parent
118bb9514a
commit
b2ef9c2625
60
po/ar.po
60
po/ar.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -801,125 +801,125 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
"through a window that actually belongs to at least one group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
"You have to start other groups first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "تتحرك"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "تظليل"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "المجموعات"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "مكبّر"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/bg.po
60
po/bg.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u îòïðàòêè îñòàâàò"
|
||||
|
@ -872,11 +872,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Ñïåöèàëíè åôåêòè\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Èçáîð íà ãðóïà çà ïðîçîðöè"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -884,11 +884,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Äèàëîã çà èçáèðàíå"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Ãðåøêà íà Window Group"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ìîæåòå äà ðàçðóøàâàòå ãðóïè, èëè äà ìàõàòå ïðîçîðöè îò ãðóïè\n"
|
||||
"ïðåç ïðîçîðåö êîèòî ïðèíàäëåæè ïîíå íà åäíà ãðóïà."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -908,15 +908,15 @@ msgstr ""
|
|||
"âå÷å ïðèíàäëåæè íà âñè÷êè âúçìîæíè ãðóïè.\n"
|
||||
"Ïúðâî òðÿáâà äà ñúçäàäåòå íîâà ãðóïà."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Â ìîìåíòà íå ñúùåñòâóâàò ãðóïè. Ïúðâî òðÿáâà äà ñúçäàäåòå ãðóïà."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Èçáåðåòå ãðóïàòà çà íàñòðîéêè:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -924,39 +924,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Ñëåäíèòå íàñòðîéêè ñà\n"
|
||||
"çà âñè÷êè ãðóïè:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Ñìÿíà íà ðàìêîâ ñòèë"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Ñêðèâàíå"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Óáèâàíå"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Ìúðäàíå"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Âäèãàíå/Ñìúêâàíå"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Çàëåïÿâàíå"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Íàâèâàíå"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè íà ãðóïè"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -964,31 +964,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Ãðóïè îò ïðîçîðöè\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Â ìîìåíòà òîçè ïðîçîðåö íå ïðèíàäëåæè íà íèêîÿ ãðóïà."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè çà îòäåëíà ãðóïà"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Ãëîáàëíè íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Ðàçìåíè ìÿñòîòî íà ïðîçîðöèòå"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè \"ïî ïîäðàçáèðàíå\" çà ãðóïîâ êîíòðîë"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -996,15 +996,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Ãðóïîâ êîíòðîë ïî ïîäðàçáèðàíå\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ìîëÿ, êîðèãèðàéòå òàçè ñèòóàöèÿ è ñå îñèãóðåòå ÷å å èíñòàëèðàíà\n"
|
||||
"ïðàâèëíî.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/bs.po
60
po/bs.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kemal Sanjta <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u referenca ostaje"
|
||||
|
@ -855,11 +855,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Specijalni efekti\n"
|
||||
"dijalog osobina"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Izbor grupisanja prozora"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -867,11 +867,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Drupisanje Prozora\n"
|
||||
"dijalog izbora"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Grupisanje prozora greška"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vi samo možete uništiti grupe ili obrisati prozore iz grupa\n"
|
||||
"kroz prozor koji pripada najmanje jednoj grupi."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -891,15 +891,15 @@ msgstr ""
|
|||
"već pripada svim postojećim grupama.\n"
|
||||
"Morate pokrenuti ostale grupe prvo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Trenutno ne postoji nijedna grupa. Morate pokrenuti grupu prvo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Izaberi grupu za konfigurisanje:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -907,39 +907,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Sljedeće akcije su\n"
|
||||
"primjenjene za sve članove grupe:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Mijenjanje stila ruba"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Ikonificiranje"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Ubijanje"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Premještanje"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Povećavanje/Smanjivanje"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Lijepljenje"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Sijenčenje"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Osobine grupiranja prozora"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -947,31 +947,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment grupiranje prozora\n"
|
||||
"dijalog osobina"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Ovaj prozor trenutno ne pripada nijednoj grupi."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Osobine po grupi:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Globalne osobine:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Swap prozor lokacije"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupe"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Uobičajne kontrolne osobine grupe"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -979,15 +979,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Uobičajne\n"
|
||||
"kontrole grupa dijalog osobina"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Izaberi grupu kojoj će prozor pripadati:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Izaberi grupu iz koje ukloniti prozor:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Molim popravite ovu situaciju i budite sigurni da je instaliran\n"
|
||||
"ispravno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Povećalo"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/cs.po
60
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kuvaly [LCT] <kuvaly@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -770,125 +770,125 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
"through a window that actually belongs to at least one group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
"You have to start other groups first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/csb.po
60
po/csb.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -776,125 +776,125 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
"through a window that actually belongs to at least one group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
"You have to start other groups first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/da.po
60
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u referencer endnu"
|
||||
|
@ -863,11 +863,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"specielle effekter"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Vinduesgruppevalg"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -875,18 +875,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment vinduesgruppe\n"
|
||||
"vælger dialog"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Vinduesgruppefejl"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
"through a window that actually belongs to at least one group."
|
||||
msgstr "Dette vindue er ikke med i nogen grupper."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -895,15 +895,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Dette vindue tilhører allerede alle\n"
|
||||
"eksisterende grupper."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Ingen grupper eksisterer for tiden. Du skal starte en gruppe først."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Vælg gruppe at indstille:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -911,69 +911,69 @@ msgstr ""
|
|||
"De følgende handlinger vil\n"
|
||||
"gælde for alle gruppemedlemmer:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Ændrer kantstil"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Ikonificerer"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Dræber"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Flytter"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Løfter/Sænker"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Klæber"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Oprulning"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Vinduegruppeindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr "Indstillinger for Grupper"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Dette vindue hører ikke til i nogen grupper."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Gruppeindstillinger:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Globale indstillinger:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Ombyt vinduesplacering"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Standardgruppeindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -981,15 +981,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"standardgrupper"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Vælg gruppen som vinduet skal tilhøre:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Vælg gruppen som vinduet skal fjernes fra:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "Vælg gruppen som skal brydes:"
|
||||
|
||||
|
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Forstørrelsesglas"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/de.po
60
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Wehrfritz <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment l10n <enlightenment-intl@lists.sourceforge."
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u Referenzen verbleiben"
|
||||
|
@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Einstellungsdialog"
|
||||
|
||||
# src/groups.c:637
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Fenstergruppen-Auswahl"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Auswahldialog"
|
||||
|
||||
# src/groups.c:603 src/groups.c:612 src/groups.c:620 src/settings.c:3872
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Fenstergruppen-Fehler"
|
||||
|
||||
# src/groups.c:605
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
|||
"gehört."
|
||||
|
||||
# src/groups.c:613
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -1102,17 +1102,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Gruppen erzeugen."
|
||||
|
||||
# src/groups.c:622
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Momentan existieren keine Gruppen. Sie müssen zunächst eine erzeugen."
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3923
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Zu konfigurierende Gruppe:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3959
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -1121,47 +1121,47 @@ msgstr ""
|
|||
"alle Gruppenmitglieder:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3968 src/settings.c:4120
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Änderung des Rahmenstils"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3978 src/settings.c:4128
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Minimierung"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3988 src/settings.c:4136
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Zerstören"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3998 src/settings.c:4144
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Verschieben"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:4008 src/settings.c:4152
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Anheben/Absenken"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:4018 src/settings.c:4160
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Ankleben"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:4028 src/settings.c:4168
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Aufrollen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3897
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Fenstergruppe"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1170,36 +1170,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Einstellungsdialog"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3874
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Dieses Fenster gehört momentan zu keiner Gruppe."
|
||||
|
||||
# src/settings.c:126
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Gruppenspezifische Einstellungen:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Globale Einstellungen:"
|
||||
|
||||
# src/pager.c:1268
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Fensterpositionen vertauschen"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:2044
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:4094
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen zur Gruppenkontrolle"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:4094
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1208,17 +1208,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Gruppeneinstellungs-Dialog"
|
||||
|
||||
# src/actions.c:3474
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Gruppe aus, zu der das Fenster gehören wird:"
|
||||
|
||||
# src/actions.c:3858
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Gruppe, aus der Sie das Fenster entfernen wollen:"
|
||||
|
||||
# src/actions.c:3883
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die aufzulösende Gruppe:"
|
||||
|
||||
|
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bitte beheben Sie dieses Problem und sorgen Sie dafür, dass es\n"
|
||||
"korrekt installiert ist.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Lupe"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/en_US.po
60
po/en_US.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -767,125 +767,125 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
"through a window that actually belongs to at least one group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
"You have to start other groups first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/eo.po
60
po/eo.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -789,125 +789,125 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
"through a window that actually belongs to at least one group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
"You have to start other groups first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Ŝovante"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupoj"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/es.po
60
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando Muñoz <munozferna@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u referencias restantes"
|
||||
|
@ -900,11 +900,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Efectos especiales\n"
|
||||
"Dialogo de Configuracion"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Selección de Grupo de Ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -912,11 +912,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Grupo de Ventanas de Enlightenment\n"
|
||||
"Diálogo de Selección"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Error de Grupo de Ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Solo podrá destruir grupos ó eliminar ventanas de un grupo\n"
|
||||
"a través de una ventana que pertenezca al menos a un grupo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -936,16 +936,16 @@ msgstr ""
|
|||
"ya pertenece a todos los grupos existentes.\n"
|
||||
"Primero tiene que crear otros grupos."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En este momento no existe ningún grupo. Primero tiene que crear un grupo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Escoja el Grupo a Configurar:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -953,39 +953,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Las siguientes acciones son aplicadas\n"
|
||||
"a todos los miembros del grupo:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Cambiando Estilo de Borde"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Iconizando"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Matando"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Moviendo"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Elevando / ocultando"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Pegando"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Enrollando"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Configurar Grupos de Ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -993,31 +993,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Grupos de Ventanas de Enlightenment\n"
|
||||
"Dialogo de Configuracion"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Esta ventana no pertenece a ningún grupo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Configuracion por Grupos:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Configuraciones Globales:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Solapar posiciones de Ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Control de Grupo por Omisión"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1025,15 +1025,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogo de configuracion principal de\n"
|
||||
"Grupos de Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Escoja a que grupo pertenecerá la ventana:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Seleccione de que grupo desea quitar la ventana:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "Selecciona el grupo a romper"
|
||||
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor, rectifique esta situación y asegúrese de que DOX\n"
|
||||
"se haya instalado correctamente.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Lupa"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/fo.po
60
po/fo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u tilvísingar eru eftir"
|
||||
|
@ -786,125 +786,125 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
"through a window that actually belongs to at least one group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
"You have to start other groups first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Flyting"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Almennar instillingar:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Bólkar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Sjóneyka"
|
||||
|
||||
|
|
310
po/fr.po
310
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16 svn-rev67394\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 17:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Trinine <trinine@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -44,14 +44,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
|
||||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216
|
||||
#: src/backgrounds.c:254
|
||||
#: src/borders.c:695
|
||||
#: src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131
|
||||
#: src/iclass.c:337
|
||||
#: src/tclass.c:121
|
||||
#: src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "Il reste %u références"
|
||||
|
@ -171,8 +165,7 @@ msgstr "Ignorer"
|
|||
msgid "Restart Enlightenment"
|
||||
msgstr "Redémarrer Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:555
|
||||
#: src/setup.c:170
|
||||
#: src/alert.c:555 src/setup.c:170
|
||||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Quitter Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -180,12 +173,8 @@ msgstr "Quitter Enlightenment"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Attention !!!"
|
||||
|
||||
#: src/alert.c:565
|
||||
#: src/dialog.c:692
|
||||
#: src/dialog.c:1889
|
||||
#: src/events.c:93
|
||||
#: src/setup.c:159
|
||||
#: src/sound.c:310
|
||||
#: src/alert.c:565 src/dialog.c:692 src/dialog.c:1889 src/events.c:93
|
||||
#: src/setup.c:159 src/sound.c:310
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -204,8 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-AUCUN-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1714
|
||||
#: src/backgrounds.c:1716
|
||||
#: src/backgrounds.c:1714 src/backgrounds.c:1716
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -213,8 +201,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aucun\n"
|
||||
"fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1811
|
||||
#: src/backgrounds.c:2239
|
||||
#: src/backgrounds.c:1811 src/backgrounds.c:2239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Purger les fonds d'écran non utilisés après %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
@ -305,8 +292,7 @@ msgstr "Le fond d'écran remplace celui du thème"
|
|||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr "Activer le mode de compatibilité pour la pseudo-transparence"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
#: src/mod-trans.c:200
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256 src/mod-trans.c:200
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Arrière-plan"
|
||||
|
||||
|
@ -343,14 +329,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/config.c:202
|
||||
#: src/config.c:304
|
||||
#: src/config.c:202 src/config.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\""
|
||||
msgstr "CONFIG: Omission de donnée superflue dans \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/config.c:210
|
||||
#: src/config.c:311
|
||||
#: src/config.c:210 src/config.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\""
|
||||
msgstr "CONFIG: Absence de donnée requise dans \"%s\""
|
||||
|
@ -435,22 +419,16 @@ msgstr "Démarrage d'Enlightenment..."
|
|||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "Paramètres..."
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1191
|
||||
#: src/dialog.c:703
|
||||
#: src/pager.c:1019
|
||||
#: config/strings.c:30
|
||||
#: src/container.c:1191 src/dialog.c:703 src/pager.c:1019 config/strings.c:30
|
||||
#: config/strings.c:122
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1196
|
||||
#: config/strings.c:83
|
||||
#: src/container.c:1196 config/strings.c:83
|
||||
msgid "Create New Iconbox"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1507
|
||||
#: src/container.c:1583
|
||||
#: src/menus.c:2122
|
||||
#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon size: %2d"
|
||||
msgstr "Taille des icônes: %2d"
|
||||
|
@ -519,8 +497,7 @@ msgstr "2 cotés"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1657
|
||||
#: src/focus.c:988
|
||||
#: src/container.c:1657 src/focus.c:988
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
|
||||
|
@ -532,8 +509,7 @@ msgstr "Afficher les noms des icônes"
|
|||
msgid "Animation mode:"
|
||||
msgstr "Type d'animation:"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1679
|
||||
#: src/desktops.c:2607
|
||||
#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2607
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
|
||||
|
@ -541,9 +517,7 @@ msgstr "Aucune"
|
|||
msgid "Whirl"
|
||||
msgstr "Tourbillon"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1689
|
||||
#: src/settings.c:131
|
||||
#: src/settings.c:136
|
||||
#: src/container.c:1689 src/settings.c:131 src/settings.c:136
|
||||
#: src/settings.c:437
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Boîte"
|
||||
|
@ -554,7 +528,9 @@ msgstr "Vitesse d'animation:"
|
|||
|
||||
#: src/container.c:1712
|
||||
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
||||
msgstr "Afficher les icônes dans cet ordre (en cas d'erreur, la suivante est utilisée):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afficher les icônes dans cet ordre (en cas d'erreur, la suivante est "
|
||||
"utilisée):"
|
||||
|
||||
#: src/container.c:1717
|
||||
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
||||
|
@ -658,22 +634,15 @@ msgstr "Haut"
|
|||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2441
|
||||
#: src/pager.c:1921
|
||||
#: src/pager.c:1946
|
||||
#: src/pager.c:1971
|
||||
#: src/desktops.c:2441 src/pager.c:1921 src/pager.c:1946 src/pager.c:1971
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2447
|
||||
#: src/pager.c:1933
|
||||
#: src/pager.c:1958
|
||||
#: src/pager.c:1983
|
||||
#: src/desktops.c:2447 src/pager.c:1933 src/pager.c:1958 src/pager.c:1983
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droit"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2455
|
||||
#: src/menus-misc.c:586
|
||||
#: src/desktops.c:2455 src/menus-misc.c:586
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Bureaux multiples"
|
||||
|
||||
|
@ -775,7 +744,8 @@ msgstr "Le focus suit le pointeur de la souris"
|
|||
|
||||
#: src/focus.c:835
|
||||
msgid "Focus follows pointer sloppily"
|
||||
msgstr "Le focus suit le pointeur de la souris (sauf sur une zone vide du bureau)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le focus suit le pointeur de la souris (sauf sur une zone vide du bureau)"
|
||||
|
||||
#: src/focus.c:841
|
||||
msgid "Focus follows mouse clicks"
|
||||
|
@ -849,7 +819,8 @@ msgstr "Mettre le focus sur la fenêtre sélectionnée dans la liste de fenêtre
|
|||
|
||||
#: src/focus.c:952
|
||||
msgid "Outline windows while switching"
|
||||
msgstr "Surligner les bordures de la fenêtre sélectionnée dans la liste de fenêtres"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Surligner les bordures de la fenêtre sélectionnée dans la liste de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/focus.c:957
|
||||
msgid "Raise windows after focus switch"
|
||||
|
@ -919,11 +890,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage des\n"
|
||||
"Effets spéciaux"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de Groupe de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -931,14 +902,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de sélection de\n"
|
||||
"Groupe de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
#: src/groups.c:746
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Erreur Groupe de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -948,7 +916,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous ne pouvez détruire un groupe ou retirer une fenêtre d'un groupe\n"
|
||||
"seulement si la fenêtre courante appartient au moins à un groupe."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -958,15 +926,15 @@ msgstr ""
|
|||
"appartient déjà à tous les groupes existants.\n"
|
||||
"Vous devez d'abord créer un nouveau groupe."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Il n'y a aucun groupe existant. Vous devez en créer un."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Choisissez le groupe à configurer:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -974,46 +942,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Les actions suivantes sont appliquées\n"
|
||||
"à tous les membres du groupe:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868
|
||||
#: src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Changement du style de bordure"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873
|
||||
#: src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Icônification"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878
|
||||
#: src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Destruction"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883
|
||||
#: src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Déplacement"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888
|
||||
#: src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Élévation/Abaissement"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893
|
||||
#: src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Collage"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898
|
||||
#: src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Enroulement"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des Groupes de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1021,33 +982,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage des\n"
|
||||
"Groupes de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Cette fenêtre n'appartient à aucun groupe."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Réglages communs aux fenêtres d'un groupe:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Réglages généraux:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Mettre en cache la position des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
#: src/menus-misc.c:646
|
||||
#: config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres par défaut des Groupes"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1055,15 +1014,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage\n"
|
||||
"par défaut des Groupes"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Choisissez le groupe auquel cette fenêtre appartiendra:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Choisissez le groupe duquel la fenêtre sera retirée:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "Choisissez le groupe à supprimer:"
|
||||
|
||||
|
@ -1164,15 +1123,11 @@ msgstr "Options de la Boîte à icônes"
|
|||
msgid "Iconbox Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:195
|
||||
#: src/ipc.c:1467
|
||||
#: src/ipc.c:1474
|
||||
#: src/theme.c:379
|
||||
#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1467 src/ipc.c:1474 src/theme.c:379
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1467
|
||||
#: src/ipc.c:1474
|
||||
#: src/ipc.c:1467 src/ipc.c:1474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||
msgstr "Enlightenment a été compilé sans prise en charge de : %s"
|
||||
|
@ -1199,9 +1154,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1824
|
||||
#: src/ipc.c:1844
|
||||
#: src/ipc.c:1856
|
||||
#: src/ipc.c:1824 src/ipc.c:1844 src/ipc.c:1856
|
||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||
msgstr "Commandes disponibles actuellement:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1213,8 +1166,7 @@ msgstr "Tapez \"help full\" pour une description de toutes les commandes\n"
|
|||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||
msgstr "Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n"
|
||||
|
||||
#: src/ipc.c:1845
|
||||
#: src/ipc.c:1857
|
||||
#: src/ipc.c:1845 src/ipc.c:1857
|
||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||
msgstr " <commande> : <description>\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1277,18 +1229,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer qu'il est\n"
|
||||
"correctement installé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Loupe"
|
||||
|
||||
#: src/menus-misc.c:416
|
||||
#: config/strings.c:79
|
||||
#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79
|
||||
msgid "Backgrounds"
|
||||
msgstr "Fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: src/menus-misc.c:455
|
||||
#: config/strings.c:91
|
||||
#: config/strings.c:113
|
||||
#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Thèmes"
|
||||
|
||||
|
@ -1304,8 +1253,7 @@ msgstr "Liste des fenêtres"
|
|||
msgid "Go to this Desktop"
|
||||
msgstr "Aller vers ce Bureau"
|
||||
|
||||
#: src/menus-misc.c:572
|
||||
#: src/menus-misc.c:668
|
||||
#: src/menus-misc.c:572 src/menus-misc.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Desktop %i"
|
||||
msgstr "Bureau %i"
|
||||
|
@ -1384,9 +1332,7 @@ msgstr "Dialogues d'E16:"
|
|||
msgid "Tooltips:"
|
||||
msgstr "Bulles d'aide:"
|
||||
|
||||
#: src/mod-trans.c:172
|
||||
#: src/settings.c:101
|
||||
#: src/settings.c:106
|
||||
#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:101 src/settings.c:106
|
||||
#: src/settings.c:422
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaque"
|
||||
|
@ -1411,20 +1357,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage de\n"
|
||||
"Transparence"
|
||||
|
||||
#: src/pager.c:1008
|
||||
#: config/strings.c:49
|
||||
#: config/strings.c:121
|
||||
#: src/pager.c:1008 config/strings.c:49 config/strings.c:121
|
||||
msgid "Window Options"
|
||||
msgstr "Options de Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/pager.c:1015
|
||||
#: config/strings.c:51
|
||||
#: config/strings.c:124
|
||||
#: src/pager.c:1015 config/strings.c:51 config/strings.c:124
|
||||
msgid "Iconify"
|
||||
msgstr "Icônifier"
|
||||
|
||||
#: src/pager.c:1023
|
||||
#: config/strings.c:123
|
||||
#: src/pager.c:1023 config/strings.c:123
|
||||
msgid "Annihilate"
|
||||
msgstr "Tuer"
|
||||
|
||||
|
@ -1464,13 +1405,11 @@ msgstr "Désactiver le Zoom"
|
|||
msgid "Zoom On"
|
||||
msgstr "Activer le Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/pager.c:1806
|
||||
#: src/pager.c:1901
|
||||
#: src/pager.c:1806 src/pager.c:1901
|
||||
msgid "Pager scanning speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse de balayage du pager:"
|
||||
|
||||
#: src/pager.c:1807
|
||||
#: src/pager.c:1902
|
||||
#: src/pager.c:1807 src/pager.c:1902
|
||||
msgid "lines per second"
|
||||
msgstr "lignes par seconde"
|
||||
|
||||
|
@ -1514,9 +1453,7 @@ msgstr "Balayer continuellement l'écran pour mettre le Pager à jour"
|
|||
msgid "Mouse button to select and drag windows:"
|
||||
msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner et déplacer les fenêtres:"
|
||||
|
||||
#: src/pager.c:1927
|
||||
#: src/pager.c:1952
|
||||
#: src/pager.c:1977
|
||||
#: src/pager.c:1927 src/pager.c:1952 src/pager.c:1977
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Milieu"
|
||||
|
||||
|
@ -1634,27 +1571,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Méthodes de\n"
|
||||
"Redimensionnement:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:111
|
||||
#: src/settings.c:116
|
||||
#: src/settings.c:427
|
||||
#: src/settings.c:111 src/settings.c:116 src/settings.c:427
|
||||
msgid "Technical"
|
||||
msgstr "Technique"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:121
|
||||
#: src/settings.c:126
|
||||
#: src/settings.c:432
|
||||
#: src/settings.c:121 src/settings.c:126 src/settings.c:432
|
||||
msgid "TechOpaque"
|
||||
msgstr "Opaque+Tech."
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:142
|
||||
#: src/settings.c:147
|
||||
#: src/settings.c:443
|
||||
#: src/settings.c:142 src/settings.c:147 src/settings.c:443
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Fenêtre ombrée"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:157
|
||||
#: src/settings.c:448
|
||||
#: src/settings.c:152 src/settings.c:157 src/settings.c:448
|
||||
msgid "Semi-Solid"
|
||||
msgstr "Fenêtre semi-solide"
|
||||
|
||||
|
@ -1845,9 +1774,7 @@ msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraîchissements"
|
|||
msgid "Magwin zoom resolution"
|
||||
msgstr "Résolution de la loupe"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:629
|
||||
#: config/strings.c:136
|
||||
#: config/strings.c:152
|
||||
#: src/settings.c:629 config/strings.c:136 config/strings.c:152
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
|
@ -2019,14 +1946,11 @@ msgstr "Emplacement"
|
|||
msgid "Border style"
|
||||
msgstr "Style de bordure"
|
||||
|
||||
#: src/snaps.c:827
|
||||
#: config/strings.c:175
|
||||
#: src/snaps.c:827 config/strings.c:175
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: src/snaps.c:832
|
||||
#: config/strings.c:90
|
||||
#: config/strings.c:112
|
||||
#: src/snaps.c:832 config/strings.c:90 config/strings.c:112
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Bureau"
|
||||
|
||||
|
@ -2046,9 +1970,7 @@ msgstr "Niveau"
|
|||
msgid "Window List Skip"
|
||||
msgstr "Ignoré de la liste des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/snaps.c:858
|
||||
#: config/strings.c:135
|
||||
#: config/strings.c:163
|
||||
#: src/snaps.c:858 config/strings.c:135 config/strings.c:163
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Opacité"
|
||||
|
||||
|
@ -2172,9 +2094,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage du\n"
|
||||
"Son"
|
||||
|
||||
#: src/systray.c:331
|
||||
#: src/systray.c:431
|
||||
#: src/systray.c:439
|
||||
#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439
|
||||
msgid "Systray Error!"
|
||||
msgstr "Erreur de la Zone de notification !"
|
||||
|
||||
|
@ -2278,8 +2198,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliquer et faire glisser pour déplacer le bureau\n"
|
||||
"(sur n'importe quel bureau excepté le bureau 0)"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:6
|
||||
#: config/strings.c:8
|
||||
#: config/strings.c:6 config/strings.c:8
|
||||
msgid "Switch Desktops"
|
||||
msgstr "Basculer Bureaux"
|
||||
|
||||
|
@ -2295,22 +2214,16 @@ msgstr "Aller vers le Bureau précédent"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Déplacement"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:11
|
||||
#: config/strings.c:23
|
||||
#: config/strings.c:26
|
||||
#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26
|
||||
#: config/strings.c:29
|
||||
msgid "Move this window."
|
||||
msgstr "Déplacer cette fenêtre."
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:12
|
||||
#: config/strings.c:14
|
||||
#: config/strings.c:48
|
||||
#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48
|
||||
msgid "Shade/Unshade this window."
|
||||
msgstr "Enrouler/Dérouler cette fenêtre"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:13
|
||||
#: config/strings.c:50
|
||||
#: config/strings.c:53
|
||||
#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53
|
||||
msgid "Show the Window Options menu."
|
||||
msgstr "Afficher le menu Options de Fenêtre"
|
||||
|
||||
|
@ -2374,8 +2287,7 @@ msgstr "Forcer cette fenêtre à se fermer."
|
|||
msgid "Maximize Height"
|
||||
msgstr "Hauteur maximum"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:34
|
||||
#: config/strings.c:40
|
||||
#: config/strings.c:34 config/strings.c:40
|
||||
msgid "Toggle between maximum screen height and normal height."
|
||||
msgstr "Basculer la hauteur d'écran maximum/normale."
|
||||
|
||||
|
@ -2383,8 +2295,7 @@ msgstr "Basculer la hauteur d'écran maximum/normale."
|
|||
msgid "Maximize Width"
|
||||
msgstr "Largeur maximum"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:36
|
||||
#: config/strings.c:39
|
||||
#: config/strings.c:36 config/strings.c:39
|
||||
msgid "Toggle between maximum screen width and normal width."
|
||||
msgstr "Basculer la largeur d'écran maximum/normale."
|
||||
|
||||
|
@ -2396,8 +2307,7 @@ msgstr "Maximiser"
|
|||
msgid "Toggle between maximum screen size and normal size."
|
||||
msgstr "Basculer la taille d'écran maximum/normale."
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:41
|
||||
#: config/strings.c:43
|
||||
#: config/strings.c:41 config/strings.c:43
|
||||
msgid "Send To Another Desktop"
|
||||
msgstr "Envoyer vers un autre Bureau"
|
||||
|
||||
|
@ -2417,8 +2327,7 @@ msgstr "Capture d'écran"
|
|||
msgid "This button does nothing interesting."
|
||||
msgstr "Ce bouton ne fait rien d'intéressant."
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:47
|
||||
#: config/strings.c:128
|
||||
#: config/strings.c:47 config/strings.c:128
|
||||
msgid "Shade/Unshade"
|
||||
msgstr "Enrouler/Dérouler"
|
||||
|
||||
|
@ -2434,8 +2343,7 @@ msgstr "Plus de Boutons"
|
|||
msgid "Show more buttons."
|
||||
msgstr "Afficher plus de boutons"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:56
|
||||
#: config/strings.c:126
|
||||
#: config/strings.c:56 config/strings.c:126
|
||||
msgid "Raise"
|
||||
msgstr "Élever d'un niveau"
|
||||
|
||||
|
@ -2443,8 +2351,7 @@ msgstr "Élever d'un niveau"
|
|||
msgid "Raise this window to the top."
|
||||
msgstr "Élever ce bureau au premier plan."
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:58
|
||||
#: config/strings.c:127
|
||||
#: config/strings.c:58 config/strings.c:127
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr "Descendre d'un niveau"
|
||||
|
||||
|
@ -2452,14 +2359,15 @@ msgstr "Descendre d'un niveau"
|
|||
msgid "Lower this window."
|
||||
msgstr "Descendre cette fenêtre d'un niveau."
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:60
|
||||
#: config/strings.c:129
|
||||
#: config/strings.c:60 config/strings.c:129
|
||||
msgid "Stick/Unstick"
|
||||
msgstr "Coller/Décoller"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:61
|
||||
msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window."
|
||||
msgstr "Basculer l'état d'omniprésence (visibilité sur tous les bureaux) de cette fenêtre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Basculer l'état d'omniprésence (visibilité sur tous les bureaux) de cette "
|
||||
"fenêtre."
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:63
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2473,13 +2381,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display User Menus"
|
||||
msgstr "Afficher les Menus Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:65
|
||||
#: config/strings.c:67
|
||||
#: config/strings.c:65 config/strings.c:67
|
||||
msgid "Display Enlightenment Menu"
|
||||
msgstr "Afficher le Menu Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:66
|
||||
#: config/strings.c:71
|
||||
#: config/strings.c:66 config/strings.c:71
|
||||
msgid "Display Settings Menu"
|
||||
msgstr "Afficher le Menu Paramètres"
|
||||
|
||||
|
@ -2531,47 +2437,35 @@ msgstr "Afficher Loupe"
|
|||
msgid "Enlightenment"
|
||||
msgstr "Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:88
|
||||
#: config/strings.c:189
|
||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:189
|
||||
msgid "User Menus"
|
||||
msgstr "Menus Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:89
|
||||
#: config/strings.c:110
|
||||
#: config/strings.c:111
|
||||
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:92
|
||||
#: config/strings.c:99
|
||||
#: config/strings.c:114
|
||||
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
|
||||
msgid "Maintenance"
|
||||
msgstr "Maintenance"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:93
|
||||
#: config/strings.c:115
|
||||
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:94
|
||||
#: config/strings.c:116
|
||||
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
|
||||
msgid "About Enlightenment"
|
||||
msgstr "À propos d'Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:95
|
||||
#: config/strings.c:117
|
||||
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
|
||||
msgid "About this theme"
|
||||
msgstr "À propos de ce thème"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:96
|
||||
#: config/strings.c:118
|
||||
#: config/strings.c:193
|
||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:193
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Redémarrer E16"
|
||||
|
||||
#: config/strings.c:97
|
||||
#: config/strings.c:119
|
||||
#: config/strings.c:194
|
||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:194
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/hr.po
60
po/hr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 04:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u reference ostaju"
|
||||
|
@ -854,11 +854,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Specijalni Efekti\n"
|
||||
"Dijalog Postavki"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Odabir Grupe Prozora"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -866,33 +866,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Grupa Prozora\n"
|
||||
"Dijalog Odabira"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Greška Grupe Prozora"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
"through a window that actually belongs to at least one group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
"You have to start other groups first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Trenutno, nema grupa. Prvo morate pokrenuti grupu."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Odaberite grupu za konfiguriranje:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -900,39 +900,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Slijedeće akcije su\n"
|
||||
"primijenjene na sve članove grupe:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Promjena Rubnog Stila"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Ikoniziranje"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Premještanje"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Dizanje/Spuštanje"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Sjenčenje"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Postavke Grupe Prozora"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -940,31 +940,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Grupa Prozora\n"
|
||||
"Dijalog Postavki"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Ovaj prozor ne pripada nijednoj grupi."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Grupne postavke:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Globalne postavke:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Zamijeni Lokacije Prozora"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupe"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Kontrolne Postavke Zadane Grupe"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -972,15 +972,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Standard\n"
|
||||
"Dijalog Postavki Kontrole Grupe"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Odaberi grupu kojoj će prozor pripadati:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Odaberi grupu iz koje ukloniti prozor:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "Odaberi grupu za razbiti:"
|
||||
|
||||
|
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Povećalo"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/hu.po
60
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roth Róbert <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u referencia maradt"
|
||||
|
@ -865,11 +865,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment speciális effektek\n"
|
||||
"beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Ablakcsoport kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Ablakcsoport\n"
|
||||
"kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Ablakcsoport hiba"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Csak egy olyan ablakkal lehet csoportokat megsemmisíteni vagy\n"
|
||||
"ablakot egy csoportból kivenni, ami maga is egy csoport tagja."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -901,15 +901,15 @@ msgstr ""
|
|||
"ablak már minden létező csoportnak a tagja.\n"
|
||||
"Hozzon létre egy új csoportot először."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Jelenleg nincsenek csoportok. Először létre kell hoznia egy csoportot."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Válasszon ki egy csoportot a beállításhoz:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -917,39 +917,39 @@ msgstr ""
|
|||
"A következő beállítások\n"
|
||||
"a csoport összes tagjára érvényesek:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Kerettípus váltás"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Kicsinyítés"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Megsemmisítés"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Mozgatás"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Följebb/Lejjebb"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Rögzítés"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Árnyékolás"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Ablakcsoportok beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -957,31 +957,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Ablakcsoportok\n"
|
||||
"beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Ez az ablak nem tartozik egy csoporthoz sem."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Csoportbeállítások:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Globális beállítások:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Ablakok helyének felcserélése"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Csoportok"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Csoportok alapbeállításai"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -989,15 +989,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Csoportok\n"
|
||||
"alapbeállításai"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Válassza ki a csoportot, amelybe az ablak tartozni fog:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Válassza ki a csoportot, amelyből az ablakot eltávolítja:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Nagyító"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/it.po
60
po/it.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 18:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u riferimenti rimasti"
|
||||
|
@ -894,11 +894,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Finestra configurazione effetti\n"
|
||||
"speciali di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Selezione gruppo finestre"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -906,11 +906,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Finestra selezione gruppo\n"
|
||||
"finestre di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Errore gruppo finestre"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si possono distruggere gruppi, o rimuovere finestre dai gruppi,\n"
|
||||
"solo tramite una finestra appartenenete ad almeno un gruppo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -930,15 +930,15 @@ msgstr ""
|
|||
"appartiene giá a tutti i gruppi esistenti.\n"
|
||||
"Dovrete prima iniziare altri gruppi."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Attualmente non esistono gruppi. Dovrete prima iniziare un gruppo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Seleziona gruppo da configurare:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -946,39 +946,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Le azioni seguenti vengono applicate\n"
|
||||
"a tutti i membri del gruppo:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Cambio stile del bordo"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Iconificazione"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Uccisione"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Spostamento"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Elevazione/abbassamento"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Attaccamento"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Contrazione"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Impostazione gruppi di finestre"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -986,31 +986,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Finestra configurazione gruppi\n"
|
||||
"di finestre di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Questa finestra non appartiene attualmente a nessun gruppo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Impostazioni per gruppo:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Impostazioni globali:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Scambia posizione finestra"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppi"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Impostazione controllo gruppo predefinita"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1018,15 +1018,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Finestra configurazione controllo gruppo\n"
|
||||
"predefinito di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Selezionare gruppo a cui apparterrá la finestra:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Selezionare gruppo da cui rimuovere la finestra:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "Selezionare gruppo da spezzare:"
|
||||
|
||||
|
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si prega di rettificare questa situazione ed assicurarsi che\n"
|
||||
"sia installato correttamente.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Ingranditore"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/ja.po
60
po/ja.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 18:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u 参照残っています。"
|
||||
|
@ -904,11 +904,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 特殊効果\n"
|
||||
"設定ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "ウィンドウグループを選ぶ"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -916,11 +916,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ウィンドウグループ\n"
|
||||
"選択ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "ウィンドウグループエラー"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
|
|||
"今できるのはグループを破棄するか、実際に少なくとも一つのグループに属し\n"
|
||||
"ているウィンドウを使って、グループからウィンドウを削除することだけです。"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -940,15 +940,15 @@ msgstr ""
|
|||
"すでに既存のすべてのグループに属しています。\n"
|
||||
"まず他のグループを作成してください。"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "現在、グループはありません。まずグループを作成してください。"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "設定するグループを選択してください:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -956,39 +956,39 @@ msgstr ""
|
|||
"グループ内の全ウィンドウに\n"
|
||||
"反映される操作:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "ボーダースタイルの変更"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "アイコン化"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "強制終了"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "移動"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "上に出す/下に移す"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "常時表示"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "シェード"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "ウィンドウグループの設定"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -996,32 +996,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment ウィンドウグループ\n"
|
||||
"設定ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "このウィンドウは現在どのグループにも属していません。"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "グループごとの設定:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "全般の設定:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "ウィンドウ位置を交換する"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "グループ管理のデフォルト設定"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1029,15 +1029,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment グループ管理の\n"
|
||||
"デフォルト設定ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "このウィンドウが参加するグループを選択してください:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "削除するウィンドウが属しているグループを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "破棄するグループを選択してください。 "
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"致命的なエラーです。Enlightenment の実行を中止します。\n"
|
||||
"この状況を修正し、正しくインストールされていることを確認して下さい。\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "拡大中"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/ko.po
60
po/ko.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kim <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u개의 참조가 남아있습니다"
|
||||
|
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 특수 효과\n"
|
||||
"설정 대화상자"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "창 그룹 선택"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -865,11 +865,11 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 창 그룹\n"
|
||||
"선택 대화상자"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "창 그룹 오류"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
|||
"적어도 하나 이상의 그룹에 속한 창만 그룹으로부터\n"
|
||||
"창을 삭제하거나 그룹을 제거할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -889,15 +889,15 @@ msgstr ""
|
|||
"존재하는 어떤 그룹에 속해있습니다.\n"
|
||||
"먼저 다른 그룹을 시작하셔야 합니다."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "현재 어떤 그룹도 없습니다. 먼저 그룹을 시작하셔야 합니다."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "설정할 그룹 선택:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -905,39 +905,39 @@ msgstr ""
|
|||
"다음 동작은 모든 그룹\n"
|
||||
"멤버에게 적용됩니다:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "가장자리 형식 바꿈"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "아이콘화"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "죽이기"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "이동"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "올리기/내리기"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "고착"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "접기"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "창 그룹 설정"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -945,31 +945,31 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 창 그룹\n"
|
||||
"설정 대화상자"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "이 창은 현재 어떤 그룹에도 속해있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "그룹 설정:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "공통 설정:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "창 위치 바꿈"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "기본 그룹 조정 설정"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -977,15 +977,15 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 기본 그룹\n"
|
||||
"조정 설정 대화상자"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"이 문제를 고치시기를 바라며 dox가 인스톨이 제대로 되었는\n"
|
||||
"지를 확인하시기 바랍니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/nb.po
60
po/nb.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u referanser er igjen"
|
||||
|
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling av\n"
|
||||
"spesielle effekter i Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Velg vindusgruppe"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -865,11 +865,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Vindusgrupper for Enlightenment\n"
|
||||
"Dialog for utvelgelse"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Feil ved vindusgruppe"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du kan bare ødelegge grupper eller fjerne vinduer fra grupper\n"
|
||||
"via ett vindu som tilhører (minst) en gruppe."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -889,53 +889,53 @@ msgstr ""
|
|||
"tilhører dette vinduet alle gruppene allerede.\n"
|
||||
"Du må starte en gruppe til først."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "For øyeblikket eksister ingen grupper. Du må starte en gruppe først."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Velg gruppa som skal konfigures:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
msgstr "Følgende handlinger vi vil bli utført på alle medlemmene i grupppa:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Endring av rammestil"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Ikonifisering"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Avslutning"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Flytting"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Senking/Heving"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Stødighet"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Skyggelegging"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Vindusgrupper"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -943,31 +943,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling av\n"
|
||||
"vindusgrupper i Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Dette vinduet tilhører ingen grupper for øyeblikket."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Innstillinger for enkelt grupper:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Globale innstillinger:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "La vinduer bytte plass"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Innstilling av standardverdier for vindusgrupper"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -975,15 +975,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstillinger av forhåndsvalgte\n"
|
||||
"verdier for vindusgrupper i Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/nl.po
60
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u verwijzingen blijven over"
|
||||
|
@ -895,11 +895,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Speciale Effecten\n"
|
||||
"Instellingendialoog"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Venster Groep Selectie"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -907,11 +907,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Venstergroep\n"
|
||||
"Selectiedialoog"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Venster groep fout"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Je kunt alleen maar groepen verwijderen of vensters van groepen\n"
|
||||
"verwijderen via vensters die daadwerkelijk bij minstens een groep behoren."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -931,16 +931,16 @@ msgstr ""
|
|||
"behoort al bij alle bestaande groepen.\n"
|
||||
"Je zult eerst andere groepen moeten starten."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Momenteel bestaan er geen groepen, Je zult eerst een groep moeten starten."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Kies de groep om in te stellen:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -948,39 +948,39 @@ msgstr ""
|
|||
"De volgende acties worden\n"
|
||||
"toegepast op alle groepsleden:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Verander van rand stijl"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Minimaliseren"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Omhoog/Omlaag brengen"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Sticken"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Shaden"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Venster Groep Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -988,31 +988,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Venstergroep\n"
|
||||
"Instellingendialoog"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Dit venster behoort momenteel niet bij een groep."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Per-groep instellingen:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Vensterlocaties verwisselen"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groepen"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Standaard Groep Controle Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1020,15 +1020,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Standaard\n"
|
||||
"Groepcontrole instellingendialoog"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Kies de groep waartoe het venster zal behoren:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Selecteer de groep waarvan het venster verwijderd moet worden:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "Selecteer de te breken groep:"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zet aub deze fout recht en verzeker je ervan dat\n"
|
||||
"Enlightenment correct geïnstalleerd is.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Vergrootglas"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/pl.po
60
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Kisiel <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "pozostaje %u odwo³añ"
|
||||
|
@ -863,11 +863,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno ustawieñ Efektów\n"
|
||||
"specjalnych Enlightenmnet"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Wybór Grupy Okien"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -875,11 +875,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno dialogowe Wyboru\n"
|
||||
"Grupy Okien Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "B³±d Grup Okien"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mo¿esz tylko rozbijaæ grupy lub usuwac okna z grup\n"
|
||||
"Poprzez okno, które nale¿y do przynajmniej jednej grupy."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -899,15 +899,15 @@ msgstr ""
|
|||
"to okno nalezy ju¿ do wszystkich grup.\n"
|
||||
"Musisz najpierw utworzyæ now± grupê."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "W tej chwili nie istniej± ¿adne grupy. Musisz najpierw jak±¶ utworzyæ."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Wybierz grupê, któr± chcesz konfigurowaæ:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -915,39 +915,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Nastêpuj±ce akcje obejmuj±\n"
|
||||
"wszystkich cz³onków grupy:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Zmiana stylu obramowania"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Zwijanie do Ikony"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Niszczenie"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Przesuwanie"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Podnoszenie / Zag³êbianie"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Przyklejanie"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Usuwanie w cieñ"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Grup Okien"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -955,31 +955,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno ustawieñ Grup\n"
|
||||
"Okien Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "To okno nie nale¿y w tej chwili do ¿adnej grupy."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Ustawienia dotycz±ce ca³ej grupy:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Ustawienia globalne:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Zamiana po³o¿eñ okien"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Domy¶lne Grupy"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -987,15 +987,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno ustawieñ domy¶lnych\n"
|
||||
"Grup Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/pt.po
60
po/pt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "Restam %u referências"
|
||||
|
@ -895,11 +895,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Janela de definições dos efeitos\n"
|
||||
"especiais do Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de grupo de janela"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -907,11 +907,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Jaanela de seleção do\n"
|
||||
"grupo de janelas do Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Erro no grupo da janelas"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Você só pode eliminar grupos ou remover janelas dos grupos\n"
|
||||
"através de uma janela que pertenca a pelo menos um grupo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -931,15 +931,15 @@ msgstr ""
|
|||
"já pertence a todos os grupos existentes.\n"
|
||||
"Tem que criar outro(s) grupo(s)."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Atualmente, não existem grupos. Tem que criar um grupo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Escolha o grupo a configurar:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -947,39 +947,39 @@ msgstr ""
|
|||
"As seguintes ações serão\n"
|
||||
"aplicadas a todos os membros do grupo:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Alterando o tipo de contorno"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Minimizar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Elevar/Baixar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Enrolar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Definições do grupo de janelas"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -987,45 +987,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Janela de definições do grupo\n"
|
||||
"de janelas Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Esta janela não pertence a nenhum grupo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Definições por grupo:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Definições globais:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Trocar localização das janelas"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Definições por omissão para grupos"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Escolha o grupo para esta janela:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Selecione o grupo ao qual pretende remover a janela:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "Selecione o grupo a quebrar:"
|
||||
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor, retifique esta situação e verifique\n"
|
||||
"a conformidade da instalação.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Lupa"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/pt_BR.po
60
po/pt_BR.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 04:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u referências remanescentes"
|
||||
|
@ -868,11 +868,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Efeitos especiais do Enlightenment\n"
|
||||
"Diálogo de configurações"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de Grupo de Janela"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -880,11 +880,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Grupo de janelas do Enlightenment\n"
|
||||
"Diálogo de seleção"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Erro de Grupo de Janela"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Você só pode destruir grupos ou remover janelas de grupos\n"
|
||||
"através de uma janela que pertença a, pelo menos, um grupo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -905,15 +905,15 @@ msgstr ""
|
|||
"existentes.\n"
|
||||
"Você deve criar outros grupos antes."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Atualmente, nenhum grupo existe. Você deve criar um novo grupo antes."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Selecione o grupo a configurar:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -921,39 +921,39 @@ msgstr ""
|
|||
"As seguintes ações são aplicadas\n"
|
||||
"a todos os membros do grupo:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Mudar o Estilo da Borda"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Iconificar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Matar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Levantar/Baixar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Grudar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Deslizar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de Grupos de Janelas"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -961,32 +961,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Grupo de janelas do Enlightenment\n"
|
||||
"Diálogo de configuração"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Essa janela atualmente não pertence a nenhum grupo."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Configurações de grupo:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "COnfigurações globais:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# sinceramente eu não entendi isso aqui...
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Padrões de Grupos"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -994,15 +994,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Padrão de Enlightenment\n"
|
||||
"Diálogo de configuração de controle de grupo"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/ru.po
60
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sda00 <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "Осталось %u ссылок"
|
||||
|
@ -900,11 +900,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Диалог настройки\n"
|
||||
"спецэффектов Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Выбор Группы Окон"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -912,11 +912,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Диалог настройки\n"
|
||||
"групп окон Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Группы Окон"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Вы можете разрывать группы или удалять окна из групп\n"
|
||||
"только из окна, которое входит по крайней мере в одну группу."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -936,17 +936,17 @@ msgstr ""
|
|||
"или это окно уже входит во все существующие группы.\n"
|
||||
"Вам надо сперва начать другие группы."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В настоящий момент, не существует ни одной группы.\n"
|
||||
"Вам надо сперва начать группу."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Выберите группу для настройки:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -954,39 +954,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Эти действия применяются\n"
|
||||
"ко всем членам группы окон:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Изменить стиль бордюра окна"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Свернуть"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Уничтожить"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Переместить"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Поднять/Опустить"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Зафиксировать"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Скрыть"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Установки группы окон"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -994,31 +994,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Диалог настройки\n"
|
||||
"групп окон Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "В настоящий момент это окно не входит ни в одну группу."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Настройки каждой группы окон:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Глобальные настройки:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Изменить расположение окна"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Группы окон"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Установки группы по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1026,15 +1026,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Диалог настройки контроля\n"
|
||||
"групп окон Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Выберите группу, к которой будет принадлежать окно:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Выберите группу, из которой нужно убрать это окно:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "Выберите группу, которую хотите разорвать:"
|
||||
|
||||
|
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Пожалуйста, разберитесь в ситуации и убедитесь, что\n"
|
||||
"\"dox\" установлен правильно.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Экранная лупа"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/sk.po
60
po/sk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u referencie zostávajú"
|
||||
|
@ -839,125 +839,125 @@ msgstr ""
|
|||
"Špeciálne efekty Enlightenment\n"
|
||||
"Nastavenia dialógu"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
"through a window that actually belongs to at least one group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
"You have to start other groups first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/sv.po
60
po/sv.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernt Holmberg <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u referenser återstår"
|
||||
|
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"specialeffektsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Fönstergruppsval"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"fönstergruppsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Fönstergruppsfel"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du kan bara avlägsna grupper, eller ta bort fönster från\n"
|
||||
"grupper med ett fönster som tillhör minst en grupp."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -886,15 +886,15 @@ msgstr ""
|
|||
"detta fönster redan alla grupper som finns.\n"
|
||||
"Du måste skapa andra grupper först."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Just nu finns inga grupper. Du måste skapa en grupp först."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Välj grupp att konfigurera:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -902,39 +902,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Följande egenskaper appliceras\n"
|
||||
"på alla gruppmedlemmar:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Ändra ramstil"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Ikonifiera"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Döda"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Flytta"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Lägga överst/underst"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Klibba"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Skymma"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Fönstergruppsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -942,31 +942,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"fönstergruppsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Detta fönster hör just nu inte till några grupper."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Förvalda gruppkontrollsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -974,15 +974,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"förvalda gruppkontrollsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/tr.po
60
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u bað geriye kaldý"
|
||||
|
@ -857,11 +857,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment özel efekler\n"
|
||||
"ayarlarý diyaloðu"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Pencere kitlesi seçimi"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -869,11 +869,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment pencere kitlesi\n"
|
||||
"seçim diyaloðu"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Pencere kitle hatasý"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kitleleri silmek yada bit kitleden bir pencereyi silmek için\n"
|
||||
"en azýndan bir pencere bir kitlenin üyesi olmasý lazým ."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -893,15 +893,15 @@ msgstr ""
|
|||
"her varolan kitlenin üyesidir .\n"
|
||||
"Ilken baþka bir kitleyi kurman lazým ."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "Þu an , hiç bir pencere kitlesi yok . Ilken bir kitle kur ."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Ayarlanacak kitleyi seç :"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -909,39 +909,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu eylemler bu kitlenin\n"
|
||||
"yekin üyelerine etkin edilecektir"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Kenar deðiþiklikleri"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Ikonalaþlým"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Öldürülme"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Taþýnma"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Yükseltme/Alçaltma"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Yapýþtýrma"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Toplanma"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Pencere kitlesi ayarlarý"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -949,31 +949,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment pencere kitlesi\n"
|
||||
"ayarlarý diyaloðu"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Bu pencere hiç bir kitlenin üyesi deðil ."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Kitleye ögzü ayarlar :"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Genel ayarlar :"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Pencere yerlerini deðiþtir"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Önayarlý kitle kontrol ayarlarý"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -981,15 +981,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment önayarlý kitle kontrol\n"
|
||||
"ayarlarý diyaloðu"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
60
po/uk.po
60
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "%u посилань залишилося"
|
||||
|
@ -895,11 +895,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Діалог налаштування\n"
|
||||
"спецефектів Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "Вибір групи вікон"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -907,11 +907,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Діалог вибору груп\n"
|
||||
"вікон Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "Помилка групи вікон"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ви можете розривати групи або вилучати вікна з груп\n"
|
||||
"лише через вікно, яке належить щонайменше до однієї групи."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -931,15 +931,15 @@ msgstr ""
|
|||
"вже належить до всіх існуючих груп.\n"
|
||||
"Спочатку потрібно почати з інших груп."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "На цей час, не існує жодної групи. Спочатку почніть групу."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "Виберіть групу для налаштування:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -947,39 +947,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Наступні дії застосовуються\n"
|
||||
"до всіх членів групи:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "Змінити стиль рамки вікна"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "Згорнути"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "Знищити"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Перемістити"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "Підняти/опустити"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "Прикріпити"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "Затінити"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування груп вікон"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -987,31 +987,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Діалог налаштування груп\n"
|
||||
"вікон Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "Це вікно не належить до жодної групи, на цей час."
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "Налаштування груп вікон:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "Загальні налаштування:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "Обміняти розташування вікна"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "Типові налаштування керування групами"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -1019,15 +1019,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Діалог типового налаштування\n"
|
||||
"керування групами Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "Виберіть групу, до якої буде належати вікно:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "Виберіть групу, з якої буде вилучене вікно:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "Виберіть групу для розривання:"
|
||||
|
||||
|
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Будь ласка, розберіться в ситуації і переконайтеся, що\n"
|
||||
"утиліта встановлена правильно.\n"
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Лупа"
|
||||
|
||||
|
|
60
po/zh_CN.po
60
po/zh_CN.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:216 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:695 src/buttons.c:187
|
||||
#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#: src/cursors.c:139 src/iclass.c:337 src/tclass.c:121 src/tooltips.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain"
|
||||
msgstr "保留 %u 引用"
|
||||
|
@ -875,11 +875,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 特效\n"
|
||||
"设置对话框"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:703
|
||||
#: src/groups.c:702
|
||||
msgid "Window Group Selection"
|
||||
msgstr "窗口分组选择"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:706
|
||||
#: src/groups.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Selection Dialog"
|
||||
|
@ -887,11 +887,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 窗口分组\n"
|
||||
"选择对话框"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:729 src/groups.c:738 src/groups.c:746 src/groups.c:921
|
||||
#: src/groups.c:728 src/groups.c:737 src/groups.c:745 src/groups.c:920
|
||||
msgid "Window Group Error"
|
||||
msgstr "窗口分组错误"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:731
|
||||
#: src/groups.c:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"This window currently does not belong to any groups.\n"
|
||||
"You can only destroy groups or remove windows from groups\n"
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
|||
"只能移除那些有\n"
|
||||
"从属关系的窗口。"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:739
|
||||
#: src/groups.c:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, no groups exist or this window\n"
|
||||
"already belongs to all existing groups.\n"
|
||||
|
@ -911,15 +911,15 @@ msgstr ""
|
|||
"不属于现存的组\n"
|
||||
"必须先启用新组。"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:748
|
||||
#: src/groups.c:747
|
||||
msgid "Currently, no groups exist. You have to start a group first."
|
||||
msgstr "未定义任何“组”,请先建立一个。"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:832
|
||||
#: src/groups.c:831
|
||||
msgid "Pick the group to configure:"
|
||||
msgstr "选一个组设置:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:863
|
||||
#: src/groups.c:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following actions are\n"
|
||||
"applied to all group members:"
|
||||
|
@ -927,39 +927,39 @@ msgstr ""
|
|||
"以下行为将应用于\n"
|
||||
"所有组内成员:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:868 src/groups.c:964
|
||||
#: src/groups.c:867 src/groups.c:963
|
||||
msgid "Changing Border Style"
|
||||
msgstr "更改边框风格"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:873 src/groups.c:969
|
||||
#: src/groups.c:872 src/groups.c:968
|
||||
msgid "Iconifying"
|
||||
msgstr "图标化"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:878 src/groups.c:974
|
||||
#: src/groups.c:877 src/groups.c:973
|
||||
msgid "Killing"
|
||||
msgstr "杀死"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:883 src/groups.c:979
|
||||
#: src/groups.c:882 src/groups.c:978
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "移动"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:888 src/groups.c:984
|
||||
#: src/groups.c:887 src/groups.c:983
|
||||
msgid "Raising/Lowering"
|
||||
msgstr "提升/降低"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:893 src/groups.c:989
|
||||
#: src/groups.c:892 src/groups.c:988
|
||||
msgid "Sticking"
|
||||
msgstr "固定"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:898 src/groups.c:994
|
||||
#: src/groups.c:897 src/groups.c:993
|
||||
msgid "Shading"
|
||||
msgstr "卷起"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:905
|
||||
#: src/groups.c:904
|
||||
msgid "Window Group Settings"
|
||||
msgstr "窗口分组设置"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:908
|
||||
#: src/groups.c:907
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Window Group\n"
|
||||
"Settings Dialog"
|
||||
|
@ -967,31 +967,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 窗口分组\n"
|
||||
"设置对话框"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:922
|
||||
#: src/groups.c:921
|
||||
msgid "This window currently does not belong to any groups."
|
||||
msgstr "此窗口未分配组。"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:957
|
||||
#: src/groups.c:956
|
||||
msgid "Per-group settings:"
|
||||
msgstr "每个组设置:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1003
|
||||
#: src/groups.c:1002
|
||||
msgid "Global settings:"
|
||||
msgstr "全局设置:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1007
|
||||
#: src/groups.c:1006
|
||||
msgid "Swap Window Locations"
|
||||
msgstr "交换窗口位置"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1013 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "分组"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1014
|
||||
#: src/groups.c:1013
|
||||
msgid "Default Group Control Settings"
|
||||
msgstr "默认分组控制设置"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1017
|
||||
#: src/groups.c:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Default\n"
|
||||
"Group Control Settings Dialog"
|
||||
|
@ -999,15 +999,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 默认\n"
|
||||
"分组控制设置对话框"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1044
|
||||
#: src/groups.c:1043
|
||||
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
||||
msgstr "选择此窗口将要归属的组:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1050
|
||||
#: src/groups.c:1049
|
||||
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
||||
msgstr "选择一个组剔除此窗口:"
|
||||
|
||||
#: src/groups.c:1055
|
||||
#: src/groups.c:1054
|
||||
msgid "Select the group to break:"
|
||||
msgstr "选择要分裂的组:"
|
||||
|
||||
|
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid ""
|
|||
"correctly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/magwin.c:540
|
||||
#: src/magwin.c:538
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "放大镜"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue