" @@ -1578,124 +1577,124 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" msgstr "" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "" @@ -1725,25 +1724,25 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1751,19 +1750,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1806,27 +1805,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d85c5abb..8fb9f78b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-20 17:16+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -68,27 +68,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment fejl" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Genstart Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Afslut Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Vigtigt !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "Konfigurationen for temaet du har valgt er invalid.\n" "Dets revision er %i, men skal være <= %i.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter..." @@ -321,130 +321,125 @@ msgstr "Enlightenment starter..." msgid "Settings..." msgstr "Indstillinger..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Opret ny ikonboks" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikonstørrelse: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Gennemsigtig baggrund" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Skjul indre ramme" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Placer ikoner på sokkel" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Skjul overflødig rullebjælke" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Variér størrelsen efter ikonerne" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Forankring ved automatisk størrelsestilpasning:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Rullebjælkeside:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Venstre / Top" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Højre / Bund" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Rullebjælkepile:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Begge ender" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Vis ikonnavne" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "Animationsmodus:" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Deaktiveret" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "Spiral" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "Animationshastighed:" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Præferencer for ikoner:" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Skærmdumpsvindue, brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon, skærmdumpsvindue" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Brug Enlightenment ikon, skærmdumpsvindue" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -455,7 +450,7 @@ msgstr "Indstillinger for ikonbox" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Fokuseret/ufokuseret uigennemsigtighed %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -471,7 +466,7 @@ msgstr "" "og deres vinduer.\n" "Midterklik for at få en liste over alle vinduer.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -486,7 +481,7 @@ msgstr "" "og deres vinduer.\n" "Midterklik for at få en liste over alle vinduer.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -494,7 +489,7 @@ msgstr "" "Klik her for at bringe dette\n" "skrivebord i front." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -502,55 +497,55 @@ msgstr "" "Klik her for at placere dette\n" "skrivebord i baggrunden." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Antal virtuelle skriveborde:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Glidende skrivebordsskift" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Skrivebordsglidehastighed:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Skriveborde wrapper rundt" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Vis skrivebordstræklinie" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Træklinieplacering:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Skriveborde" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Indstillinger for multiple skriveborde" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -558,39 +553,39 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "multiple skriveborde" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Virtuel skrivebordsstørrelse:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Virtuelle skriveborde wrapper rundt" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "Kantflipmodus:" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Aktiveret" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Kun når et vindue flyttes" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Modstand ved kanten af skærmen:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Virtuelle skriveborde" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Indstillinger for virtuelle skriveborde" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -602,7 +597,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -637,123 +636,123 @@ msgstr "" "\n" "Afslutter.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus følger markør" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus følger markør 'sjusket'" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus følger museklik" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Klik på et vindue bringer det ikke i front" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klik på et vindue bringer det i front" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Kun primær museknap kan bringe vindue i front" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer får fokus" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "Nye vinduer får focus hvis deres vinduesgruppe har focus" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer får fokus" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer hvis ejer er i fokus, får fokus" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Løft vinduer ved fokusskift" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Send markør til vindue ved fokusskift" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Send altid markør til vindue ved fokusskift" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Løft vinduer automatisk" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Forsinkelse:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og brug fokusliste" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inkluder klæbende vinduer in fokuslisten" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inkluder oprullede vinduer i fokuslisten" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inkluder minimerede vinduer i fokuslisten" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Inkluder vinduer på andre skriveborde i fokuslisten" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fokuser vinduer under fokusskift" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "Fremhæv vinduer under fokusskift" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Løft vinduer efter fokusskift" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send musemarkør til vindue efter fokusskift" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Præferencer for fokusliste ikoner:" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "E ikon, applikationsikon" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Applikationsikon, E ikon" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -811,7 +810,7 @@ msgstr "Vælg gruppen som vinduet skal fjernes fra:" msgid "Select the group to break:" msgstr "Vælg gruppen som skal brydes:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Vinduesgruppefejl" @@ -839,7 +838,7 @@ msgstr "Ingen grupper eksisterer for tiden. Du skal starte en gruppe først." msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Vælg gruppe at indstille:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -847,61 +846,61 @@ msgstr "" "De følgende handlinger vil\n" "gælde for alle gruppemedlemmer:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Ændrer kantstil" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonificerer" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Dræber" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Løfter/Sænker" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Klæber" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Oprulning" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Vinduegruppeindstillinger" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" msgstr "Indstillinger for Grupper" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Dette vindue hører ikke til i nogen grupper." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Gruppeindstillinger:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standardgruppeindstillinger" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -991,11 +990,11 @@ msgstr "" "Det forslås at du tjekker din hardware og OS-instalaltion.\n" "Busfejl på hardware i drift er højst usævanligt.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Fejl i 'Selection'!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Kunne ikke få fat i 'selection': %s" @@ -1008,28 +1007,28 @@ msgstr "Ikonboksindstillinger" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboksindstillinger" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 er bygget uden understøttelse for %s" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "lyd" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC kommandohjælp\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1039,19 +1038,19 @@ msgstr "" "Brug \"help \" for en individuel beskrivelse\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Kommandoer tilgængelige lige nu:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Brug \"help full\" for den fulde beskrivelse af alle kommandoer\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Brug \"help \" for individuel beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1064,7 +1063,7 @@ msgstr "" "%s skal være et katalog hvor du har\n" "læse, skrive og eksekveringsret.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "" "pakker, nogen som har slettet programmet manuel eller måske\n" "en fejl i installation af Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1156,31 +1155,31 @@ msgstr "Ikonificér denne gruppe" msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animeret visning af menuer" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Hold menuer inden for skærmen" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Flyt markør efter flytning af menuer" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 msgid "Show menu icons" msgstr "Vis ikoner i menuer" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menuer" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Menuindstillinger" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1188,123 +1187,123 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "menuer" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Vinduesindstillinger" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Ikonificér" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Dræb" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klæb / klæb ikke" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivebordsindstillinger" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Skærmoversigtsindstillinger..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Billedtagning fra" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Høj kvalitet fra" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Høj kvalitet på" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Billedtagning på" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Aktivér zoom" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Deaktiver zoom" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Skærmoversigts-skanningshastighed:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "linier pr sekund" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Aktivér skærmoversigt" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Skærmoversigtsmodus:" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Lav miniaturebilleder af skærmen" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Opdater ved ændringer" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Høj kvalitet af baggrunde i 'snapshot' modus" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom ind på skærmoversigtsvinduer når musen er over" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Vis vinduets navn når markøren er over vinduet" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Skan skærmen kontinuerligt for at opdatere oversigt" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Museknap til at vælge og trække vinduer:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Midt" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Museknap til at vælge skriveborde:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Museknap til at vise oversigtsmenu:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Skærmoversigter" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Indstillinger for skærmoversigter" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1554,57 +1553,57 @@ msgstr "Op/nedrulninghastighed:" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "Ignorér struts/paneler for placering af normale vinduer" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "Ignorér struts/paneler når vinduer er i fuldskærm" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "Ignorér struts/paneler når vinduer maksimeres" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Løft fuldskærmsvinduer" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Placering" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Indstillinger for vinduesplacering" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" msgstr "Indstillinger for vinduesplacering" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Aktivér dialoghoveder" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Aktivér billeder i knapper" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Aktivér glidende vinduer under start" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "Forstørrelsesvindues zoomopløsning" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diverse indstillinger" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1612,61 +1611,61 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "diverse funktioner" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Aktivér composite" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Aktivér fading" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Fadinghastighed:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Ingen skygger" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Skarpe skygger" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Skarpe skygger(2)" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Uskarpe skygger" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for aktivt vindue:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for inaktivt vindue:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for pop-op vinduer:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Composite" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Compositeindstillinger" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "Indstillinger for composite" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment indstillinger" @@ -1742,87 +1741,87 @@ msgstr "" "server enten en som forfatteren af Enlightenment ikke har\n" "adgang til eller hørt om.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Rolle:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Opdater ved ændring" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Rammestil" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Skyggestadie" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Klæbestadie" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Stablingslag" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Vindues 'skiplister'" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Gennemsigtighed" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Skygger" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Diverse (låse mm.)" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Genstart applikation ved logind" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Husk dette vindues gruppe(r)" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Huskede applikationsattributter" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1831,31 +1830,31 @@ msgstr "" "Vælg de attributter for dette vindue\n" "du ønsker at huske\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Huskede indstillinger..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Ubrugt" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Der er ingen vinduer med huskede attributter." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Huskede vinduesattributter" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "vinduer med huskede attributter" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Fejl ved gemning af fil til huskede attributter" @@ -1900,25 +1899,25 @@ msgstr "" "Der var et problem med at kommunikere med lydserveren (%s).\n" "Lyd vil nu blive deaktiveret.\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Aktivér lyde" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Lydindstillinger" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" msgstr "Indstillinger for lyd" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Systray fejl!" @@ -1926,19 +1925,19 @@ msgstr "Systray fejl!" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Systray'en forsvandt?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Der kan kun være en systray" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "Kunne ikke aktivere systray" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Systrayindstillinger" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Systray indstillinger" @@ -1984,27 +1983,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "Indstillinger for tema" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Vis værktøjstips" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Vis tips for root-vindue" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Forsinkelse:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Værktøjstips" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Værktøjstipsindstillinger" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4da681f8..c21fddc2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:21+0000\n" "Last-Translator: Peter Wehrfritz \n" "Language-Team: Enlightenment l10n \" for an individual description\n" @@ -1274,22 +1273,22 @@ msgstr "" "\n" # src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780 -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Momentan verfügbare Befehle:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "Verwenden Sie \"help full\" für die ausführliche Beschreibung der Befehl\n" # src/ipc.c:4781 -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Verwende \"help \" für eine detailliertere Beschreibung\n" # src/ipc.c:4783 -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Lese-, Schreib-, und Ausführberechtigung haben.\n" # src/misc.c:61 -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "" "beim Installieren von Enlightenment.\n" # src/misc.c:77 -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1406,38 +1405,38 @@ msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" # src/settings.c:1795 -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animierte Menüdarstellung" # src/settings.c:1810 -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Menüs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen" # src/settings.c:1826 -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menüs bewegt werden" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Zeige weitere Buttons." # src/snaps.c:437 -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menüs" # src/settings.c:393 -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1446,147 +1445,147 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog" # src/pager.c:1268 -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Fensteroptionen" # src/pager.c:1274 -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Minimieren" # src/pager.c:1280 -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Zerstören" # src/pager.c:1283 -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Ankleben / Ablösen" # src/pager.c:1295 -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktopoptionen" # src/pager.c:1301 -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager-Einstellungen..." # src/pager.c:1311 -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Schnappschüsse aus" # src/pager.c:1323 -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Hohe Qualität aus" # src/pager.c:1318 -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Hohe Qualität ein" # src/pager.c:1306 -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Schnappschüsse ein" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom aus" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Zoom an" # src/settings.c:87 src/settings.c:192 -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager-Abtastgeschwindigkeit:" # src/settings.c:88 src/settings.c:193 -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "Zeilen pro Sekunde" # src/settings.c:135 -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Pager anzeigen" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Pager Modus:" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Schlicht" # src/settings.c:144 -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Mini-Schnappschüsse des Bildschirms" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Mini-Ansicht des Bildschirms" # src/settings.c:154 -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Weiche, hochwertige Schnappschüsse im Schnappschussmodus" # src/settings.c:164 -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Auf Pager-Fenster einzoomen, wenn Maus darüber ist" # src/settings.c:174 -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Fenstertitel anzeigen, wenn Maus über Fenster ist" # src/settings.c:183 -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Ständig den Bildschirm abtasten, um Pager zu aktualisieren" # src/settings.c:212 -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Mausknopf zum Auswählen und Ziehen von Fenstern:" # src/settings.c:226 src/settings.c:258 src/settings.c:290 -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Mitte" # src/settings.c:244 -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Mausknopf zum Auswählen von Desktops:" # src/settings.c:276 -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Mausknopf zum Anzeigen des Pager-Menüs:" # src/settings.c:126 -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Pagers" # src/settings.c:126 -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1881,29 +1880,29 @@ msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Einrollen:" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Hebe Vollbildfenster" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Platzierung" # src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Fensterplatzierungs-Einstellungen" # src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1911,35 +1910,35 @@ msgstr "" "Enlightenment Fensterplatzierungs-\n" "Einstellungsdialog" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren" # src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Buttonbilder aktivieren" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Verwende gleitendes Startfenster" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" # src/settings.c:393 -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" # src/settings.c:393 -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1948,59 +1947,59 @@ msgstr "" "für Verschiedenes" # src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Composite aktivieren" # src/settings.c:1127 -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Ausblenden aktivieren" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Ausblendgeschwindigkeit:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "keine Schatten" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "scharfe Schatten" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "scharfe Schatten 2" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "unscharfe Schatten" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Standard-Deckkraft von fokussierten Fenstern" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Standard-Deckkraft von nicht fokussierten Fenstern" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Standard-Deckkraft von Aufklappfenstern" # src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Composite" # src/settings.c:1403 -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Composite-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -2009,7 +2008,7 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog" # src/config.c:3743 -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment Einstellungen" @@ -2092,99 +2091,99 @@ msgstr "" "einer, zu dem der Autor von Enlightenment noch nie gehört hat und zu\n" "dem er auch nie Zugriff hatte.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" # src/settings.c:3109 -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Rolle:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Übernehme Veränderungen" # src/snaps.c:429 -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Ort" # src/snaps.c:437 -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Rahmenstil" # src/snaps.c:445 -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Größe" # src/snaps.c:453 -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" # src/snaps.c:461 -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Rolladenposition" # src/snaps.c:469 -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Klebrigkeit" # src/snaps.c:477 -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Stapelschicht" # src/snaps.c:485 -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "In Fensterliste überspringen" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" # src/settings.c:4028 src/settings.c:4168 -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Schattieren" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Flags" # src/snaps.c:514 -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Anwendung bei Anmeldung wieder starten" # src/snaps.c:536 -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "An Gruppe(n) dieses Fensters erinnern" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Gespeicherte Anwendungsattribute" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2195,35 +2194,35 @@ msgstr "" "gespeichert werden sollen\n" # src/settings.c:3100 -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Löschen" # src/pager.c:1301 -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Gespeicherte Einstellungen..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Unbenutzt" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Es existieren keine Fenster mit gespeicherten Attributen." # src/pager.c:1301 -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Gespeicherte Einstellungen" # src/settings.c:3897 -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Einstellungen gespeicherter Fenster" # src/main.c:89 -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -2232,7 +2231,7 @@ msgstr "" "für gespeicherte Fenster" # src/snaps.c:914 -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Fehler beim Speichern der snaps-Datei" @@ -2275,21 +2274,21 @@ msgstr "" "Der Ton wird darum wieder ausgeschaltet.\n" # src/settings.c:1591 -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Klänge verwenden" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Klänge" # src/settings.c:1566 -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Klang-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -2298,7 +2297,7 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog" # src/comms.c:2214 -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Systray-Fehler!" @@ -2306,21 +2305,21 @@ msgstr "Systray-Fehler!" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Systray verloren?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Nur eine Systray ist erlaubt" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "Systray konnte nicht aktiviert werden" # src/pager.c:1295 -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Systrayoptionen" # src/settings.c:1304 -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Systrayeinstellungen" @@ -2372,32 +2371,32 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog" # src/settings.c:1427 -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Minihilfen anzeigen" # src/settings.c:1435 -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Minihilfen zum Hintergrundfenster anzeigen" # src/settings.c:1443 -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Minihilfen-Verzögerung:" # src/settings.c:1443 -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Minihilfen" # src/settings.c:1403 -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Minihilfen-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 676dab62..5a829655 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Peter Kjellerstedt \n" "Language-Team: American English \n" @@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "" @@ -278,130 +278,125 @@ msgstr "" msgid "Settings..." msgstr "" -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -412,7 +407,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -423,7 +418,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -433,105 +428,105 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." msgstr "" -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." msgstr "" -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -541,7 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -565,123 +564,123 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -735,7 +734,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "" @@ -761,67 +760,67 @@ msgstr "" msgid "Pick the group to configure:" msgstr "" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" msgstr "" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "" -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -877,11 +876,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -894,47 +893,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -945,7 +944,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -962,7 +961,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1017,153 +1016,153 @@ msgstr "" msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 msgid "Show menu icons" msgstr "" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "" -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1400,117 +1399,117 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" @@ -1567,124 +1566,124 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" msgstr "" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "" @@ -1714,25 +1713,25 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1740,19 +1739,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1795,27 +1794,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 17ec883f..49e0a61a 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16 0.99.99.003\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:12+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -71,27 +71,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Eraro de Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Mesaĝdialogo de Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignori ĉi tion" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Restartigi Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Eliri Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Atentu!!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "Bone" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Startigado de Enlightenment..." @@ -320,135 +320,130 @@ msgstr "Startigado de Enlightenment..." msgid "Settings..." msgstr "Agordoj..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Fermi" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Krei novan keston por piktogramoj" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Grando de piktogramoj: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Travidebla fono" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Kaŝi internan borderon" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dezegni bazan bildon malantaŭ piktogramojn" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Kaŝi rulumskalon kiam nenecese" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Aŭtomate regrandigi por adapti piktogramojn" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientiĝo:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Flanko de rulumskalo:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Maldestre/supre" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Dekstre/malsupre" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Sagoj de rulumskalo:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Startigi" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Ambaŭ finas" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Fino" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Montri nomojn de piktogramoj" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "Animacia reĝimo:" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Malŝaltita" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "Kirlo" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Skatolo" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "Animacia rapido:" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Politiko pri montro de piktogramoj (se ago fiaskas, klopodi la sekvan):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Ekrankopii fenestron, Uzi piktogramon de aplikaĵoj, Uzi piktogramojn de " "Enlightenment" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Uzi piktogramon de aplikaĵoj, Uzi piktogramojn de Enlightenment, Ekrankopii " "fenestron" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Uzi piktogramojn de Enlightenment, Ekrankopii fenestron" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -461,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "(Mal)fokusita opakeco: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -472,7 +467,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -482,7 +477,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -490,7 +485,7 @@ msgstr "" "Alklaku ĉi tie por levi ĉi tiun labortablon\n" "al la supro." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -498,55 +493,55 @@ msgstr "" "Alklaku ĉi tie por mallevi ĉi tiun labortablon\n" "al la malsupro." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Nombro da virtualaj labortabloj:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Ŝovi labortablojn ĉirkaŭ dum ŝanĝoj" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Rapido de labortabla ŝovo" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Ĉirkaŭflui labortablojn" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Supre" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Malsupre" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Maldekstre" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Dekstre" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Labortabloj" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Agordoj de pluropaj labortabloj" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -554,39 +549,39 @@ msgstr "" "Pluropaj labortabloj de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Grando de virtualaj labortabloj:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Ĉirkaŭflui virtualajn labortablojn" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Enŝaltita" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Nur dum movado de fenestro" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Rezisto ĉe borderoj de erano" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Areoj" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Agordoj de virtuala labortablo" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -598,7 +593,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Apliki" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -634,125 +633,125 @@ msgstr "" "\n" "Elirado.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokuso sekvas kursoron" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokuso sekvas kursoron nestrikte" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokuso sekvas musajn alklakojn" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Alklakante sur fenestro ĉiam levas ĝin" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Alklakante sur fenestro ĉiam levas ĝin" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Butono de muso por elekti kaj treni fenestrojn:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Ĉiuj novaj fenestroj unue fokusiĝas" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "Novaj fenestroj fokusiĝas se sia grupo de fenestroj estas fokusitaj" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Nur novaj dialogoj fokusiĝas" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Nur novaj dialogoj kies posedanto fokusiĝis fokusiĝas" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Levi fenestrojn post ŝanĝo de fokuso" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Sendi musan kursoron fenestren dum ŝanĝo de fokuso" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Ĉiam sendi musan kursoron fenestren dum ŝanĝo de fokuso" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Aŭtomate levi fenestrojn" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Prokrasto de aŭtomata levo:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Montri kaj uzi fokusan liston" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Unue piktogramoj de Enlightenment, do piktogramoj de aplikaĵoj" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Unue piktogramoj de aplikaĵoj, do piktogramoj de Enlightenment" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Fokuso" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Agordoj pri fokuso" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -812,7 +811,7 @@ msgstr "Elektu la grupon, de kiu forigi la fenestron:" msgid "Select the group to break:" msgstr "Elektu la rompendan grupon:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Eraro de grupo de fenestroj" @@ -838,7 +837,7 @@ msgstr "" msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Preni grupon por agordado:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -846,39 +845,39 @@ msgstr "" "La sekvaj agoj estas\n" "aplikitaj al ĉiuj anoj de la grupo:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Ŝanĝado de stilo de borderoj" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Piktogramigado" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Mortigado" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Movado" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "(Mal)levado" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Ombrado" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Agordoj de grupo de fenestroj" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -886,23 +885,23 @@ msgstr "" "Grupo de fenestroj de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Ĉi tiu fenestro aktuale ne apartenas al iu grupo." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Agordoj po grupo:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Grupoj" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Aprioraj agordoj pri la kontrolo de grupoj" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -960,11 +959,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Eraro de elekto!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Elekto ne akireblas: %s" @@ -977,28 +976,28 @@ msgstr "Opcioj de piktogramkesto" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Agordoj de piktogramkesto" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 estis konstruita sen subteno de %s" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "kunmeto" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "sono" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Helpo por IPC-komandoj de Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1008,19 +1007,19 @@ msgstr "" "Uzu \"help \" por unuopa priskribo\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Aktuale disponeblaj komandoj:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Uzu \"help all\" por priskriboj de ĉiuj komandoj\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Uzu \"help \" por unuopa priskribo\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "" "%s estu dosierujo, en kiu vi havas\n" "rajtojn por legi, skribi kaj ruli.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1105,33 +1104,33 @@ msgstr "Piktogramigi ĉi tiun grupon" msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animacia montro de menuoj" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Ĉiam ŝprucfenestri menuojn ekrane" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Montri pliajn butonojn." -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menuoj" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Agordoj de menuo" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1139,123 +1138,123 @@ msgstr "" "Menuo de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Opcioj pri fenestro" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Piktogramigi" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Neniigi" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Fiksi / Malfiksi" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcioj pri labortabloj" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Agordoj de paĝilo..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ekrankopiado malŝaltita" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Alta kvalito malŝaltita" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Alta kvalito enŝaltita" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ekrankopiado enŝaltita" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Malpligrandigi" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Pligrandigi" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Rapido de skanado de paĝilo:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "linioj po sekundo" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Reĝimo de paĝilo:" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Simpla" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Krei miniaturajn ekrankopiojn" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Tuja ĝisdatigo" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Glatigi altkvalitajn ekrankopiojn dum ekrankopia reĝimo" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Pligrandigi en la fenestroj de paĝilo kiam la muso supras ilin" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Ŝpruci titolon de fenestoj kiam la muso supras la fenestron" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Daŭre skani ekranon por ĝisdatigi la paĝilon" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Butono de muso por elekti kaj treni fenestrojn:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Meza" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Butono de muso por elekti labortablojn:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Butono de muso por elekti menuon de paĝilo:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Paĝiloj" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Agordoj pri paĝilo" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1504,27 +1503,27 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Levi plenekranajn fenestrojn" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Lokado" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Agordoj pri lokado de fenestroj" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1532,31 +1531,31 @@ msgstr "" "Lokado de fenestroj de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Enŝalti bildojn de butonoj" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaĵoj" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Agordoj pri diversaĵoj" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1564,55 +1563,55 @@ msgstr "" "Diversaĵoj de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Enŝalti kunmeton" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Malŝaltitaj ombrojn" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Apriora fokusita fenestra opakeco:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Apriora malfokusita fenestra opakeco:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Apriora ŝprucfenestra opakeco:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Kunmeto" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Agordoj pri kunmeto" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1620,7 +1619,7 @@ msgstr "" "Kunmeto de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Agordoj de Enlightenment" @@ -1687,87 +1686,87 @@ msgstr "" "la aŭtoroj de Enlightenment ne atingis al via servilo\n" "aŭ ili ne aŭdis onidiron pri ĝi.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Klaso:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Rolo:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Komando:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Sekvi ŝanĝojn" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Situo" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Stilo de randoj" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Grando" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Volva stato" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Opakeco" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Ombrado" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Etikedoj" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Restartigi aplikaĵon je ensaluto" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Memorigi ĉi tiu(j)n grupo(j)n de fenestro" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Ecoj de memorigitaj aplikaĵoj" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1777,31 +1776,31 @@ msgstr "" "fenestro, kiun vi volas memorigi\n" "porĉiame\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Memorigitaj agordoj..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Neuzata" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Memorigi" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Agordoj pri memorigitaj fenestroj" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1809,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Memorigo de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj pri fenestroj" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "" @@ -1847,19 +1846,19 @@ msgstr "" "komunikado kun la sonservilo (%s).\n" "Sono nun estas malŝaltita.\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Enŝalti sonojn" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Sono" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Agordoj pri sono" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1867,7 +1866,7 @@ msgstr "" "Sono de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Eraro en sistempleto!" @@ -1875,19 +1874,19 @@ msgstr "Eraro en sistempleto!" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Ĉu sistempleto iris aliloke?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Nur unu sistempleto estas permesita" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "Sistempleto ne enŝalteblas" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Opcioj de sistempleto" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Agordoj de sistempleto" @@ -1935,27 +1934,27 @@ msgstr "" "Etosoj de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Montri ŝpruchelpilojn" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Prokrasto de ŝpruchelpilo:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Ŝpruchelpilo" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Agordoj pri ŝpruchelpilo" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6a5ade99..09db8566 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:20+0000\n" "Last-Translator: Fernando Muoz \n" "Language-Team: \n" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Error de Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Mensaje de Dilogo de Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar esto" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Salir de Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Atencin !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "algn tiempo y que este tema utilize caractersticas solo\n" "presentes en una versin ms avanzada.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Iniciando Enlightenment..." @@ -335,131 +335,126 @@ msgstr "Iniciando Enlightenment..." msgid "Settings..." msgstr "Configuraciones..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Crear nueva caja de iconos" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamao del Icono: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Fondo Transparente" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Ocultar borde interior" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dibujar imagen base debajo de iconos" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Ocultar barras de desplazamiento si no se necesitan" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Reajustar tamao automticamente" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alineamiento de anclaje cuando se redimensiona automticamente:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientacin:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Lado de Barra de Desplazamiento:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Izquierda / Arriba" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Derecha / Abajo" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Flechas de Barra de Desplazamiento:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Ambos extremos" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Extremo" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Mostrar nombre de iconos" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Caja" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Poltica al mostrar iconos (si una operacin falla intentar siguiente):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatura, icono de la aplicacin, icono de Enlightenment" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icono de la aplicacin, icono de Enlightenment, Miniatura" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icono de Enlightenment, Miniatura" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -472,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Opacidad Enfocado/Desenfocado: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -490,7 +485,7 @@ msgstr "" "Pulse el botn medio del ratn para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se estn ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -506,7 +501,7 @@ msgstr "" "Pulse el botn medio del ratn para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se estn ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -514,7 +509,7 @@ msgstr "" "Pulse aqu para llevar este Escritorio\n" "a la cima." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -522,55 +517,55 @@ msgstr "" "Pulse aqu para llevar este Escritorio\n" "hacia el fondo." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Nmero de Escritorios Virtuales:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Velocidad de diapositiva del escritorio:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Enganchar los escritorios entre ellos" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Ubicacin de la Barra de Arrastre:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Derecho" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Mesas" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Mltiples" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -578,39 +573,39 @@ msgstr "" "Multiples Escritorios Enlightenment\n" "Dlogo de Configuracion" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Tamao de Escritorio Virtual:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Enganchar escritorios virtuales entre ellos" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Encendido" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Solo cuando se mueve la ventana" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Areas" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Virtuales" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -622,7 +617,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -658,129 +657,129 @@ msgstr "" "\n" "Saliendo...\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratn" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratn lentamente" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratn" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Pulsar en una ventana siempre la eleva" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pulsar en una ventana siempre la eleva" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Botn del ratn para seleccionar y arrastrar ventanas:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas las ventanas nuevas reciben el enfoque primero" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Solo nuevas ventanas de dilogo reciben enfoque" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Solo nuevas ventanas de dilogo cuyo padre tiene el enfoque reciben enfoque" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Elevar ventanas al cambiar el foco" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar el puntero a la ventana mientras se cambia el foco" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Siempre enviar el puntero a la ventana durante el cambio de foco" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Elevar Ventanas Automticamente" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Retardo al elevar ventanas:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostrar y usar Lista de Enfoque" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas pegajosas en la lista de enfoques" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas sombreadas en la lista de enfoque" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas iconificadas en la lista de enfoque" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Incluir las ventanas de otros escritorios en la lista de foco" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Enfocar ventana mientras cambiamos" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "Enfocar ventana mientras cambiamos" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar ventana DESPUS de cambio de enfoque" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar el puntero del ratn a la ventana DESPUS del cambio de enfoque" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Poltica al mostrar la Focuslist de la imagen (si una operacin falla " "intentar siguiente):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Primero Icono E, luego Icono App" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Primero Icono App, luego Icono E" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Configurar enfoque" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "Seleccione de que grupo desea quitar la ventana:" msgid "Select the group to break:" msgstr "Selecciona el grupo a romper" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Error de Grupo de Ventanas" @@ -873,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Escoja el Grupo a Configurar:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -881,39 +880,39 @@ msgstr "" "Las siguientes acciones son aplicadas\n" "a todos los miembros del grupo:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Cambiando Estilo de Borde" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Iconizando" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Matando" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Elevando / ocultando" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Pegando" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Enrollando" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Configurar Grupos de Ventanas" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -921,23 +920,23 @@ msgstr "" "Grupos de Ventanas de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuracion" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Esta ventana no pertenece a ningn grupo." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Configuracion por Grupos:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Control de Grupo por Omisin" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1031,11 +1030,11 @@ msgstr "" "Es muy poco usual causar errores en el Bus en equipos que\n" "estn en estado operacional.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Error de Seleccin!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "No se pudo adquirir la seleccin: %s" @@ -1048,28 +1047,28 @@ msgstr "Opciones del Porta msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurar Portaconos" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 se construy sin soporte para %s" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "composicin" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "sonido" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1079,19 +1078,19 @@ msgstr "" "Use \"Ayuda \" para obtener descripciones individuales\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandos disponibles:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Use \"Ayuda \" para obtener una descripcin individual\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "" "%s debe de ser un directorio en el que usted tenga\n" "permisos de lectura, escritura y ejecucin.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr "" "paquetes mal construidos, la eliminacin manual de dicho programa\n" " un error en la instalacin de Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1197,33 +1196,33 @@ msgstr "Iconizar este grupo" msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar animacin de mens" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Siempre hacer aparecer mens en la pantalla" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Mostrar ms botones." -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Mens" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Opciones del men" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1231,123 +1230,123 @@ msgstr "" "Men de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuraciones" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Opciones de Ventanas" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Iconizar" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Pegar / Despegar" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Opciones de Escritorio" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configurar Conmutador..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniaturas Inhabilitadas" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Calidad Alta Inhabilitada" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Calidad Alta Habilitada" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniaturas Habilitadas" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "alejar" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "acercar" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidad de barrido del Conmutador:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "lneas por segundo" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Habilitar el uso del Conmutador" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Modo de paginacin" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Hacer Miniaturas de la pantalla" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Live update" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Suavizar miniaturas de alta calidad en modo Miniaturas" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Realizar acercamiento cuando el ratn est sobre ventanas" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar ttulo cuando el ratn est sobre ventanas" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Barrer continuamente la pantalla para actualizar el Conmutador" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botn del ratn para seleccionar y arrastrar ventanas:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botn del ratn para seleccionar escritorios:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botn del ratn para Mostrar men del Conmutador:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Configurar Conmutador" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1608,27 +1607,27 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Recoger ventanas fullscreen" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Posicionamiento" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Configurar Ubicacin de Ventanas" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1636,31 +1635,31 @@ msgstr "" "Enlightenment emplazamiento de Ventanas\n" "Dialog de Configuracin" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Habilitar cabeceras de Dialogo" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Habilitar Imagenes en botones" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelneo" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Miscelanea Configuraciones" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1668,55 +1667,55 @@ msgstr "" "Enlightenment Miscelanea\n" "Dialogo de Configuracion" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Habilitar Composite" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Activar desvanecimiento" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Velocidad de Desvanecimiento:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Quitar Sombras" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Shadows Sharp" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Sombras borrosas" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Opacidad predeterminada de la ventana en foco:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Opacidad predeterminada de la ventana fuera de foco:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Opacidad predeterminada de las ventanas emergentes:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Composicin" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Opciones de Composite" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1724,7 +1723,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Composite\n" "Dialogo de configuracion" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Preferencias de Enlightenment" @@ -1801,87 +1800,87 @@ msgstr "" "los autores de Enlightenment nunca han tenido acceso ni han escuchado\n" "hablar de dicho servidor.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Titulo:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Clase:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Funcin:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Track Changes" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Ubicacin" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Estilo de Borde" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Tamao" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Estado Enrollar" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Estado Pegar" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Capa de apilar" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Saltar Lista de Ventanas" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Sombreando" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Indicadores" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Reiniciar aplicacin al iniciar sesin" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Atributos recordados de la Aplicacion" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1891,31 +1890,31 @@ msgstr "" "ventana que quiera recordar\n" "desde este momento\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Configuraciones Recordadas..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Sin usar" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "No hay ventanas activas con atributos de recuerdo" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Recordar" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Recordar las opciones de Ventana" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Dialogo de Configuracion de ventanas\n" "recordadas de Enlightenment" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Error al guardar el archivo de snaps" @@ -1962,19 +1961,19 @@ msgstr "" "en la comunicacin con el servidor de audio (%s)\n" "El Sistema de Audio va a ser desactivado\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Habilitar Sonidos" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Configurar Audio" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1982,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Audio\n" "Dialogo de configuracion" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Error del Bandeja de Sistema!" @@ -1990,19 +1989,19 @@ msgstr "Error del Bandeja de Sistema!" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "A dnde fue la barra del sistema!?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Solo una Bandeja de Sistema permitida" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "No se pudo activar la Bandeja de Sistema" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Opciones de Bandeja de Sistema" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Configurar Bandeja de Sistema" @@ -2050,27 +2049,27 @@ msgstr "" "Tema de Enlightenment\n" "Ventana de Configuracin" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Mostrar Etiquetas de Ayuda" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Mostrar etiquetas en la Ventana Raz" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Retardo al mostrar etiquetas:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Cajas de ayuda" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Etiquetas de Ayuda" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index e7be5b0a..33d33992 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-05 17:03+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -65,27 +65,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment villa" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Legg ikki lag at hesum" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Endurbyrja Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Gevast við Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Gev gætur !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment byrjar..." @@ -297,130 +297,125 @@ msgstr "Enlightenment byrjar..." msgid "Settings..." msgstr "Setingar..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Lat aftur" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Stovna nýggjan ímyndarkassa" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ímyndastødd: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Gjøgnumskygd bakgrund" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Fjal innaru rammuna" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Tekna grundmyndina aftanfyri ímyndirnar" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Fjal skrullistong, tá hon ikki er tørvað" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Sjálvirkandi endurstødda til at passa ímyndir" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Vannrætt" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Loddrætt" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Skrullistong síða:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Vinstru / Ovast" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Skrullistong pílar:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Tendra" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Báðir endar" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Endi" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Eingin" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Vís ímyndanøvn" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Sløkk" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Kassi" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -431,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -442,7 +437,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -452,105 +447,105 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." msgstr "" -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." msgstr "" -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Tal á tykisligum gluggum:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Toppur" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Botnur" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Vinstru" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Høgru" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Skriviorð" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Stødd á tykisligum skriviborði:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Tendra" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Mótstøða við skíggjakanti:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Øki" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Instillingar á tykisligum skriviborði" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -560,7 +555,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Set í verk" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Lat aftur" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -584,123 +583,123 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Brennidepil fylgist við pílunum" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Brennidepil fylgist flákrandi við pílunum" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Brenidepil fylgist við músaklikkjum" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -754,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "" @@ -780,67 +779,67 @@ msgstr "" msgid "Pick the group to configure:" msgstr "" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" msgstr "" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Flyting" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "" -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Bólkar" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -896,11 +895,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -913,47 +912,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Boð" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "samansettur" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "Ljóð" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Núverandi tøk stýriboð:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -964,7 +963,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -981,7 +980,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1036,155 +1035,155 @@ msgstr "" msgid "Group %i" msgstr "Bólkur %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Vís fleiri knappar" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Valmyndir" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Valmynda instillingar" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Glugga kostir" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Ímyndagerð" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Skriviorðskostir" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "" -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "linjur um sekundi" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Einfalt" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Miðja" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1427,117 +1426,117 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Plasering" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Instillingar á glugga plasering" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Virkja kanppa myndir" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymiskt" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Ymiskar setingar" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Virkja samansett (composite)" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Samansett (composite)" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Samansett setingar" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment setingar" @@ -1594,124 +1593,124 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Yvirskrift:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Flokkur:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Leiklutur:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Stýriboð:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Staður" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Rammu snið" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Stødd" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Skuggaður standur" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Skugging" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Fløgg" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Endurbyrja nýtsluskipan við innritan" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Strika" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Setingar ið eru minnstar til..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Ónýtt" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Minnst til" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Glugga setingar ið minnstar til" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" msgstr "" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "" @@ -1741,25 +1740,25 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "virkja ljóðir" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Ljóð" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Ljóð innstillingar" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1767,19 +1766,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1822,27 +1821,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 843c1d49..7b50ae91 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-18 13:20+0200\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French\n" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erreur d'Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Message d'Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Relancer Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Quitter Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "ATTENTION !" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "thème utilise des nouvelles fonctionnalités ajoutées\n" "depuis dans Enlightenment.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Lancement d'Enlightenment..." @@ -336,132 +336,127 @@ msgstr "Lancement d'Enlightenment..." msgid "Settings..." msgstr "Paramètres..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Taille des icônes : %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Fond transparent" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Masquer la bordure intérieure" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dessiner un fond derrière les icônes" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Cacher la barre de défilement si possible" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Redimensionner automatiquement" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alignement des icônes lors du redimensionnement automatique :" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Position de la barre :" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Gauche / Haut" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Droit / Bas" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Flèches de la barre de défilement :" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Début" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Aux deux extrémités" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Afficher les noms des icônes" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "Type d'animation :" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Aucune" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "Tourbillon" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Boîte" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "Vitesse d'animation :" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Afficher les icônes dans cet ordre (en cas d'erreur, la suivante est " "utilisée) :" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Capture de la fenêtre, Icône de l'application, Icône d'Enlightenment" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icône de l'application, Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -474,7 +469,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Opacité avec / sans focus : %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -491,7 +486,7 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir la liste\n" "de toutes les applications actuellement lancées.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir la liste\n" "de toutes les applications actuellement lancées.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -515,61 +510,61 @@ msgstr "" "Cliquez ici pour élever ce bureau\n" "au premier plan." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Nombre de bureaux :" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Faire glisser les bureaux lors des déplacements" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Vitesse de glissement des bureaux :" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Placer les bureaux en boucle" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Afficher la barre de bureau" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Position de la barre de bureau :" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Bureaux multiples" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Paramètres des Bureaux multiples" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -577,39 +572,39 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Bureaux multiples" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Nombre de bureaux virtuels :" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Placer les bureaux virtuels en boucle" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "Bords sensitifs et mode de glissement :" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Glissement activé" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Seulement lors des déplacements de fenêtre" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Résistance du bord de l'écran :" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Bureaux virtuels" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Paramètres des Bureaux virtuels" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -621,7 +616,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -657,126 +656,126 @@ msgstr "" "\n" "Sortie.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Le focus suit le pointeur de la souris" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Le focus suit le pointeur de la souris de façon fluide" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Le focus suit les clics de la souris" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Ne jamais élever une fenêtre qui reçoit un clic" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Toujours élever une fenêtre qui reçoit un clic" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Seul le bouton principal de la souris peut élever la fenêtre" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres obtiennent le focus" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "Les nouvelles fenêtres obtiennent le focus si leur groupe a le focus" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue obtiennent le focus" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue dont le parent a le\n" "focus obtiennent le focus" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Élever les fenêtres pendant le changement de focus" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Envoyer le pointeur sur la fenêtre pendant le changement de focus" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Toujours placer le pointeur sur la fenêtre qui obtient le focus" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Élever les fenêtres automatiquement" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Délai d'Auto-élévation :" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Afficher et utiliser la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres ancrées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres enroulées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres iconifiées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres des autres bureaux dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Mettre le focus sur la fenêtre sélectionnée dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "" "Surligner les bordures de la fenêtre sélectionnée dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Élever les fenêtres après l'obtention du focus" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Placer le pointeur sur la fenêtre après obtention du focus" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Afficher les icônes dans la liste de fenêtres dans l'ordre suivant :" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Icône E16 en premier, puis Icône de l'Appli" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Icône de l'Appli en premier, puis Icône E16" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Paramètres du Focus" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -836,7 +835,7 @@ msgstr "Choisissez le groupe duquel la fenêtre sera retirée :" msgid "Select the group to break:" msgstr "Choisissez le groupe à supprimer :" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Erreur Groupe de fenêtres" @@ -868,7 +867,7 @@ msgstr "Il n'y a aucun groupe existant. Vous devez en créer un." msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Choisissez le groupe à configurer :" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -876,39 +875,39 @@ msgstr "" "Les actions suivantes sont appliquées\n" "à tous les membres du groupe :" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Changement du style de bordure" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Iconification" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Destruction" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Élévation / Abaissement" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Ancrage" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Enroulement" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Paramètres des Groupes de fenêtres" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -916,23 +915,23 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Groupes de fenêtres" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Cette fenêtre n'appartient à aucun groupe." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Réglages communs aux fenêtres d'un groupe :" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Paramètres par défaut des Groupes" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1020,11 +1019,11 @@ msgstr "" "système d'exploitation. Ce type d'erreur est très rare sur du matériel\n" "fonctionnant correctement.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Erreur de sélection !" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Impossible de faire la sélection : %s" @@ -1037,28 +1036,28 @@ msgstr "Options de la Boîte à icônes" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 a été compilé sans prise en charge de %s" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "son" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Aide des commandes IPC\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1068,19 +1067,19 @@ msgstr "" "Tapez « help » pour une description individuelle\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Commandes disponibles actuellement :\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Tapez « help full » pour une description de toutes les commandes\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Tapez « help » pour une description individuelle\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "" "%s doit être un répertoire pour lequel vous avez\n" "les droits de lecture, d'écriture et d'exécution.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgstr "" "un effacement manuel de ce programme, ou une erreur lors de\n" "l'installation d'Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1185,31 +1184,31 @@ msgstr "Iconifier ce groupe" msgid "Group %i" msgstr "Groupe %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animer l'affichage des menus" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toujours afficher les menus à l'écran" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Déplacer le pointeur après déplacement des menus" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 msgid "Show menu icons" msgstr "Afficher les icônes des menus" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Paramètres des Menus" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1217,123 +1216,123 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "des Menus" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Options de Fenêtre" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Iconifier" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Tuer" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Ancrer / Désancrer" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Options de Bureau" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Paramètres du Pager..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Désactiver Capture d'écran" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Désactiver Haute qualité" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Activer Haute qualité" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Activer Capture d'écran" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Désactiver le Zoom" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Activer le Zoom" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Vitesse de balayage du Pager :" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "lignes par seconde" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Activer l'affichage du Pager" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Mode du Pager :" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Faire des mini-captures d'écran" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Mise à jour en temps réel" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Faire des captures de haute qualité" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoomer sur les fenêtres lorsque la souris passe dessus" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Afficher le titre de la fenêtre lorsque la souris passe dessus" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Balayer continuellement l'écran pour mettre le Pager à jour" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner et déplacer les fenêtres :" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Milieu" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner les bureaux :" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Bouton de la souris pour afficher le menu du Pager :" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Pagers" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Paramètres du Pager" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1591,27 +1590,27 @@ msgstr "Vitesse d'enroulement des fenêtres :" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "Ignorer les docks / panneaux pour placer les fenêtres" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "Ignorer les docks / panneaux quand les fenêtres sont en plein écran" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "Ignorer les docks / panneaux lors de la maximisation des fenêtres" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Élever les fenêtres en plein écran" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Placement" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Paramètres du Placement des fenêtres" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1619,31 +1618,31 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage du\n" "Placement des fenêtres" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Activer les en-têtes sur les dialogues" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Images de Bouton" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Activer les rideaux glissants au lancement" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "Résolution de la loupe" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Paramètres Divers" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1651,55 +1650,55 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "Divers" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Activer l'extension composite" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Activer le fondu" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Vitesse de fondu :" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Ombres Désactivées" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Ombres Nettes" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Ombres Nettes2" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Ombres Floues" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres avec le focus :" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres sans le focus :" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres nouvellement ouvertes :" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Extension composite" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Paramètres de l'Extension composite" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1707,7 +1706,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de\n" "l'Extension composite" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Paramètres d'Enlightenment" @@ -1784,87 +1783,87 @@ msgstr "" "les auteurs d'Enlightenment n'ont jamais entendu parlé, ou auquel ils\n" "n'ont jamais eu accès.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Classe :" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Rôle :" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Suivre les changements" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "État d'enroulement" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "État d'ancrage" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Niveau" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Ne pas afficher dans la liste des fenêtres" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Ombrage" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Lancer l'application à l'ouverture de session" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Se souvenir des groupes de cette fenêtre" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Attributs d'application mémorisés" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1874,31 +1873,31 @@ msgstr "" "fenêtre que vous désirez mémoriser\n" "à partir de maintenant\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Paramètres de Mémorisation..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Inutilisé" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Il n'y a aucune fenêtre active avec des attributs mémorisés." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Mémorisation" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Paramètres de Mémorisation des fenêtres" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1906,7 +1905,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de la\n" "Mémorisation des fenêtres" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de session" @@ -1944,19 +1943,19 @@ msgstr "" "une erreur de communication avec le serveur audio (%s).\n" "Les sons sont désormais désactivés.\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer les sons" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Paramètres Audio" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1964,7 +1963,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage du\n" "Son" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Erreur de la Zone de notification !" @@ -1972,19 +1971,19 @@ msgstr "Erreur de la Zone de notification !" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Où est donc passée la Zone de notification ?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Vous ne pouvez utiliser qu'une seule Zone de notification à la fois" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "Impossible d'activer la Zone de notification" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Options de la Zone de notification" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Paramètres de la Zone de notification" @@ -2032,27 +2031,27 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "du Thème d'Enlightenment" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Afficher les Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Afficher les Bulles d'aide du Bureau maître" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Délai d'affichage des Bulles d'aide :" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Paramètres des Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 8af2a07d..1d2b739e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-19 22:16+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Produciuse un erro no Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Mensaxe de diálogo do Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar isto" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Saír do Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Attención !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Iniciando o Enlightenment..." @@ -309,131 +309,126 @@ msgstr "Iniciando o Enlightenment..." msgid "Settings..." msgstr "Axustes..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Crear unha nova caixa de iconas" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamaño das iconas: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Fondo transparente" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Agochar os bordos internos" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Debuxar unha base tras as iconas" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Agochar a barra cando non sexa necesaria" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Axustar automaticamente o tamaño das iconas" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Aliñamento da ancoraxe cando o axuste de tamaño é automático" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientación:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Lado da barra de desprazamento:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerda / arriba" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Dereita /abaixo" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Frchas da barra de desprazamento:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Ambos estremos" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Extremo" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Amosar os nomes das iconas" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "Modo da animación:" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "Remuíño" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "Velocidade da animación:" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Directiva de presentación das iconas (se falla unha, presentase a seguinte):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -446,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Opacidade de en foco/fora do foco: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -457,7 +452,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -467,7 +462,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -475,7 +470,7 @@ msgstr "" "Prema aquí para mover este\n" "escritorio cara arriba." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -483,55 +478,55 @@ msgstr "" "Prema aquí para mover este\n" "escritorio cara abaixo." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Número de escritorios virtuais:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar os escritorios cando se cambia" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Velocidade do deslizamento:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Amosar a barra de arrastre do escritorio" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Posición da barra de arrastre:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Á esquerda" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Á dereita" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Escritorios" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Axustes de escritorios múltiplos" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -539,39 +534,39 @@ msgstr "" "Escritorios múltiplos do Enlightenment\n" "Diálogo de axustes" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Tamaño do escritorio virtual:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Activado" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Só ao mover as xanelas" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Resistencia no bordo da pantalla:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Áreas" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Axustes do escritorio virtual" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -583,7 +578,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -607,123 +606,123 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "O foco segue ao punteiro" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "O foco segue condicionalmente ao punteiro" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "O foco segue os clics do rato" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas xanelas obteñen o foco" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "As novas xanelas obteñen o foco se o seu grupo estiver enfocado" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Só obteñen o foco as novas xanelas de dialogo" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Elevar as xanelas ao cambiar o foco" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar o punteiro do rato para a xanela ao cambiar o foco" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Ao cambiar o foco, enviar sempre o punteiro do rato para a xanela" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Elevar as xanelas automaticamente" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Atraso da elevación automática:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Presentar e utilizar a lista de focos" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluír as xanelas persistentes na lista de focos" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Incluír as xanelas enroladas na lista de focos" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Incluír as xanelas minimizadas na lista de focos" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Incluír as xanelas doutros escritorios na lista de focos" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Por en foco as xanelas ao cambiar" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar as xanelas ao cambiar o foco" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar o punteiro do rato ata a xanela ao cambiar o foco" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Primeiro a icona E e depois a icona do aplicativo" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Primeiro a icona do aplicativo e depois a icona E" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Axustes do foco" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -783,7 +782,7 @@ msgstr "Selecione o grupo ao que lle quere retirar a xanela:" msgid "Select the group to break:" msgstr "Selecione o grupo a quebrar:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Produciuse un erro no grupo de xanelas" @@ -809,7 +808,7 @@ msgstr "Atualmente non existen grupos. Ten que crear un grupo." msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Escolha o grupo a configurar:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -817,39 +816,39 @@ msgstr "" "As seguintes accións aplicaranse\n" "a todos os membros do grupo:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Cambiando o estilo do bordo" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Matar" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Elevar/Baixar" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Fixar" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Enrolar" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Axustes do grupo de xanelas" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -857,23 +856,23 @@ msgstr "" "Dialogo de axustes do grupo\n" "de xanelas Enlightenment" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Esta xanela non pertence a ningún grupo." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Axustes por grupo:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Axustes predeterminados para grupos" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -929,11 +928,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Produciuse un erro de selección!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Non foi posíbel obter a selección: %s" @@ -946,28 +945,28 @@ msgstr "Opcións da caixa de iconas" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Axustes da caixa de iconas" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "O e16 foi compilado sen compatibilidade con %s" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "composición" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "son" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Axuda das ordes IPC do Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -977,19 +976,19 @@ msgstr "" "Use «help » para obter a descrición dunha orde\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis actualmente:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1000,7 +999,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1017,7 +1016,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1072,33 +1071,33 @@ msgstr "" msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show icon names" msgid "Show menu icons" msgstr "Amosar os nomes das iconas" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Axustes do menú" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1106,123 +1105,123 @@ msgstr "" "Menú do Enlightenment\n" "Diálogo de exustes" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Opcións da xanela" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Iconificar" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Fixar/liberar" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcións do escritorio" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Axustes do paxinador..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "liñas por segundo" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Central" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1467,111 +1466,111 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Axustes diversos" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Activar a composición" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Composición" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Axustes da composición" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr "" "Composición do Enlightenment\n" "Diálogo de axustes" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Axustes do Enlightenment" @@ -1636,124 +1635,124 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Clase:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Rol:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Orde:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Estilo do bordo" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Marcas" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Sen usar" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Lembrar" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" msgstr "" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "" @@ -1783,19 +1782,19 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Activar os sons" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Axustes do son" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1803,7 +1802,7 @@ msgstr "" "Son do Enlightenment\n" "Diálogo de axustes" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1811,19 +1810,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1868,27 +1867,27 @@ msgstr "" "Tema do Enlightenment\n" "Diálogo de axustes" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Amosar consellos" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Atraso dos consellos:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Consellos" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Axustes dos consellos" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e179effe..bfabcc4c 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-16 04:42+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment Greška" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment Dijalog Poruka" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriraj ovo" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Napusti Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Pažnja !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment Započinje..." @@ -319,134 +319,129 @@ msgstr "Enlightenment Započinje..." msgid "Settings..." msgstr "Postavke..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Veličina ikone: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Transparentna pozadina" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Sakrij unutarnju granicu" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Nacrtaj osnovnu sliku iza Ikona" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Sakrij kliznu traku kad nije potrebna" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automatski promijeni veličinu da odgovara ikonama" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orijentacija:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Uspravno" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Strana klizne trake:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Lijevo / Gore" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Desno / Dolje" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Strelice klizne trake:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Kreni" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Oba kraja" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Kraj" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Prikaži nazive ikona" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Isključen" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Kutija" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Pravilo prikaza slike ikone (ako jedna operacija ne uspije, probaj " "slijedeću):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Snimak Prozora, Upotrijebi ikonu aplikacije, Upotrijebi Enlightenment Ikonu" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Upotrijebi Ikonu aplikacije, Upotrijebi Enlightenment Ikonu, Snimak Prozora" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Upotrijebi Enlightenment Ikonu, Snimak Prozora" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -459,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Fokusirana/nefokusirana neprozirnost: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -470,7 +465,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -480,7 +475,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -488,7 +483,7 @@ msgstr "" "Kliknite ovdje da podignete radnu površinu\n" "do vrha." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -496,55 +491,55 @@ msgstr "" "Kliknite ovdje da spustite radnu površinu\n" "na dno." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Broj virtualnih radnih površina:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Brzina Klizanja Radne Površine:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Radni stolovi" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Postavke Brojnih Radnih Površina" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -552,39 +547,39 @@ msgstr "" "Enlightenment Višestruka Radna Površina\n" "Dijalog Postavki" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Veličina Virtualne Radne Površine:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Uključen" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Samo kod pomjeranja prozora" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Otpor pri rubu zaslona:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Prostori" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Postavke Virtualnih Radnih Površina" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -596,7 +591,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Primijeni" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -620,125 +619,125 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus prati strelicu" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus prati strelicu traljavo" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus prati klikove miša" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Klik na prozor ga uvijek uzdiže" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klik na prozor ga uvijek uzdiže" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Svi novi prozori prvo dobiju fokus" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Samo novi dijalog prozori dobiju fokus" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Samo novi dijalozi čiju su vlasnici fokusirani dobiju fokus" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Uzdigni prozore kod promjene fokusa" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Pošalji strelicu miša na prozor kod prebacivanja fokusa" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Uzdigni prozore automatski" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Prikaži i upotrijebi listu fokusa" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Uključi ljepljive prozore u fokusnu listu" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Uključi sjenčene prozore u listu fokusa" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Uključi ikonizirane prozore u listu fokusa" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fokusriaj prozore kod prebacivanja" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "Fokusriaj prozore kod prebacivanja" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Uzdigni prozore nakon prebacivanja fokusa" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Prvo E Ikona, zatim App Ikona" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Prvo App Ikona, zatim E Ikona" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Postavke Fokusa" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -798,7 +797,7 @@ msgstr "Odaberi grupu iz koje ukloniti prozor:" msgid "Select the group to break:" msgstr "Odaberi grupu za razbiti:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Greška Grupe Prozora" @@ -824,7 +823,7 @@ msgstr "Trenutno, nema grupa. Prvo morate pokrenuti grupu." msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Odaberite grupu za konfiguriranje:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -832,39 +831,39 @@ msgstr "" "Slijedeće akcije su\n" "primijenjene na sve članove grupe:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Promjena Rubnog Stila" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Ikoniziranje" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Premještanje" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Dizanje/Spuštanje" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Sjenčenje" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Postavke Grupe Prozora" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -872,23 +871,23 @@ msgstr "" "Enlightenment Grupa Prozora\n" "Dijalog Postavki" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Ovaj prozor ne pripada nijednoj grupi." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Grupne postavke:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Kontrolne Postavke Zadane Grupe" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -946,11 +945,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Greška Odabira!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Nemoguće pribaviti odabir: %s" @@ -963,28 +962,28 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 je napravljen bez %s podrške" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "spregnut" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "zvuk" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Pomoć za Enlightenment IPC Naredbe\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -994,19 +993,19 @@ msgstr "" "Upotrijebi \"pomoć \" za individualni opis\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Naredbe trenutno dostupne:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Upotrijebi \"cjelokupna pomoć\" za cjelokupan opis svake naredbe\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Upotrijebi \"pomoć \" za individualni opis\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1017,7 +1016,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1034,7 +1033,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1089,33 +1088,33 @@ msgstr "" msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animirani prikaz izbornika" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Uvijek pop-up izbornike na zaslonu" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Prikaži još dugmadi." -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Izbornici" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Postavke Izbornika" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1123,123 +1122,123 @@ msgstr "" "Enlightenment Izbornik\n" "Dijalog Postavki" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Opcije Prozora" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Ikonizirati" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcije Radne Površine" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "" -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Visoka Kvaliteta Isključena" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Visoka Kvaliteta Uključena" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Zum Isključen" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Zum Uključen" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "linija u sekundi" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Jednostavno" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Dopune Uživo" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Dugme miša za odabir radnih površina:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Postavke Preglednika" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1487,27 +1486,27 @@ msgstr "Brzina Sjenčenja Prozora:" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Smještaj" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Postavke Smještaja Prozora" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1515,31 +1514,31 @@ msgstr "" "Enlightenment Postavljanje Prozora\n" "Djalog Postavki" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Osposobi Zaglavlja Dijaloga" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Razne Postavke" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1547,61 +1546,61 @@ msgstr "" "Enlightenment Razno\n" "Dijalog Postavki" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Omogući Sprezanje" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Omogući Izblijeđivanje" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Brzina Izblijeđivanja:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Bez Sjenki" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Oštre Sjenke" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Oštre2 Sjenke" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Zamagljene Sjenke" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Zadana fokusirana neprozirnost prozora:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Zadana nefokusirana neprozirnost prozora:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Zadana neprozirnost pop-up prozora:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Spregnut" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Postavke Spregnuća" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment Postavke" @@ -1658,118 +1657,118 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Klasa:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Uloga:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Naredba:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Prati Promjene" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Vrsta Bordure" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Sjenčeno stanje" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Neprozirnost" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Sjenčenje" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Oznake" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Ponovo pokreni aplikaciju kod prijave" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Zapamti grupu ovog prozora" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Zapamti Atribute Aplikacije" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Zapamćene Postavke..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Neiskorišteno" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Nema prozora sa zapamćenim atributima." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Zapamti" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Zapamćene Postavke Prozora" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1777,7 +1776,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Upamćen\n" "Dijalog Postavki Prozora" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Greška kod spremanja snaps datoteke" @@ -1807,19 +1806,19 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Omogući zvukove" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio Postavke" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1827,7 +1826,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Audio\n" "Dijalog Postavki" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Systray Greška!" @@ -1835,19 +1834,19 @@ msgstr "Systray Greška!" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Samo jedan systray dozvoljen" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "Nemoguće aktivirati systray" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Systray Opcije" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Systray Postavke" @@ -1892,27 +1891,27 @@ msgstr "" "Enlightenment Tema\n" "Dijalog Postavki" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Prikaži Alatne Savjete" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Alatni savjeti" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Postavke Alatnih Savjeta" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 064181f9..b2294788 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 03:04+0000\n" "Last-Translator: Roth Róbert \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment hiba" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment üzenetablak" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Hiba átlépése" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment újraindítása" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Kilépés" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Figyelem !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Az Enlightenment indítása..." @@ -314,131 +314,126 @@ msgstr "Az Enlightenment indítása..." msgid "Settings..." msgstr "Beállítások..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Új ikondoboz létrehozása" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikon méret: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Átlátszó háttér" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Belső keret elrejtse" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Háttér kirajzolása az ikonok mögé" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Gördítősáv elrejtése, amikor nem szükséges" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automatikus átméretezés, hogy az ikonok elférjenek" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Újrarendeződés automatikus átméretezésnél:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Irány:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Gördítősáv helye:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Bal / Fent" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Jobb / Lent" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Nyíl a gördítősávon:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Elején" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Mindkét végén" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Végén" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Ikonnevek megjelenítése" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Kikapcsolva" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Keretes" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Ikonmegjelenítés rendje (ha az egyik nem sikerül, megpróbálja a következőt):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatúra, Program ikon, Enlightenment ikon" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Program ikon, Enlightenment ikon, Miniatúra" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment ikon, Miniatúra" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -451,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -468,7 +463,7 @@ msgstr "" "A középső gomb lenyomásával egy listát kaphat\n" "az összes futó alkalmazásról.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -483,7 +478,7 @@ msgstr "" "A középső gomb lenyomásával egy listát kaphat\n" "az összes futó alkalmazásról.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -491,7 +486,7 @@ msgstr "" "Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n" "legfelülre kerüljön." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -499,55 +494,55 @@ msgstr "" "Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n" "legalulra kerüljön." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Virtuális asztalok száma:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Animáció az asztalok váltásánál" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Asztal csúszási sebessége:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Asztalok \"körbecsúszása\"" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Dragbar megjelenítése" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Dragbar elhelyezkedése:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Többasztalos üzemmód beállításai" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -555,39 +550,39 @@ msgstr "" "Enlightenment többasztalos üzemmód\n" "beállításai" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Virtuális asztal mérete:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Virtuális asztalok \"körbecsúszása\"" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Bekapcsolva" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Érzékenység a kép szélén:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Területek" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuális asztalok beállításai" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -599,7 +594,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -635,126 +634,126 @@ msgstr "" "\n" "Kilépek.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "A fókusz követi az egérmutatót" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "A fókusz lazán követi az egérmutatót" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "A fókusz követi az egérkattintást" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Az ablakok mindig felülre kerülnek egérkattintásnál" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Az ablakok mindig felülre kerülnek egérkattintásnál" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Egérgomb az ablakok kiválasztásához:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Az új ablakok fókuszt kapnak" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Csak az új ablakok kapnak fókuszt" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Ablakok automatikus felemelkedése" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Felemelkedéssel vár:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Fókuszlista megjelenítése és használata" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Ragadós ablakok bevétele a fókusz listába" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Árnyékolt ablakok bevétele a fókusz listába" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Ikonizált ablakok bevétele a fókusz listába" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Ablakváltás közben fókusz" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "Ablakváltás közben fókusz" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Az ablak felülre kerül fókuszváltás után" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Az egérmutató az ablak fölé kerül fókuszváltás után" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Fókusz" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Fókusz beállításai" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "Válassza ki a csoportot, amelyből az ablakot eltávolítja:" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Ablakcsoport hiba" @@ -846,7 +845,7 @@ msgstr "Jelenleg nincsenek csoportok. Először létre kell hoznia egy csoportot msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Válasszon ki egy csoportot a beállításhoz:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -854,39 +853,39 @@ msgstr "" "A következő beállítások\n" "a csoport összes tagjára érvényesek:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Kerettípus váltás" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Kicsinyítés" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Megsemmisítés" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Mozgatás" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Följebb/Lejjebb" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Rögzítés" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Árnyékolás" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Ablakcsoportok beállításai" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -894,23 +893,23 @@ msgstr "" "Enlightenment Ablakcsoportok\n" "beállításai" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Ez az ablak nem tartozik egy csoporthoz sem." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Csoportbeállítások:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Csoportok alapbeállításai" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -968,11 +967,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Hibás kiválasztás!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -985,48 +984,48 @@ msgstr "Ikondoboz beállításai" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikondoboz beállításai" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "kompozit" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "hang" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Jelenleg elérhető parancsok:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" "Használja a \"help \" parancsot egy adott parancs leírásához\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1037,7 +1036,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1054,7 +1053,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1109,33 +1108,33 @@ msgstr "Csoport kicsinyítése" msgid "Group %i" msgstr "%i. csoport" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Menük animálása" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "A menük mindig a képben jelennek meg" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Menük mozgásával együtt az egérmutató is mozog" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Mutasson több gombot." -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menük" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü beállítások" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1143,123 +1142,123 @@ msgstr "" "Enlightenment Menü\n" "beállítások párbeszédablak" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Ablak beállításai" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Kicsinyít" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Megsemmisít" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Rögzít" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Asztal beállításai" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager beállításai..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniatúra ki" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Jó minőség ki" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Jó minőség be" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniatúra be" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager frissítési sebessége:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "sor másodpercenként" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Lapozó megjelenítése" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Miniatúrák használata" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Frissítés" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Jó minőségű miniatúrák használata" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Ablak kinagyítása, amikor az egérmutató fölötte van" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Ablak nevének megjelenítése, amikor az egérmutató fölötte van" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Pager állandó frissítése" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Egérgomb az ablakok kiválasztásához:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Középső" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Egérgomb az asztalok kiválasztásához:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Egérgomb a pager menü megjelenítéséhez" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Lapozó beállításai" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1509,27 +1508,27 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Teljes képernyős ablakok felemelése" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Elhelyezés" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Ablakelhelyezés beállításai" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1537,31 +1536,31 @@ msgstr "" "Enlightenment ablakelhelyezés\n" "beállításai" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Fejléc párbeszédablakoknak" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Vegyes beállítások" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1569,55 +1568,55 @@ msgstr "" "Enlightenment vegyes\n" "beállítások" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Kompozit engedélyezése" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Elhalványodás engedélyezése" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Elhalványodás sebessége:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Árnyékok ki" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Éles árnyékok" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Elmosott árnyékok" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Aktív ablak alapértelmezett áttetszősége:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Inaktív ablak alapértelmezett áttetszősége:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Felugró ablak alapértelmezett áttetszősége:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Kompozit" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Kompozit beállítások" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1625,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kompozit\n" "beállítások párbeszédablak" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment beállítások" @@ -1692,87 +1691,87 @@ msgstr "" "Ez azt jelenti, hogy az Enlightenment fog működni,\n" "de legalábbis nem lesz teljes értékű.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Osztály:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Változások követése" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Kerettípus" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Árnyékolás" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Rögzítés" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Ragadási szint" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Ablaklista-kihagyás" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Áttetszőség" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Árnyékolás" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Jelzők" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Alkalmazás újraindítása belépésnél" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Emlékezzen az ablak csoportjaira" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Alkalmazás maradandó paraméterei" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1782,37 +1781,37 @@ msgstr "" "amelyek megmaradjanak ezen ablak\n" "következő indításainál is\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Maradandó beállítások..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Nem használt" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Nincs aktív ablak maradandó beállításokkal." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Megjegyzés" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Maradandó ablak beállítások" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" msgstr "Enlightenment maradandó ablakbeállítások" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Hiba a snap fájl mentésekor" @@ -1847,19 +1846,19 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Hangok engedélyezése" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Hang beállításai" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1867,7 +1866,7 @@ msgstr "" "Enlightenment hangok\n" "beállításai" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Rendszertálca hiba!" @@ -1875,19 +1874,19 @@ msgstr "Rendszertálca hiba!" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "A rendszertálcát áthelyezték?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Csak egy rendszertálca engedélyezett" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Rendszertálca beállítások" @@ -1930,27 +1929,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Tippek megjelenítése" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Tippek megjelenítése az asztalon" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Tippek késleltetése:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Eszköztippek" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Tippek beállításai" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1962bbcf..60426d09 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 19:51+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Errore di Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Finestra di dialogo di Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora questo" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Riavvia Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Arresta Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Attenzione !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "nuove funzionalitá presenti nelle ultime versioni di\n" "Enlightenment.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Avvio di Enlightenment..." @@ -334,131 +334,126 @@ msgstr "Avvio di Enlightenment..." msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Crea nuovo Iconbox" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Dimensione icone: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Sfondo trasparente" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Nascondi bordi interni" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Disegna immagine base dietro le icone" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Nascondi cursori scorrimento se non necessari" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Ridimensiona automaticamente per contenere icone" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Allineamento ancoraggio in ridimensionamento automatico:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientamento:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Lato cursore di scorrimento:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Sinistra / Alto" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Destra / Basso" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Freccie di scorrimento:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Entrambe estremitá" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Mostra nome icone" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "Modalità animazione:" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Disattivato" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "Vortice" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Box" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "Velocitá animazione:" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Regole visualizzazione immagine icone (se una fallisce passa alla seguente):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatura, icona applicazione, icona di Enlightenment" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icona applicazione, icona di Enlightenment, miniatura" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icona di Enlightenment, miniatura" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -471,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Opacitá a/fuori fuoco: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -488,7 +483,7 @@ msgstr "" "Cliccate con il tasto centrale del mouse per avere\n" "una lista di tutte le applicazioni in esecuzione.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "" "Cliccate con il tasto centrale del mouse per avere\n" "una lista di tutte le applicazioni in esecuzione.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -512,7 +507,7 @@ msgstr "" "Cliccare quí per alzare questo desktop\n" "in cima." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -520,55 +515,55 @@ msgstr "" "Cliccare quí per abbassare questo desktop\n" "in fondo." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Numero di desktop virtuali:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Scorri desktop al cambio" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Velocitá scorrimento desktop:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Concatena desktop estremi" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostra barra trascinamento desktop" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Posizione barra trascinamento:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Alto" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Desktop" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Impostazioni desktop multipli" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -576,39 +571,39 @@ msgstr "" "Finestra configurazione desktop\n" "multipli di Enlightenment" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Dimensione desktop virtuale:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Concatena desktop virtuali estremi" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "Cambio desktop con puntatore al confine:" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Attivato" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Solo trascinando finestre" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Resistenza al confine dello schermo:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Aree" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Impostazione desktop virtuali" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -620,7 +615,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -657,127 +656,127 @@ msgstr "" "\n" "In uscita...\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Il fuoco segue il puntatore" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Il fuoco segue le finestre sotto il puntatore" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Il fuoco segue i clic del mouse" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Un clic sulla finestra la eleva sempre" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Un clic sulla finestra la eleva sempre" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Tasto del mouse per selezione e trascinamento finestre:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Tutte le finestre nuove prendono il fuoco" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "Le nuove finestre prendono il fuoco se il loro gruppo lo ha" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco se il genitore lo ha" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Eleva finestre mentre cambia il fuoco" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Invia puntatore alla finestra mentre cambia il fuoco" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Invia sempre puntatore alla finestra al cambio di fuoco" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Eleva finestre automaticamente" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Ritardo elevazione automatica:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostra e usa la lista del fuoco" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Includi finestre appiccicate nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Includi finestre contratte nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Includi finestre iconificate nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Includi finestre di altri desktop nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Dai fuoco alle finestre mentre cambi" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "Traccia contorno delle finestre mentre cambi" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Eleva finestre dopo il cambio del fuoco" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Invia puntatore alla finestra dopo il cambio del fuoco" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Regole visualizzazione immagine lista fuoco (se una fallisce passa alla " "seguente):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Prima icona di E, poi icona della app." -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Prima icona della app., poi icona di E" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Fuoco" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Impostazioni del fuoco" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -837,7 +836,7 @@ msgstr "Selezionare gruppo da cui rimuovere la finestra:" msgid "Select the group to break:" msgstr "Selezionare gruppo da spezzare:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Errore gruppo finestre" @@ -869,7 +868,7 @@ msgstr "Attualmente non esistono gruppi. Dovrete prima iniziare un gruppo." msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Seleziona gruppo da configurare:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -877,39 +876,39 @@ msgstr "" "Le azioni seguenti vengono applicate\n" "a tutti i membri del gruppo:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Cambio stile del bordo" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Iconificazione" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Uccisione" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Spostamento" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Elevazione/abbassamento" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Attaccamento" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Contrazione" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Impostazione gruppi di finestre" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -917,23 +916,23 @@ msgstr "" "Finestra configurazione gruppi\n" "di finestre di Enlightenment" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Questa finestra non appartiene attualmente a nessun gruppo." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Impostazioni per gruppo:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Impostazione controllo gruppo predefinita" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1025,11 +1024,11 @@ msgstr "" "installazione del sistema operativo. E' molto insolito\n" "causare errori del bus su hardware operativo.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Errore di selezione!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Impossibile acquisire la selezione: %s" @@ -1042,28 +1041,28 @@ msgstr "Opzioni dell'Iconbox" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Impostazioni dell'Iconbox" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 é compilato senza supporto per %s" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "suono" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Aiuto comandi IPC di Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1073,19 +1072,19 @@ msgstr "" "Usare \"help \" per una descrizione individuale\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandi attualmente disponibili:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Usare \"help full\" per la descrizione completa di ogni comando\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Usare \"help \" per una descrizione individuale\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1098,7 +1097,7 @@ msgstr "" "%s deve essere una directory in cui si hanno\n" "permessi di lettura, scrittura e esecuzione.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1127,7 +1126,7 @@ msgstr "" "creato male, qualcuno che ha cancellato manualmente quel\n" "programma, o forse un errore nell'installazione di Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1190,33 +1189,33 @@ msgstr "Iconifica questo gruppo" msgid "Group %i" msgstr "Gruppo %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Visualizzazione menú animata" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostra sempre menú popup sullo schermo" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Invia puntatore dopo spostamento menú" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Mostra altri bottoni." -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menú:" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Impostazioni menú" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1224,123 +1223,123 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "menú di Enlightenment" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Opzioni delle finestre" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Uccidi" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Appiccica/stacca" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Opzioni dei desktop" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Impostazioni del Pager..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniature disabilitate" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Alta qualitá disabilitata" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Alta qualitá abilitata" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniature abilitate" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom disabilitato" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Zoom abilitato" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocitá aggiornamento Pager:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "linee al secondo" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Abilita visualizzazione Pager" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Modalitá Pager:" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Semplice" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Crea miniature dello schermo" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Aggiornamento in tempo reale" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Crea miniature ad alta qualitá" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom delle finestre nel Pager al passaggio del mouse" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostra titolo finestra al passaggio del mouse" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scansione continua dello schermo per aggiornamento Pager" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Tasto del mouse per selezione e trascinamento finestre:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Tasto del mouse per selezione desktop:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Tasto del mouse per menú del Pager:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Pager" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Impostazioni del Pager" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1600,27 +1599,27 @@ msgstr "Velocitá contrazione finestre:" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "Ignora strutture/pannelli nel posizionamento delle finestre normali" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "Ignora strutture/pannelli in finestre a schermo pieno" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "Ignora strutture/pannelli nella massimizzazione" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Eleva finestre a tutto schermo" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Posizionamento" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Impostazioni posizionamento finestre" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1628,31 +1627,31 @@ msgstr "" "Finestra configurazione posizionamento\n" "finestre di Enlightenment" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Abilita intestazioni di dialogo" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Abilita immagini dei bottoni" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Abilita animazione finestre di avvio" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "Risoluzione zoom ingranditore" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Impostazioni varie" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1660,55 +1659,55 @@ msgstr "" "Finestra configurazioni\n" "varie di Enlightenment" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Abilita estensioni composite" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Abilita dissolvenza" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Velocitá dissolvenza:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Ombre disattivate" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Ombre contrastate" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Ombre contrastate 2" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Ombre sfuocate" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Opacitá predefinita finestra con fuoco:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Opacitá predefinita finestra senza fuoco:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Opacitá predefinita finestra popup:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Estensioni composite" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Impostazione estensioni composite" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgstr "" "Finestra configurazione estensioni\n" "composite di Enlightenment" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Impostazioni di Enlightenment" @@ -1794,87 +1793,87 @@ msgstr "" "il vostro server é uno a cui l'autore di Enlightenment non\n" "puó accedere o di cui non ha mai sentito parlare.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Ruolo:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Traccia cambiamenti" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Ubicazione" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Stile di bordo" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Stato contratto" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Stato appiccicato" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Livello" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Salta lista finestre" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Opacitá" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Ombreggiatura" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Riavvia applicazione all'avvio" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Ricorda i gruppi di questa finestra" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Attributi applicazione da ricordare" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1884,31 +1883,31 @@ msgstr "" "questa finestra che volete\n" "vengano ricordati d'ora in poi\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Impostazioni memorizzate..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Non ci sono finestre attive con attributi memorizzati" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Ricorda" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Impostazioni finestre memorizzate" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1916,7 +1915,7 @@ msgstr "" "Finestra configurazione proprietá\n" "finestra memorizzate di Enlightenment" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Errore salvataggio file istantanee" @@ -1954,19 +1953,19 @@ msgstr "" "errore di comunicazione con il server audio (%s). L'audio\n" "verrá adesso disabilitato.\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Abilita suoni" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Suono" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Impostazioni audio" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1974,7 +1973,7 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "audio di Enlightenment" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Errore vassoio di sistema!" @@ -1982,19 +1981,19 @@ msgstr "Errore vassoio di sistema!" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Il vassoio di sistema é andato altrove?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "E' consentito un solo vassoio di sistema" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "Impossibile attivare vassoio di sistema" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Opzioni vassoio di sistema" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Impostazioni vassoio di sistema" @@ -2042,27 +2041,27 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "tema di Enlightenment" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Mostra popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Mostra suggerimenti finestra principale" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Ritardo popup suggerimenti:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Impostazioni popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 46169284..0cd419f5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-11 18:12+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -72,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment エラー" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment メッセージダイアログ" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "無視する" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment 再起動" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment 終了" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "注意 !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "了解" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "このテーマで利用している機能が新しい Enlightenment の機能なのに、\n" "Enlightenment がしばらく更新されていないためかもしれません。\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment 起動中..." @@ -337,134 +337,129 @@ msgstr "Enlightenment 起動中..." msgid "Settings..." msgstr "設定" -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "新しいアイコンボックスを作る" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "アイコンサイズ: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "背景を透明にする" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "内側のボーダーを隠す" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "アイコンの後ろに下地の画像を描く" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "不要ならスクロールバーを隠す" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "アイコンに合わせて大きさを自動調整する" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "大きさを自動調整する時に基準となる固定位置" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "方向" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "スクロールバーの位置" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "左 / 上" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "右 / 下" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "スクロールバーの矢印の位置" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "開始" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "両端" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "終了" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "アイコンの名前を表示する" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "アニメーションモード" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "無効" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "回転" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "枠線" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "アニメーション速度" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "アイコン画像表示ポリシー (失敗したら次を試す)" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "ウィンドウのスナップショット、アプリケーションアイコン、Enlightenment アイコ" "ンの順" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "アプリケーションアイコン、Enlightenment アイコン、ウィンドウのスナップショッ" "トの順" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment アイコン、ウィンドウのスナップショットの順" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -477,7 +472,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "フォーカス有/フォーカス無 の不透明率: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -494,7 +489,7 @@ msgstr "" "マウスの中ボタンをクリックすれば、実行中のアプリ\n" "ケーションがすべて一覧で表示されます。\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -510,7 +505,7 @@ msgstr "" "マウスの中ボタンをクリックすれば、実行中のアプリ\n" "ケーションがすべて一覧で表示されます。\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -518,7 +513,7 @@ msgstr "" "ここをクリックするとこのデスクトップが\n" "上に出ます。" -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -526,58 +521,58 @@ msgstr "" "ここをクリックするとこのデスクトップが\n" "下に移ります。" -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "仮想デスクトップの枚数:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "デスクトップ間を移動する時にスライドする" # -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "デスクトップのスライド速度" # -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "デスクトップにドラッグバーを表示する" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "ドラッグバーの位置" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "上" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "左" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "右" # -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "マルチデスクトップ" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "マルチデスクトップの設定" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -585,39 +580,39 @@ msgstr "" "Enlightenment マルチデスクトップ\n" "設定ダイアログ" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "仮想デスクトップの大きさ" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "マウスカーソルによるデスクトップの切り替え" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "有効" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "ウィンドウ移動時のみ切り替える" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "画面の端に達した時の移動抵抗値" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "デスクトップサイズ" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "仮想デスクトップ設定" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -629,7 +624,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "適用" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -664,131 +663,131 @@ msgstr "" "\n" "終了します。\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "マウスのあるウィンドウがフォーカスを得る" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" "マウスのあるウィンドウがフォーカスを得る(ウィンドウを離れてもフォーカスは保" "持)" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "クリックしたウィンドウがフォーカスを得る" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "クリックしたウィンドウを常に上へ出す" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "クリックしたウィンドウを常に上へ出す" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "ウィンドウの選択とドラッグに使うマウスボタン" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "新しいウィンドウはすべて出現時にフォーカスを得る" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "フォーカスがあるウィンドウグループの新しいウィンドウはフォーカスを得る" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "新しいダイアログウィンドウだけがフォーカスを得る" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "フォーカスがある親から生まれたダイアログだけがフォーカスを得る" # -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "フォーカスの切替中フォーカスを得たウィンドウを上に出す" # -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "フォーカスの切替中フォーカスを得たウィンドウにマウスポインタを移す" # -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "フォーカスが移ると必ずマウスポインタも移す" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "ウィンドウを自動的に上に出す(オートレイズ)" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "オートレイズするまでの遅延時間" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "フォーカスリストを表示し、使用する" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "常時表示ウィンドウをフォーカスリストに含める" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "シェードされているウィンドウをフォーカスリストに含める" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "アイコン化されているウィンドウをフォーカスリストに含める" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "他のデスクトップのウィンドウもフォーカスリストに含める" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "切り替わったらウィンドウにフォーカスを移す" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "フォーカスリストで選択中(Alt+tab)はウィンドウの枠線を表示する" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "フォーカスを切り替えたらウィンドウを上に出す" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "フォーカスを切り替えたらウィンドウにマウスポインタを移す" # -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "アイコン画像表示ポリシー (失敗したら次を試す)" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "まず E アイコン、それからアプリケーションアイコン" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "まずアプリケーションアイコン、それから E アイコン" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "フォーカス" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "フォーカスの設定" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -848,7 +847,7 @@ msgstr "削除するウィンドウが属しているグループを選択して msgid "Select the group to break:" msgstr "破棄するグループを選択してください。 " -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "ウィンドウグループエラー" @@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "現在、グループはありません。まずグループを作成し msgid "Pick the group to configure:" msgstr "設定するグループを選択してください:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -888,39 +887,39 @@ msgstr "" "グループ内の全ウィンドウに\n" "反映される操作:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "ボーダースタイルの変更" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "アイコン化" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "強制終了" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "移動" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "上に出す/下に移す" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "常時表示" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "シェード" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "ウィンドウグループの設定" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -928,24 +927,24 @@ msgstr "" "Enlightenment ウィンドウグループ\n" "設定ダイアログ" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "このウィンドウは現在どのグループにも属していません。" -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "グループごとの設定:" # -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "グループ" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "グループ管理のデフォルト設定" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1036,11 +1035,11 @@ msgstr "" "正常なハードウェアでバスエラーが起きることはめったにありません。\n" # -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "セレクションエラー" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "セレクション %s を獲得できませんでした" @@ -1053,30 +1052,30 @@ msgstr "アイコンボックスオプション" msgid "Iconbox Settings" msgstr "アイコンボックスの設定" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "このe16は %s に対応していません" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "コンポジット" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "サウンド" # -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC コマンド ヘルプ\n" # -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1087,22 +1086,22 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "現在利用可能なコマンド:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "\"help full\" ですべてのコマンドについて各々詳しい説明が表示されます。\n" # -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <コマンド>\" で指定されたコマンドの説明が表示されます。\n" # -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "<コマンド> : <説明>\n" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "%s は読み書きと実行の権限があるディレクトリにしてください.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1142,7 +1141,7 @@ msgstr "" "削除したか、あるいは Enlightenment のインストールに誤りがあったことが\n" "考えられます。\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1210,36 +1209,36 @@ msgstr "このグループをアイコン化する" msgid "Group %i" msgstr "グループ %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "メニューをアニメーション表示する" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "メニューが画面からはみ出る場合は必ず収まるようにメニューを動かす" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "マウスポインタはメニューの移動に追随する" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "さらにボタンを表示する" # -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "メニュー" # -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "メニューの設定" # -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1247,124 +1246,124 @@ msgstr "" "Enlightenment メニュー\n" "設定ダイアログ" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "ウィンドウオプション" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "アイコン化" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "強制終了" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "常時表示/解除" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "デスクトップオプション" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "ページャの設定..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "スナップショット Off" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "高解像度 Off" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "高解像度 On" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "スナップショット On" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "ズーム Off" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "ズーム On" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "ページャのスキャン速度: " -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "(行/秒)" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "ページャを表示する" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "ページャーモード" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "シンプル" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "画面のスナップショットを表示する" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "即時更新" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "スナップショットモードでスナップショットを滑らかな高画質にする" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "マウスポインタが乗っているスナップショットを拡大する" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" "マウスポインタが乗っているスナップショットのウィンドウタイトルを表示する" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "ページャの表示を更新するため画面を絶え間なくスキャンする" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "ウィンドウの選択とドラッグに使うマウスボタン" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "中央" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "デスクトップを選択するマウスボタン" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "ページャメニューを表示するマウスボタン" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "ページャ" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "ページャの設定" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1636,27 +1635,27 @@ msgstr "ウィンドウのシェーディング速度" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "通常ウィンドウの配置時にストラット/パネルを無視する" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "全画面ウィンドウではストラット/パネルを無視する" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "ウィンドウの最大化時はストラット/パネルを無視する" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "全画面モードのウィンドウを上に出す" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "ウィンドウ配置" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "ウィンドウ配置設定" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1664,32 +1663,32 @@ msgstr "" "Enlightenment ウィンドウ配置\n" "設定ダイアログ" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "ダイアログヘッダを有効にする" # -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "ボタン画像を有効にする" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "ログイン後、上下にスライドする初期画面を出す" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "拡大ツールのズーム解像度" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "その他の設定" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1697,55 +1696,55 @@ msgstr "" "Enlightenment その他の\n" "設定ダイアログ" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "コンポジットを有効にする" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "フェーディングを有効にする" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "フェーディング速度" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "影を付けない" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "影を明瞭にする" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "影を明瞭にする2" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "影をぼかす" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "フォーカスがあるウィンドウのデフォルトの不透明度" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "フォーカスがないウィンドウのデフォルトの不透明度" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "ポップアップウィンドウのデフォルトの不透明度" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "コンポジット" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "コンポジットの設定" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1753,7 +1752,7 @@ msgstr "" "Enlightenment コンポジットの\n" "設定ダイアログ" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment の設定" @@ -1832,88 +1831,88 @@ msgstr "" "あります。X11 以降のサーバーだとすると、そのサーバーは Enlightenment の\n" "作者が利用してもいないし、今まで聞いたこともないサーバーです。\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "タイトル" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "名前" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "クラス" # -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "役割:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "コマンド名" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "変更を記録する" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "位置" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "ボーダースタイル" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "シェード状態" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "常時表示状態" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "ウィンドウの上下関係" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "ウィンドウリストのスキップ" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "影を付ける" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "その他のウィンドウ属性" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "ログイン時にアプリケーションを再起動する" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "このウィンドウのグループを記憶する" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "記憶されているアプリケショーン属性" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1923,32 +1922,32 @@ msgstr "" "しておきたいものを選択して下さい。\n" # -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "設定を記憶する..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "未使用" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "現在のウィンドウで設定を記憶してあるものはありません。" # -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "記憶" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "ウィンドウの記憶内容の設定" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1956,7 +1955,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ウィンドウの\n" "記憶内容設定ダイアログ" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "スナップファイルの保存時にエラーが起きました。" @@ -1993,19 +1992,19 @@ msgstr "" "オーディオサーバー (%s) との通信中にエラーが起きました。\n" "オーディオを無効にします。\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "音響機能を有効にする" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "オーディオ設定" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -2014,7 +2013,7 @@ msgstr "" "設定ダイアログ" # -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "システムトレイエラー" @@ -2022,21 +2021,21 @@ msgstr "システムトレイエラー" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "systray がどこかに行っちまった?!" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "システムトレイは一つのみ可" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "システムトレイが準備できません" # -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "システムトレイオプション" # -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "システムトレイの設定" @@ -2087,28 +2086,28 @@ msgstr "" "Enlightenment テーマ\n" "設定ダイアログ" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "ツールチップを表示する" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "ルートウィンドウのツールチップを表示する" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "ツールチップが表示されるまでの時間" # -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "ツールチップ" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "ツールチップの設定" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d69bb3a0..1a76f41e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "인라이튼먼트 오류" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "인라이튼먼트 메시지 대화상자" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "무시" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 재시작" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 종료" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "주목 !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "인라이튼먼트 시작중..." @@ -298,130 +298,125 @@ msgstr "인라이튼먼트 시작중..." msgid "Settings..." msgstr "" -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "새 아이콘상자 생성" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "투명 배경" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "아이콘 뒤에 기본 이미지 그리기" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "필요없을 때 스크롤바 숨기기" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "아이콘에 맞추기 위해 자동으로 크기조정" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "자동으로 크기조정시 정렬:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "방위:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "수평" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "수직" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "스크롤바 사이드:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "왼쪽 / 위" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "오른쪽 / 아래" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "스크롤바 방향:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "시작" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "양쪽 끝" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "끝" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "아이콘 이름 보여주기" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "상자" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "아이콘 이미지 표시 정책 (한 동작 실패시 다음 시도):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "창 스냅샷, 응용프로그램 아이콘 사용, 인라이튼먼트 아이콘 사용" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "응용프로그램 아이콘 사용, 인라이튼먼트 아이콘 사용, 창 스냅샷" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "인라이튼먼트 아이콘 사용, 창 스냅샷" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -434,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -452,7 +447,7 @@ msgstr "" "현재 실행중인 모든 응용프로그램들을 보시려면\n" "가운데 마우스 버튼을 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -468,7 +463,7 @@ msgstr "" "현재 실행중인 모든 응용프로그램들을 보시려면\n" "가운데 마우스 버튼을 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -476,7 +471,7 @@ msgstr "" "데스크탑을 제일 위로 올리기 위해서는\n" "여기를 클릭하세요." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -484,55 +479,55 @@ msgstr "" "데스크탑을 제일 밑으로 내리기 위해서는\n" "여기를 클릭하세요." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "가상 데스크탑 수:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "데스크탑 바꿀 때 미끄러짐" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "가상 데스크탑 이동을 반복" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "데스크탑 끌기막대 표시" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "끌기막대 위치:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "위" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "여러 데스크탑 설정" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -540,39 +535,39 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 여러 데스크탑\n" "설정 대화상자" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "가상 데스크탑 크기:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "가상 데스크탑 주변을 겹치기" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "스크린 변두리에서의 저항감:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "가상 데스크탑 설정" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -584,7 +579,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -616,126 +615,126 @@ msgstr "" "\n" "종료.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "포커스가 포인터 따라감" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "포커스가 포인터를 적당히 따라감" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "포커스가 마우스 클릭을 따라감" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "창안에서 클릭하면 항상 창을 위로 올림" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "창안에서 클릭하면 항상 창을 위로 올림" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "창을 선택하고 끌기 위한 마우스 버튼:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "모든 새로운 창이 먼저 포커스를 가짐" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "오직 새로운 대화상자 창만 포커스 가짐" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "오직 포커스를 가진 창의 새로운 대화상자만 포커스 가짐" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "창을 자동으로 올리기" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "자동올리기 지연:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "포커스 목록을 표시하고 사용" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 스틱키 창 포함" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 음영 창 포함" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 아이콘 창 포함" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "바꾸는 동안에 창 포커스" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "바꾸는 동안에 창 포커스" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "포커스가 바뀐 후에 창 올리기" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "포커스가 바뀐 후 마우스 포인터를 그 창으로 보냄" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "포커스 설정" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "창 그룹 오류" @@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "현재 어떤 그룹도 없습니다. 먼저 그룹을 시작하셔야 msgid "Pick the group to configure:" msgstr "설정할 그룹 선택:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -835,39 +834,39 @@ msgstr "" "다음 동작은 모든 그룹\n" "멤버에게 적용됩니다:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "가장자리 형식 바꿈" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "아이콘화" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "죽이기" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "이동" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "올리기/내리기" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "고착" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "접기" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "창 그룹 설정" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -875,23 +874,23 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 창 그룹\n" "설정 대화상자" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "이 창은 현재 어떤 그룹에도 속해있지 않습니다." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "그룹 설정:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "기본 그룹 조정 설정" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -980,11 +979,11 @@ msgstr "" "동작중인 하드웨어에서 버스오류가 생기는 것은\n" "일반적인 일은 아닙니다.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -997,47 +996,47 @@ msgstr "아이콘상자 옵션" msgid "Iconbox Settings" msgstr "아이콘상자 설정" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1048,7 +1047,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "" "손으로 프로그램을 지웠든 지 아니면 인라이튼먼트 인스톨이\n" "잘못된 것입니다.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1140,155 +1139,155 @@ msgstr "이 그룹 아이콘화" msgid "Group %i" msgstr "그룹 %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "메뉴 표시 에니메이트" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "항상 화면에 메뉴를 팝업" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "메뉴를 움직인 후에 포인터 뒤집기" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show icon names" msgid "Show menu icons" msgstr "아이콘 이름 보여주기" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "창 옵션" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "아이콘화" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "전멸시킴" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "고착 / 잡아뗌" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "데스크탑 옵션" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "페이저 설정..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "스냅샷 사용않함" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "고해상도 사용않함" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "고해상도 사용" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "스냅샷 사용" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "페이저 스캐닝 속도:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "초당 줄수" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "페이저 표시 가능" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "축소된 화면의 스냅샷 만들기" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "스냅샷 모드에서 부드러운 고해상도 스냅샷" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "마우스가 페이저 안의 창 위에 있을 때 그 창 확대" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "마우스가 페이저 안의 창 위에 있을 때 그 창 제목 보여주기" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "페이저를 갱신하기 위해 연속적으로 화면 스캔" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "창을 선택하고 끌기 위한 마우스 버튼:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "중간" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "데스크탑을 선택할 마우스 버튼" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "페이저 메뉴를 표시할 마우스 버튼:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "페이저 설정" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1545,27 +1544,27 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "창 배치 설정" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1573,31 +1572,31 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 창 위치\n" "설정 대화상자" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "대화상자 머리 사용" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "기타 설정" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1605,61 +1604,61 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 기타\n" "설정 대화상자" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" @@ -1732,87 +1731,87 @@ msgstr "" "인라이튼먼트의 저자가 들어보지도 못했거나 사용해 보지\n" "못한 것임에 분명합니다.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "제목:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "클래스:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "명령:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "위치" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "테두리 스타일" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "쉐이드 상태" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "스틱키 상태" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "계층 스택킹" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "창 목록 건너뜀" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "로그인시 응용프로그램 시작" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "이 창의 그룹 기억" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "기억할 응용프로그램 속성" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1822,31 +1821,31 @@ msgstr "" "이 창의 속성을 선택하시기\n" "바랍니다\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "기억할 설정..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "속성을 기억할 활성화된 창이 없습니다" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "기억할 창 설정" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1854,7 +1853,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 기억할\n" "창 설정 대화상자" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "스냅 파일 저장 오류" @@ -1889,19 +1888,19 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "사운드 사용" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "오디오 설정" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1909,7 +1908,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 오디오\n" "설정 대화상자" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1917,19 +1916,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1972,27 +1971,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "툴팁 표시" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "루트 창 팁 표시" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "툴팁 지연:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "툴팁 설정" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3dc65270..efeedb8f 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Feil ved Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightment dialog" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Start Enlightenment p nytt" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avslutt Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Merk!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter opp..." @@ -299,130 +299,125 @@ msgstr "Enlightenment starter opp..." msgid "Settings..." msgstr "Innstillinger..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Avbryt" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Lag en ny ikonboks" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikonstrrelse: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Skjul indre kant" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde under ikonene" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Skjul scrollbar nr den ikke trengs" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Tilpass strrelse automatisk til ikonene" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Justering av anker ved automatisk tilpasning av strrelse:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontalt" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Scrollbar-side:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Venstre / Topp" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Hyre / Bunn" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Scrollbar-piler:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Begge sider" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "P siden" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Vis ikontitler" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilde regler (dersom den frste feiler, prv neste etc):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatyr av vindu, programmets ikon, Enlightenments ikon" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Programmets ikon, Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -435,7 +430,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -452,7 +447,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjrer n.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -468,7 +463,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjrer n.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -476,7 +471,7 @@ msgstr "" "Trykk her for heve dette skrivebordet\n" "til toppen." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -484,55 +479,55 @@ msgstr "" "Trykk her for senke dette skrivebordet\n" "til bunnen." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Antall virtuelle skrivebord:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "La skrivebord gli inn nr de endres" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Bruk linje til dra med" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Dralinje posisjon" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Hyre" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Skrivebord" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Antall skrivebord" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -540,39 +535,39 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "virtuelle skrivebord i Enlightenment" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Strrelse til virtuelt skrivebord:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "La virtuelle skrivebord vre sykliske" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -584,7 +579,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Avbryt" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -616,126 +615,126 @@ msgstr "" "\n" "Avslutter.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus flger mus" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus flger mus lst" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus flger musklikk" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Musklikk i et vindu vil alltid heve det" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklikk i et vindu vil alltid heve det" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Musknapp som velger og drar vinduer:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer fr fokus" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bare nye dialogvinduer fr fokus" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bare nye dialoger som tilhrer fokusert vindu fr fokus" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Hev vinduer automatisk" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Forsinkelse ved automatisk heving:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og bruk fokusliste" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inkluder stdige vinduer i fokuslista" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inkluder vinduer i ikonboksen i fokuslista" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "La vinduer f fokus ved skifte" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "La vinduer f fokus ved skifte" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Hev vinduer etter fokusskifte" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send mus til vindu etter fokusskifte" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Innstillinger for fokus" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Feil ved vindusgruppe" @@ -827,45 +826,45 @@ msgstr "For msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Velg gruppa som skal konfigures:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" msgstr "Flgende handlinger vi vil bli utfrt p alle medlemmene i grupppa:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Endring av rammestil" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonifisering" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Avslutning" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Flytting" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Senking/Heving" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Stdighet" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Skyggelegging" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Vindusgrupper" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -873,23 +872,23 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "vindusgrupper i Enlightenment" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Dette vinduet tilhrer ingen grupper for yeblikket." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Innstillinger for enkelt grupper:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Innstilling av standardverdier for vindusgrupper" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -980,11 +979,11 @@ msgstr "" "Det foresls at du sjekker din maskinvare og OS installsjon.\n" "Det er uhyre uvanlig med med bussfeil p feilfri maskinevare.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -997,47 +996,47 @@ msgstr "Meny for ikonboksen" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboks" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Beskjed" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "lyd" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1048,7 +1047,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "" "rsaken til mangelen kan vre feil ved en pakke, noen \n" "har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1131,155 +1130,155 @@ msgstr "Ikonifiser denne gruppa" msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "La menyer vre animerte" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Vis flere knapper." -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Innstillinger for menyer" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Valg for vinduer" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiser" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Fjern" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stdig / ustdig" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Valg for skrivebordet" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Innstillinger for skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ikke ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Hy kvalitet av" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Hy kvalitet p" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Oppfriskningshastighet for skrivebordsoversikt:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "linjer pr. sekund" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Bruk skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Enkel" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Lag miniatyrbilder av skjermen" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Lag miniatyrbilder av skjerm med hy kvalitet" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom inn vinduer p skrivebordsoversikt nr musa er over dem" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Framhev vindustittel nr musa er over vinudet" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Oppdater skrivebordsoversikt kontinurlig" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp som velger og drar vinduer:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Midtre" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Musknapp som velger skrivebord:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp som bringer opp menyen til skrivebordsoversikten:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1534,27 +1533,27 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Plassering av vinduer" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1562,31 +1561,31 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av vindusplassering i Enlightenment" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Bruk dialogoverskrifter" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Forskjellige innstillinger" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1594,61 +1593,61 @@ msgstr "" "Dialog for ulike innstillinger\n" "i Enlightenment" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Innstillinger for Enlightenment" @@ -1720,87 +1719,87 @@ msgstr "" "Forfatteren av Enlightenment kjenner ikke til X Servere\n" "med versjone hyere enn X 11.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Tittel" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Navn" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Klasse" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Rolle:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Kommando" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Spor endringer" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Rammestil" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Strrelse" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Skyggetilstand" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Stdighet" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Niv" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Overse i vinduslista" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Skyggelegging" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Start programmet ved innlogging" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Lagrede egenskaper for dette programmet" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1810,31 +1809,31 @@ msgstr "" "vinduet skal huske\n" "fra n av\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Ubrukt" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Det er ingen aktive vinduer som trenger hukommelse." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1842,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "hukommelse i Enlightenment" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Feil ved lagringa av miniatyr fil" @@ -1877,19 +1876,19 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Skru p sttte for lyd" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Lyd" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1897,7 +1896,7 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments bruk av lyd" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1905,19 +1904,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1960,27 +1959,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Bruk verktytips" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Bruk skrivebordstips" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Forsinkelse ved verktytips:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Verktytips:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktytips" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 74e1ee81..9b19b550 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:39+0000\n" "Last-Translator: Yentl \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment fout" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Negeer dit" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Herstart Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Stop Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Attentie !!!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "van enkele nieuwe voordelen/functies van Enlightenment in \n" "de nieuwere versies.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment start op" @@ -335,130 +335,125 @@ msgstr "Enlightenment start op" msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Sluit" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Icoon grootte: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Transparante achtergrond" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Binnenste rand verbergen" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Teken basisplaatje achter iconen" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Toon geen scrollbar als niet nodig" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Grootte automatisch aanpassen om iconen te bevatten" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Plaatsing van ankers als automatisch grootte aanpassen" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientatie:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Scrollbar kant:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Links/Boven" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Rechts/Onder" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Scrollbar pijltjes" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Beide zijden" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Toon icoon namen" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Uitgeschakeld" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Box" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Snapshot venster, Applicatie icoon, Enlightenment icoon" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Applicatie icoon, Enlightenment icoon, Snapshot venster" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment icoon, Snapshot venster" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -471,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Gefocust/ongefocuste doorzichtigheid: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -489,7 +484,7 @@ msgstr "" "Klik op de middelste muisknop voor een lijst\n" "van de applicaties die nu draaien.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -505,7 +500,7 @@ msgstr "" "Klik met de muisknop om een lijst van alle\n" "programma's te krijgen die nu actief zijn.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -513,7 +508,7 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "boven te brengen" -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -521,55 +516,55 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "beneden te brengen" -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Aantal virtuele desktops:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Schuif desktops bij veranderen" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Bureaublad Glijsnelheid:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Bureaubladen rondwikkelen" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Toon de desktop sleurstrip" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Sleurstrip positie:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Bureau's" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Meerdere Desktop Instellingen" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -577,39 +572,39 @@ msgstr "" "Enlightenment Meerdere Bureaubladen\n" "Instellingendialoog" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Virtuele Desktop grootte:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Wikkel virtuele bureaubladen rond" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "Rand Flip Mode:" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Ingeschakeld" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Enkel bij het verplaatsen van een venster" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Gebieden" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuele Dektop Instellingen" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -621,7 +616,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Pas toe" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Sluit" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -657,130 +656,130 @@ msgstr "" "\n" "Applicatie wordt afgesloten.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Invoer volgt de muis" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Invoer volgt de muis slordig" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Invoer volgt muis klikken" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Klikken in een venster brengt het altijd naar boven" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikken in een venster brengt het altijd naar boven" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Muisknop op vensters te selecteren en slepen" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle niewe vensters krijgen de invoer" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Alleen nieuwe dialoog vensters krijgen de invoer" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Alleen nieuwe dialoog vensters waarvan de eigenaar de invoer heeft krijgen " "de invoer" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Venster naar voorgrond brengen bij het wisselen van focus" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Cursor verplaatsen naar het venster bij het wisselen van focus" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Altijd cursor verplaatsen naar het venster bij wisselen van focus" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Breng vensters automatisch naar voren" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Wacht voor omhoogbrengen:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Toon en gebruik een venster lijst" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Sticky vensters toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Schaduwvensters toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Geiconiseerde vensters toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Vensters op andere bureaubladen toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Focus vensters bij wisselen" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "Focus vensters bij wisselen" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Breng vensters naar voren na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Stuur de muis naar het vester na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Focuslijst afbeelding weergave beleid (als n operatie faalt, probeer de " "volgende):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Eerst E Icoon, dan App Icoon" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Eerst App Icoon, dan E Icoon" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Invoer instellingen" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -840,7 +839,7 @@ msgstr "Selecteer de groep waarvan het venster verwijderd moet worden:" msgid "Select the group to break:" msgstr "Selecteer de te breken groep:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Venster groep fout" @@ -873,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Kies de groep om in te stellen:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -881,39 +880,39 @@ msgstr "" "De volgende acties worden\n" "toegepast op alle groepsleden:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Verander van rand stijl" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Minimaliseren" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Afsluiten" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Omhoog/Omlaag brengen" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Sticken" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Shaden" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Venster Groep Instellingen" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -921,23 +920,23 @@ msgstr "" "Enlightenment Venstergroep\n" "Instellingendialoog" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Dit venster behoort momenteel niet bij een groep." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Per-groep instellingen:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standaard Groep Controle Instellingen" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1029,11 +1028,11 @@ msgstr "" "Het is hoogst onwaarschijnlijk om een Bus Fout te veroorzaken\n" "op volledig werkende hardware.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Selectiefout!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Kon Selectie niet verkrijgen: %s" @@ -1046,28 +1045,28 @@ msgstr "Icoonbox Opties" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Icoonbox instellingen" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 is gebouwd zonder %s ondersteuning" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "composiet" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "geluid" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Commando's hulp\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1077,20 +1076,20 @@ msgstr "" "Gebruik \"help \" voor een individuele beschrijving\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Commando's momenteel beschikbaar:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "Gebruik \"help full\" voor een volledige beschrijving van elk commando\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Gebruik \"help \" voor een individuele beschrijving\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1103,7 +1102,7 @@ msgstr "" "%s met een map zijn waarin je\n" "lees, schrijf en uitvoerrechten hebt.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1132,7 +1131,7 @@ msgstr "" "pakket, iemand heeft het programma manueel verwijderd\n" "of misschien een fout bij het installeren van Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1195,33 +1194,33 @@ msgstr "Minimaliseer deze groep" msgid "Group %i" msgstr "Groep %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Geanimeerd tonen van menus" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toon menus altijd op het scherm" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Pointer warpen na menu's te verplaatsen" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Geef meer knoppen weer." -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menu's" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Menu Instellingen" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1229,123 +1228,123 @@ msgstr "" "Enlightenment Menu\n" "Instellingendialoog" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Venster Opties" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Minimaliseer" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Annihileer" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stick / Unstick" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktop opties" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager instellingen..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots uit" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Hoge kwaliteit uit" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Hoge kwaliteit aan" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Shapshots aan" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom Af" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Zoom Aan" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager scan snelheid:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "lijnen per seconde" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Toon pager" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Pager mode:" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Maak miniatuur snapshots van het scherm" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Live update" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Verbeter hoge kwaliteits snapshots in snapshot modus" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom in op pager vensters als de muis boven ze is" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Toon venster titel als de muis boven het venster is" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scan het scherm continu om de pager bij te werken" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Muisknop op vensters te selecteren en slepen" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Midden" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Muisknop om desktops te selecteren" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Muisknop om pager menu te tonen" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Pagers" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager instellingen" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1606,27 +1605,27 @@ msgstr "Snelheid van shaden:" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Alle volledig scherm vensters naar voorgrond plaatsen" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Plaatsing" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Venster Plaatsing Instellingen" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1634,31 +1633,31 @@ msgstr "" "Enlightenment Vensterplaatsing\n" "Instellingendialoog" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Dialoog headers inschakelen" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Knopafbeeldingen inschakelen" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Schuivende opstartvensters inschakelen" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Allerlei" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Overige Instellingen" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1666,55 +1665,55 @@ msgstr "" "Enlightenment Overige\n" "Instelingendialoog" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Composiet inschakelen" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Fading Inschakelen" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Fading Snelheid:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Schaduw Uit" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Schaduw Scherpte" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Schaduw Scherpte2" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Schaduw Wazig" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Standaard focusvenster opaciteit:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Standaard niet-focusvenster opaciteit:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Standaard pop-up venster opaciteit:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Composiet" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Composietinstellingen" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1722,7 +1721,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Composiet\n" "Instellingendialoog" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment Instellingen" @@ -1798,87 +1797,87 @@ msgstr "" "server een, waarvan de auteur van Enlightenment geen toegang\n" "toe heeft, of nog nooit van gehoord heeft.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Rol:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Commando:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Wijzigingen volgen" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Rand stijl" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Shaded staat" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Sticky staat" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Laag van het venster" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Vensterlijst Overslaan" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Schaduw" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Herstart applicatie bij inloggen" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Herinner de groepen van dit venster" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Onthouden Applicatie Attributen" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1888,31 +1887,31 @@ msgstr "" "venster die je wilt onthouden\n" "vanaf nu\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Onthoude Instellingen..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Ongebruikt" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Er zijn geen Actieve vensters met onthoude attributen." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Onthouden" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Onthouden Venster Instellingen" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1920,7 +1919,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Onthouden \n" "Vensters Instellingendialoog" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Fout bij het opslaan van snap bestanden" @@ -1958,19 +1957,19 @@ msgstr "" "bij het communiceren met de audioserver (%s).\n" "Audio zal nu uitgeschakeld zijn.\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Zet geluiden aan" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio Instellingen" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1978,7 +1977,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Audio\n" "Instellingendialoog" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Systray Fout!" @@ -1986,19 +1985,19 @@ msgstr "Systray Fout!" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Systray verplaatst?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Enkel n systray is toegestaan" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "Kon systray niet activeren" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Systray Opties" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Systray Instellingen" @@ -2046,27 +2045,27 @@ msgstr "" "Enlightenment Thema\n" "Instellingendialoog" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Toon Tooltips" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Toon Tooltips op de achtergrond van desktop" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Wachttijd voor het tonen:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Tooltips" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Tooltip instellingen" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0f0fd575..b1f97f2a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:49+0000\n" "Last-Translator: Adam Kisiel \n" "Language-Team: Polshi \n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Bd Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Okno wiadomoci Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Zignoruj to" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Wyjd z Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Uwaga !" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Uruchamianie Enlightenment..." @@ -312,130 +312,125 @@ msgstr "Uruchamianie Enlightenment..." msgid "Settings..." msgstr "Ustawienia..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Stwrz nowe Pudeko na Ikony" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Rozmiar ikony; %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Przezroczyste to" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Umieszczaj za Ikonami obrazek bazowy" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Ukryj pasek przewijania, gdy nie jest portrzebny" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar, tak aby zmieci Ikony" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Wyrwnywanie zaczepienia przy automatycznej zmianie rozmiaru" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientacja:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Poziome" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Pionowe" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Pozycja Paska Przewijania:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Lewo / Gra" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Prawo / D" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Strzaki Paska Przewijania:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Obydwa koce" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "aden" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Pokazuj nazwy Ikon" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Pudeko" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Sposb wywietlania ikon (jeeli ktra zawiedzie, sprbuj nastpnej):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Zdjcie Okna, Uyj Ikony aplikacji, Uytj Ikony Enlightenment" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Uyj Ikony aplikacji, Uytj Ikony Enlightenment, Zdjcie Okna" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Uytj Ikony Enlightenment, Zdjcie Okna" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -448,7 +443,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -466,7 +461,7 @@ msgstr "" "Aby otrzyma list aktualnie dziaajcych aplikacji\n" "nacisnij rodkowy przycisk myszy.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -482,7 +477,7 @@ msgstr "" "Aby otrzyma list aktualnie dziaajcych aplikacji\n" "nacisnij rodkowy przycisk myszy.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -490,7 +485,7 @@ msgstr "" "Aby podnie Pulpit na szczyt,\n" "kliknij tutaj." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -498,55 +493,55 @@ msgstr "" "Aby schowa ten Pulpit na dno,\n" "kliknij tutaj." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Ilo Pulpitw wirtualnych:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Pulpity lizgaj si podczas ich zmiany" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Wywietlaj Pasek Przecigania Pulpitu" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Pozycja Paska Przecigania" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Gra" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "D" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitw" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -554,39 +549,39 @@ msgstr "" "Okno ustawie Wielu Pulpitw\n" "Enlightenment" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Tylko przy poruszaniu oknem" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Czuo na przeczanie przy brzegach ekranu:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Obszary" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -598,7 +593,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -630,126 +629,126 @@ msgstr "" "\n" "Kocz dziaanie.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Aktywacja poda za kursorem" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Aktywacja podza leniwie za kursorem" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Aktywacja poda za klikniciami myszy" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Kliknicie w oknie zawsze je Aktywuje" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Kliknicie w oknie zawsze je Aktywuje" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Przycisk myszy suacy do wybierania i przecigania okien :" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Wszystkie nowe okna s najpierw Aktywowane" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Aktywowane s tylko nowe okna dialogowe" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Aktywowane s tylko okna dialogowe, ktrych waciciel jest aktywny" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Podno Okna Automatycznie" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Opnienie podnoszenia:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Wywietl i uzywaj listy Aktywacji" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Wcz okna przyklejone do listy aktywacji" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Wcz onka w cieniu do listy Aktywacji" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Wcz okna zwinite do ikony do listy Aktywacji" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Aktywuj okna podczas przeczania" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "Aktywuj okna podczas przeczania" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Podno okna po przeczeniu Aktywacji" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Wylij wskanik myszy do okna po przeczeniu Aktywacji" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Ustawienia Aktywacji" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -809,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Bd Grup Okien" @@ -841,7 +840,7 @@ msgstr "W tej chwili nie istniej msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Wybierz grup, ktr chcesz konfigurowa:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -849,39 +848,39 @@ msgstr "" "Nastpujce akcje obejmuj\n" "wszystkich czonkw grupy:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Zmiana stylu obramowania" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Zwijanie do Ikony" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Niszczenie" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Przesuwanie" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Podnoszenie / Zagbianie" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Przyklejanie" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Usuwanie w cie" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Ustawienia Grup Okien" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -889,23 +888,23 @@ msgstr "" "Okno ustawie Grup\n" "Okien Enlightenment" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "To okno nie naley w tej chwili do adnej grupy." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Ustawienia dotyczce caej grupy:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Ustawienia Domylne Grupy" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -988,11 +987,11 @@ msgstr "" "Spowodowanie bdu szyny jest bardzo mao prawodpodobne przy\n" "dobrze dziaajcym sprzcie\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -1005,47 +1004,47 @@ msgstr "Opcje Pude msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ustawienia Pudeka na Ikony" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Wiadomo" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1056,7 +1055,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgstr "" "rczne skasowanie pliku, lub bd w instalacji\n" "Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1140,155 +1139,155 @@ msgstr "Zwi msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animowane wywietlanie menu" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Zawsze pokazuj menu w caoci na ekranie" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Przeno wskanik myszy razem z menu" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show icon names" msgid "Show menu icons" msgstr "Pokazuj nazwy Ikon" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Opcje Okna" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Zwi do Ikony" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Zniszcz" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Przyklej/Odklej" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcje pulpitu" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Opcje Podgldu Pulpitu..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Wycz 'Zdjcie Ekranu'" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Wycz Wysok Jako" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Wcz Wysok Jako" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Wcz 'Zdjcie Ekranu'" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Szybko skanowania w Podgldzie Pulpitu:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "linii na sekund" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Wcz Podgld Pulpitu" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Rb miniaturowe zdjcia ekranu" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Wygadzaj wysokiej jakoci zdjcia w trybie 'Zdjcia Ekranu'" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Powiksz okna w Podgldzie Pulpitu, gdy jest nad nimi wskanik myszy" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Wywietl tytu okna, gdy jest nad nim wskanik myszy" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Skanuj bez przerwy ekran i uaktualniaj Podgld Pulpitu" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Przycisk myszy suacy do wybierania i przecigania okien :" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "rodek" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Przycisk myszy sucy do wybierania Pulpitw :" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Przycisk myszy suacy do wywietlania menu Podgldu Pulpitu :" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Ustawienia Podgladu Pulpitu" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1545,27 +1544,27 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Ustawienia Rozmieszczania Okien" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1573,31 +1572,31 @@ msgstr "" "Okno ustawie Rozmiesczania\n" "Okien Enlightenment" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Wcz nagwki okien dialogowych" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Ustawienia rne" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1605,61 +1604,61 @@ msgstr "" "Okno Ustawie Rnych\n" "Enlightenment" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" @@ -1732,87 +1731,87 @@ msgstr "" "ni X11, to do Twojego serwera autor Enlightenment nigdy nie\n" "mia dostpu, ani nawet o nim nie sysza.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Tytu:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Klasa:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Komenda:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Pozycja" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Stan Usunicia w Cie" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Stan Przyklejania" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Poziom" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Pomijanie w Licie Okien" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Uruchom aplikacj przy logowaniu" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Zapamitaj grupy tego okna" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Zapamitywane Ustawienia Aplikacji" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1822,31 +1821,31 @@ msgstr "" "ktre chcesz od tego momentu\n" "zapamita.\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Zapamitywane ustawienia..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Nie ma adnych aktywnych okien z zapamitanymi ustawieniami." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Zapamitywane ustawienia okien" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1854,7 +1853,7 @@ msgstr "" "Okno dialogowe Zapamitywanych\n" "Ustawwie Okien Enlightenment" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Bd w zapisie pliku zdj" @@ -1889,19 +1888,19 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Wcz dwiki" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Ustawienia Audio" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1909,7 +1908,7 @@ msgstr "" "Okno ustwie Audio\n" "Enlightenment" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1917,19 +1916,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1972,27 +1971,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Wywietlaj Podpowiedzi" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Wywietlaj Podpowiedzi Okna Gwnego" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Opnienie wywietlania Podpowiedzi:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 842d61d0..ecc1573d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-19 11:49+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Hugo Carvalho \n" @@ -71,27 +71,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erro no Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Caixa de diálogo do Enlightement" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Atenção !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "durante algum tempo e este tema tira partido de todas as\n" "funcionalidades da nova versão do Enlightenment.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "A iniciar o Enlightenment ..." @@ -335,130 +335,125 @@ msgstr "A iniciar o Enlightenment ..." msgid "Settings..." msgstr "Definições..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Criar nova caixa de ícones" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamanho dos ícones: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Imagem de fundo transparente" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Ocultar contornos internos" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Desenhar base atrás dos ícones" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Ocultar barra quando não é necessária" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Ajustar automaticamente aos ícones" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alinhamento quando o ajuste é automático:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Localização da barra:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerda / Superior" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Direita / Inferior" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Setas da barra:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Início" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Ambos os lados" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Mostrar nome dos ícones" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "Modo de animação:" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Ativado" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "Remoinho" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "Velocidade da animação:" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Política de exibição dos ícones (se uma falha, usa-se a seguinte):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatura da janela, ícone da aplicação, ícone do Enlightenment" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Ícone da aplicação, ícone do Enlightenment, miniatura da janela" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Ícone do Enlightenment, miniatura da janela" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -471,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Opacidade de focagem/desfocagem: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -489,7 +484,7 @@ msgstr "" "aplicações. Prima o botão do meio do rato\n" "para uma lista de todas as aplicações ativas.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -505,7 +500,7 @@ msgstr "" "Prima no botão do meio do rato para uma lista\n" "de todas as aplicações ativas.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -513,7 +508,7 @@ msgstr "" "Prima aqui para mover esta área de\n" "trabalho para a parte superior." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -521,55 +516,55 @@ msgstr "" "Prima aqui para mover esta área de\n" "trabalho para a parte inferior." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Número de áreas de trabalho virtuais:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar área de trabalho ao trocar" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Velocidade do deslizamento:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Translineação das áreas de trabalho" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Exibir barra de arrastar da área de trabalho" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Posição da barra de arrastar:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Áreas" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Opções de várias áreas de trabalho" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -577,39 +572,39 @@ msgstr "" "Janela de definições das áreas\n" "de trabalho do Enlightenment" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Tamanho da área de trabalho virtual:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Translinear áreas de trabalho virtuais" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "Modo de mudança nos limites:" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Ativo" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Apenas ao mover as janelas" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Resistência no limiar do ecrã:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Áreas" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Definições das áreas de trabalho virtuais" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -621,7 +616,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -657,125 +656,125 @@ msgstr "" "\n" "A terminar.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue ponteiro" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue condicionalmente o ponteiro" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue clique do rato" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Clicar numa janela não a eleva" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Ao clicar numa janela eleva-a sempre" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Apenas o botão principal do rato pode elevar a janela" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas ficam com o foco" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "As novas janelas obtêm foco se o sue grupo estiver focado" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas as novas janelas ganham foco" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Apenas as novas caixas janelas que o proprietário tenha foco ganham foco" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Elevar janelas ao trocar de foco" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar ponteiro do rato para a jenela ao trocar de foco" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Ao trocar de foco, enviar sempre o ponteiro do rato para a janela" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Elevar janelas automaticamente" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Atraso de elevação:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Exibir e utilizar lista de focos" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir notas na lista de foco" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Incluir janelas enroladas na lista de foco" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Incluir janelas minimizadas na lista de foco" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Incluir janelas de outras áreas na lista de foco" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Focar janelas ao trocar" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "Cria contornos de janelas ao trocar" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar janelas ao mudar de foco" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro do rato até janela ao mudar o foco" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política de exibição de imagens (se uma operação falhar, tentar a próxima):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Ícone E e depois o ícone da aplicação" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Ícone da aplicação e depois o ícone E" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Definições de foco" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "Selecione o grupo ao qual pretende remover a janela:" msgid "Select the group to break:" msgstr "Selecione o grupo a quebrar:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro no grupo da janelas" @@ -867,7 +866,7 @@ msgstr "Atualmente, não existem grupos. Tem que criar um grupo." msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Escolha o grupo a configurar:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -875,39 +874,39 @@ msgstr "" "As seguintes ações serão\n" "aplicadas a todos os membros do grupo:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Alterando o tipo de contorno" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Minimizar" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Matar" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Elevar/Baixar" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Colar" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Enrolar" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Definições do grupo de janelas" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -915,23 +914,23 @@ msgstr "" "Janela de definições do grupo\n" "de janelas Enlightenment" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Esta janela não pertence a nenhum grupo." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Definições por grupo:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Definições por omissão para grupos" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1024,11 +1023,11 @@ msgstr "" "sistemas operativo. É altamente invulgar causar erros de Bus\n" "em hardware funcional.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Erro de seleção!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Não foi possível obter a seleção: %s" @@ -1041,28 +1040,28 @@ msgstr "Opções da caixa de ícones" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Definições da caixa de ícones" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 foi compilado sem suporte a %s" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "composição" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "som" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ajuda aos comandos IPC do Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1072,19 +1071,19 @@ msgstr "" "Utilize \"help \" para uma descrição individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandos disponíveis:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Utilize \"help full\" para uma descrição extensiva de cada comando\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Utilize \"help \" para a descrição de um comando\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1097,7 +1096,7 @@ msgstr "" "%s tem que ser um diretório no qual tem\n" "permissão de leitura, escrita e execução.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1126,7 +1125,7 @@ msgstr "" "que, inadvertidamente, o utilizador tenha apagado algum ficheiro\n" "ou então que ocorreu um erro ao instalar o Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1189,31 +1188,31 @@ msgstr "Minimizar este grupo" msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar menus animados" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostrar sempre menus no ecrã" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Posicionar ponteiro após mover menus" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 msgid "Show menu icons" msgstr "Mostrar ícones de menu" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Definições do menu" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1221,123 +1220,123 @@ msgstr "" "Janela de definições\n" "do menu Enlightenment" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Opções da janela" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Minimizar" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Colar / Descolar" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Opções da área de trabalho" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Definições do paginador..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desativar miniaturas" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Desativar alta qualidade" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Ativar alta qualidade" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ativar miniaturas" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Desativar ampliação" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Ativar ampliação" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade do paginador:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Ativar exibição do paginador" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Modo de paginação:" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Criar miniaturas do ecrã" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Atualização \"Live\"" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Miniaturas de alta qualidade, no modo de capturas" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Ampliar janelas do paginador ao passar com o rato" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar título da janela ao passar com o rato sobre a janela" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Pesquisar continuamente o ecrã para atualizar o paginador" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botão do rato para selecionar e arrastar janelas:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Central" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botão do rato para selecionar áreas de trabalho:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botão do rato para exibir o menu do paginador:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Paginadores" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Definições do paginador" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1591,27 +1590,27 @@ msgstr "Velocidade do enrolamento da janela:" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "Ignorar suportes/painéis para colocar janelas normais" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "Ignorar suportes/painéis quando as janelas estiverem em ecrã inteiro" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "Ignorar suportes/painéis ao maximizar janelas" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Elevar janelas em ecrã inteiro" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Colocação" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Definições da colocação das janelas" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1619,31 +1618,31 @@ msgstr "" "Janela de definições do posicionamento\n" "das janelas do Enlightenment" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Ativar cabeçalhos de diálogo" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Ativar imagem nos botões" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Ativar janelas de arranque deslizantes" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "Resolução da lupa" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Definições de diversos" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1651,55 +1650,55 @@ msgstr "" "Janela das definições de\n" "diversos do Enlightenment" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Ativar composição" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Ativar desvanecimento" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Velocidade do desvanecimento:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Desligar sombras" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Sombras nítidas" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Sombras nítidas2" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Sombras desfocadas" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Opacidade predefinida das janelas com foco:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Opacidade predefinida das janelas sem foco:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Opacidade predefinida da janela pop-up:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Composição" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Definições de composição" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1707,7 +1706,7 @@ msgstr "" "Janela de definições da\n" "composição do Enlightenment" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Definições do Enlightenment" @@ -1785,87 +1784,87 @@ msgstr "" "o seu servidor é um dos que os autores do Enlightenment\n" "não têm acesso ou nunca ouviram falar.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Papel:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Acompanhar alterações" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Local" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Tipo de contornos" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Estado de escurecimento" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Colar" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Camada de empilhamento" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Não aparecer na lista de janelas" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Escurecendo" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Reiniciar aplicação ao iniciar sessão" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Memorizar o(s) grupo(s) desta janela" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Memorizar atributos das aplicações" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1875,31 +1874,31 @@ msgstr "" "janela que deseja Memorizar\n" "a partir de agora\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Definições memorizadas..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Não utilizado" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Não existem janelas ativas para os atributos memorizados." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Memorizar" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Definições de janelas memorizadas" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1907,7 +1906,7 @@ msgstr "" "Janela de definições de janelas\n" "memorizadas do Enlightenment" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Erro ao gravar ficheiro de miniaturas" @@ -1945,19 +1944,19 @@ msgstr "" "ao comunicar com o servidor de áudio (%s).\n" "O áudio será agora desativado.\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Ativar sons" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Definições áudio" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1965,7 +1964,7 @@ msgstr "" "Janela de definições áudio\n" "do Enlightenment" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Erro da área de notificação!" @@ -1973,19 +1972,19 @@ msgstr "Erro da área de notificação!" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Para onde foi a área de notificação?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Apenas é permitida uma área de notificação" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "Não foi possível ativar a área de notificação" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Opções da Área de notificação" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Definições da Área de notificação" @@ -2033,27 +2032,27 @@ msgstr "" "Janela de definições\n" "dos temas Enlightenment" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Exibir dicas" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Exibir dicas na janela de \"root\"" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Atraso das dicas:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Dicas" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Definições das dicas" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a8d54ccb..e5520d07 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-14 04:53+0000\n" "Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -61,27 +61,27 @@ msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erro do Enlightenment" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Mensagem de Diálogo do Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar Isso" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Atenção !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment..." @@ -310,134 +310,129 @@ msgstr "Inicializando o Enlightenment..." msgid "Settings..." msgstr "Configurações..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Criar Novo Porta-ícone" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamanho do ícone %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Fundo Transparente" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Esconder margem interna" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Desenhar imagem atrás dos ícones" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Esconder barra de rolagem quando não necessária" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automaticamente redimensionar para caber ícones" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alinhamento de âncora quando redimensionando automaticamente:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Tamanho das Barras de Rolagem:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerda / Topo" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Direita / Embaixo" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Setas das Barras de Rolagem:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Início" # só baixo parecia estranho... -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Ambas as pontas" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Final" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Exibir nomes dos ícones" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política de exibição de imagem dos ícones (se uma falha, tenta a próxima):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Miniaturas das Janelas, Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment, Miniaturas das Janelas" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Usar Ícone de Enlightenment, Miniaturas das Janelas" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -450,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -468,7 +463,7 @@ msgstr "" "Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicações sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -484,7 +479,7 @@ msgstr "" "Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicações sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -492,7 +487,7 @@ msgstr "" "Clique aqui para levantar essa área\n" "de trabalho para o topo." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -500,55 +495,55 @@ msgstr "" "Clique aqui para baixar essa área\n" "de trabalho para o fundo." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Número de áreas de trabalho virtuais:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar área de trabalhos quando mudando" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Dar a volta nas áreas de trabalho" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Exibir barra de arrasto das áreas de trabalho" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Posição da barra de arrasto:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurações de Múltiplas Áreas de Trabalho" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -556,39 +551,39 @@ msgstr "" "Múltiplas áreas de trabalho do Enlightenment\n" "Dálogo de configuração" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Tamanho da Área de Trabalho Virtual:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Dar a volta em áreas de trabalho virtuais" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Somente ao mover janela" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Resistência na borda da tela:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Áreas" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurações Área de Trabalho Virtual" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -600,7 +595,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -632,129 +631,129 @@ msgstr "" "\n" "Saindo.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue mouse" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue mouse de modo desordenadamente" # putz... -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue cliques do mouse" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Clicar em janela sempre a levanta" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clicar em janela sempre a levanta" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Botão do mouse para selecionar e arrastar:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas recebem o foco" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diálogos recebem o foco" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diálogos cujo pai tem o foco recebem o foco" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Levantar janelas enquanto troca o foco" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar ponteiro do mouse à janela enquanto troca o foco" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Sempre enviar ponteiro do mouse à janela na troca de foco" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Levantar Janelas Automaticamente" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Espera do Autolevantar:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Exibir e usar a lista de foco" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir janelas grudentas na lista de foco" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Incluir janelas sombreadas na lista de foco" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Incluir janelas iconificadas na lista de foco" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Incluir janelas de outras áreas de trabalho na lista de foco" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Focar janela durante a troca" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "Focar janela durante a troca" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Levantar janelas após troca de foco" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro para a janela após troca de foco" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política de apresentação de imagem da lista de foco (se uma operação falhar, " "tente a seguinte):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Primeiro o ícone E, depois o ícone App" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Primeiro o ícone App, depois o ícone E" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Configurações de Foco" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro de Grupo de Janela" @@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "Atualmente, nenhum grupo existe. Você deve criar um novo grupo antes." msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Selecione o grupo a configurar:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -855,39 +854,39 @@ msgstr "" "As seguintes ações são aplicadas\n" "a todos os membros do grupo:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Mudar o Estilo da Borda" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Iconificar" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Matar" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Levantar/Baixar" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Grudar" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Deslizar" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Configurações de Grupos de Janelas" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -895,24 +894,24 @@ msgstr "" "Grupo de janelas do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Essa janela atualmente não pertence a nenhum grupo." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Configurações de grupo:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "" # sinceramente eu não entendi isso aqui... -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Configurações Padrões de Grupos" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1003,11 +1002,11 @@ msgstr "" "operacional. É muito pouco comum causar Erros de Barramento em\n" "hardware operacional.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -1020,47 +1019,47 @@ msgstr "Opções do Porta-ícone" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurações do Porta-Ícone" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1071,7 +1070,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1101,7 +1100,7 @@ msgstr "" "criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n" "erro na instalação do Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1156,33 +1155,33 @@ msgstr "Iconificar esse grupo" msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Exibição animada de menus" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Sempre exibir menus na tela" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show icon names" msgid "Show menu icons" msgstr "Exibir nomes dos ícones" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1190,123 +1189,123 @@ msgstr "" "Menu do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Opções de Janela" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Iconificar" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Grudar / Desgrudar" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Opções da Área de Trabalho" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configurações do Pager..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Desativar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Ativar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade de escaneamento:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Ativar Pager" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Fazer minuaturas da tela" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Suavizar minuaturas de alta qualidade em modo miniatura" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Dar um zoom nas janelas do pager quando o mouse estiver em cima" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar título da janela quando mouse estiver em cima" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Escanear tela continuamente para atualizar o pager" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botão do mouse para selecionar e arrastar:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botão do mouse para selecionar áreas de trabalho:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botão do mouse para exibir menu do pager:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Configurações do Pager" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1561,117 +1560,117 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Configurações de Posicionamento de Janela" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" @@ -1744,124 +1743,124 @@ msgstr "" "servidor é um ao qual o autor do Enlightenment não tem acesso\n" "ou nunca ouviu falar.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Estilo da Borda" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Estado Baixada" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Estado Grudado" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Reiniciar aplicação no login" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" msgstr "" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Erro salvando arquivo de miniaturas" @@ -1896,25 +1895,25 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Ativar sons" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Configuração de Som" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1922,19 +1921,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1977,27 +1976,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Exibir Dicas" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Exibir Dicas da Janela Raíz" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Espera das Dicas:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Configurações Dicas" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7a8b20f9..382a5f6b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" "Last-Translator: sda00 \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Ошибка Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Диалог сообщения Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Игнорировать" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Перезапустить Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Выйти из Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Внимание !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "window manager, и эта тема уже использует преимущества новых\n" "возможностей Enlightenment.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Запуск Enlightenment..." @@ -335,131 +335,126 @@ msgstr "Запуск Enlightenment..." msgid "Settings..." msgstr "Настройки..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Сделать новый Iconbox" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Размер пиктограммы: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Прозрачный фон" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Показать/спрятать эту группу" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Рисовать основной фон под пиктограммами" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Прятать полосу прокрутки, когда она не нужна" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Автоматически менять размер по количеству пиктограмм" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Выравнивание при автоматическом изменении размера" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Ориентация:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальная" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Полоса прокрутки:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Слева / вверху" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Справа / внизу" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Стрелки:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "В начале" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "С обеих сторон" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "В конце" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Не использовать" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Показывать имена пиктограмм" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Выкл." -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Границы окна" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Способ отображения пиктограмм (если один не работает, пробовать следующий):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Снимок окна, Пиктограмма приложения, Пиктограмма Enlightenment" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Пиктограмма приложения, Пиктограмма Enlightenment, Снимок окна" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Пиктограмма Enlightenment, Снимок окна" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -472,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Непрозрачность фокусированного активного окна: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -492,7 +487,7 @@ msgstr "" "получения списка всех работающих\n" "приложений.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -510,7 +505,7 @@ msgstr "" "получения списка всех работающих\n" "приложений.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -518,7 +513,7 @@ msgstr "" "Кликните здесь, чтобы поднять этот\n" "рабочий стол наверх." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -526,55 +521,55 @@ msgstr "" "Кликните здесь, чтобы опустить этот\n" "рабочий стол вниз." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Количество виртуальных рабочих столов:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Скользящая анимация при смене рабочего стола" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Скорость \"скольжения\" десктопа:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Закольцевать перемещение по рабочим столам" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Показывать Dragbar" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Сторона экрана, на которой расположен Dragbar" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Верхняя" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Нижняя" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Левая" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Правая" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Рабочий стол" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Установки рабочих столов" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -582,39 +577,39 @@ msgstr "" "Диалог настройки виртуальных\n" "рабочих столов Enlightenment" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Размер виртуального рабочего стола:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Замкнуть смену рабочих столов в 'петлю'" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "Смена рабочего стола при подходе мышки к краю экрана:" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Вкл." -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Только при перемещении окон" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "\"Сопротивление\" на границе экрана:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Зоны" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Установки виртуальных рабочих столов" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -626,7 +621,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -663,127 +662,127 @@ msgstr "" "\n" "Выходим.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Фокус следует за мышью" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Фокус следует за мышью свободно" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Фокус по нажатию кнопки мыши" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Нажатие кнопки мыши всегда поднимает окно наверх" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Нажатие кнопки мыши всегда поднимает окно наверх" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Кнопка для выбора и перемещения окон:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Все новые окна получают фокус" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Только новые диалоги получают фокус" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Только новые диалоги окон в фокусе получают фокус" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Поднимать окна наверх после переключения фокуса" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Посылать курсор в окно при получении фокуса" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Посылать курсор в окно при получении фокуса" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Поднимать окна на передний план вручную" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Задержка подъема:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Отображать и использовать список окон для передачи фокуса" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Включать зафиксированные окна в список передачи фокуса" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Включать скрытые окна в список передачи фокуса" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Включать свёрнутые окна в список передачи фокуса" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Располагать окна вручную" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "При переключении в другое окно передавать ему фокус" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "При переключении в другое окно передавать ему фокус" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Поднимать окна наверх после переключения фокуса" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Посылать курсор в окно после получении фокуса" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Способ отображения пиктограмм (если один не работает, пробовать следующий):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Сперва - иконку E, потом - иконку приложения" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Сперва - иконку приложения, потоиииииконку E" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Настройки фокуса" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Выберите группу, из которой нужно убрат msgid "Select the group to break:" msgstr "Выберите группу, которую хотите разорвать:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Ошибка Группы Окон" @@ -877,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Выберите группу для настройки:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -885,39 +884,39 @@ msgstr "" "Эти действия применяются\n" "ко всем членам группы окон:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Изменить стиль бордюра окна" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Свернуть" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Уничтожить" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Переместить" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Поднять/Опустить" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Зафиксировать" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Скрыть" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Установки группы окон" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -925,23 +924,23 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "групп окон Enlightenment" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "В настоящий момент это окно не входит ни в одну группу." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Настройки каждой группы окон:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Группы окон" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Установки группы по умолчанию" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1034,11 +1033,11 @@ msgstr "" "и установку ОС. Такая ошибка встречается крайне редко на рабочем\n" "оборудовании.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Рабочий стол" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Не могу получить контроль над: %s" @@ -1051,28 +1050,28 @@ msgstr "Iconbox" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Установки Iconbox" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "Меня собрали без поддержки %s !" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "Композит" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "Звук" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Справка по командам Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1082,19 +1081,19 @@ msgstr "" "\"help <команда>\": описание команды\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Набери \"help full\" для получения полного справочника\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <команда>\": описание команды\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " <команда> : <описание>\n" @@ -1107,7 +1106,7 @@ msgstr "" "%s должен быть каталогом, в котором вы имеете\n" "права на чтение, запись и исполнение приложений.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1136,7 +1135,7 @@ msgstr "" "кем-то удалены, программа стерта кем-либо, либо ошибка в\n" "установке Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1199,33 +1198,33 @@ msgstr "Свернуть эту группу" msgid "Group %i" msgstr "Группа %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Анимированный показ окон" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Всегда показывать меню поверх остальных окон" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Следить за перемещением меню" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Показать больше кнопок управления окнами." -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Стиль рамки" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1233,123 +1232,123 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "Меню Enlightenment" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Окно" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Свернуть" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Уничтожить" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Закрепить / Освободить" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Рабочий стол" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Установки Pager-а..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Выключить отображение экрана" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Низкое качество" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Высокое качество" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Включить отображение экрана" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Выключить зум" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Включить зум" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Скорость сканирования:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "линий в секунду" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Включить Pager" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Режим пейджера" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Размер" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Отображать экран" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Постоянное сканирование" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Высокое качество иконок в режиме отображения экрана" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Увеличивать иконки окон при прохождении курсора" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Показывать заголовок окна, когда курсор над иконкой" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Непрерывно сканировать экран" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Кнопка для выбора и перемещения окон:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Средняя" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Кнопка для выбора рабочих столов:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Кнопка для отображения меню Pager-а:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Настройки Pager-а" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Настройки Pager-а" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1610,111 +1609,111 @@ msgstr "Скорость скрытия окна" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Поднимать окна в фулскрине выше всех остальных" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Расположение" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Установки расположения окон" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" msgstr "Настройки расположения окон" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Включить показ заголовков" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Включить картинки кнопок" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Включить анимированную заставку при старте" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочее" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Прочие Настройки" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" msgstr "Диалог прочих настроек" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Включить композит" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Разрешить переход через край" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Скорость угасания:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Выключить тени" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Точные тени" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Точные тени 2 (а теперь - банановые!)" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Размытые тени от окна" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Прозрачность активного окна по умолчанию:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Прозрачность неактивного окна:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Прозрачность всплывающего окна:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Композит" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Установки подсказок" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1722,7 +1721,7 @@ msgstr "" "Диалог настройки композита\n" "(прозрачность окон)" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Настройки Enlightenment..." @@ -1799,87 +1798,87 @@ msgstr "" "некорректно. Если Ваш X-сервер более поздней версии, чем X11,\n" "то автор Enlightenment о таком еще не слышал и не видел такового.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Класс:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Роль:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Отслеживать изменения" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Положение" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Стиль рамки" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Статус - скрыто" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Прикрепленность" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Уровень" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Не включать в список запущенных приложений" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Тени" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Запускать при входе" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Запомнить группу этого окна" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Запомнить аттрибуты приложения" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1889,32 +1888,32 @@ msgstr "" "для запоминания их параметров\n" "отныне и навеки вечные...\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Запомнить настройки..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Не используется" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" "Нет запущенных приложений с настройками, что мы храним в памяти своей..." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Запомнить" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Зафиксированные настройки окон рабочих приложений" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1922,7 +1921,7 @@ msgstr "" "Диалог настройки хранимых\n" "аттрибутов рабочих приложений" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Ошибка сохранения сессионного файла" @@ -1960,19 +1959,19 @@ msgstr "" "ошибка при установлении соединения с Esound (%s). Поддержка звука\n" "будет сейчас отключена.\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Включить поддержку звука" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Установки звука" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1980,7 +1979,7 @@ msgstr "" "Диалог настройки Аудио\n" "для Enlightenment" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Рабочий стол" @@ -1988,19 +1987,19 @@ msgstr "Рабочий стол" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Куда-то запропастился систрей..." -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Запускать только один систрей" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "Не могу запустить систрей (оно нам не нужно, Хозяин!)" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Рабочий стол" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Установки автоматического поднятия окон" @@ -2048,27 +2047,27 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "Меню Enlightenment" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Показывать подсказки" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Показывать подсказки на \"корневом\" окне" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Задержка подсказки:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Всплывающие подсказки" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Установки подсказок" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 88f8be9c..5fae2abf 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 06:45+0000\n" "Last-Translator: milboy \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Chyba Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Správa Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovať" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reštartovať Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Vypnúť Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Upozornenie !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment sa spúšťa..." @@ -315,130 +315,125 @@ msgstr "Enlightenment sa spúšťa..." msgid "Settings..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Vytvoriť nový iconbox" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Veľkosť ikony: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Priehľadné pozadie" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Skryť vnútorné ohraničenie" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Nakresliť základný obraz za ikonami" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automaticky prispôsobiť veľkosť ikôn" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Automaticky zarovnať ukotvenie pri zmene veľkosti:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Orientácia:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Zvislé" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Vľavo / Hore" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Vpravo / Dole" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Spustiť" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Oba konce" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Ukázať mená ikon" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Vypnutý" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Snímka okien, Použiť ikonu aplikácie, Použiť Enlightenment ikonu" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Použiť ikonu aplikácie, Použiť Enlightenment ikonu, Snímka Okna" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Použiť Enlightenment ikonu, Snímka Okna" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -449,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Zaostrená/rozostrená priehľadnosť: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -460,7 +455,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -476,67 +471,67 @@ msgstr "" "Kliknite na prostredné tlačidlo myši na zoznam všetkých\n" "aktuálne spustených aplikácií.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." msgstr "" -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." msgstr "" -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Počet virtuálnych pracovných plôch" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Rýchlosť posúvania pracovných plôch:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Hore" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Nastavenia viacerých pracovných plôch" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -544,39 +539,39 @@ msgstr "" "Enlightenment viaceré pracovné plochy\n" "Nastavenia dialógu" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Veľkosť virtuálnej pracovnej plochy:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Zapnutý" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Len pri pohybe okna" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Oblasti" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Nastanenia virtuálnej plochy" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -588,7 +583,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Použiť" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -612,123 +611,123 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Zaostriť nasledujúci ukazovateľ" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Zaostriť nasledujúci ukazovateľ nedbanlivo" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Zaostriť nasledujúce kliknutia myšou" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Všetky nové okná najprv priblížiť" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Iba nový dialóg okien bude priblížený" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Zaostrenie" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Nastavenia zaostrenia" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "" @@ -812,67 +811,67 @@ msgstr "" msgid "Pick the group to configure:" msgstr "" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" msgstr "" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "" -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -928,11 +927,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -945,47 +944,47 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -996,7 +995,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1068,155 +1067,155 @@ msgstr "" msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show icon names" msgid "Show menu icons" msgstr "Ukázať mená ikon" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "" -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1453,117 +1452,117 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" @@ -1620,124 +1619,124 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" msgstr "" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "" @@ -1767,25 +1766,25 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1793,19 +1792,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1848,27 +1847,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 360e5db9..001acda8 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 12:49+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: српски <српски >\n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Грешка Просвећења" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Прозорче поруке просвећења" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Занемари ово" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Поново покрени Просвћење" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Напусти Просвећење" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Пажња !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "У реду" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "неко време, а да тема користи нове \n" "могућности новијег Просвећења.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Покрећем Просвећење..." @@ -333,131 +333,126 @@ msgstr "Покрећем Просвећење..." msgid "Settings..." msgstr "Поставке..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Направи нову кућицу за иконицу" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Величина иконице: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Провидна позадина" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Сакриј унутрашњу ивицу" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Исцртавај основну слику иза иконица" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Да ли сакрити траку премицања када није потребна" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Самостално прилагоди величину иконици" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Поравнање смештаја при самосталној промени величине:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Усмерење:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Усправно" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Страна траке премицања" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Горе лево" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Доле десно" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Стрелице на траци за премицање:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Оба краја" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Крај" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Приказуј имена иконица" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "Начин утисака:" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Искључено" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "Вртлог" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Кућица" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "Брзина утиска:" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Смернице приказа сличице иконице (ако једна радња омане, покушај следећу):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Снимак прозора. користи иконицу програма, користи иконицу Просвећења" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Користи иконицу програма, користи иконицу Просвећења, снимак прозора" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Користи иконицу Просвећења, снимак прозора" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -470,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Провидност у жижи/ван ње: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -488,7 +483,7 @@ msgstr "" "Средњи клик миша отвара списак свих\n" "покренутих програма.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "" "Средњи клик миша отвара списак свих\n" "тренутно покренутих програма.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -512,7 +507,7 @@ msgstr "" "Кликните овде да издигнете ову\n" "радну површ изнад осталих." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -520,55 +515,55 @@ msgstr "" "Кликните овде да спустите ову\n" "радну површ испод осталих." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Број нестварних радних површи" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Клизни радном површи около при њиховој промени" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Брзина клизања радне површи:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Изобличи радне површи" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Прикажи траку за превлачење радних површи" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Положај траке превлачења:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "на врху" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "на дну" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Лево" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Десно" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Радне површи" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Поставке вишеструких радних површи" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -576,39 +571,39 @@ msgstr "" "Прозор поставки вишеструких\n" "радних површи Просвећења" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Величина нестварне радне површи:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Преломи радне површи около" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "Начин пребацивања преко ивица" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Укључено" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Само при померању прозора" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Отпор ивици екрана:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Области" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Поставке нестварне радне површи" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -620,7 +615,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Примени" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -656,126 +655,126 @@ msgstr "" "\n" "Напуштам.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Жижа прати миша" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Жижа немарно прати миша" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Жижа прати клик миша" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Прозор се увек издиже на клик миша" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Прозор се увек издиже на клик миша" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Сви нови прозори прво буду под жижом" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "Нови прозори бивају под жижом ако је њихова група прозора под жижом" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Само нови прозори потврде бивају узети у жижу" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Само нови прозори потврде чији власник је под жижом се узимају у жижу" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Издигни прозоре када буду у жижи" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Пошаљи показивач миша на прозор при промени жиже" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Увек шаљи показивача миша на прозор при промени жиже" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Самостално издигни прозоре" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Задршка самоиздизања прозора:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Приказуј и кристи списак за жижу" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Укључи лепљиве прозоре у списку за жижу" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Укључи у списак прозора у жижи смотане прозоре" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Укључи у списак прозора у жижи умањене прозоре" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Укључи у списак прозора у жижи прозоре са других површи" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Стави прозор у жижу при промени прозора" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "Оивичи прозоре при промени прозора" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Издигни прозоре при промени жиже" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Пошаљи показивач миша на прозор по промени жиже" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Смернице приказа списка прозора у жижи (ако једна радња откаже, покушај " "следећу):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Прво Е иконица, затим иконица програма" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Прво иконица програма, затим Е иконица" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Жижа" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Поставке жиже" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "Изаберите из ког скупа ће се прозор укл msgid "Select the group to break:" msgstr "Изаберите који скуп ће се растурити" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Грешка скупа прозора" @@ -867,7 +866,7 @@ msgstr "Тренутно не постоје скупови. Претходно msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Изаберите скуп за подешавање:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -875,39 +874,39 @@ msgstr "" "Следеће радње ће се\n" "примењивати на чланове скупа:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Измена изгледа оквира" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Умањивање" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Убијање" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Премештање" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Издизање/Спуштање" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Лепљење" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Смотавање" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Поставке скупа прозора" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -915,23 +914,23 @@ msgstr "" "Прозор поставки скупа\n" "прозора Просвећења" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Овај прозор тренутно не припада ни једном скупу." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Поставке по скуповима:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Скупови" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Поставке управљања подразумеваног скупа" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -997,11 +996,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Грешка одабира!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Нисам успео да добвим одабир %s" @@ -1014,47 +1013,47 @@ msgstr "Могућности кућице иконица" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Поставке кућице иконица" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Порука" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "е16 је изграђен без подршке %s" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "слагање" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "звук" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Тренутно расположиве наредбе\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1065,7 +1064,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1082,7 +1081,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1137,33 +1136,33 @@ msgstr "Умањи овај скуп" msgid "Group %i" msgstr "Скуп %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Оживљени приказ изборника" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Увек искочи изборницима на екран" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Преломи показивач после премештања изборника" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Прикажи још дугмића" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Изборници" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Поставке изборника" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1171,123 +1170,123 @@ msgstr "" "Прозор поставки\n" "изборника Просвећења" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Могућности прозора" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Умањи" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Уништи" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Залепи / Одлепи" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Могућности површи" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Поставке страничника..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Сликање је искључено" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Висок квалитет је искључен" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Висок квалитет" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Сликање је укључено" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Увећање је искључено" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Увећање је укључено" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Брзина прегледа страничника" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "линија по секунди" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Омогући приказ страничника" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Начин рада страничника" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Једноставно" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Образује умањени приказ екрана" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Живи приказ" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Глатки високи квалитет слика у начину рада приказа слика" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Средње" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Страничници" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Поставке страничника" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1528,117 +1527,117 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" @@ -1695,124 +1694,124 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Наслов:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Класа:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Улога:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Наредба:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Праћење измена" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Место" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Начин оквира" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Површ" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Смотаност" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Лепљиво стање" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Слој слагања прозора" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Прескакање списка прозора" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Непрозирност" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Сенчење" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Заставице" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Препокрени програм по пријави" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Запамти скуп(ове) овог прозора" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Запамти особине програма" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Запамћене поставке..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Некоришћено" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Запамти" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Запамћене поставке прозора" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" msgstr "" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "" @@ -1842,25 +1841,25 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Омогући звуке" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Подешавања звука" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Грешка обавештајне области" @@ -1868,19 +1867,19 @@ msgstr "Грешка обавештајне области" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1923,27 +1922,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Кашњење напомене:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Напомене" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Поставке напомена" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6d3441c2..74db1824 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:47+0000\n" "Last-Translator: Bernt Holmberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment Fel" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment meddelandedialog" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorera detta" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Starta om Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avsluta Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Uppmrksamhet!!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment Startar..." @@ -297,130 +297,125 @@ msgstr "Enlightenment Startar..." msgid "Settings..." msgstr "" -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Stng" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Skapa ny ikonlda" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Transparent bakgrund" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Visa bakgrundsbild bakom ikoner" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Dlj rullningslist nr den ej behvs" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Auto storleksfrndra fr att passa ikoner" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Placering av frankring vid auto storleksfrndring:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Placering:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Rullningslist sida:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Vnster / Upp" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Hger / Ner" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Rullningslist pilar:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "Bda sidor" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Visa ikonnamn" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Lda" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett frsk misslyckas, frsk nsta):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Snapshot av fnster, Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fnster" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fnster" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -433,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -450,7 +445,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen fr en lista p alla\n" "applikationer som krs nu.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -466,7 +461,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen fr en lista p alla\n" "applikationer som krs nu.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -474,7 +469,7 @@ msgstr "" "Klicka hr fr att lgga detta\n" "skrivbord verst." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -482,55 +477,55 @@ msgstr "" "Klicka hr fr att lgga detta\n" "skribord underst." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Antal virtuella skrivbord:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Lt skrivborden glida omkring vid vxling" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Visa skrivbordens draglist" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Draglistens lge:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Upptill" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Nertill" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Vnster" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Hger" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Multipla skrivbordsinstllningar" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -538,39 +533,39 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "multipla skrivbordsinstllningar" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Storlek fr virtuella skribord:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Motstnd vid bildskrmskanten:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuella skrivbordsinstllningar" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -582,7 +577,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Anvnd" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Stng" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -613,126 +612,126 @@ msgstr "" "Din Xserver r troligen fr gammal eller felkonfigurerad.\n" "Avslutar.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus fljer pekaren" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus fljer pekaren slafsigt" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus fljer musklick" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Musklick i fnster lgger alltid verst" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklick i fnster lgger alltid verst" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Musknapp fr att vlja och dra fnster:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alla nya fnster fr fokus frst" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bara nya dialogfnster fr fokus" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bara nya dialoger vars gare r fokuserade fr fokus" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Lgg fnster verst automatiskt" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Lgga fnster verst frdrjning:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Visa och anvnd fokuslista" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Ta med klibbiga fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Ta med skymda fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Ta med ikonifierade fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fokusera fnster vid vxling" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "Fokusera fnster vid vxling" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Fnster verst efter fokusvxling" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Muspekaren flyttas till fnster efter fokusvxling" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusinstllningar" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -792,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Fnstergruppsfel" @@ -824,7 +823,7 @@ msgstr "Just nu finns inga grupper. Du m msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Vlj grupp att konfigurera:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -832,39 +831,39 @@ msgstr "" "Fljande egenskaper appliceras\n" "p alla gruppmedlemmar:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "ndra ramstil" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonifiera" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Dda" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Flytta" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Lgga verst/underst" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Klibba" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Skymma" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Fnstergruppsinstllningar" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -872,23 +871,23 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fnstergruppsinstllningar" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Detta fnster hr just nu inte till ngra grupper." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Frvalda gruppkontrollsinstllningar" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -980,11 +979,11 @@ msgstr "" "och OS installation. Det r mycket ovanligt med bussfel p\n" "fungerande hrdvara.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" @@ -997,47 +996,47 @@ msgstr "Ikonl msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonldeinstllningar" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr "" @@ -1048,7 +1047,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "" "byggt paket, eller ngon som manuellt har raderat\n" "programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1132,155 +1131,155 @@ msgstr "Ikonifiera denna grupp" msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animerad visning av menyer" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Lt alltid menyer poppa upp p skrm" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show icon names" msgid "Show menu icons" msgstr "Visa ikonnamn" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Fnsterval" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiera" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Frinta" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klibbigt / Ej klibbigt" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivbordsval" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Sidvxlarinstllningar..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots av" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Hg kvalitet av" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Hg kvalitet p" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Snapshots p" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Sidvxlares scanningshastighet:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "linjer per sekund" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Mjliggr sidvxlare" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Gr mini snapshots av skrmen" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Mjuka hgkvalitetssnapshots i snapshot lget" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zooma in fnster i sidvxlare, nr musen r ver dem" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Poppa upp fnstertitel nr musen r ver fnster" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scanna skrm kontinuerligt fr att uppdatera sidvxlaen" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp fr att vlja och dra fnster:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Mitten" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Musknapp fr att vlja skrivbord" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp fr att visa sidvxlarmenyn" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Sidvxlarinstllningar" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1537,27 +1536,27 @@ msgstr "" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Fnsterplaceringsinstllningar" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1565,31 +1564,31 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fnsterplaceringsinstllningar" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Mjliggr dialoghuvuden" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diverse instllningar" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1597,61 +1596,61 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "diverse instllningar" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" @@ -1724,87 +1723,87 @@ msgstr "" "Enlightenments upphovsman inte tillgng till eller knnedom\n" "om denna.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Klass:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Ramstil" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Skymt lge" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Klibbigt lge" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Stapellager" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Fnsterlistignorering" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Starta om applikation vid inloggning" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Kom ihg detta fnsters grupp(er)" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Ihgkommna applikationsattribut" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1814,31 +1813,31 @@ msgstr "" "fnster som du vill komma\n" "ihg framver\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Ihgkommna tillval..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Det finns inga aktiva fnster med ihgkommna attribut." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Ihgkommna fnsterinstllningar" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1846,7 +1845,7 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "ihgkommna fnsterinstllningar" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Fel vid sparande av snaps fil" @@ -1881,19 +1880,19 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Mjliggr ljud" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Ljudinstllningar" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1901,7 +1900,7 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "ljudinstllningar" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "" @@ -1909,19 +1908,19 @@ msgstr "" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "" @@ -1964,27 +1963,27 @@ msgid "" "Settings Dialog" msgstr "" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Visa verktygstips" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Visa rotfnstertips" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Frdrjning av verktygstips:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktygstipsinstllningar" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1450b2dc..4c79fbf4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:31+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment Hatas" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment leti Kutusu" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Grmezden gel" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment'i Yeniden Balat" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment'ten k" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Dikkat !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "avantajlarndan yararlanmak iin Enlightenment'n yeni srmn temin " "ediniz.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment Balyor..." @@ -330,133 +330,128 @@ msgstr "Enlightenment Ba msgid "Settings..." msgstr "Ayarlar..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Yeni Simge Kutusu Olutur" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Simge boyutu: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "effaf arkaplan" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr " Kenarl Gizle" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Temel resmi simgelerin arkasna iz." -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Gerekmedii zaman kaydrma ubuunu gizle" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Simgelere gre otomatik boyutlandr" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Otomatikman yeniden boyutlandrrken demirlenecek yn :" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Ynlendirme:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Kaydrma ubuu yan:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Sol / st" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Sa / Alt" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Kaydrma ubuu oklar:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "Balat" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "kisini sonlandr" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "Son" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Hi biri" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Simge adlarn gster" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "Canlandrma modu:" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Kapal" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "Sarmal" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Kutu olarak" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "Canlandrma hz:" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Simge resmi grntleme kural (birisi baarsz olursa, sonrakini dene):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Pencereleri Yakala, Uygulama simgesi kullan, Enlightenment simgesi kullan" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Uygulama simgesi kullan, Enlightenment simgesi kullan, Pencereyi yakala" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment simgesi kullan, Pencereyi yakala" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -469,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Odaklanm/odaklanmam matlk: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -487,7 +482,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuuyla yekin u an alan \n" "uygulamalar grebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -503,7 +498,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuuyla yekin u an alan \n" "uygulamalar grebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -511,7 +506,7 @@ msgstr "" "Bu masastn baa getirmek iin \n" "buraya tkla ." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -519,55 +514,55 @@ msgstr "" "Bu masastn en dibe gndermek iin\n" "buraya tkla ." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Sanal masastlerinin says :" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Masastlerini kaydrarak deitir" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Masast Kayma hz:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Masastleri etrafna sardr" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Masast srkleme ubuunu gster" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Srkleme ubuu konumu:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "st" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Sa" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Masastleri" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "oklu Masast Ayarlar" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -575,39 +570,39 @@ msgstr "" "Enlightenment oklu masast\n" "ayarlar diyalou" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Sanal masast boyutu :" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Sanal masastleri etrafna sardr" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "Kenar Deitirme Modu:" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Ak" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Sadece pencere srklendii zaman" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Ekran kenarnn dayankl :" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Alanlar" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Sanal Masast Ayarlar" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -619,7 +614,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -655,127 +654,127 @@ msgstr "" "\n" "Bitiriyorum .\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Odak iaretleyiciyi takip eder" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foks gstergeyi yava takip ediyor" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Odak fare tklamasn takip eder" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Pencereye tklannca pencereyi ykselt" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pencereye tklannca pencereyi ykselt" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Pencereleri srklemek iin fare dmesi sein:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Tm yeni pencereleri ilk olarak odaa getir" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "Odaklanlan pencere guruplarnn yeni pencerelerine de odaklan" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Sadece yeni diyalog pencerelerine odaklan" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Sadece sahibine odaklanlm diyalog pencerelerine odaklan" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Odaklanlan pencereleri ne getir" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Odak deitirilirken fare iaretisini pencereye belirt" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Odak deitirilirken fare iaretisini pencereye her zaman belirt" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Pencereleri otomatikman ne geir" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Otomatik ne geirme gecikmesi :" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Odaklama listesini gster ve kullan" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Yapk pencereleri odaklama listesine dahil et" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Toplanm pencereleri odaklama listesine dahil et" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Simgeletirilmi pencereleri odaklama listesine dahil et" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Dier masastlerindeki pencereleri odaklama listesine dahil et" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Pencere deitiriken pencelereye odaklan" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 msgid "Outline windows while switching" msgstr "Deitirirken pencere hatlarn iz" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Odaklanma deitikten sonra pencereleri ne getir" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Odaklanma deitikten sonra pencereye fare iaretisini belirt" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Odaklama listesi resim grntleme plan (birisi baarsz olursa, sonrakini " "dene):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "nce E Simgesi, Sonra App Simgesi" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "nce App Simgesi, Sonra E Simgesi" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Odaklama" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Odaklama Ayarlar" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "Pencerenin msgid "Select the group to break:" msgstr "zlecek grubu sein:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Pencere Grup Hatas" @@ -867,7 +866,7 @@ msgstr " msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Ayarlanacak kitleyi se :" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -875,39 +874,39 @@ msgstr "" "Bu eylemler bu kitlenin\n" "yekin yelerine etkin edilecektir" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Kenar Stili Deiiklikleri" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Simgeletir" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "ldrme" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Tanyor" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Ykseltme/Alaltma" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Yaptrma" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Glgeleme" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Pencere Grup Ayarlar" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -915,23 +914,23 @@ msgstr "" "Enlightenment pencere kitlesi\n" "ayarlar diyalou" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Bu pencere hi bir kitlenin yesi deil ." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Kitleye gz ayarlar :" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Varsaylan Grup Kontrol Ayarlar" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1022,11 +1021,11 @@ msgstr "" "alan bir donatmda yuvalama hatalarnn olumas\n" "enderdir .\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Seim Hatas!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Yaplamam seimler: %s" @@ -1039,28 +1038,28 @@ msgstr "Simge Kutusu Se msgid "Iconbox Settings" msgstr "Simge Kutusu Ayarlar" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "leti" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 %s destei olmadan ina edildi" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "birleik" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "ses" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Komutlar Yardm\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1070,19 +1069,19 @@ msgstr "" "Komutlarn aklamalarn tek tek grmek iin \"help \" kullann,\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "u an kullanlabilir komutlar:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Her bir komutun tam aklamasn grmek iin \"help full\" kullann\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Tek bir komutun aklamas iin \"help kullann\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " :\n" @@ -1095,7 +1094,7 @@ msgstr "" "%s dizini zerinde, okuma, yazma\n" "ve altrma yetkilerine sahip olmalsnz.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1124,7 +1123,7 @@ msgstr "" "( yada sen ) bu uygulamay sildi yada Enlightenment tamamen ve doruca \n" "yklendmedi .\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1185,33 +1184,33 @@ msgstr "Bu grubu simgele msgid "Group %i" msgstr "Grup %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Menleri canlandrarak gster" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mnleri her zaman ekranda a" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Mnleri tadktan sonra gstergeyi zplat" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Daha fazla dme gster." -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Menler" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Men Ayarlar" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1219,123 +1218,123 @@ msgstr "" "Enlightenment Mens\n" "Ayarlar Penceresi" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Pencere Seenekleri" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Simgeletir" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "mha Et" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Yaptr/Serbest'et" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Masast Seenekleri" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Sayfalayc Ayarlar" -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ekran yakalama Kapal" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Yksek Kalite Kapal" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Yksek Kalite Ak" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ekran yakalama Ak" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Yaknlatrma Kapal" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Yaknlatrma Ak" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Sayfalayc tarama hz:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "saniyedeki satr says" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Sayfalaycya izin ver" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Sayfalayc Modu:" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Basit" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Ekrann ufack resimlerini ek" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Canl Gncelleme" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Ufack resimlerde ufak bir puslama yap" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Gzey'de fare bir pencerenin zerinde vard zaman \"zoom\" yap" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Fare pencerenin stnde olduu zaman pencere styazs#_n a" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Sayfalaycy gncellemek iin ekran srekli tara" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Pencereleri srklemek iin fare dmesi sein:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Orta" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Masastnn seme fare tuu :" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Gzey mnsn gsterten fare tuu :" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Sayfalayclar" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Sayfalayc Ayarlar" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1595,27 +1594,27 @@ msgstr "Penceere G msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "Normal pencereleri yerletirirken panelleri yoksay" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "Pencereleri tam ekran yaparken panelleri yoksay" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "Pencereler ekran kaplarken panelleri yoksay" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Tam ekran pencereleri ykselt" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Yerletirme" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Pencere yerleme ayarlar" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1623,31 +1622,31 @@ msgstr "" "Enlightenment pencere yerleme\n" "ayarlar diyalou" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Uygun Diyalog Balklar" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Etkinletir Dmesi Resimleri" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Balang pencerelerini kaydrmay etkinletir" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "Magwin bytme znrl" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "eitli" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "eitli Ayarlar" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1655,55 +1654,55 @@ msgstr "" "Enlightenment kark ayarlar\n" "diyalou" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Composite Etkinletir" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Solmay aktif et" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Solma hz" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Glgeler Kapal" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Glgeler Keskin" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Glgeler Keskin2" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Glgeler Bulanklam" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Varsaylan odaklanm pencere saydaml:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Varsaylan odaklanmam pencere saydaml:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Varsaylan alr pencere saydaml:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Birleik" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Composite Ayarlar" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1711,7 +1710,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Bileiklik\n" "Ayarlar Diyalou" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment Ayarlar" @@ -1788,87 +1787,87 @@ msgstr "" "daha yeniyse , o zaman Enlightenment'in yazarlarnn\n" "hi duymad yada eriemedii bir tanesi idir .\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Balk :" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Snf :" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Rol:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Komut:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "z Deitirme" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Yer" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Kenarlk Stili" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Masast" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Glgelenmi durum" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Yapk" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Brakm seviyesi" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Pencere Listesini Atla" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Matlk" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Glgelendirme" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Giri'te uygulamay yeniden balat" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Bu pencere gruplarn hatrla" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Hatrlanan uygulama zellikleri" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1878,31 +1877,31 @@ msgstr "" "hatrlanmasn istediin\n" "zellikleri se\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Hatrlanan ayarlar ..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Kullanlmam" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Hatrlanan ayarlarl geerli pencere yok." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Hatrla" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Pencere ayarlarn hatrla" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1910,7 +1909,7 @@ msgstr "" "Enlightenment hatrlanan\n" "pencere ayarlar diyalou" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Yakalam dosyasn kaydederken hata oldu" @@ -1948,19 +1947,19 @@ msgstr "" "ses sunucusu ile iletiimde bir hata olutu (%s).\n" "Ses imdi etkisizletirilecek.\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Sesleri etkinletir" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Ses" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Ses Ayarlar" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1968,7 +1967,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ses\n" "ayarlar diyalou" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Sistem ekmecesi Hatas!" @@ -1976,19 +1975,19 @@ msgstr "Sistem msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Sistem tepsisi baka bir yere mi gitti?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Sadece bir tek sistem ekmecesine izin verilir" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "Sistem ekmecesi aktif edilemedi" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Sistem ekmecesi seenekleri" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Sistem ekmecesi Ayarlar" @@ -2036,27 +2035,27 @@ msgstr "" "Enlightenment Temas\n" "Ayarlar Penceresi" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "pularn Gster" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Ana pencere yardmlarn gster" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Balon yardm gsterme zaman aras :" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "pular" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "pucu Ayarlar" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c62f065b..748e7339 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:46+0000\n" "Last-Translator: Sergiy Gavrylov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Помилка Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Діалог сповіщення Enlightenment" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "Ігнорувати" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Перезапустити Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Вийти з Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "Увага !!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "деякий час і ця тема використовує нові функції і має\n" "переваги нових версій Enlightenment.\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Запуск Enlightenment..." @@ -335,131 +335,126 @@ msgstr "Запуск Enlightenment..." msgid "Settings..." msgstr "Налаштування..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "Створити новий Iconbox" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Розмір піктограми: %2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "Прозорий фон" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "Приховати внутрішню рамку" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Малювати основний фон під піктограмами" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Приховати смугу прокрутки, якщо не потрібна" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Автоматична зміна розміру піктограм" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Вирівнювання при автоматичній зміні розміру:" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "Розміщення:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Позиція смуги прокрутки:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "Ліворуч / вверху" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "Праворуч / внизу" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Стрілки смуги прокрутки:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "На початку" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "З обох боків" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "В кінці" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "Немає" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "Показувати назви піктограм" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "Вимкнено" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "Контейнер" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Поведінка відображення піктограм (якщо дія не вдала, спробуйте наступну):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Знімок вікна, піктограма програми, піктограма Enlightenment" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Піктограма програми, піктограма Enlightenment, знімок вікна" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Піктограма Enlightenment, знімок вікна" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -472,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Непрозорість вікна у фокусі/не у фокусі: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -490,7 +485,7 @@ msgstr "" "Клацніть середньою кнопкою миші для переліку\n" "всіх програм, які працюють на цей час.\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -506,7 +501,7 @@ msgstr "" "Клацніть середньою кнопкою миші для переліку\n" "всіх програм, які працюють на цей час.\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -514,7 +509,7 @@ msgstr "" "Натисніть тут, щоб підняти цю\n" "стільницю наверх." -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -522,55 +517,55 @@ msgstr "" "Натисніть тут, щоб опустити цю\n" "стільницю вниз." -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "Кількість віртуальних стільниць:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Ковзання під час зміни стільниць" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "Швидкість ковзання стільниці:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Переміщення стільниць по колу" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Показати панель перетягування" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "Розташування панелі перетягування:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "Вверху" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "Столи" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Параметри складених стільниць" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -578,39 +573,39 @@ msgstr "" "Діалог параметрів складених\n" "стільниць Enlightenment" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "Розмір віртуальної стільниці:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Переміщення віртуальних стільниць по колу" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "Режим перегортання з вказівником біля краю:" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "Увімкнено" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "Лише під час переміщення вікна" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "Протидія біля краю екрана:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "Області" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Параметри віртуальних стільниць" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -622,7 +617,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -658,128 +657,128 @@ msgstr "" "\n" "Вихід.\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Фокус слідує за вказівником" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Фокус слідує за вказівником із затримкою" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Фокусування клацанням кнопкою миші" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "Клацання у вікні завжди піднімає його" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Клацання у вікні завжди піднімає його" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "Кнопка миші для вибору і перетягування вікон:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Всі нові вікна отримують фокус" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Лише нові діалоги отримують фокус" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Лише нові діалоги сфокусованих вікон, отримують фокус" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Піднімати вікна після передачі фокусу" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Переслати вказівник у вікно під час отримання фокусу" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Завжди переслати вказівник у вікно під час отримання фокусу" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Піднімати вікна автоматично" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Затримка авто-підйому:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "Відобразити і використовувати список сфокусованих вікон" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Включати прикріплені вікна в список сфокусованих вікон" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Включати затінені вікна в список сфокусованих вікон" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Включати згорнуті вікна в список сфокусованих вікон" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Включати вікна з інших столів в список сфокусованих вікон" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Фокусувати вікна після перемикання" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "Фокусувати вікна після перемикання" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Піднімати вікна після отримання фокусу" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Посилати вказівник у вікно після отримання фокусу" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Поведінка відображення піктограм в списку сфокусованих вікон (якщо дія не " "вдала, спробуйте наступну):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "Спочатку піктограма E, потім піктограма програми" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "Спочатку піктограма програми, потім піктограма E" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "Фокусування" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "Налаштування фокусування" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -839,7 +838,7 @@ msgstr "Виберіть групу, з якої буде вилучене ві msgid "Select the group to break:" msgstr "Виберіть групу для розривання:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "Помилка групи вікон" @@ -871,7 +870,7 @@ msgstr "На цей час, не існує жодної групи. Споча msgid "Pick the group to configure:" msgstr "Виберіть групу для налаштування:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -879,39 +878,39 @@ msgstr "" "Наступні дії застосовуються\n" "до всіх членів групи:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "Змінити стиль рамки вікна" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "Згорнути" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "Знищити" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "Перемістити" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "Підняти/опустити" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "Прикріпити" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "Затінити" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "Налаштування груп вікон" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -919,23 +918,23 @@ msgstr "" "Діалог налаштування груп\n" "вікон Enlightenment" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "Це вікно не належить до жодної групи, на цей час." -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "Налаштування груп вікон:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Типові налаштування керування групами" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -1026,11 +1025,11 @@ msgstr "" "операційної системи. Така помилка зустрічається вкрай\n" "рідко на оперативному обладнані.\n" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "Помилка відбору!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Не вдалося зробити відбір: %s" @@ -1043,28 +1042,28 @@ msgstr "Параметри Iconbox" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Налаштування Iconbox" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 зібраний без підтримки %s" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "композитний" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "звук" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Довідка з команд Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1074,19 +1073,19 @@ msgstr "" "Команда \"help \", опис конкретної команди\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Доступні на цей час команди:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Команда \"help full\" надає повний опис всіх команд\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Команда \"help \" надає опис окремої команди\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " : \n" @@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr "" "%s має бути каталогом, в якому вам дозволено \n" "читати, писати та виконувати програми.\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1128,7 +1127,7 @@ msgstr "" "або хтось вручну вилучив цю програму, або можлива\n" "помилка під час установки Enlightenment.\n" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1191,33 +1190,33 @@ msgstr "Згорнути цю групу" msgid "Group %i" msgstr "Група %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "Анімоване відображення меню" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Зринаючі меню завжди на екрані" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Рух вказівника після переміщення меню" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "Показати більше кнопок." -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "Налаштування меню" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1225,123 +1224,123 @@ msgstr "" "Діалог налаштування\n" "меню Enlightenment" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "Параметри вікна" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "Згорнути" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "Знищити" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Прикріпити / звільнити" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "Параметри стільниці" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "Налаштування пейджера..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Вимкнути копію екрана" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "Вимкнути високу якість" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "Ввімкнути високу якість" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ввімкнути копію екрана" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "Вимкнути масштабування" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "Ввімкнути масштабування" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Швидкість сканування пейджера:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "рядків в секунду" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "Ввімкнути відображення пейджера" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "Режим пейджера:" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "Простий" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Створити мініатюру копії еарана" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "Чинне оновлення" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Високоякісне згладжування в режимі копії екрана" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Збільшувати вікна в пейджері під час руху вказівника над ними" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Показувати заголовок вікна під час руху вказівника над ним" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Постійно сканувати екран для оновлення пейджера" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Кнопка миші для вибору і перетягування вікон:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "Середня" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Кнопка миші для вибору стільниць:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Кнопка миші для відображення меню пейджера:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "Пейджери" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "Параметри пейджера" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1602,27 +1601,27 @@ msgstr "Швидкість згортання вікна:" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Піднімати повноекранні вікна" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "Розміщення" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Параметри розміщення вікон" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1630,31 +1629,31 @@ msgstr "" "Діалог налаштування розміщення\n" "вікон Enlightenment" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "Ввімкнути заголовки діалогів" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "Ввімкнути зображення на кнопках" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Ввімкнути ковзання вікон під час старту" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Параметри різного" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1662,55 +1661,55 @@ msgstr "" "Діалог налаштування\n" "різного в Enlightenment" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "Ввімкнути композит" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "Ввімкнути згасання" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "Швидкість згасання:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "Вимкнути тіні" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Різкі тіні" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Різкі тіні 2" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Розмиті тіні" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Прозорість типового активного вікна:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Прозорість типового неактивного вікна:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Прозорість типового зринаючого вікна:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Композит" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Налаштування композиту" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "" "Діалог налаштування\n" "композиту Enlightenment" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Налаштування Enlightenment" @@ -1794,87 +1793,87 @@ msgstr "" "працюватиме некоректно. Якщо ваш X-сервер новіший ніж X11\n" "то автор Enlightenment не чув і не бачив такого.\n" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "Клас:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "Роль:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "Слідкувати за змінами" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "Адреса" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "Стиль рамки" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "Затінений стан" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "Прикріплений стан" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "Прошарки стека" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "Пропустити список вікон" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "Затінення" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "Ознаки" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "Перезапустити програму під час входу в систему" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Пам'ятати групу(и) цього вікна" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Пам'ятати атрибути програми" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1884,31 +1883,31 @@ msgstr "" "вікна, якщо віднині хочете\n" "пам'ятати їх\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "Пам'ятати налаштування..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "Не використовується" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Немає активних вікон з атрибутами запам'ятовування." -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "Пам'ятати" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Параметри запам'ятовування вікон" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1916,7 +1915,7 @@ msgstr "" "Діалог налаштування запам'ятовування\n" "вікон Enlightenment" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "Помилка збереження snaps файла" @@ -1954,19 +1953,19 @@ msgstr "" "помилка з'єднання з аудіо-сервером (%s).\n" "Звук зараз, буде вимкнений.\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "Ввімкнути підтримку звуку" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "Налаштування звуку" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1974,7 +1973,7 @@ msgstr "" "Діалог налаштування\n" "звуку Enlightenment" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "Помилка системного лотка!" @@ -1982,19 +1981,19 @@ msgstr "Помилка системного лотка!" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Кудись подівся системний лоток?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Дозволений лише один системний лоток" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "Не вдалося активувати системний лоток" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "Параметри системного лотка" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "Налаштування системного лотка" @@ -2042,27 +2041,27 @@ msgstr "" "Діалог налаштування\n" "теми Enlightenment" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "Показувати підказки" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "Показувати поради адміністратора" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "Затримка підказок:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "Підказки" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Налаштування підказок" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a0e7cd9d..9519b48f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:20+0000\n" "Last-Translator: luojie-dune \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment 错误" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment 消息对话框" -#: src/alert.c:585 +#: src/alert.c:586 msgid "Ignore this" msgstr "忽略这个" -#: src/alert.c:586 +#: src/alert.c:587 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "重启 Enlightenment" -#: src/alert.c:586 src/setup.c:184 +#: src/alert.c:587 src/setup.c:184 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "退出 Enlightenment" -#: src/alert.c:596 +#: src/alert.c:597 msgid "Attention !!!" msgstr "注意!!!" -#: src/alert.c:596 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1824 src/events.c:108 +#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108 #: src/setup.c:163 src/setup.c:176 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "不兼容,它是 版本 %i.\n" "标记的需求版本为 <= %i\n" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:617 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment 启动中..." @@ -323,130 +323,125 @@ msgstr "Enlightenment 启动中..." msgid "Settings..." msgstr "设置..." -#: src/container.c:1190 src/dialog.c:694 src/pager.c:1051 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:123 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: src/container.c:1195 config/strings.c:83 +#: src/container.c:1191 config/strings.c:83 msgid "Create new iconbox" msgstr "创建新图标架" -#: src/container.c:1495 src/container.c:1563 src/menus.c:1989 +#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "图标尺寸:%2d" -#: src/container.c:1531 +#: src/container.c:1527 msgid "Transparent background" msgstr "透明背景" -#: src/container.c:1535 +#: src/container.c:1531 msgid "Hide inner border" msgstr "隐藏内部边框" -#: src/container.c:1539 +#: src/container.c:1535 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "在图标后面绘制基线" -#: src/container.c:1543 +#: src/container.c:1539 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "不需要时隐藏滚动栏" -#: src/container.c:1547 +#: src/container.c:1543 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "自动调整尺寸以适应图标" -#: src/container.c:1552 +#: src/container.c:1548 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "自动恢复窗口尺寸时的对齐方式" -#: src/container.c:1579 +#: src/container.c:1575 msgid "Orientation:" msgstr "方向:" -#: src/container.c:1582 +#: src/container.c:1578 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: src/container.c:1587 +#: src/container.c:1583 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: src/container.c:1596 +#: src/container.c:1592 msgid "Scrollbar side:" msgstr "滚动条:" -#: src/container.c:1599 +#: src/container.c:1595 msgid "Left / Top" msgstr "左侧/顶部" -#: src/container.c:1604 +#: src/container.c:1600 msgid "Right / Bottom" msgstr "右侧/底部" -#: src/container.c:1613 +#: src/container.c:1609 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "滚动条箭头:" -#: src/container.c:1616 +#: src/container.c:1612 msgid "Start" msgstr "开始" -#: src/container.c:1621 +#: src/container.c:1617 msgid "Both ends" msgstr "两端" -#: src/container.c:1626 +#: src/container.c:1622 msgid "End" msgstr "结束" -#: src/container.c:1631 src/focus.c:1050 +#: src/container.c:1627 src/focus.c:1051 msgid "None" msgstr "无" -#: src/container.c:1641 +#: src/container.c:1637 msgid "Show icon names" msgstr "显示图标名称" -#: src/container.c:1648 +#: src/container.c:1644 msgid "Animation mode:" msgstr "动画模式:" -#: src/container.c:1651 src/desktops.c:2855 +#: src/container.c:1647 src/desktops.c:2866 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/container.c:1656 +#: src/container.c:1652 msgid "Whirl" msgstr "回旋" -#: src/container.c:1661 src/settings.c:130 src/settings.c:135 +#: src/container.c:1657 src/settings.c:130 src/settings.c:135 #: src/settings.c:413 msgid "Box" msgstr "盒子" -#: src/container.c:1667 +#: src/container.c:1663 msgid "Animation speed:" msgstr "动画速度:" -#: src/container.c:1680 +#: src/container.c:1676 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "图标图像显示策略(如果有操作失败,则尝试下一个):" -#: src/container.c:1685 +#: src/container.c:1681 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "抓图窗口,使用应用程序图标,使用 Enlightenment 图标" -#: src/container.c:1692 +#: src/container.c:1688 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "使用应用程序图标,使用 Enlightenment 图标,抓图窗口" -#: src/container.c:1697 +#: src/container.c:1693 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "使用 Enlightenment 图标,抓图窗口" -#: src/container.c:1710 +#: src/container.c:1706 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog" @@ -459,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "聚焦/非聚焦透明度: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:145 +#: src/desktops.c:144 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -476,7 +471,7 @@ msgstr "" "点击中键可以获取所有运\n" "行中的程序列表。\n" -#: src/desktops.c:156 +#: src/desktops.c:155 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -492,7 +487,7 @@ msgstr "" "点击中键可以获取所有运\n" "行中的程序列表。\n" -#: src/desktops.c:174 +#: src/desktops.c:173 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top." @@ -500,7 +495,7 @@ msgstr "" "点击这里来提升桌面\n" "到顶部。" -#: src/desktops.c:186 +#: src/desktops.c:185 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom." @@ -508,55 +503,55 @@ msgstr "" "点击这里来下降桌面\n" "到底部。" -#: src/desktops.c:2618 +#: src/desktops.c:2628 msgid "Number of virtual desktops:" msgstr "虚拟桌面的数量:" -#: src/desktops.c:2646 +#: src/desktops.c:2656 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "更改桌面时拉幕式切换" -#: src/desktops.c:2651 +#: src/desktops.c:2661 msgid "Desktop slide speed:" msgstr "桌面切换速度:" -#: src/desktops.c:2665 +#: src/desktops.c:2675 msgid "Wrap desktops around" msgstr "包围桌面" -#: src/desktops.c:2673 +#: src/desktops.c:2683 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "显示桌面拖动栏" -#: src/desktops.c:2678 +#: src/desktops.c:2688 msgid "Dragbar position:" msgstr "拖动栏位置:" -#: src/desktops.c:2682 +#: src/desktops.c:2692 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/desktops.c:2688 +#: src/desktops.c:2698 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/desktops.c:2694 src/pager.c:1947 src/pager.c:1970 src/pager.c:1993 +#: src/desktops.c:2704 src/pager.c:1950 src/pager.c:1973 src/pager.c:1996 msgid "Left" msgstr "左键" -#: src/desktops.c:2700 src/pager.c:1959 src/pager.c:1982 src/pager.c:2005 +#: src/desktops.c:2710 src/pager.c:1962 src/pager.c:1985 src/pager.c:2008 msgid "Right" msgstr "右键" -#: src/desktops.c:2708 src/menus-misc.c:566 +#: src/desktops.c:2718 src/menus-misc.c:566 msgid "Desks" msgstr "桌面" -#: src/desktops.c:2708 +#: src/desktops.c:2718 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "多桌面设置" -#: src/desktops.c:2712 +#: src/desktops.c:2722 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -564,39 +559,39 @@ msgstr "" "Enlightenment 多桌面\n" "设置对话框" -#: src/desktops.c:2807 +#: src/desktops.c:2818 msgid "Virtual desktop size:" msgstr "虚拟桌面尺寸:" -#: src/desktops.c:2846 +#: src/desktops.c:2857 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "包围虚拟桌面" -#: src/desktops.c:2852 +#: src/desktops.c:2863 msgid "Edge flip mode:" msgstr "边缘翻转模式:" -#: src/desktops.c:2860 +#: src/desktops.c:2871 msgid "On" msgstr "开启" -#: src/desktops.c:2865 +#: src/desktops.c:2876 msgid "Only when moving window" msgstr "仅移动窗口时开启" -#: src/desktops.c:2871 +#: src/desktops.c:2882 msgid "Resistance at edge of screen:" msgstr "抵抗屏幕边界:" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Areas" msgstr "区域" -#: src/desktops.c:2883 +#: src/desktops.c:2894 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "虚拟桌面设置" -#: src/desktops.c:2887 +#: src/desktops.c:2898 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog" @@ -608,7 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "应用" -#: src/ecompmgr.c:2382 +#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: src/ecompmgr.c:2384 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -642,126 +641,126 @@ msgstr "" "\n" "您的 Xserver 设置出错了。\n" -#: src/focus.c:879 +#: src/focus.c:880 msgid "Focus follows pointer" msgstr "跟随指针聚焦" -#: src/focus.c:885 +#: src/focus.c:886 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "跟随指针聚焦——拖沓" -#: src/focus.c:891 +#: src/focus.c:892 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "跟随鼠标点击聚焦" -#: src/focus.c:901 +#: src/focus.c:902 #, fuzzy msgid "Clicking in a window does not raise it" msgstr "单击窗口时始终升起窗口" -#: src/focus.c:907 +#: src/focus.c:908 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "单击窗口时始终升起窗口" -#: src/focus.c:913 +#: src/focus.c:914 #, fuzzy msgid "Only primary mouse button can raise window" msgstr "选择和拖动窗口的鼠标按钮:" -#: src/focus.c:923 +#: src/focus.c:924 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "所有新窗口先得到焦点" -#: src/focus.c:930 +#: src/focus.c:931 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:935 +#: src/focus.c:936 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "仅新对话框窗口获得焦点" -#: src/focus.c:942 +#: src/focus.c:943 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "仅仅有用户关注的新对话框获得聚焦" -#: src/focus.c:947 +#: src/focus.c:948 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "切换焦点时升起窗口" -#: src/focus.c:953 +#: src/focus.c:954 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "转换窗口时发送光标" -#: src/focus.c:959 +#: src/focus.c:960 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "聚焦转移后把光标送到新窗口。" -#: src/focus.c:967 +#: src/focus.c:968 msgid "Raise windows automatically" msgstr "自动提升窗口" -#: src/focus.c:971 +#: src/focus.c:972 msgid "Autoraise delay:" msgstr "自动提升延迟:" -#: src/focus.c:984 +#: src/focus.c:985 msgid "Display and use focus list" msgstr "显示并使用焦点列表" -#: src/focus.c:989 +#: src/focus.c:990 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "聚焦列表包括所有固定窗口" -#: src/focus.c:994 +#: src/focus.c:995 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "聚焦列表包括所有卷起的窗口" -#: src/focus.c:999 +#: src/focus.c:1000 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "在聚焦列表中包含图标化窗口" -#: src/focus.c:1004 +#: src/focus.c:1005 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "聚焦列表包含位于其他桌面的窗口" -#: src/focus.c:1009 +#: src/focus.c:1010 msgid "Focus windows while switching" msgstr "切换时聚焦窗口" -#: src/focus.c:1014 +#: src/focus.c:1015 #, fuzzy msgid "Outline windows while switching" msgstr "切换时聚焦窗口" -#: src/focus.c:1019 +#: src/focus.c:1020 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "聚焦转移后提升窗口" -#: src/focus.c:1024 +#: src/focus.c:1025 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "聚焦转移后发送光标到窗口" -#: src/focus.c:1034 +#: src/focus.c:1035 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "聚焦图片显示策略(加入一个进程出错,将尝试下一个):" -#: src/focus.c:1038 +#: src/focus.c:1039 msgid "First E icon, then App icon" msgstr "首先E图标,然后应用程序图标" -#: src/focus.c:1044 +#: src/focus.c:1045 msgid "First App icon, then E icon" msgstr "首先应用程序图标,然后E图标" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus" msgstr "焦点" -#: src/focus.c:1058 +#: src/focus.c:1059 msgid "Focus Settings" msgstr "焦点设置" -#: src/focus.c:1062 +#: src/focus.c:1063 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog" @@ -821,7 +820,7 @@ msgstr "选择一个组剔除此窗口:" msgid "Select the group to break:" msgstr "选择要分裂的组:" -#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1011 +#: src/groups.c:817 src/groups.c:827 src/groups.c:834 src/groups.c:1012 msgid "Window Group Error" msgstr "窗口分组错误" @@ -853,7 +852,7 @@ msgstr "未定义任何“组”,请先建立一个。" msgid "Pick the group to configure:" msgstr "选一个组设置:" -#: src/groups.c:953 +#: src/groups.c:954 msgid "" "The following actions are\n" "applied to all group members:" @@ -861,39 +860,39 @@ msgstr "" "以下行为将应用于\n" "所有组内成员:" -#: src/groups.c:958 src/groups.c:1049 +#: src/groups.c:959 src/groups.c:1050 msgid "Changing border style" msgstr "更改边框风格" -#: src/groups.c:963 src/groups.c:1054 +#: src/groups.c:964 src/groups.c:1055 msgid "Iconifying" msgstr "图标化" -#: src/groups.c:968 src/groups.c:1059 +#: src/groups.c:969 src/groups.c:1060 msgid "Killing" msgstr "杀死" -#: src/groups.c:973 src/groups.c:1064 +#: src/groups.c:974 src/groups.c:1065 msgid "Moving" msgstr "移动" -#: src/groups.c:978 src/groups.c:1069 +#: src/groups.c:979 src/groups.c:1070 msgid "Raising/lowering" msgstr "提升/降低" -#: src/groups.c:983 src/groups.c:1074 +#: src/groups.c:984 src/groups.c:1075 msgid "Sticking" msgstr "固定" -#: src/groups.c:988 src/groups.c:1079 +#: src/groups.c:989 src/groups.c:1080 msgid "Shading" msgstr "卷起" -#: src/groups.c:994 +#: src/groups.c:995 msgid "Window Group Settings" msgstr "窗口分组设置" -#: src/groups.c:998 +#: src/groups.c:999 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog" @@ -901,23 +900,23 @@ msgstr "" "Enlightenment 窗口分组\n" "设置对话框" -#: src/groups.c:1012 +#: src/groups.c:1013 msgid "This window currently does not belong to any groups." msgstr "此窗口未分配组。" -#: src/groups.c:1045 +#: src/groups.c:1046 msgid "Per-group settings:" msgstr "每个组设置:" -#: src/groups.c:1085 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 +#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139 msgid "Groups" msgstr "分组" -#: src/groups.c:1085 +#: src/groups.c:1086 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "默认分组控制设置" -#: src/groups.c:1089 +#: src/groups.c:1090 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog" @@ -975,11 +974,11 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 msgid "Selection Error!" msgstr "选择错误!" -#: src/hints.c:587 +#: src/hints.c:588 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "无法获取选择 %s" @@ -992,28 +991,28 @@ msgstr "图标架选项" msgid "Iconbox Settings" msgstr "图标架设置" -#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407 +#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407 msgid "Message" msgstr "消息" -#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 +#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 构建无 %s 支持" -#: src/ipc.c:1621 +#: src/ipc.c:1619 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1628 +#: src/ipc.c:1626 msgid "sound" msgstr "声音" -#: src/ipc.c:1996 +#: src/ipc.c:1994 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC 命令帮助\n" -#: src/ipc.c:2000 +#: src/ipc.c:1998 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1023,19 +1022,19 @@ msgstr "" "使用 \"help \" 获取单个命令描述\n" "\n" -#: src/ipc.c:2002 src/ipc.c:2026 src/ipc.c:2038 +#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "当前可用命令:\n" -#: src/ipc.c:2024 +#: src/ipc.c:2022 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "使用 \"help all\" 获取所有命令描述\n" -#: src/ipc.c:2025 +#: src/ipc.c:2023 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "使用 \"help \" 获取描述信息\n" -#: src/ipc.c:2027 src/ipc.c:2039 +#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037 msgid " : \n" msgstr " \n" @@ -1046,7 +1045,7 @@ msgid "" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "%s 必须是一个您有权限读取、写入并执行的目录。\n" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:617 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1063,7 +1062,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:631 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1118,33 +1117,33 @@ msgstr "图标化该组" msgid "Group %i" msgstr "组 %i" -#: src/menus.c:2009 +#: src/menus.c:2007 msgid "Animated display of menus" msgstr "动画显示菜单" -#: src/menus.c:2014 +#: src/menus.c:2012 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "总是在屏幕上弹出菜单" -#: src/menus.c:2019 +#: src/menus.c:2017 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "移动菜单后折返光标位置" -#: src/menus.c:2024 +#: src/menus.c:2022 #, fuzzy #| msgid "Show more buttons" msgid "Show menu icons" msgstr "显示更多按钮。" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menus" msgstr "菜单" -#: src/menus.c:2040 +#: src/menus.c:2038 msgid "Menu Settings" msgstr "菜单设置" -#: src/menus.c:2044 +#: src/menus.c:2042 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog" @@ -1152,123 +1151,123 @@ msgstr "" "Enlightenment 菜单\n" "设置对话框" -#: src/pager.c:1040 config/strings.c:49 config/strings.c:122 +#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122 msgid "Window Options" msgstr "窗口选项" -#: src/pager.c:1047 config/strings.c:51 config/strings.c:125 +#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125 msgid "Iconify" msgstr "图标化" -#: src/pager.c:1055 config/strings.c:124 +#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124 msgid "Annihilate" msgstr "歼灭" -#: src/pager.c:1059 +#: src/pager.c:1060 msgid "Stick / Unstick" msgstr "固定/解除固定" -#: src/pager.c:1066 +#: src/pager.c:1067 msgid "Desktop Options" msgstr "桌面选项" -#: src/pager.c:1072 +#: src/pager.c:1073 msgid "Pager Settings..." msgstr "分页器设置..." -#: src/pager.c:1077 +#: src/pager.c:1078 msgid "Snapshotting Off" msgstr "关闭实时快照" -#: src/pager.c:1081 +#: src/pager.c:1082 msgid "High Quality Off" msgstr "关闭高质量" -#: src/pager.c:1083 +#: src/pager.c:1085 msgid "High Quality On" msgstr "开启高质量" -#: src/pager.c:1088 +#: src/pager.c:1090 msgid "Snapshotting On" msgstr "开启实时快照" -#: src/pager.c:1092 +#: src/pager.c:1094 msgid "Zoom Off" msgstr "关闭缩放" -#: src/pager.c:1094 +#: src/pager.c:1096 msgid "Zoom On" msgstr "开启缩放" -#: src/pager.c:1842 src/pager.c:1929 +#: src/pager.c:1844 src/pager.c:1932 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "分页器扫描速度:" -#: src/pager.c:1843 src/pager.c:1930 +#: src/pager.c:1845 src/pager.c:1933 msgid "lines per second" msgstr "每秒行数" -#: src/pager.c:1872 +#: src/pager.c:1874 msgid "Enable pager display" msgstr "启用分页器显示" -#: src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1882 msgid "Pager mode:" msgstr "分页器模式:" -#: src/pager.c:1884 +#: src/pager.c:1886 msgid "Simple" msgstr "简单" -#: src/pager.c:1890 +#: src/pager.c:1892 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "显示屏幕微缩快照" -#: src/pager.c:1897 +#: src/pager.c:1899 msgid "Live update" msgstr "实时更新" -#: src/pager.c:1908 +#: src/pager.c:1910 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "平滑高质量快照" -#: src/pager.c:1913 +#: src/pager.c:1916 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "光标接触激活分页器中窗口的缩放" -#: src/pager.c:1919 +#: src/pager.c:1922 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "光标接触窗口弹出标题" -#: src/pager.c:1924 +#: src/pager.c:1927 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "连续扫描屏幕更新分页器" -#: src/pager.c:1943 +#: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "选择和拖动窗口的鼠标按钮:" -#: src/pager.c:1953 src/pager.c:1976 src/pager.c:1999 +#: src/pager.c:1956 src/pager.c:1979 src/pager.c:2002 msgid "Middle" msgstr "中键" -#: src/pager.c:1966 +#: src/pager.c:1969 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "选择桌面的鼠标按钮:" -#: src/pager.c:1989 +#: src/pager.c:1992 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "显示分页器菜单的鼠标按钮:" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pagers" msgstr "分页器" -#: src/pager.c:2013 +#: src/pager.c:2016 msgid "Pager Settings" msgstr "分页器设置" -#: src/pager.c:2017 +#: src/pager.c:2020 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog" @@ -1529,27 +1528,27 @@ msgstr "窗口卷起速度:" msgid "Ignore struts/panels for placing normal windows" msgstr "" -#: src/settings.c:464 +#: src/settings.c:465 msgid "Ignore struts/panels when windows are fullscreen" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: src/settings.c:470 msgid "Ignore struts/panels when maximizing windows" msgstr "" -#: src/settings.c:474 +#: src/settings.c:475 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "提升全屏窗口" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Placement" msgstr "放置" -#: src/settings.c:480 +#: src/settings.c:481 msgid "Window Placement Settings" msgstr "窗口放置设置" -#: src/settings.c:484 +#: src/settings.c:485 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog" @@ -1557,31 +1556,31 @@ msgstr "" "Enlightenment 窗口放置\n" "设置对话框" -#: src/settings.c:524 +#: src/settings.c:525 msgid "Enable dialog headers" msgstr "开启对话框顶部信息" -#: src/settings.c:530 +#: src/settings.c:531 msgid "Enable button images" msgstr "启用按钮图像" -#: src/settings.c:539 +#: src/settings.c:540 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "窗口启动使用滑动方式" -#: src/settings.c:547 +#: src/settings.c:548 msgid "Magwin zoom resolution" msgstr "" -#: src/settings.c:559 config/strings.c:137 config/strings.c:154 +#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" -#: src/settings.c:559 +#: src/settings.c:560 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "杂项设置" -#: src/settings.c:563 +#: src/settings.c:564 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog" @@ -1589,55 +1588,55 @@ msgstr "" "Enlightenment 杂项\n" "设置对话框" -#: src/settings.c:599 +#: src/settings.c:600 msgid "Enable composite" msgstr "启用Composite" -#: src/settings.c:607 +#: src/settings.c:608 msgid "Enable fading" msgstr "启用淡入淡出" -#: src/settings.c:611 +#: src/settings.c:612 msgid "Fading speed:" msgstr "淡入淡出速度:" -#: src/settings.c:624 +#: src/settings.c:625 msgid "Shadows off" msgstr "关闭阴影" -#: src/settings.c:630 +#: src/settings.c:631 msgid "Shadows Sharp" msgstr "阴影锐化—暗" -#: src/settings.c:636 +#: src/settings.c:637 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "阴影锐化—明" -#: src/settings.c:642 +#: src/settings.c:643 msgid "Shadows Blurred" msgstr "阴影模糊" -#: src/settings.c:651 +#: src/settings.c:652 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "默认的聚焦窗口透明度:" -#: src/settings.c:660 +#: src/settings.c:661 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "默认未聚焦窗口透明度:" -#: src/settings.c:669 +#: src/settings.c:670 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "默认的弹出窗口透明度:" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite" msgstr "Composite" -#: src/settings.c:680 +#: src/settings.c:681 msgid "Composite Settings" msgstr "Composite设置" -#: src/settings.c:684 +#: src/settings.c:685 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog" @@ -1645,7 +1644,7 @@ msgstr "" "Enlightenment的Composite\n" "设置对话框" -#: src/settings.c:764 +#: src/settings.c:765 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment 设置" @@ -1706,118 +1705,118 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:716 +#: src/snaps.c:717 msgid "Title:" msgstr "标题:" -#: src/snaps.c:726 +#: src/snaps.c:727 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/snaps.c:737 +#: src/snaps.c:738 msgid "Class:" msgstr "种类:" -#: src/snaps.c:748 +#: src/snaps.c:749 msgid "Role:" msgstr "作用:" -#: src/snaps.c:759 +#: src/snaps.c:760 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: src/snaps.c:797 +#: src/snaps.c:798 msgid "Track Changes" msgstr "跟踪更改" -#: src/snaps.c:802 +#: src/snaps.c:803 msgid "Location" msgstr "位置" -#: src/snaps.c:807 +#: src/snaps.c:808 msgid "Border style" msgstr "边框风格" -#: src/snaps.c:812 config/strings.c:178 +#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: src/snaps.c:817 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/snaps.c:822 +#: src/snaps.c:823 msgid "Shaded state" msgstr "卷起状态" -#: src/snaps.c:827 +#: src/snaps.c:828 msgid "Sticky state" msgstr "固定状态" -#: src/snaps.c:832 +#: src/snaps.c:833 msgid "Stacking layer" msgstr "叠放层次" -#: src/snaps.c:837 +#: src/snaps.c:838 msgid "Window List Skip" msgstr "窗口列表略过" -#: src/snaps.c:843 config/strings.c:136 config/strings.c:166 +#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: src/snaps.c:848 +#: src/snaps.c:849 msgid "Shadowing" msgstr "阴影" -#: src/snaps.c:854 +#: src/snaps.c:855 msgid "Flags" msgstr "标识:" -#: src/snaps.c:873 +#: src/snaps.c:874 msgid "Restart application on login" msgstr "登录时重启应用程序" -#: src/snaps.c:892 +#: src/snaps.c:893 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "记忆此窗口分组" -#: src/snaps.c:899 +#: src/snaps.c:900 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "记忆应用程序属性" -#: src/snaps.c:903 +#: src/snaps.c:904 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "选择需要记忆的窗口特性\n" -#: src/snaps.c:991 +#: src/snaps.c:992 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/snaps.c:1017 +#: src/snaps.c:1018 msgid "Remembered settings..." msgstr "记忆设置..." -#: src/snaps.c:1024 +#: src/snaps.c:1025 msgid "Unused" msgstr "未使用" -#: src/snaps.c:1037 +#: src/snaps.c:1038 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "没有活动窗口具备被记忆的特性。" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remember" msgstr "记忆" -#: src/snaps.c:1043 +#: src/snaps.c:1044 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "已记忆的窗口设置" -#: src/snaps.c:1047 +#: src/snaps.c:1048 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog" @@ -1825,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 记忆\n" "窗口设置对话框" -#: src/snaps.c:1158 +#: src/snaps.c:1160 msgid "Error saving snaps file" msgstr "保存快照文件出错" @@ -1862,19 +1861,19 @@ msgstr "" "对应 Enlightenlment 的音频开启了不过联系\n" "音频服务器(%s)出现错误,因而禁止音频。\n" -#: src/sound.c:533 +#: src/sound.c:532 msgid "Enable sounds" msgstr "启用声音" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: src/sound.c:539 +#: src/sound.c:538 msgid "Audio Settings" msgstr "音频设置" -#: src/sound.c:543 +#: src/sound.c:542 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog" @@ -1882,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 音频\n" "设置对话框" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: src/systray.c:331 src/systray.c:432 src/systray.c:440 msgid "Systray Error!" msgstr "系统托盘出错!" @@ -1890,19 +1889,19 @@ msgstr "系统托盘出错!" msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "系统托盘到哪里去了?!?" -#: src/systray.c:431 +#: src/systray.c:432 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "仅允许一个系统托盘存在" -#: src/systray.c:439 +#: src/systray.c:440 msgid "Could not activate systray" msgstr "无法激活系统托盘" -#: src/systray.c:449 +#: src/systray.c:450 msgid "Systray Options" msgstr "系统托盘选项" -#: src/systray.c:450 +#: src/systray.c:451 msgid "Systray Settings" msgstr "系统托盘设置" @@ -1950,27 +1949,27 @@ msgstr "" "Enlightenment 主题\n" "设置对话框" -#: src/tooltips.c:881 +#: src/tooltips.c:880 msgid "Display tooltips" msgstr "显示工具条提示" -#: src/tooltips.c:886 +#: src/tooltips.c:885 msgid "Display root window tips" msgstr "显示根窗口提示" -#: src/tooltips.c:890 +#: src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip delay:" msgstr "工具条提示延迟:" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltips" msgstr "工具条提示" -#: src/tooltips.c:901 +#: src/tooltips.c:900 msgid "Tooltip Settings" msgstr "工具条提示设置" -#: src/tooltips.c:905 +#: src/tooltips.c:904 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog"