From bf9901df39413b15f9890217cb8f512706410b91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aron Xu Date: Sun, 9 May 2010 01:45:49 +0000 Subject: [PATCH] Sync translations of e16 from Launchpad. SVN revision: 48698 --- po/LINGUAS | 2 +- po/ar.po | 1096 +++++++++++---------- po/bg.po | 1453 +++++++++++++-------------- po/bs.po | 1749 +++++++++++++++------------------ po/cs.po | 2441 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/csb.po | 2447 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/da.po | 1112 +++++++++++---------- po/de.po | 1126 ++++++++++----------- po/en_GB.po | 2723 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/eo.po | 1107 +++++++++++---------- po/es.po | 1167 +++++++++++----------- po/fi.po | 2441 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/fo.po | 2462 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/fr.po | 1250 +++++++++++------------ po/hr.po | 2568 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/hu.po | 2411 +++++++++++++++++++++------------------------ po/it.po | 1098 +++++++++++---------- po/ja.po | 1179 +++++++++++----------- po/ko.po | 1554 +++++++++++++---------------- po/lt.po | 2441 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nb.po | 1453 ++++++++++++--------------- po/nl.po | 1120 ++++++++++----------- po/pl.po | 1649 +++++++++++++------------------ po/pt.po | 1609 +++++++++++++----------------- po/pt_BR.po | 1094 +++++++++++---------- po/ru.po | 1118 ++++++++++----------- po/sk.po | 1162 +++++++++++----------- po/sv.po | 1619 +++++++++++++----------------- po/tr.po | 1633 +++++++++++++----------------- po/uk.po | 2724 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/zh_CN.po | 1132 ++++++++++----------- 31 files changed, 34369 insertions(+), 15771 deletions(-) create mode 100644 po/cs.po create mode 100644 po/csb.po create mode 100644 po/en_GB.po create mode 100644 po/fi.po create mode 100644 po/fo.po create mode 100644 po/hr.po create mode 100644 po/lt.po create mode 100644 po/uk.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 44a03832..3e6679fe 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -ar bg bs da de en_US eo es fr hu it ja ko nb nl pl pt pt_BR ru sk sv tr zh_CN +ar bg bs cs csb da de en_GB en_US eo es fi fo fr hr hu it ja ko lt nb nl pl pt pt_BR ru sk sv tr uk zh_CN diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 96f885a3..40b44d1f 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,20 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-27 11:43+0000\n" -"Last-Translator: MaXeR \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-28 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "عن إنجليتنمت (Enlightenment) إي 16(e16) الإصدار %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -41,13 +43,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "" "البرنامج لا يمكن إغلاقه.\n" "هذا لئن الملف غير موجود.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +75,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -83,7 +86,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -93,7 +96,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "" "هذا البرنامج لا يمكن إغلاقه.\n" "هذا لئن الملف في الواقع مجلد.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -119,7 +122,7 @@ msgstr "" "هذا البرنامج لا يمكن إغلاقه.\n" "هذا لئن الملف غير طبيعي.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,36 +131,36 @@ msgstr "" "كان هناك خلل في تشغيل هذا البرنامج:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "خلل في إنجلتمنت(Enlightenment)" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "رسالة حوار أنجلتمنت" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "أعد تشغيل إنجلتمنت" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "أخرج من إنجلتمنت" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "إهتمام !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "حسنا" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -168,11 +171,11 @@ msgstr "" "الاسم: %s\n" "الملف: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-بدون-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -180,40 +183,40 @@ msgstr "" "لا\n" "خلفية" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "الخلفيات غير المستخدمة سيفرج عنها بعد %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "إستخدم صورة خلفية" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "إبق الجانب على المسطرة" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "حرك للأمام\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "ازدوجاية\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "حذف الملف\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -227,69 +230,69 @@ msgstr "" "و\n" "الإنحياز\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "لون الخلفية\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "أحمر:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "أخضر:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "أزرق:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "فرز حسب الملف" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "فرز حسب الخاصية" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "فرز حسب الصورة" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "الخلفيّة" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "إعدادات خلفية سطح المكتب" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -300,17 +303,17 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -319,26 +322,26 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "أعد التشغيل بالإفتراضيات" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "الغ وأخرج" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -359,150 +362,149 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "جاريبدء إنجلتمنت..." -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "الإعدادات..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "حجم الأيقونة: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "خلفية شفافة" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "إخفاء الحدود الداخلية" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "اعد التحجيم تلقائياً ليتناسب مع الأيقونات" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "الوضع:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "اليسار / الأعلى" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "اليمين / الأسفل" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "ابدأ" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "النهاية" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "بدون" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "عرض اسمءا الأيقونات" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "لا يعمل" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "صندوق" -#: src/container.c:1697 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" -msgstr "سرعة الخفوت:" +msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -513,7 +515,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -523,115 +525,117 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "يعمل" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "مناطق" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -639,11 +643,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -655,162 +659,163 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "البؤرة" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "خيارات البؤرة" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "المؤثرات" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "التموجات" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "الموجات" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "مجموعات النافذة" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "FX" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -819,7 +824,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -828,107 +833,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr "" -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "تتحرك" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "تظليل" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "المجموعات" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -941,7 +947,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -955,7 +961,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -969,7 +975,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -978,75 +984,75 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "خطأ في التحديد!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "رسالة" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "صوت" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1063,7 +1069,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1076,252 +1082,256 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "مكبّر" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "الخلفيات" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "السِمات" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "الحدود" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "قائمة النوافذ" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "انتقل إلى سطح المكتب هذا" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "سطح المكتب %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "اظهر/اخف هذه المجموعة" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "المجموعة %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "القوائم" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "إعدادات القائمة" -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "الحدود:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "القوائم:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "معتم" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "زجاج" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "الشفافية" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "خيارات النافذة" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "خيارات سطح المكتب" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "خيارات البيجر..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "عطّل الجودة العالية" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "فعّل الجودة العالية" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "عطّل التكبير" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "فعّل التكبير" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "سطر في الثانية" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "بسيط" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "تحديث حي" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "الوسط" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "اعدادات البيجر" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1336,11 +1346,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1354,297 +1364,298 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " نعم، ايقاف التشغيل " -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " msgstr " نعم، إعادة الاقلاع " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " نعم، خروج " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " لا " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "الجلسة" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "إعدادات الجلسة" -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "طرق الانتقال:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "طرق تغيير الحجم:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "التقنية" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "مضلل" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "شفاف" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "المحافظ" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "متاح" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "مطلق" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "انقل/حجّم" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "إعدادات النقل و التحجيم" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "" -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "الموضع" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "متنوع" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "إعدادات متنوعة" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "فعّل الخفوت" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "سرعة الخفوت:" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "مُركّب" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1658,11 +1669,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1670,15 +1681,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "تجاهل هذا الخطأ" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1689,132 +1700,134 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "الإسم:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "الصف:" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "الدور:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "الأمر :" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "المكان" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "نمط الحدود" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "العتمة" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "تظليل" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "الرايات" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "غير مستخدم" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "تذكّر" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -1824,11 +1837,11 @@ msgid "" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -1836,49 +1849,49 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "فعّل الأصوات" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "الصوت" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "إعدادات الصوت" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -1886,572 +1899,579 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "السمة" -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "إعدادات السمات" -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "التلميحات" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "إعدادات التلميحات" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "بدّل سطح المكتب" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "انتقل إلى سطح المكتب المقبل." -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "انتقل إلى سطح المكتب السابق." -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "انقل" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "انقل هذه النافذة" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "ابدأ مجموعة." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "أضف إلى المجموعة الحالية." -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "ظلّل." -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "أزل التظليل." -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "أعد التحجيم" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "أعد تحجيم هذه النافذة" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "أعد التحجيم أفقيا" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "أعد تحجيم هذه النافذة أفقيا" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "أعد التحجيم عموديا" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "أعد تحجيم هذه النافذة عموديا" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "أغلق هذه النافذة." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "زيادة العرض" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "كبِّر" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "أرسل الى سطح مكتب آخر" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "أرسل هذه النافذة إلى سطح المكتب المقبل." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "أرسل هذه النافذة إلى سطح المكتب السابق." -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "ظلّل/لا تظلّل" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "ارفع" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "اخفض" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "عمليات سطح المكتب" -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "اِذهب إلى سطح المكتب التالي" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "اِذهب إلى سطح المكتب السابق" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "الصيانة" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "المساعدة" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "أعِد التشغيل" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "اخرج" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "تذكر..." -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "حجم النافذة" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "مجموعات النافذة" -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "اِبدأْ مجموعة جديدة" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "أضف هذه النافذة إلى المجموعة الحالية" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "اختر مجموعة لإضافة هذه النافذة لها" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "أزل هذه النافذة من مجموعة" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "دمّر مجموعة تنتمي اليها هذه النافذة" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "ترصيص" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "تحت" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "فوق" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "في الأعلى" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "" -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "حجم الأيقونة: %2d" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 6787ead9..7e8e05f7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,21 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n" -"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:24+0000\n" +"Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:35 +#, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" -msgstr " Enlightenment %s" +msgstr "" -#: src/about.c:46 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:46 +#, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" "version %s.\n" @@ -32,29 +34,15 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -" %s \n" -" Enlighenment.\n" -"Enlightenment , \n" -" \n" -" . ,\n" -" .\n" -" \"\" \n" -" \n" -" :\n" -"%s\n" -"\n" -". .\n" -"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" -"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" -"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u \n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -67,7 +55,7 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -86,7 +74,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +90,7 @@ msgstr "" " . \n" " .\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +105,7 @@ msgstr "" " , , \n" " , .\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,7 +118,7 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -143,43 +131,43 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr " " -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr " !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -190,11 +178,11 @@ msgstr "" ": %s\n" ": %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "--" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -202,40 +190,40 @@ msgstr "" "\n" "" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr " %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr " \n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr " \n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -249,59 +237,59 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr " \n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr ":\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr ":\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr ":\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr " dithering Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -309,11 +297,11 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr " IPC" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -330,30 +318,26 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\" \n" -#: src/config.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:216 +#, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current %s definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -": \n" -" Extras:\n" -"%s\n" -" ...\n" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -362,19 +346,19 @@ msgstr "" ": %s .\n" " ...\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr " " -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr " \" \"" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr " " -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -410,142 +394,140 @@ msgstr "" " Enlightenment , \n" " -.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment ..." -#: src/container.c:1187 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." -msgstr " " +msgstr "" -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr " Iconbox" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr " : %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr " " -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr " " -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr " " -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr " " -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr " " -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr " :" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr ":" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr " :" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr " / " -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr " / " -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr ":" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr " " -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr " 2- " -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr " " -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr " " -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "" -#: src/container.c:1697 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" -msgstr " \n" +msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" " \n" "( , ):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr " , , " -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr " , , " -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr " , " -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -553,12 +535,12 @@ msgstr "" "E: Iconbox\n" " \n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -576,7 +558,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -592,7 +574,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -600,7 +582,7 @@ msgstr "" " \n" " -.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -608,57 +590,57 @@ msgstr "" " \n" " -.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr " :\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr " " -#: src/desktops.c:2369 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr " : ()\n" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr " " -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr " Dragbar-" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr " Dragbar-" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr " " -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -666,49 +648,49 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr " :\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr " " -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "\"\" :\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr " " -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr ": \n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -716,11 +698,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr " X-" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -741,118 +723,114 @@ msgstr "" "\n" " .\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr " " -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr " " -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr " " -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr " " -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:860 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/focus.c:866 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/focus.c:872 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr " " -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr " :" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:919 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr " " -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" " \n" "( , ):" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr " , " -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr " , " -#: src/focus.c:968 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr " " -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -860,32 +838,31 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr " Window Group" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr " " -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -893,11 +870,11 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr " " -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -905,11 +882,12 @@ msgstr "" "Enlightenment Window Group\n" " \n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr " Window Group" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -923,7 +901,7 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -937,7 +915,7 @@ msgstr "" " . \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -945,14 +923,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " .\n" -" . \n" +" .\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " : " +msgstr " : " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -960,39 +938,39 @@ msgstr "" " \n" " : " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr " " -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "/" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr " " -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -1000,7 +978,7 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1010,28 +988,28 @@ msgstr "" " . \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " -msgstr " " +msgstr " " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " -msgstr " " +msgstr " " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr " " -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 -#, fuzzy +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" -msgstr " %i" +msgstr "" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr " \" \" " -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1039,22 +1017,19 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/groups.c:1048 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" -msgstr " : \n" +msgstr "" -#: src/groups.c:1054 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" -msgstr " , . " +msgstr "" -#: src/groups.c:1059 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" -msgstr " , " +msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1074,7 +1049,7 @@ msgstr "" " , \n" " .\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1100,7 +1075,7 @@ msgstr "" " " ".\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1126,7 +1101,7 @@ msgstr "" " " ".\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1140,48 +1115,45 @@ msgstr "" " Bus \n" ".\n" -#: src/hints.c:600 -#, fuzzy +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" -msgstr "ActionClass !" +msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr " Iconbox" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr " Iconbox" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/ipc.c:1470 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr " Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1191,30 +1163,30 @@ msgstr "" "\"help <>\": \n" "\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr " :\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "\"help full\": \n" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <>\": \n" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr "<> : <>\n" +msgstr " <> : <>\n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1243,7 +1215,7 @@ msgstr "" " , \n" " Enlightenment.\n" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1264,133 +1236,125 @@ msgstr "" ", \n" ".\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr ":" -#: src/menus-misc.c:545 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr " %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "/ " -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr " %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr " " -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr " " -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr " " -#: src/menus.c:2166 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" -msgstr ":" +msgstr "" -#: src/menus.c:2167 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/menus.c:2170 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -": \n" -" \n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr " : %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr " :" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr ":" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr ":" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr ":" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr " :" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "E :" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr ":" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:263 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" -msgstr " : %2d" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr " " -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1398,125 +1362,125 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr " " -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr " / " -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr " " -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr " Pager-..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr " " -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr " " -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr " " -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr " " -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr " Pager-a:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr " " -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr " " -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr " " -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr " Pager- " -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr " , " -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr " " -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr " :" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr " :" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr " Pager-a:" -#: src/pager.c:1995 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" -msgstr " Pager-" +msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1524,7 +1488,8 @@ msgstr "" ": \n" " Pager-\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1549,11 +1514,11 @@ msgstr "" "\n" "... .\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr " ?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1567,137 +1532,131 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " , " -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " , " +msgstr " , " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " , " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr " " -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr " / " -#: src/session.c:815 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/session.c:816 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/session.c:819 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -": \n" -" \n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr " :" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr " :" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "-" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" "/ :\n" " :" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr " ( O/T/B)" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr " " -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr " " -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr " " -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1705,79 +1664,75 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr " " -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr " " -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr " " -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr " " -#: src/settings.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr " " -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr " " -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr " " -#: src/settings.c:405 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" -msgstr " : ()\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr " : ()\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr " " -#: src/settings.c:435 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" -msgstr " : ()\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr " " -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr " " -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr " " -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1785,32 +1740,32 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr " header- " -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr " " -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr " saveunder- " -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 -#, fuzzy +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1818,59 +1773,55 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr " " -#: src/settings.c:605 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/settings.c:611 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" -msgstr " \n" +msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr " " -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr " " -#: src/settings.c:636 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr " " -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1878,12 +1829,11 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/settings.c:775 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" -msgstr "Enlightenment ..." +msgstr "" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1905,11 +1855,11 @@ msgstr "" " , , xdm\n" " startx .\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr " " -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1920,15 +1870,15 @@ msgstr "" "\n" " .\n" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr " X-" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr " " -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1944,89 +1894,89 @@ msgstr "" " . - 11, \n" " , .\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:761 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" -msgstr ":\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr " " -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr " " -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr " " -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr " " -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr " " -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr " " -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:870 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr " " -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr " " -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr " " -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2036,32 +1986,31 @@ msgstr "" " \n" " \n" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr " ..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "()" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr " ." -#: src/snaps.c:1063 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" -msgstr " ..." +msgstr "" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr " " -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2069,15 +2018,15 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr " snap \n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr " " -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2092,34 +2041,31 @@ msgstr "" "Enlightenment , \n" " .\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr " " -#: src/sound.c:311 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (%s).\n" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -" Enlightenment, \n" -" (Esound). \n" -" .\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr " " -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr " " -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2127,101 +2073,90 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" -msgstr "Ecursor !" +msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr " " -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr " " -#: src/theme.c:348 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/theme.c:348 +#, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" " %s\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -" \" \":%s/themes/\n" -" :\n" -"%s/themes/\n" -" .\n" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:412 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/theme.c:413 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" -msgstr " " +msgstr "" -#: src/theme.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -": \n" -" \n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr " " -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr " " -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr " :\n" -#: src/tooltips.c:874 -#, fuzzy +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" -msgstr ":" +msgstr "" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr " " -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2229,202 +2164,185 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" -msgstr "%i " +msgstr "" -#: config/strings.c:7 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:9 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:10 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:15 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." -msgstr "/ " +msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:19 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." -msgstr "" +msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "" -#: config/strings.c:22 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:24 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" -msgstr "" +msgstr "" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" -msgstr "" +msgstr "" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" -msgstr "" +msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -" \n" -" -.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" -msgstr " / " - -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2432,378 +2350,347 @@ msgstr "" " \n" " " -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr " " -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr " " -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr " " -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr " " -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr " " -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr " " -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr " " -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr " " -#: config/strings.c:78 -#, fuzzy +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:80 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" -msgstr "%i " +msgstr "" -#: config/strings.c:81 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:82 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:84 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 -#, fuzzy +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" -msgstr " Enlightenment" +msgstr "" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 -#, fuzzy +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" -msgstr " Enlightenment %s" +msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" -msgstr " , " +msgstr "" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:130 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." -msgstr " ..." +msgstr "" -#: config/strings.c:131 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:132 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:133 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:134 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" -msgstr " Window Group" +msgstr "" -#: config/strings.c:139 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:142 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" -msgstr " , . " +msgstr "" -#: config/strings.c:143 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:144 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr " : \n" +msgstr "" -#: config/strings.c:146 -#, fuzzy +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" -msgstr "" +msgstr "" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:150 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" -msgstr "" +msgstr "" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:159 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" -msgstr "" +msgstr "" -#: config/strings.c:160 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" -msgstr "" +msgstr "" -#: config/strings.c:163 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:171 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" -msgstr " " +msgstr "" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:191 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" -msgstr "" - -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr " : " +msgstr "" #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr " Iconbox" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr " : %2d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise" -#~ msgstr " :" +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr " : " #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr " " @@ -2815,10 +2702,6 @@ msgstr " #~ ": \n" #~ " . \n" -#, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment Settings ..." -#~ msgstr "Enlightenment ..." - #~ msgid "Focus Settings ..." #~ msgstr " ..." @@ -2837,10 +2720,6 @@ msgstr " #~ msgid "Pager Settings ..." #~ msgstr " Pager- ..." -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Settings ..." -#~ msgstr " " - #~ msgid "Autoraise Settings ..." #~ msgstr " ..." @@ -2868,10 +2747,6 @@ msgstr " #~ msgid "Composite Settings ..." #~ msgstr " ..." -#, fuzzy -#~ msgid "Session Settings ..." -#~ msgstr " ..." - #~ msgid "Miscellaneous Settings ..." #~ msgstr " ..." diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index ce2362dd..8e353be3 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -8,22 +8,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bosnian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n" -"Last-Translator: Kemal Šanjta \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n" +"Last-Translator: Kemal Sanjta \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:35 +#, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" -msgstr "O Enlightenment-u %s" +msgstr "O Enlightenment e16 verzija %s" -#: src/about.c:46 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:46 +#, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" "version %s.\n" @@ -35,31 +36,15 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -"Dobrodošli u %s verziju\n" -"Enlightenment Upravitelja Prozora.\n" -"Enlightenment je i dalje u fazi programiranja, ali\n" -"mi smo probali očelićiti sve greške koje\n" -"smo mogli pronaći. Ako pronaćete grešku u softveru,\n" -"nemojte se ustručavati poslati poruku o grešci.\n" -"Pogledajte \"Help\" za informacije o pristupanju mailing\n" -"listama.\n" -"\n" -"Ovaj kod je zadnji put nadograćen:\n" -"%s\n" -"\n" -"Sretno. Nadamo se da će te uživati u softveru.\n" -"\n" -"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" -"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" -"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referenca ostaje\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +57,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "To je zato jer datoteka ne postoji.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -92,7 +77,7 @@ msgstr "" "za taj shell i da pročitate kako promjeniti ili dodati vašu izvršavajuću " "putanju.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -108,7 +93,7 @@ msgstr "" "Nisam siguran zašto ovo ne možete uraditi. Datoteka postoji,\n" "i Vi je možete izvršavati. Predlažem da bolje pogledate ovo.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -123,7 +108,7 @@ msgstr "" "To je zato što datoteka postoji, ali Vi niste u mogučnosti da je\n" "izvršavate zato što nemate psristup za izvršavanje te datoteke.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -136,7 +121,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "To je zato što je u stvari datiteka direktorij.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -149,43 +134,45 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "To je zato što datoteka nije ispravna.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" +"Došlo je do greške u izvršavanju programa:\n" +"%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment greška" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment dijalog poruka" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriši ovo" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Izaći iz Enlightenment-a" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Pažnja !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Uredu" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -196,11 +183,11 @@ msgstr "" "Ime: %s\n" "Datoteka: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-NIŠTA-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -208,40 +195,40 @@ msgstr "" "Bez\n" "Pozadine" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Neiskorištene pozadine se oslobaćaju nakon %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Koristi sliku pozadine" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Zadrži izraz na skali" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Popločaj sliku širom pozadine" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Pomjeri naprijed\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Poduplaj\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Unlist\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Obriši datoteku\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -255,59 +242,59 @@ msgstr "" "i\n" "Poravnanje\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "BG Color\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Crveno:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Zeleno:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Plavo:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-scan BG's" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Saprtiraj po Datoteci" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortiraj po Atributu" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortiraj po Slici" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Use dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Pozadina zanemaruje temu" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Osobine pozadine Desktopa" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -315,11 +302,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Desktop\n" "dijalog osobina pozadine\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC greška" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -336,52 +323,46 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorišem dodatni sadržaj u \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: nedostaje potrebni sadržaj u \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:216 +#, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current %s definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -"Upozorenje: nemoguće odrediti šta uraditi sa\n" -"sljedećim tekstom u centru trenutne Dodaci definicije:\n" -"%s\n" -"Ignorišem i nastavljam...\n" -#: src/config.c:224 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:224 +#, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -"Upozorenje: čini se da je konfiguracija završila prije nego što smo\n" -"završili učitavanje Izbornik bloka. Rasplet najčešće nije dobar.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Verzioniranje teme GREŠKA" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Ponovo pokreni sa Uobičajnim postavkama" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Odustani i Izaći" -#: src/config.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:319 +#, c-format msgid "" "ERROR:\n" "\n" @@ -400,157 +381,140 @@ msgid "" "a while and this theme takes advantages of new\n" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -"GREŠKA:\n" -"\n" -"Konfiguracija za temu koju koristite nije kompitabilna\n" -"Revizija konfiguracije je%i. Treba biti \n" -"oznaćeno kako revizija %i\n" -"\n" -"Molim Vas da kontaktirate autora ili upravljaća teme\n" -"i onformišete ga da tema treba da radi sa ovom verzijom\n" -"Enlightenment-a, i da treba da\n" -"nadogradi trenutne postavke, i da onda uskladi\n" -"broj revizije.\n" -"\n" -"Ako je revizija teme veća od Enlightenment-ove\n" -"moglo bi biti da niste nadogradili Enlightenment dugo vremena\n" -"dok ova tema koristi prednosti novih\n" -"dodataka Enlightenment-a u novim verzijma.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment se pokreće..." -#: src/container.c:1187 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." -msgstr "Osobine usmjeravanja" +msgstr "Postavke..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Napravi novi Iconbox" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format msgid "Icon size: %2d" -msgstr "Veličina ikone" +msgstr "Veličina ikone: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Providna pozadina" -#: src/container.c:1551 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" -msgstr "Pokaži/Sakrij ovu grupu" +msgstr "" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Nacrtaj osnovnu sliku ispod ikona" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Sakrij traku za listanje kada nije potrebna" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automatski promjeni veličini radi podešavanja ikona" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Poravnanje učvršćivanja prilikom automatske promjene veličine:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Orjentacija:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalno" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalno" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Veličine trake za listanje:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Lijevo / Vrh" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Desno / Dno" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Strelice trake za listanje:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Početak" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Oba kraja" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Kraj" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Pokaći imena ikona" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Isključen" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Kutija" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeću):" +msgstr "" +"Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeću):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Slikaj prozore, koristi ikonu apliacije, koristi Enlightenment ikonu" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Koristi ikonu aplikacije, koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -558,12 +522,12 @@ msgstr "" "Enlightenment Iconbox\n" "dijalog osobina\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -581,7 +545,7 @@ msgstr "" "Držite srednje dugme na mišu za listu svih trenutno\n" "pokrenutih aplikacija.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -597,7 +561,7 @@ msgstr "" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -605,7 +569,7 @@ msgstr "" "Kliknite ovdje da podignete ovaj desktop\n" "na vrh.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -613,57 +577,57 @@ msgstr "" "Kliknite ovdje da spustite ovaj desktop\n" "na dno.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Broj virtualnih Desktopa:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Klizaj prozore okolo kada mijenjam" -#: src/desktops.c:2369 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Brzina klizanja Desktop-a: (sporo)\n" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Uvij prozore okolo" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Prikaži dektop dragbar" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Dragbar pozicija:" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" -msgstr "Desktop" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Osobine višestrukih desktopa" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -671,39 +635,39 @@ msgstr "" "Enlightenment Višestruki Dektop\n" "dijalog osobina\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Veličina virtualnog Desktopa:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Uvij vitrualne desktope okolo" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Uključen" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Otpor precrtavanja ekrana:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Područja" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Osobine virtualnih Desktopa" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -711,11 +675,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Izvrši" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -723,11 +687,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "X server setup greška" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -747,117 +711,112 @@ msgstr "" "\n" "Izlazim.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Usmjeravanje prati usmjeriva?" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Usmjerenje prati usmjerivać" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miša" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikanje na prozor uvijek ga podstakinje" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Svi novi prozori prvo dobijaju usmjeravanje" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Sam novi dijalog prozori dobivaju usjeravanje" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Samo novi dijalozi čiji je vlasnik usmjeren dobivaju usmjeravanje" -#: src/focus.c:860 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" +msgstr "" -#: src/focus.c:866 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Pošalji miš pokazivać na prozor na prekidaću sumjerivanja" +msgstr "" -#: src/focus.c:872 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Pošalji miš pokazivać na prozor na prekidaću sumjerivanja" +msgstr "" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Povećaj prozore automatski" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Kašnjenje automatskog povećanja:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Prikaži i koristi listu usmjeravanja" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Uključi listu ljepljivih prozora u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Uključi osjenčene prozore u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Uključi ikonificirane prozore u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:919 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" -msgstr "Uključi osjenčene prozore u listi usmjeravanja" +msgstr "" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Povećan je prozora nakon paljenja/gašenja usjerivaća" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Pošalji miš pokazivać na prozor nakon što se usjerivać ugasi/upali" -#: src/focus.c:944 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeću):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" +msgstr "Prvo E Ikona, zatim App Ikona" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" +msgstr "Prvo App Ikona, zatim E Ikona" -#: src/focus.c:968 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" -msgstr "Nikad ne usmjeravaj" +msgstr "Fokus" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Osobine usmjeravanja" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -865,32 +824,31 @@ msgstr "" "Enlightenment usmjeravanje\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Efekti" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "Talasi" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "Valovi" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Grupisanje prozora greška" - -#: src/fx.c:841 -msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:841 +msgid "FX" +msgstr "FX" + +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specijalne FX osobine" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -898,11 +856,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Specijalni efekti\n" "dijalog osobina\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Izbor grupisanja prozora" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -910,11 +868,12 @@ msgstr "" "Enlightenment Drupisanje Prozora\n" "dijalog izbora\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Grupisanje prozora greška" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -928,7 +887,7 @@ msgstr "" " kroz prozor koji pripada najmanje jednoj grupi.\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -942,7 +901,7 @@ msgstr "" " Morate pokrenuti ostale grupe prvo. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -952,11 +911,11 @@ msgstr "" " Trenutno ne postoji nijedna grupa. Morate pokrenuti grupu prvo.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Izaberi grupu za konfigurisanje: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -964,39 +923,39 @@ msgstr "" " Sljedeće akcije su \n" " primjenjene za sve članove grupe: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Mijenjanje stila ruba" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonificiranje" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Ubijanje" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Premještanje" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Povećavanje/Smanjivanje" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Lijepljenje" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Sijenčenje" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Osobine grupiranja prozora" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -1004,7 +963,7 @@ msgstr "" "Enlightenment grupiranje prozora\n" "dijalog osobina\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1014,28 +973,28 @@ msgstr "" " Ovaj prozor trenutno ne pripada nijednoj grupi. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr " Osobine po grupi: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr " Globalne osobine: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Swap prozor lokacije" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 -#, fuzzy +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" -msgstr "Grupa %i" +msgstr "Grupe" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Uobičajne kontrolne osobine grupe" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1043,22 +1002,19 @@ msgstr "" "Enlightenment Uobičajne\n" "kontrole grupa dijalog osobina\n" -#: src/groups.c:1048 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" -msgstr " Izaberite grupu kojoj će prozor pripadati: \n" +msgstr "Izaberi grupu kojoj će prozor pripadati:" -#: src/groups.c:1054 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" -msgstr " Označite grupu iz koje želite pomjeriti prozor. " +msgstr "Izaberi grupu iz koje ukloniti prozor:" -#: src/groups.c:1059 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" -msgstr " Označite grupu za slamanje " +msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1079,7 +1035,7 @@ msgstr "" "re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1103,7 +1059,7 @@ msgstr "" "send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" "dumps etc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1127,7 +1083,7 @@ msgstr "" "useful bug report with backtrace information and variable\n" "dumps etc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1141,87 +1097,75 @@ msgstr "" "Nije uopće uobičajno da se Bus greške javljaju na upotrebljivom\n" "hardveru.\n" -#: src/hints.c:600 -#, fuzzy +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" -msgstr "TextClass greška!" +msgstr "Greška u Izabiranju!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Iconbox opcije" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox Osobine" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" -msgstr "" +msgstr "e16 je napravljen bez %s podrške" -#: src/ipc.c:1463 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" -msgstr "Omogući zvukove" - -#: src/ipc.c:1470 -msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1814 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" -msgstr "Enlightenment IPC Comande Pomo?" +#: ../src/ipc.c:1470 +msgid "sound" +msgstr "zvuk" -#: src/ipc.c:1818 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1814 +msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -"koristite \"help all\" za opis svake komande\n" -"koristite \"help \" za pojedinačni opis\n" -"\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" -msgstr "" -"\n" -"trenutno dostupne komande:\n" +msgstr "Trenutno dostupne naredbe:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" -msgstr "koristi \"help \" za individualni opis\n" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr " : \n" +msgstr " : \n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1250,7 +1194,7 @@ msgstr "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1271,138 +1215,125 @@ msgstr "" "Molim popravite ovu situaciju i budite sigurni da je instaliran\n" "ispravno.\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" +msgstr "Povećalo" + +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Pozadine" + +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 +msgid "Themes" +msgstr "Teme" + +#: ../src/menus-misc.c:481 +msgid "Border" +msgstr "Granica" + +#: ../src/menus-misc.c:545 +msgid "Window List" +msgstr "Lista Prozora" + +#: ../src/menus-misc.c:567 +msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 -#, fuzzy -msgid "Backgrounds" -msgstr "Pozadina" - -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 -#, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Loša tema" - -#: src/menus-misc.c:481 -#, fuzzy -msgid "Border" -msgstr "Rubovi:" - -#: src/menus-misc.c:545 -#, fuzzy -msgid "Window List" -msgstr "Izbjegni listu prozora" - -#: src/menus-misc.c:567 -#, fuzzy -msgid "Go to this Desktop" -msgstr "Idi na ovaj Desktop" - -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Pokaži/Sakrij ovu grupu" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificiraj ovu grupu" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animirani prikazi menija" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Uvi pokazivać nakon premještanja izbornika" -#: src/menus.c:2166 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" -msgstr "Izbornici:" +msgstr "Izbornici" -#: src/menus.c:2167 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" -msgstr "Razne osobine" +msgstr "Postavke Izbornika" -#: src/menus.c:2170 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment usmjeravanje\n" -"Dijalog osobina\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Prozirnost teme %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Promjene koje možda zahtjevaju novo pokretanje:" -#: src/mod-trans.c:148 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" -msgstr "Rubovi:" +msgstr "Granice:" -#: src/mod-trans.c:152 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "Izbornici:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "Posvjetljenja:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "E grafički objekti:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "E dijalozi:" -#: src/mod-trans.c:168 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" -msgstr "Savjeti:" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Mutan" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "Staklo" -#: src/mod-trans.c:263 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" -msgstr "Prozirnost teme %2d" +msgstr "Transparentnost" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" -msgstr "Osobine izabrane prozirnosti " +msgstr "Osobine izabrane prozirnosti" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1410,125 +1341,125 @@ msgstr "" "Enlightenment Izabrana providnost\n" "dijalog osobina\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Opcije prozora" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Ikonificiraj" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Uništiti" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Zalijepi / Odlijepi" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcije Desktopa" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Osobine Pejdžera..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Slikanje Isklučeno" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Visoki kvalitet Isključen" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Visoki kvalitet Uključen" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Slikanje Uključeno" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Brzina skeniranja pejdžera:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "linija po sekundi" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Omogući prikaz pejdžera" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" -msgstr "Talasi" +msgstr "Jednostavan" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Napravi male slike ekrana" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Visoko kvalitetne glatke slike u modu za slikanje" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Uvećaj prozore pejdžera kada je miš iznad njih" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Pop up naslov prozora kada je miš iznad prozora" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Neprestalno sekinraj ekran radi nadogradnje pejdžera" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Dugme miša za izbor i povlaćenje prozora:" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Dugme miša za izbor desktopa:" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Dugme miša za prikaz izbornika pejdžera:" -#: src/pager.c:1995 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" -msgstr "Osobine pejdžera..." +msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Osobine pejdžera..." -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1536,7 +1467,8 @@ msgstr "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Dijalog osobina pejdžera\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1562,11 +1494,11 @@ msgstr "" "\n" "... Nadam se.\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1580,139 +1512,129 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr " Da, Odjavi se " +msgstr " Da, Ugasi " -#: src/session.c:659 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " Da, Odjavi se " +msgstr "" -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Da, Odjavi se " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " Ne " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Omogući zaglavlje dijaloga" +msgstr "" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" -msgstr "Razne osobine" +msgstr "Sesija" -#: src/session.c:816 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" -msgstr "Razne osobine" +msgstr "Postavke Sesije" -#: src/session.c:819 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment usmjeravanje\n" -"Dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Metoda pomakinjanja:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Metode mijenjanja veličine:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Tehnički" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Osjenćeno" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Solid" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Proziran" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Premjesti / Promjeni veličinu Info pozicija:" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centar prozora (O/T/B Methode)" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "Always Screen corner" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "Nemoj prikazati" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" -msgstr "" +msgstr "Konzervativno" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Dostupan" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" +msgstr "Apsolutno" + +#: ../src/settings.c:218 +msgid "Update window while moving" msgstr "" -#: src/settings.c:218 -#, fuzzy -msgid "Update window while moving" -msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" - -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" -msgstr "Veličina" +msgstr "Pomakni/Promijeni veličinu" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Premjesti & Promjeni veličinu osobine" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1720,79 +1642,75 @@ msgstr "" "Enlightenment Premjesti & Promjeni veličinu\n" "Metod dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dijalog prozora se pojavljuje zajedno sa njihovim vlasnikom" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Prebaci se na desktop na kojem se dijalg pokazuje" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Smjesti prozore ručno" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Pozicioniraj prozore ispod miša" -#: src/settings.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" -msgstr "Uključi osjenčene prozore u listi usmjeravanja" +msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Klizaj prozore kada se pojave" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Klizaj prozore okolo kada čistim" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Metpda klizanja:" -#: src/settings.c:405 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Brzina pojavljivanja klizanja: (sporo)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Brzina čišćenja klizanja: (sporo)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Pokreni sijenćenje i sklanjanje sijenki prozora" -#: src/settings.c:435 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Brzina sjenčenja prozora: (sporo)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignoriši dijagonale" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Smjesti prozore na druge početke kada je puno" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Postavka" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Osobine smještanja prozora" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1800,33 +1718,32 @@ msgstr "" "Enlightenment Smještanje prozora\n" "dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Omogući zaglavlje dijaloga" -#: src/settings.c:526 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" -msgstr "Omogući zvukove" +msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Koristi saveunders da bi regulisali izlaganje prozora" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 -#, fuzzy +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razne osobine" +msgstr "Razno" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Razne osobine" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1834,73 +1751,65 @@ msgstr "" "Enlightenment Razno\n" "dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:597 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" -msgstr "Omogući zvukove" +msgstr "" -#: src/settings.c:605 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" -msgstr "Uključi precrtavanje ivice" +msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" -msgstr "Omogući zvukove" +msgstr "" -#: src/settings.c:687 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" -msgstr "Osobine savjeta" +msgstr "" -#: src/settings.c:690 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment Savjeti\n" -"dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:775 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" -msgstr "Enlightenment se pokreće..." +msgstr "Enlightenment Postavke" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1924,11 +1833,11 @@ msgstr "" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Neki drugi upravitelj prozora je već pokrenut" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1936,15 +1845,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "X server greška verzije" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignoriši ovu grešku" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1961,90 +1870,89 @@ msgstr "" "server is one the author of Enlightenment neither have\n" "access to, nor have heard of.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Klasa:" -#: src/snaps.c:761 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" -msgstr "Crveno:\n" +msgstr "Uloga:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Lokacija:" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Stil ruba" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Stanje osjenćenosti" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Stanje prijanjanja" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Nivo slaganja" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "Izbjegni listu prozora" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Providnost" -#: src/snaps.c:864 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" -msgstr "Sijenčenje" +msgstr "Sjenčenje" -#: src/snaps.c:870 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" -msgstr "Staklo" +msgstr "Zastavice" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Ponovo pokreni aplikaciju nakon prijave" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Zapamti ove grupe prozora" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Zapamćeni atributi aplikacija" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2054,33 +1962,31 @@ msgstr "" "prozora koje želite zapamtiti\n" "za ubuduće\n" -#: src/snaps.c:1009 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" -msgstr "Obriši datoteku\n" +msgstr "Obriši" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Zapamćene osobine..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Neiskorišten" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Trenutno nema aktivnih prozora sa zapamćenim atributima." -#: src/snaps.c:1063 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" -msgstr "Osobine pamćenja ..." +msgstr "Zapamti" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Osobine zapamćenih prozora" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2088,15 +1994,15 @@ msgstr "" "Enlightenment Zapamćeni\n" "prozori dijalog osobina\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Greška prilikom snimanja slike\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Greška u traženju zvučne datoteke" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2111,34 +2017,31 @@ msgstr "" "Enlightenment će nastaviti sa radom, ali Vi bi\n" "možda trebali provjeriti vaše konfiguracijske osobine.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Greška u inicijalizaciji zvuka" -#: src/sound.c:311 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (%s).\n" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -"Zvuk je uključen za Enlightenment ali postoji greška\n" -"u komuniciranju sa serverom za zvuk (Esound). Zvuk će sada biti\n" -"isključen.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Omogući zvukove" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Zvuk" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio osobine" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2146,104 +2049,90 @@ msgstr "" "Enlightenment Audio\n" "dijalog osobina\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" -msgstr "ECursor greška!" +msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" -msgstr "Opcije Desktopa" +msgstr "" -#: src/systray.c:450 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" -msgstr "Osobine automatskog povećavanja" +msgstr "" -#: src/theme.c:348 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/theme.c:348 +#, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" " %s\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -"Nijedna tema nije pronaćena u uobičajnom direktoriju sa temama:\n" -" %s/themes/\n" -"ili u korisničkom direktoriju tema:\n" -" %s/themes/\n" -"Nastavljanje ovuda je najčešći pogodak.\n" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" -msgstr "" +msgstr "Promjene će imati efekat nakon ponovog pokretanja" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:412 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" -msgstr "Loša tema" +msgstr "Tema" -#: src/theme.c:413 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" -msgstr "Razne osobine" +msgstr "Postavke Teme" -#: src/theme.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment usmjeravanje\n" -"Dijalog osobina\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Prikaži savjete" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Prikaži Root Prozor savjete" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Odgoda savjeta:\n" -#: src/tooltips.c:874 -#, fuzzy +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" -msgstr "Savjeti:" +msgstr "" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Osobine savjeta" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2251,583 +2140,561 @@ msgstr "" "Enlightenment Savjeti\n" "dijalog osobina\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" -msgstr "%i Desktopi" +msgstr "Zamijeni Radne površine" -#: config/strings.c:7 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." -msgstr "Idi na ovaj Desktop" +msgstr "Idi na slijedeću radnu površinu" -#: config/strings.c:9 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." -msgstr "Idi na ovaj Desktop" +msgstr "Idi na prethodnu radnu površinu" -#: config/strings.c:10 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" -msgstr "Premještanje" +msgstr "Pomakni" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." -msgstr "" +msgstr "Pomakni ovaj prozor." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." -msgstr "Opcije prozora" +msgstr "" -#: config/strings.c:15 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." -msgstr "Pokaži/Sakrij ovu grupu" +msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." -msgstr "" +msgstr "Otpočni grupu." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." +msgstr "Dodaj u trenutnu grupu." + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." +msgstr "Razbij grupu ovog prozora." + +#: ../config/strings.c:19 +msgid "Shade." msgstr "" -#: config/strings.c:18 -#, fuzzy -msgid "Break this window's group." -msgstr "Zapamti ove grupe prozora" - -#: config/strings.c:19 -#, fuzzy -msgid "Shade." -msgstr "Osjenćeno" - -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" -msgstr "Veličina" +msgstr "Promijeni veličinu" -#: config/strings.c:22 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." -msgstr "Zapamti ove grupe prozora" +msgstr "Promijeni veliičnu prozora." -#: config/strings.c:24 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" -msgstr "Horizontalno" +msgstr "Promijene veličinu Vodoravno" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." -msgstr "" +msgstr "Promijeni veličinu ovog prozora vodoravno." -#: config/strings.c:27 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" -msgstr "Vertikalno" +msgstr "Promijeni veličinu Uspravno" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." -msgstr "" +msgstr "Promijeni veličinu ovog prozora uspravno." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." -msgstr "" +msgstr "Zatvori ovaj prozor." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" -msgstr "" +msgstr "Maksimiziraj Visinu" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" -msgstr "" +msgstr "Maksimiziraj Širinu" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Maksimiziraj" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" -msgstr "Idi na ovaj Desktop" +msgstr "Pošalji na Drugu Radnu Površinu" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." -msgstr "" +msgstr "Pošalji ovaj Prozor na slijedeću radnu površinu." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." +msgstr "Pošalji ovaj Prozor na prethodnu radnu površinu." + +#: ../config/strings.c:45 +msgid "Snapshot" msgstr "" -#: config/strings.c:45 -#, fuzzy -msgid "Snapshot" -msgstr "Slikanje Uključeno" - -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" -msgstr "Stanje osjenćenosti" +msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" -msgstr "Dno" +msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" -msgstr "" +msgstr "Podigni" -#: config/strings.c:57 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -"Kliknite ovdje da podignete ovaj desktop\n" -"na vrh.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Spusti" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." -msgstr "" +msgstr "SPusti ovaj prozor." -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" -msgstr "Zalijepi / Odlijepi" - -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" -msgstr "Izaći iz Enlightenment-a" +msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" -msgstr "Razne osobine" +msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" -msgstr "Prikaži dektop dragbar" +msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" -msgstr "Idi na ovaj Desktop" +msgstr "Idi natrag Jednu Radnu Površinu" -#: config/strings.c:73 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" -msgstr "Idi na ovaj Desktop" +msgstr "Idi Naprijed Jednu Radnu Površinu" -#: config/strings.c:78 -#, fuzzy +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" -msgstr "Opcije Desktopa" +msgstr "Operacije Radne Površine" -#: config/strings.c:80 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" -msgstr "%i Desktop" +msgstr "Očisti Radnu Površinu" -#: config/strings.c:81 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" -msgstr "Idi na ovaj Desktop" +msgstr "Idi na Slijedeću Radnu Površinu" -#: config/strings.c:82 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" -msgstr "Idi na ovaj Desktop" +msgstr "Idi na Prethodnu Radnu Površinu" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Pokaži Povećalo" -#: config/strings.c:87 -#, fuzzy +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" -msgstr "Izaći iz Enlightenment-a" +msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" -msgstr "Izbornici:" +msgstr "" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 -#, fuzzy +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" -msgstr "Osobine usmjeravanja" +msgstr "Postavke" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Održavanje" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" -msgstr "O Enlightenment-u %s" +msgstr "O Enlightenment" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" -msgstr "" +msgstr "O ovoj temi" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" -msgstr " Da, Odjavi se " +msgstr "Odjava" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" -msgstr "Koristi sliku pozadine" +msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" -msgstr "" +msgstr "Ostavi Nasamo" -#: config/strings.c:130 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." -msgstr "Osobine pamćenja ..." +msgstr "Zapamti..." -#: config/strings.c:131 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" -msgstr "Izbjegni listu prozora" +msgstr "Veličina Prozora" -#: config/strings.c:132 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" -msgstr "Osobine usmjeravanja" +msgstr "" -#: config/strings.c:133 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" -msgstr "Stil ruba" +msgstr "" -#: config/strings.c:134 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" -msgstr "Grupisanje prozora greška" +msgstr "Grupe Prozora" -#: config/strings.c:139 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" -msgstr "Zapamti ove grupe prozora" +msgstr "Konfiguriraj grupu(e) ovog prozora" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" -msgstr "" +msgstr "Započni novu grupu" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" -msgstr "" +msgstr "Dodaj ovaj prozor u trenutnu grupu" -#: config/strings.c:142 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" -msgstr " Označite grupu iz koje želite pomjeriti prozor. " +msgstr "Izaberi grupu u koju dodati ovaj prozor" -#: config/strings.c:143 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" -msgstr "Zapamti ove grupe prozora" +msgstr "Ukloni ovaj prozor iz grupe" -#: config/strings.c:144 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr " Izaberite grupu kojoj će prozor pripadati: \n" +msgstr "" -#: config/strings.c:146 -#, fuzzy +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" -msgstr "Lijepljenje" +msgstr "Slaganje" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Ispod" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalno" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Iznad" -#: config/strings.c:150 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" -msgstr "Vrh" +msgstr "Na Vrhu" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" -msgstr "Nikad ne usmjeravaj" +msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" -msgstr "Nikad ne usmjeravaj" +msgstr "" -#: config/strings.c:159 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" -msgstr "Dno" +msgstr "" -#: config/strings.c:160 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" -msgstr "Dno" +msgstr "" -#: config/strings.c:163 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" -msgstr "Obriši datoteku\n" +msgstr "Standardno" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" -msgstr "" +msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" -msgstr "" +msgstr "40%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" -msgstr "" +msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" -msgstr "" +msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" -msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miša" +msgstr "" -#: config/strings.c:171 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" -msgstr "Uključi precrtavanje ivice" +msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" -msgstr "" +msgstr "Cijeli ekran/Normalno" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" -msgstr "Zapamćeni atributi aplikacija" - -#: config/strings.c:190 -msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:191 -#, fuzzy -msgid "Epplets" -msgstr "Talasi" +#: ../config/strings.c:190 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Uključi efekt: Raindrops" +#: ../config/strings.c:191 +msgid "Epplets" +msgstr "" #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Pokreni prilikom ikonificiranja ovog Iconbox-a" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Veličina ikone" +#~ msgid "Focus Settings ..." +#~ msgstr "Usmjeravanje osobina ..." -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise" -#~ msgstr "Kašnjenje automatskog povećanja:" +#~ msgid "Virtual Desktop Settings ..." +#~ msgstr "Osobine virtualnih desktopa ..." + +#~ msgid "Tooltip Settings ..." +#~ msgstr "Osobine savjeta ..." + +#~ msgid "Audio Settings ..." +#~ msgstr "Osobine zvuka ..." + +#~ msgid "Group Settings ..." +#~ msgstr "Osobine grupa ..." + +#~ msgid "Special FX Settings ..." +#~ msgstr "Osobine specijalnih efekata ..." + +#~ msgid "Desktop Background Settings ..." +#~ msgstr "Osobine pozadine Desktopa ..." + +#~ msgid "Miscellaneous Settings ..." +#~ msgstr "Razne osobine ..." + +#~ msgid "%i Desktops" +#~ msgstr "%i Desktopi" + +#~ msgid "%i Desktop" +#~ msgstr "%i Desktop" + +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr "Uključi efekt: Raindrops" #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr "Osobine automatskog povećavanja" @@ -2839,13 +2706,6 @@ msgstr "Talasi" #~ "Enlightenment Automatsko povećavanje\n" #~ "prozora dijalog osobina\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment Settings ..." -#~ msgstr "Enlightenment se pokreće..." - -#~ msgid "Focus Settings ..." -#~ msgstr "Usmjeravanje osobina ..." - #~ msgid "Move & Resize Settings ..." #~ msgstr "Premještanje & Promjena veličine osobine ..." @@ -2855,61 +2715,18 @@ msgstr "Talasi" #~ msgid "Multiple Desktop Settings ..." #~ msgstr "Osobine višestrukih Desktop-a ..." -#~ msgid "Virtual Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Osobine virtualnih desktopa ..." - #~ msgid "Pager Settings ..." #~ msgstr "Osobine pejdžera..." -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Settings ..." -#~ msgstr "Razne osobine" - #~ msgid "Autoraise Settings ..." #~ msgstr "Osobine automatskog povećavanja ..." -#~ msgid "Tooltip Settings ..." -#~ msgstr "Osobine savjeta ..." - -#~ msgid "Audio Settings ..." -#~ msgstr "Osobine zvuka ..." - -#~ msgid "Group Settings ..." -#~ msgstr "Osobine grupa ..." - #~ msgid "Remember Settings ..." #~ msgstr "Osobine pamćenja ..." -#~ msgid "Special FX Settings ..." -#~ msgstr "Osobine specijalnih efekata ..." - -#~ msgid "Desktop Background Settings ..." -#~ msgstr "Osobine pozadine Desktopa ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Transparency Settings ..." -#~ msgstr "Osobine izabrane prozirnosti " - -#, fuzzy -#~ msgid "Composite Settings ..." -#~ msgstr "Osobine savjeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session Settings ..." -#~ msgstr "Osobine zvuka ..." - -#~ msgid "Miscellaneous Settings ..." -#~ msgstr "Razne osobine ..." - #~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" #~ msgstr "Pomoćno sijenćenje/Ikonificiranje/Prijanjanje" -#~ msgid "%i Desktops" -#~ msgstr "%i Desktopi" - -#~ msgid "%i Desktop" -#~ msgstr "%i Desktop" - #~ msgid "" #~ "%i x %i\n" #~ "Screens in size" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..60ec0122 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,2441 @@ +# Czech translation for enlightenment +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Kuvaly [LCT] \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/about.c:35 +#, c-format +msgid "About Enlightenment e16 version %s" +msgstr "O Enlightenment e16 verze %s" + +#: ../src/about.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Enlightenment e16\n" +"version %s.\n" +"If you find a bug, please do not\n" +"hesitate to send in a bug report.\n" +"We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +msgstr "" + +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:114 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:139 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:149 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:162 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:169 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:194 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:210 +msgid "Enlightenment Error" +msgstr "Chyba Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ignorovat toto" + +#: ../src/alert.c:568 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:581 +msgid "Attention !!!" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/backgrounds.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Background definition information:\n" +"Name: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1511 +msgid "-NONE-" +msgstr "-NIC-" + +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 +msgid "" +"No\n" +"Background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 +#, c-format +msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1984 +msgid "Use background image" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1988 +msgid "Keep aspect on scale" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1992 +msgid "Tile image across background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2001 +msgid "Move to Front\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2006 +msgid "Duplicate\n" +msgstr "Duplikát\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2010 +msgid "Unlist\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2015 +msgid "Delete File\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2026 +msgid "" +"Background\n" +"Image\n" +"Scaling\n" +"and\n" +"Alignment\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2083 +msgid "BG Colour\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2088 +msgid "Red:\n" +msgstr "Červená:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2099 +msgid "Green:\n" +msgstr "Zelená:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2110 +msgid "Blue:\n" +msgstr "Modrá:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2143 +msgid "Pre-scan BG's" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2151 +msgid "Sort by File" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2156 +msgid "Sort by Attr." +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2162 +msgid "Sort by Image" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2182 +msgid "Use dithering in Hi-Colour" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2186 +msgid "Background overrides theme" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2191 +msgid "Enable background transparency compatibility mode" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2216 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2219 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:240 +msgid "E IPC Error" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:241 +#, c-format +msgid "" +"Received Unknown Client Message.\n" +"Client Name: %s\n" +"Client Version: %s\n" +"Message Contents:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current %s definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Configuration error in %s block.\n" +"Outcome is likely not good.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:316 +msgid "Theme versioning ERROR" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:317 +msgid "Restart with Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:318 +msgid "Abort and Exit" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:319 +#, c-format +msgid "" +"ERROR:\n" +"\n" +"The configuration for the theme you are running is\n" +"incompatible. It's config revision is %i.\n" +"It needs to be marked as being revision <= %i\n" +"\n" +"Please contact the theme author or maintainer and\n" +"inform them that in order for their theme to function\n" +"with this version of Enlightenment, they have to\n" +"update it to the current settings, and then match\n" +"the revision number.\n" +"\n" +"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" +"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" +"a while and this theme takes advantages of new\n" +"features in Enlightenment in new versions.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:621 +msgid "Enlightenment Starting..." +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1187 +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 +msgid "Create New Iconbox" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format +msgid "Icon size: %2d" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1547 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1551 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1555 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1559 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1563 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1570 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1601 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1604 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1609 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1620 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1623 +msgid "Left / Top" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1628 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1639 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1642 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1647 +msgid "Both ends" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1652 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1667 +msgid "Show icon names" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1676 +msgid "Animation mode:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1684 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1697 +msgid "Animation speed:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1712 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1717 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1724 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1729 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1742 +msgid "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/coords.c:75 +#, c-format +msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:124 +msgid "" +"Hold down the mouse button and drag\n" +"the mouse to be able to drag the desktop\n" +"back and forth.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:135 +msgid "" +"This is the Root desktop.\n" +"You cannot drag the root desktop around.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:153 +msgid "" +"Click here to raise this desktop\n" +"to the top.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:165 +msgid "" +"Click here to lower this desktop\n" +"to the bottom.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2340 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2365 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2371 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2385 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2393 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2399 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2403 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2409 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 +msgid "Desks" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2430 +msgid "Multiple Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2433 +msgid "" +"Enlightenment Multiple Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2533 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2569 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2576 +msgid "Edge Flip Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2584 +msgid "On" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2589 +msgid "Only when moving window" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2595 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2607 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2608 +msgid "Virtual Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2611 +msgid "" +"Enlightenment Virtual Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:698 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../src/ecompmgr.c:2309 +msgid "" +"Cannot enable Composite Manager.\n" +"Use xdpyinfo to check that\n" +"Composite, Damage, Fixes, and Render\n" +"extensions are loaded." +msgstr "" + +#: ../src/events.c:90 +msgid "X server setup error" +msgstr "" + +#: ../src/events.c:91 +msgid "" +"FATAL ERROR:\n" +"\n" +"This Xserver does not support the Shape extension.\n" +"This is required for Enlightenment to run.\n" +"\n" +"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +"\n" +"Exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:815 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:821 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:827 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:837 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:845 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:852 +msgid "New windows get the focus if their window group is focused" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:857 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:864 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:869 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:875 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:881 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:889 +msgid "Raise windows automatically" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:895 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:908 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:913 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:918 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:923 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:928 +msgid "Include windows on other desks in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:933 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:938 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:943 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:957 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:963 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:977 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:978 +msgid "Focus Settings" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:981 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:824 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:826 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:829 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:834 +msgid "Raindrops" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:841 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:842 +msgid "Special FX Settings" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:845 +msgid "" +"Enlightenment Special Effects\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:706 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:709 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 +msgid "Window Group Error" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:734 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +" You can only destroy groups or remove windows from groups \n" +" through a window that actually belongs to at least one group.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:742 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist or this window \n" +" already belongs to all existing groups. \n" +" You have to start other groups first. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:751 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:835 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:866 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 +msgid "Iconifying" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 +msgid "Killing" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 +msgid "Sticking" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:908 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:911 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:926 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:961 +msgid " Per-group settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1007 +msgid " Global settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1011 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "" + +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1018 +msgid "Default Group Control Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1021 +msgid "" +"Enlightenment Default\n" +"Group Control Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1048 +msgid "Pick the group the window will belong to:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1054 +msgid "Select the group to remove the window from:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1059 +msgid "Select the group to break:" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" +"\n" +"This most likely is due to you having installed an run a\n" +"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" +"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" +"either obtain the correct package for your system, or\n" +"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" +"that you got in binary format to run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:71 +msgid "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:83 +msgid "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:95 +msgid "" +"Enlightenment caused Bus Error.\n" +"\n" +"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" +"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" +"hardware.\n" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +msgid "Selection Error!" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +#, c-format +msgid "Could not acquire selection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:469 +msgid "Iconbox Options" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:470 +msgid "Iconbox Settings" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 +#, c-format +msgid "e16 was built without %s support" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1463 +msgid "composite" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1470 +msgid "sound" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1814 +msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1818 +msgid "" +"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" +"Use \"help \" for an individual description\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 +msgid "Commands currently available:\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1838 +msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1839 +msgid "Use \"help \" for an individual description\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 +msgid " : \n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:531 +#, c-format +msgid "" +"%s must be a directory in which you have\n" +"read, write, and execute permission.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:630 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +"\n" +"The reason this could be missing is due to badly created\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" +"an error in installing Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:644 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +msgstr "" + +#: ../src/magwin.c:461 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:481 +msgid "Border" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:545 +msgid "Window List" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:567 +msgid "Go to this Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 +#, c-format +msgid "Desktop %i" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:614 +msgid "Show/Hide this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:619 +msgid "Iconify this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:630 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2139 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2144 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2149 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2166 +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2167 +msgid "Menu Settings" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2170 +msgid "" +"Enlightenment Menu\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:98 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:139 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:148 +msgid "Borders:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:152 +msgid "Menus:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:156 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:160 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:164 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:168 +msgid "Tooltips:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:233 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:263 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:264 +msgid "Selective Transparency Settings" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:267 +msgid "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 +msgid "Window Options" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 +msgid "Annihilate" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1024 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1031 +msgid "Desktop Options" +msgstr "" + +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 +msgid "Pager Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1042 +msgid "Snapshotting Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1046 +msgid "High Quality Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1048 +msgid "High Quality On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1053 +msgid "Snapshotting On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1057 +msgid "Zoom Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1059 +msgid "Zoom On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 +msgid "Pager scanning speed:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 +msgid "lines per second" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1844 +msgid "Enable pager display" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1854 +msgid "Pager Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1858 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1864 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1871 +msgid "Live Update" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1882 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1887 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1893 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1898 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1921 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1946 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1971 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1995 +msgid "Pagers" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1996 +msgid "Pager Settings" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1999 +msgid "" +"Enlightenment Desktop & Area\n" +"Pager Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 +msgid "" +"ERROR!\n" +"\n" +"Lost the Session Manager that was there?\n" +"Here here session manager... come here... want a bone?\n" +"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" +"a session manager.\n" +"\n" +"I'll survive somehow.\n" +"\n" +"\n" +"... I hope.\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:645 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:647 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Are you sure you wish to log out ? \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:657 +msgid " Yes, Shut Down " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:659 +msgid " Yes, Reboot " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:662 +msgid " Yes, Log Out " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:664 +msgid " No " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:799 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:804 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:809 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:815 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:816 +msgid "Session Settings" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:819 +msgid "" +"Enlightenment Session\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:84 +msgid "Move Methods:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:89 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 +msgid "Shaded" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:144 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:154 +msgid "Avoid server grab" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:164 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:168 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:174 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:180 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:192 +msgid "Default Resize Policy:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:196 +msgid "Conservative" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:202 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:208 +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:218 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:223 +msgid "Synchronize move/resize with application" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:228 +msgid "Do not cover dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:234 +msgid "Move/Resize" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:235 +msgid "Move & Resize Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:238 +msgid "" +"Enlightenment Move & Resize\n" +"Method Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:334 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:339 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:347 +msgid "Place windows manually" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:352 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:357 +msgid "Center windows when desk is full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:362 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:367 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:372 +msgid "Slide Method:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:405 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:416 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:429 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:435 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:448 +msgid "Ignore struts" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:453 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:461 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:469 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:470 +msgid "Window Placement Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:473 +msgid "" +"Enlightenment Window Placement\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:520 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:526 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:535 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:543 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "" + +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:550 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:553 +msgid "" +"Enlightenment Miscellaneous\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:597 +msgid "Enable Composite" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:605 +msgid "Enable Fading" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:611 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:624 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:630 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:636 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:642 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:653 +msgid "Default focused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:664 +msgid "Default unfocused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:675 +msgid "Default pop-up window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:686 +msgid "Composite" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:687 +msgid "Composite Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:690 +msgid "" +"Enlightenment Composite\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:775 +msgid "Enlightenment Settings" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:60 +msgid "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:158 +msgid "Another Window Manager is already running" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:160 +msgid "" +"Another Window Manager is already running.\n" +"\n" +"You will have to quit your current Window Manager first before\n" +"you can successfully run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "X server version error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "Ignore this error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:171 +#, c-format +msgid "" +"WARNING:\n" +"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" +"This may mean Enlightenment will either not function, or\n" +"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" +"server is one the author of Enlightenment neither have\n" +"access to, nor have heard of.\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:723 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:735 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:748 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:761 +msgid "Role:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:774 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:813 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:818 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:823 +msgid "Border style" +msgstr "" + +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:838 +msgid "Shaded state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:843 +msgid "Sticky state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:848 +msgid "Stacking layer" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:853 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:864 +msgid "Shadowing" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:870 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:889 +msgid "Restart application on login" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:908 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:916 +msgid "Remembered Application Attributes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:919 +msgid "" +"Select the attributes of this\n" +"window you wish to Remember\n" +"from now on\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1009 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1037 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1044 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1057 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1063 +msgid "Remember" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1064 +msgid "Remembered Windows Settings" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1067 +msgid "" +"Enlightenment Remembered\n" +"Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1161 +msgid "Error saving snaps file\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:213 +msgid "Error finding sound file" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Enlightenment was unable to load the\n" +"following sound file:\n" +"%s\n" +"Enlightenment will continue to operate, but you\n" +"may wish to check your configuration settings.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:310 +msgid "Error initialising sound" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format +msgid "" +"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" +"communicating with the audio server (%s).\n" +"Audio will now be disabled.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:459 +msgid "Enable sounds" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:465 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:466 +msgid "Audio Settings" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:469 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 +msgid "Systray Error!" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 +msgid "Systray went elsewhere?!?" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:431 +msgid "Only one systray is allowed" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:439 +msgid "Could not activate systray" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:449 +msgid "Systray Options" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:450 +msgid "Systray Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:348 +#, c-format +msgid "" +"No themes were found in the default directories:\n" +" %s\n" +"Proceeding from here is mostly pointless.\n" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:379 +msgid "Changes will take effect after restart" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:399 +msgid "Use theme font configuration" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:404 +#, c-format +msgid "Use alternate font configuration (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:405 +msgid "Not set" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:412 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:413 +msgid "Theme Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:416 +msgid "" +"Enlightenment Theme\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:853 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:858 +msgid "Display Root Window Tips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:863 +msgid "Tooltip Delay:\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:874 +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:875 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:878 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 +msgid "" +"Click and drag to move desktop\n" +"(on any desktop but desktop 0)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 +msgid "Switch Desktops" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:7 +msgid "Go to the next desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:9 +msgid "Go to the previous desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:10 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 +msgid "Move this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 +msgid "Shade/Unshade this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 +msgid "Show the Window Options menu." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:15 +msgid "Show/Hide group borders." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:16 +msgid "Start a group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:17 +msgid "Add to current group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:19 +msgid "Shade." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:20 +msgid "Unshade." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:21 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:22 +msgid "Resize this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:24 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:25 +msgid "Resize this window horizontally." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:27 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:28 +msgid "Resize this window vertically." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:31 +msgid "Close this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:32 +msgid "Forcibly destroy this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:33 +msgid "Maximize Height" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 +msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:35 +msgid "Maximize Width" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 +msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:37 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:38 +msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 +msgid "Send To Another Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:42 +msgid "Send this Window to the next desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:44 +msgid "Send this Window to the previous desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:45 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:46 +msgid "This button does nothing interesting." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:52 +msgid "Iconify (Minimize) this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:54 +msgid "More Buttons" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:55 +msgid "Show more buttons." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:57 +msgid "Raise this window to the top." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:59 +msgid "Lower this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 +msgid "Stick/Unstick" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 +msgid "" +"Clicking your mouse on the desktop will perform\n" +"the following actions" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:64 +msgid "Display User Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 +msgid "Display Enlightenment Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 +msgid "Display Settings Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:68 +msgid "Display Task List Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:69 +msgid "Display Desktop Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:70 +msgid "Display Group Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:72 +msgid "Go Back a Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:73 +msgid "Go Forward a Desktop" +msgstr "" + +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 +msgid "Desktop Operations" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:80 +msgid "Cleanup Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:81 +msgid "Goto Next Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:82 +msgid "Goto Previous Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:84 +msgid "Create Systray" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:85 +msgid "Show Magnifier" +msgstr "" + +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 +msgid "User Menus" +msgstr "" + +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 +msgid "About this theme" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:100 +msgid "Purge config file cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:101 +msgid "Purge pager background cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:102 +msgid "Purge background selector cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:103 +msgid "Purge all caches" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:104 +msgid "Query config file cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:105 +msgid "Query pager background cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:106 +msgid "Query background selector cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:107 +msgid "Query all cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:108 +msgid "Regenerate Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:125 +msgid "Leave Alone" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:130 +msgid "Remember..." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:131 +msgid "Window Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:132 +msgid "Set Stacking" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:133 +msgid "Set Border Style" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:134 +msgid "Window Groups" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:139 +msgid "Configure this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:140 +msgid "Start a new group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:141 +msgid "Add this window to the current group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:142 +msgid "Select group to add this window to" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:143 +msgid "Remove this window from a group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:144 +msgid "Destroy a group this window belongs to" +msgstr "" + +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 +msgid "Stacking" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:147 +msgid "Below" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:148 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:149 +msgid "Above" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:150 +msgid "On Top" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:153 +msgid "Toggle Skip Window Lists" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:154 +msgid "Toggle Fixed Position" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:155 +msgid "Toggle Fixed Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:156 +msgid "Toggle Never Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:157 +msgid "Toggle Click to Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:158 +msgid "Toggle Never Use Area" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:159 +msgid "Toggle Button Grabs" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:160 +msgid "Toggle Autoshade" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:163 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:164 +msgid "20%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:165 +msgid "40%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:166 +msgid "60%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:167 +msgid "80%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:168 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:169 +msgid "Focused opacity 100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:170 +msgid "Focused opacity follows unfocused" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:171 +msgid "Toggle Fading" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:172 +msgid "Toggle Shadows" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:175 +msgid "Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:176 +msgid "Available Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:177 +msgid "Absolute Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:178 +msgid "Span Xinerama Screens" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:179 +msgid "Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:180 +msgid "Available Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:181 +msgid "Absolute Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:182 +msgid "Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:183 +msgid "Available Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:184 +msgid "Absolute Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:185 +msgid "Fullscreen/Normal" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:186 +msgid "Zoom/Unzoom" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:189 +msgid "User Application List" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:190 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:191 +msgid "Epplets" +msgstr "" diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po new file mode 100644 index 00000000..0b9b1f56 --- /dev/null +++ b/po/csb.po @@ -0,0 +1,2447 @@ +# Kashubian translation for enlightenment +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-12 05:52+0000\n" +"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" +"Language-Team: Kashubian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/about.c:35 +#, c-format +msgid "About Enlightenment e16 version %s" +msgstr "Ò Enlightment, wersëjô e16 %s" + +#: ../src/about.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Enlightenment e16\n" +"version %s.\n" +"If you find a bug, please do not\n" +"hesitate to send in a bug report.\n" +"We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +msgstr "" + +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:114 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:139 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:149 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:162 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:169 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:194 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:210 +msgid "Enlightenment Error" +msgstr "Fela Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Òkno wiadła Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ignorëjë to" + +#: ../src/alert.c:568 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Zrëszë Enlightenment znowa" + +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Wińdzë z Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:581 +msgid "Attention !!!" +msgstr "Bôczënk!!!" + +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 +msgid "OK" +msgstr "JO" + +#: ../src/backgrounds.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Background definition information:\n" +"Name: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1511 +msgid "-NONE-" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 +msgid "" +"No\n" +"Background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 +#, c-format +msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1984 +msgid "Use background image" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1988 +msgid "Keep aspect on scale" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1992 +msgid "Tile image across background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2001 +msgid "Move to Front\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2006 +msgid "Duplicate\n" +msgstr "Duplikùjë\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2010 +msgid "Unlist\n" +msgstr "Rëmôj z lëstë\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2015 +msgid "Delete File\n" +msgstr "Rëmôj lopk\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2026 +msgid "" +"Background\n" +"Image\n" +"Scaling\n" +"and\n" +"Alignment\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2083 +msgid "BG Colour\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2088 +msgid "Red:\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2099 +msgid "Green:\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2110 +msgid "Blue:\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2143 +msgid "Pre-scan BG's" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2151 +msgid "Sort by File" +msgstr "Zortëjë wedle lopka" + +#: ../src/backgrounds.c:2156 +msgid "Sort by Attr." +msgstr "Zortëjë wedle atribùtów" + +#: ../src/backgrounds.c:2162 +msgid "Sort by Image" +msgstr "Zortëjë wedle òbrôzka" + +#: ../src/backgrounds.c:2182 +msgid "Use dithering in Hi-Colour" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2186 +msgid "Background overrides theme" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2191 +msgid "Enable background transparency compatibility mode" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2216 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2219 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:240 +msgid "E IPC Error" +msgstr "Fela Enlightenment IPC" + +#: ../src/comms.c:241 +#, c-format +msgid "" +"Received Unknown Client Message.\n" +"Client Name: %s\n" +"Client Version: %s\n" +"Message Contents:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "Kònfigùracëjô : Felënk wëbrónych pòdôwków w \"%s\"\n" + +#: ../src/config.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current %s definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Configuration error in %s block.\n" +"Outcome is likely not good.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:316 +msgid "Theme versioning ERROR" +msgstr "Fela wersëji wëzdrzatkù" + +#: ../src/config.c:317 +msgid "Restart with Defaults" +msgstr "Zrëszë znowa z domëslnyma wôrtnotama" + +#: ../src/config.c:318 +msgid "Abort and Exit" +msgstr "Òprzestóń ë Wińdzë" + +#: ../src/config.c:319 +#, c-format +msgid "" +"ERROR:\n" +"\n" +"The configuration for the theme you are running is\n" +"incompatible. It's config revision is %i.\n" +"It needs to be marked as being revision <= %i\n" +"\n" +"Please contact the theme author or maintainer and\n" +"inform them that in order for their theme to function\n" +"with this version of Enlightenment, they have to\n" +"update it to the current settings, and then match\n" +"the revision number.\n" +"\n" +"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" +"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" +"a while and this theme takes advantages of new\n" +"features in Enlightenment in new versions.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:621 +msgid "Enlightenment Starting..." +msgstr "Zrëszanié Enlightenment..." + +#: ../src/container.c:1187 +msgid "Settings..." +msgstr "Nastôwë..." + +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 +msgid "Close" +msgstr "Zamkni" + +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 +msgid "Create New Iconbox" +msgstr "Ùsódzë nową ikònowi zabiérnik" + +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format +msgid "Icon size: %2d" +msgstr "Miara ikònë; %2d" + +#: ../src/container.c:1547 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1551 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1555 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1559 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1563 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1570 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1601 +msgid "Orientation:" +msgstr "Òrientacëjô:" + +#: ../src/container.c:1604 +msgid "Horizontal" +msgstr "Hòrizontalno" + +#: ../src/container.c:1609 +msgid "Vertical" +msgstr "Wertikalno" + +#: ../src/container.c:1620 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1623 +msgid "Left / Top" +msgstr "Lewò / Góra" + +#: ../src/container.c:1628 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Prawò / Dół" + +#: ../src/container.c:1639 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1642 +msgid "Start" +msgstr "Zrëszë" + +#: ../src/container.c:1647 +msgid "Both ends" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1652 +msgid "End" +msgstr "Kùńc" + +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 +msgid "None" +msgstr "Felënk" + +#: ../src/container.c:1667 +msgid "Show icon names" +msgstr "Wëskrzëni miona ikònów" + +#: ../src/container.c:1676 +msgid "Animation mode:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 +msgid "Off" +msgstr "Wëłączoné" + +#: ../src/container.c:1684 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1697 +msgid "Animation speed:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1712 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1717 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1724 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1729 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1742 +msgid "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Òkno nastôwów zabiérnika\n" +"na ikònë Enlightenment\n" + +#: ../src/coords.c:75 +#, c-format +msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:124 +msgid "" +"Hold down the mouse button and drag\n" +"the mouse to be able to drag the desktop\n" +"back and forth.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:135 +msgid "" +"This is the Root desktop.\n" +"You cannot drag the root desktop around.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:153 +msgid "" +"Click here to raise this desktop\n" +"to the top.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:165 +msgid "" +"Click here to lower this desktop\n" +"to the bottom.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2340 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Wielëna wirtulanych pùltów:\n" + +#: ../src/desktops.c:2365 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2371 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2385 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2393 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2399 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2403 +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#: ../src/desktops.c:2409 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" + +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 +msgid "Left" +msgstr "Lewò" + +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 +msgid "Right" +msgstr "Prawò" + +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 +msgid "Desks" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2430 +msgid "Multiple Desktop Settings" +msgstr "Nastôw wileu pùltów" + +#: ../src/desktops.c:2433 +msgid "" +"Enlightenment Multiple Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Òkno nastôwù wielu pùltów\n" +"Enlightenment\n" + +#: ../src/desktops.c:2533 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Miara wirtulanegò pùltu:\n" + +#: ../src/desktops.c:2569 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2576 +msgid "Edge Flip Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2584 +msgid "On" +msgstr "Włączoné" + +#: ../src/desktops.c:2589 +msgid "Only when moving window" +msgstr "Blós jakno òkna są ruchané" + +#: ../src/desktops.c:2595 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2607 +msgid "Areas" +msgstr "Rumë" + +#: ../src/desktops.c:2608 +msgid "Virtual Desktop Settings" +msgstr "Nastôw wirtualnegò pùltu" + +#: ../src/desktops.c:2611 +msgid "" +"Enlightenment Virtual Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Òkno nastôwù wirtualnegò pùltu\n" +"Enlightenment\n" + +#: ../src/dialog.c:698 +msgid "Apply" +msgstr "Zacwierdzë" + +#: ../src/ecompmgr.c:2309 +msgid "" +"Cannot enable Composite Manager.\n" +"Use xdpyinfo to check that\n" +"Composite, Damage, Fixes, and Render\n" +"extensions are loaded." +msgstr "" + +#: ../src/events.c:90 +msgid "X server setup error" +msgstr "Feka kònfigùracëji X Serwera" + +#: ../src/events.c:91 +msgid "" +"FATAL ERROR:\n" +"\n" +"This Xserver does not support the Shape extension.\n" +"This is required for Enlightenment to run.\n" +"\n" +"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +"\n" +"Exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:815 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:821 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:827 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:837 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:845 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:852 +msgid "New windows get the focus if their window group is focused" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:857 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:864 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:869 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:875 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:881 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:889 +msgid "Raise windows automatically" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:895 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:908 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:913 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:918 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:923 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:928 +msgid "Include windows on other desks in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:933 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:938 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:943 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:957 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:963 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:977 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:978 +msgid "Focus Settings" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:981 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:824 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:826 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:829 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:834 +msgid "Raindrops" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:841 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:842 +msgid "Special FX Settings" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:845 +msgid "" +"Enlightenment Special Effects\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:706 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:709 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 +msgid "Window Group Error" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:734 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +" You can only destroy groups or remove windows from groups \n" +" through a window that actually belongs to at least one group.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:742 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist or this window \n" +" already belongs to all existing groups. \n" +" You have to start other groups first. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:751 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:835 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:866 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 +msgid "Iconifying" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 +msgid "Killing" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 +msgid "Sticking" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:908 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:911 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:926 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:961 +msgid " Per-group settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1007 +msgid " Global settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1011 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "" + +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1018 +msgid "Default Group Control Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1021 +msgid "" +"Enlightenment Default\n" +"Group Control Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1048 +msgid "Pick the group the window will belong to:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1054 +msgid "Select the group to remove the window from:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1059 +msgid "Select the group to break:" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" +"\n" +"This most likely is due to you having installed an run a\n" +"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" +"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" +"either obtain the correct package for your system, or\n" +"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" +"that you got in binary format to run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:71 +msgid "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:83 +msgid "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:95 +msgid "" +"Enlightenment caused Bus Error.\n" +"\n" +"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" +"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" +"hardware.\n" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +msgid "Selection Error!" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +#, c-format +msgid "Could not acquire selection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:469 +msgid "Iconbox Options" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:470 +msgid "Iconbox Settings" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 +#, c-format +msgid "e16 was built without %s support" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1463 +msgid "composite" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1470 +msgid "sound" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1814 +msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1818 +msgid "" +"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" +"Use \"help \" for an individual description\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 +msgid "Commands currently available:\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1838 +msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1839 +msgid "Use \"help \" for an individual description\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 +msgid " : \n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:531 +#, c-format +msgid "" +"%s must be a directory in which you have\n" +"read, write, and execute permission.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:630 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +"\n" +"The reason this could be missing is due to badly created\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" +"an error in installing Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:644 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +msgstr "" + +#: ../src/magwin.c:461 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:481 +msgid "Border" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:545 +msgid "Window List" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:567 +msgid "Go to this Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 +#, c-format +msgid "Desktop %i" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:614 +msgid "Show/Hide this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:619 +msgid "Iconify this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:630 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2139 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2144 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2149 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2166 +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2167 +msgid "Menu Settings" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2170 +msgid "" +"Enlightenment Menu\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:98 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:139 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:148 +msgid "Borders:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:152 +msgid "Menus:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:156 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:160 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:164 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:168 +msgid "Tooltips:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:233 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:263 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:264 +msgid "Selective Transparency Settings" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:267 +msgid "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 +msgid "Window Options" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 +msgid "Annihilate" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1024 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1031 +msgid "Desktop Options" +msgstr "" + +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 +msgid "Pager Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1042 +msgid "Snapshotting Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1046 +msgid "High Quality Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1048 +msgid "High Quality On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1053 +msgid "Snapshotting On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1057 +msgid "Zoom Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1059 +msgid "Zoom On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 +msgid "Pager scanning speed:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 +msgid "lines per second" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1844 +msgid "Enable pager display" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1854 +msgid "Pager Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1858 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1864 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1871 +msgid "Live Update" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1882 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1887 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1893 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1898 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1921 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1946 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1971 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1995 +msgid "Pagers" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1996 +msgid "Pager Settings" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1999 +msgid "" +"Enlightenment Desktop & Area\n" +"Pager Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 +msgid "" +"ERROR!\n" +"\n" +"Lost the Session Manager that was there?\n" +"Here here session manager... come here... want a bone?\n" +"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" +"a session manager.\n" +"\n" +"I'll survive somehow.\n" +"\n" +"\n" +"... I hope.\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:645 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:647 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Are you sure you wish to log out ? \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:657 +msgid " Yes, Shut Down " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:659 +msgid " Yes, Reboot " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:662 +msgid " Yes, Log Out " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:664 +msgid " No " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:799 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:804 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:809 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:815 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:816 +msgid "Session Settings" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:819 +msgid "" +"Enlightenment Session\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:84 +msgid "Move Methods:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:89 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 +msgid "Shaded" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:144 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:154 +msgid "Avoid server grab" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:164 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:168 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:174 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:180 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:192 +msgid "Default Resize Policy:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:196 +msgid "Conservative" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:202 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:208 +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:218 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:223 +msgid "Synchronize move/resize with application" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:228 +msgid "Do not cover dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:234 +msgid "Move/Resize" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:235 +msgid "Move & Resize Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:238 +msgid "" +"Enlightenment Move & Resize\n" +"Method Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:334 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:339 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:347 +msgid "Place windows manually" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:352 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:357 +msgid "Center windows when desk is full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:362 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:367 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:372 +msgid "Slide Method:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:405 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:416 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:429 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:435 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:448 +msgid "Ignore struts" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:453 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:461 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:469 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:470 +msgid "Window Placement Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:473 +msgid "" +"Enlightenment Window Placement\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:520 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:526 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:535 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:543 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "" + +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:550 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:553 +msgid "" +"Enlightenment Miscellaneous\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:597 +msgid "Enable Composite" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:605 +msgid "Enable Fading" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:611 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:624 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:630 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:636 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:642 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:653 +msgid "Default focused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:664 +msgid "Default unfocused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:675 +msgid "Default pop-up window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:686 +msgid "Composite" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:687 +msgid "Composite Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:690 +msgid "" +"Enlightenment Composite\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:775 +msgid "Enlightenment Settings" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:60 +msgid "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:158 +msgid "Another Window Manager is already running" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:160 +msgid "" +"Another Window Manager is already running.\n" +"\n" +"You will have to quit your current Window Manager first before\n" +"you can successfully run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "X server version error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "Ignore this error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:171 +#, c-format +msgid "" +"WARNING:\n" +"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" +"This may mean Enlightenment will either not function, or\n" +"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" +"server is one the author of Enlightenment neither have\n" +"access to, nor have heard of.\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:723 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:735 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:748 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:761 +msgid "Role:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:774 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:813 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:818 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:823 +msgid "Border style" +msgstr "" + +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:838 +msgid "Shaded state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:843 +msgid "Sticky state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:848 +msgid "Stacking layer" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:853 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:864 +msgid "Shadowing" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:870 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:889 +msgid "Restart application on login" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:908 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:916 +msgid "Remembered Application Attributes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:919 +msgid "" +"Select the attributes of this\n" +"window you wish to Remember\n" +"from now on\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1009 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1037 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1044 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1057 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1063 +msgid "Remember" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1064 +msgid "Remembered Windows Settings" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1067 +msgid "" +"Enlightenment Remembered\n" +"Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1161 +msgid "Error saving snaps file\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:213 +msgid "Error finding sound file" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Enlightenment was unable to load the\n" +"following sound file:\n" +"%s\n" +"Enlightenment will continue to operate, but you\n" +"may wish to check your configuration settings.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:310 +msgid "Error initialising sound" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format +msgid "" +"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" +"communicating with the audio server (%s).\n" +"Audio will now be disabled.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:459 +msgid "Enable sounds" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:465 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:466 +msgid "Audio Settings" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:469 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 +msgid "Systray Error!" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 +msgid "Systray went elsewhere?!?" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:431 +msgid "Only one systray is allowed" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:439 +msgid "Could not activate systray" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:449 +msgid "Systray Options" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:450 +msgid "Systray Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:348 +#, c-format +msgid "" +"No themes were found in the default directories:\n" +" %s\n" +"Proceeding from here is mostly pointless.\n" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:379 +msgid "Changes will take effect after restart" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:399 +msgid "Use theme font configuration" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:404 +#, c-format +msgid "Use alternate font configuration (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:405 +msgid "Not set" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:412 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:413 +msgid "Theme Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:416 +msgid "" +"Enlightenment Theme\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:853 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:858 +msgid "Display Root Window Tips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:863 +msgid "Tooltip Delay:\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:874 +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:875 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:878 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 +msgid "" +"Click and drag to move desktop\n" +"(on any desktop but desktop 0)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 +msgid "Switch Desktops" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:7 +msgid "Go to the next desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:9 +msgid "Go to the previous desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:10 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 +msgid "Move this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 +msgid "Shade/Unshade this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 +msgid "Show the Window Options menu." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:15 +msgid "Show/Hide group borders." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:16 +msgid "Start a group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:17 +msgid "Add to current group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:19 +msgid "Shade." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:20 +msgid "Unshade." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:21 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:22 +msgid "Resize this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:24 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:25 +msgid "Resize this window horizontally." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:27 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:28 +msgid "Resize this window vertically." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:31 +msgid "Close this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:32 +msgid "Forcibly destroy this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:33 +msgid "Maximize Height" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 +msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:35 +msgid "Maximize Width" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 +msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:37 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:38 +msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 +msgid "Send To Another Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:42 +msgid "Send this Window to the next desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:44 +msgid "Send this Window to the previous desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:45 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:46 +msgid "This button does nothing interesting." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:52 +msgid "Iconify (Minimize) this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:54 +msgid "More Buttons" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:55 +msgid "Show more buttons." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:57 +msgid "Raise this window to the top." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:59 +msgid "Lower this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 +msgid "Stick/Unstick" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 +msgid "" +"Clicking your mouse on the desktop will perform\n" +"the following actions" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:64 +msgid "Display User Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 +msgid "Display Enlightenment Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 +msgid "Display Settings Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:68 +msgid "Display Task List Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:69 +msgid "Display Desktop Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:70 +msgid "Display Group Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:72 +msgid "Go Back a Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:73 +msgid "Go Forward a Desktop" +msgstr "" + +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 +msgid "Desktop Operations" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:80 +msgid "Cleanup Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:81 +msgid "Goto Next Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:82 +msgid "Goto Previous Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:84 +msgid "Create Systray" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:85 +msgid "Show Magnifier" +msgstr "" + +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 +msgid "User Menus" +msgstr "" + +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 +msgid "About this theme" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:100 +msgid "Purge config file cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:101 +msgid "Purge pager background cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:102 +msgid "Purge background selector cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:103 +msgid "Purge all caches" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:104 +msgid "Query config file cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:105 +msgid "Query pager background cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:106 +msgid "Query background selector cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:107 +msgid "Query all cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:108 +msgid "Regenerate Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:125 +msgid "Leave Alone" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:130 +msgid "Remember..." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:131 +msgid "Window Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:132 +msgid "Set Stacking" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:133 +msgid "Set Border Style" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:134 +msgid "Window Groups" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:139 +msgid "Configure this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:140 +msgid "Start a new group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:141 +msgid "Add this window to the current group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:142 +msgid "Select group to add this window to" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:143 +msgid "Remove this window from a group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:144 +msgid "Destroy a group this window belongs to" +msgstr "" + +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 +msgid "Stacking" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:147 +msgid "Below" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:148 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:149 +msgid "Above" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:150 +msgid "On Top" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:153 +msgid "Toggle Skip Window Lists" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:154 +msgid "Toggle Fixed Position" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:155 +msgid "Toggle Fixed Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:156 +msgid "Toggle Never Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:157 +msgid "Toggle Click to Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:158 +msgid "Toggle Never Use Area" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:159 +msgid "Toggle Button Grabs" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:160 +msgid "Toggle Autoshade" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:163 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:164 +msgid "20%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:165 +msgid "40%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:166 +msgid "60%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:167 +msgid "80%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:168 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:169 +msgid "Focused opacity 100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:170 +msgid "Focused opacity follows unfocused" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:171 +msgid "Toggle Fading" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:172 +msgid "Toggle Shadows" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:175 +msgid "Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:176 +msgid "Available Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:177 +msgid "Absolute Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:178 +msgid "Span Xinerama Screens" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:179 +msgid "Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:180 +msgid "Available Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:181 +msgid "Absolute Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:182 +msgid "Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:183 +msgid "Available Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:184 +msgid "Absolute Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:185 +msgid "Fullscreen/Normal" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:186 +msgid "Zoom/Unzoom" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:189 +msgid "User Application List" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:190 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:191 +msgid "Epplets" +msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e8c03f4e..93a2a8f0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,20 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-15 18:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" "Last-Translator: Kim Woelders \n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Om Enlightenment e16 version %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -41,13 +43,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referencer endnu\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke kres.\n" "Det er fordi filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "" "din skal, og finder ud af hvordan du ndrer eller udvider den\n" "sgesti som skallen leder efter programmer i.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -96,7 +99,7 @@ msgstr "" "er en fil, og du har tilladelse til at kre den. Jeg foreslr\n" "at du ser nrmere p dette.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "" "Det er fordi filen eksisterer, er en fil, men du kan ikke kre\n" "den fordi du ikke har krerettigheder til denne fil.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke kres.\n" "Det er fordi filen er en mappe.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -137,7 +140,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke kres.\n" "Dette er fordi filen ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -146,36 +149,36 @@ msgstr "" "Der skete en fejl ved start af programmet:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment fejl" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorr dette" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Genstart Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Afslut Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Vigtigt !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -186,11 +189,11 @@ msgstr "" "Navn: %s\n" "Fil : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -198,40 +201,40 @@ msgstr "" "Ingen\n" "baggrund" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrugte baggrunde frigjorte efter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Brug baggrundsbillede" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar dimensioner ved skalering" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "'Tile' billede p baggrund" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flyt til front\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplikr\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Aflist\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Slet fil\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -245,59 +248,59 @@ msgstr "" "og\n" "Justering\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bagg-farve\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Rd:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Grn:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Bl:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Forskan baggrunde" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Sortr efter fil" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortr efter egensk." -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortr efter billede" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Brug dithering i Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Baggrund tilsidestter tema" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Aktivr baggrundskompatibilitetsmodus" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Skrivebordsbaggrundsindstillinger" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -305,11 +308,11 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "skrivebordsbaggrunde\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E ipc-fejl" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -326,17 +329,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignorerer ekstra data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: manglende pkrvet data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -345,26 +348,26 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Temaversionsfejl" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Genstart med standard vrdier" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbryd og afslut" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -389,149 +392,149 @@ msgstr "" "Konfigurationen for temaet du har valgt er invalid.\n" "Dets revision er %i, men skal vre <= %i.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter..." -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "Indstillinger..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Opret ny ikonboks" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikonstrrelse: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Gennemsigtig baggrund" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "Skjul indre ramme" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Placer ikoner p sokkel" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Skjul overfldig rullebjlke" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Varir strrelsen efter ikonerne" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Forankring ved automatisk strrelsestilpasning:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Rullebjlkeside:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Venstre / Top" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Hjre / Bund" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Rullebjlkepile:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Begge ender" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Vis ikonnavne" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "Animationsmodus:" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "Deaktiveret" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "Spiral" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "Animationshastighed:" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Prferencer for ikoner:" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Skrmdumpsvindue, brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon, skrmdumpsvindue" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Brug Enlightenment ikon, skrmdumpsvindue" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Indstillinger for ikonbox\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Fokuseret/ufokuseret uigennemsigtighed %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -547,7 +550,7 @@ msgstr "" "og deres vinduer.\n" "Midterklik for at f en liste over alle vinduer.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -562,7 +565,7 @@ msgstr "" "og deres vinduer.\n" "Midterklik for at f en liste over alle vinduer.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -570,7 +573,7 @@ msgstr "" "Klik her for at bringe dette\n" "skrivebord i front.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -578,55 +581,57 @@ msgstr "" "Klik her for at placere dette\n" "skrivebord i baggrunden.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antal virtuelle skriveborde:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Glidende skrivebordsskift" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Skrivebordsglidehastighed:\n" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Skriveborde wrapper rundt" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Vis skrivebordstrklinie" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Trklinieplacering:" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Hjre" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "Skriveborde" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Indstillinger for multiple skriveborde" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -634,39 +639,39 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "multiple skriveborde\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuel skrivebordsstrrelse:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Virtuelle skriveborde wrapper rundt" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "Kantflipmodus" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "Aktiveret" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "Kun nr et vindue flyttes" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Modstand ved kanten af skrmen:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "Virtuelle skriveborde" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Indstillinger for virtuelle skriveborde" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -674,11 +679,11 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "virtuelle skriveborde\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -690,11 +695,11 @@ msgstr "" "Composite, Damage, Fixes, og Render\n" "extensions er til rdighed." -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "X-server opstningsfejl" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -713,142 +718,142 @@ msgstr "" "\n" "Afslutter.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus flger markr" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus flger markr 'sjusket'" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus flger museklik" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klik p et vindue bringer det i front" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer fr fokus" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer fr fokus" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer hvis ejer er i fokus, fr fokus" -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Lft vinduer ved fokusskift" -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Send markr til vindue ved fokusskift" -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Send altid markr til vindue ved fokusskift" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Lft vinduer automatisk" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Forsinkelse:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og brug fokusliste" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inkluder klbende vinduer in fokuslisten" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inkluder oprullede vinduer i fokuslisten" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inkluder minimerede vinduer i fokuslisten" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Inkluder vinduer p andre skriveborde i fokuslisten" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fokuser vinduer under fokusskift" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Lft vinduer efter fokusskift" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send musemarkr til vindue efter fokusskift" -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Prferencer for fokusliste ikoner:" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "E ikon, applikationsikon" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Applikationsikon, E ikon" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Fokusindstillinger\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "Krusninger" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "Blger" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Vinduesgrupper" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "FX" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specialeffektindstillinger" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -856,11 +861,11 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "specielle effekter\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Vinduesgruppevalg" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -868,11 +873,12 @@ msgstr "" "Enlightenment vinduesgruppe\n" "vlger dialog\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Vinduesgruppefejl" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -881,9 +887,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Dette vindue er ikke med i nogen grupper.\n" +" Dette vindue er ikke med i nogen grupper.\n" +"\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -892,10 +899,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Dette vindue tilhrer allerede alle\n" -"eksisterende grupper\n" +" Dette vindue tilhrer allerede alle\n" +"eksisterende grupper \n" +"\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -905,11 +913,11 @@ msgstr "" " Ingen grupper eksisterer for tiden. Du skal starte en gruppe frst.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Vlg gruppe at indstille: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -917,39 +925,39 @@ msgstr "" " De flgende handlinger vil \n" " glde for alle gruppemedlemmer: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "ndrer kantstil" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonificerer" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Drber" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Lfter/Snker" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Klber" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Oprulning" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Vinduegruppeindstillinger" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "Grupper\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -967,27 +975,28 @@ msgstr "" " Dette vindue hrer ikke til i nogen grupper. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " -msgstr "Gruppeindstillinger" +msgstr " Gruppeindstillinger " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " -msgstr "Globale indstillinger:" +msgstr " Globale indstillinger: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Ombyt vinduesplacering" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standardgruppeindstillinger" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -995,19 +1004,19 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "standardgrupper\n" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Vlg gruppen som vinduet skal tilhre:" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "Vlg gruppen som vinduet skal fjernes fra:" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "Vlg gruppen som skal brydes:" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1020,7 +1029,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1034,7 +1043,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1048,7 +1057,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1057,45 +1066,45 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Fejl i 'Selection'!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Kunne ikke f fat i Selection: %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Ikonboks..." -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboksindstillinger" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 er bygget uden understttelse for %s" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "lyd" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC kommandohjlp\n" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1105,23 +1114,23 @@ msgstr "" "Brug \"help \" for en individuel beskrivelse\n" "\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Kommandoer tilgngelige lige nu:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Brug \"help full\" for den fulde beskrivelse af alle kommandoer\n" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Brug \"help \" for individuel beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "" "%s skal vre et katalog hvor du har\n" "lse, skrive og eksekveringsret.\n" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1147,7 +1156,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1160,69 +1169,69 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "Forstrrelsesglas" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "Baggrunde" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "Ramme" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "Vinduesliste" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "G til dette skrivebord" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivebord %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/skjul denne gruppe" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificr denne gruppe" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animeret visning af menuer" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Hold menuer inden for skrmen" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Flyt markr efter flytning af menuer" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "Menuer" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "Menuindstillinger" -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1230,56 +1239,57 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "menuer\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Gennemsigtighed af tema: %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "ndringer krver muligvis genstart." -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "Rammer:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "Menuer:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "Fremhvet:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "E elementer:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "E dialoger:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "Vrktjstips:" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Ugennemsigtig" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "Glas" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Temagennemsigtighedsindstillinger" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1287,123 +1297,125 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "temagennemsigtighed\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Vinduesindstillinger" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Ikonificr" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Drb" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klb / klb ikke" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivebordsindstillinger" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Skrmoversigtsindstillinger..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Billedtagning fra" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Hj kvalitet fra" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Hj kvalitet p" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Billedtagning p" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "Aktivr zoom" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "Deaktiver zoom" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Skrmoversigts-skanningshastighed:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "linier pr sekund" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Brug Skrmoversigt" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "Skrmoversigtsmodus" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Lav miniaturebilleder af skrmen" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "Opdater ved ndringer" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Hj kvalitet af baggrunde i 'snapshot' modus" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom ind p skrmoversigtsvinduer nr musen er over" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Vis vinduets navn nr markren er over vinduet" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Skan skrmen kontinuerligt for at opdatere oversigt" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Museknap til at vlge og trkke vinduer:" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Midt" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Museknap til at vlge skriveborde:" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Museknap til at vise oversigtsmenu:" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "Skrmoversigter" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Indstillinger for skrmoversigter" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1411,7 +1423,8 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "skrmoversigter\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1426,11 +1439,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1442,44 +1455,45 @@ msgstr "" "\n" " Er du sikker p at du nsker at logge ud ? \n" "\n" +"\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr " Ja, luk ned" +msgstr " Ja, luk ned " -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " Ja, genstart" +msgstr " Ja, genstart " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, log ud " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " Nej " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "Aktivr sessionsscripts" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Aktivr Logout dialog" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Aktivr Genstart/Luk ned ved Logout" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "Session" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "Sessionsindstillinger" -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1487,87 +1501,87 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "sessioner\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Flyttemetoder:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Strrelsesndrings metoder:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Oprullet" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-solid" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Gennemsigtig" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "Undg X-server ls" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Geometriinformationsposition:" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centrum af vindue" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "Hjrne af skrmen" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "Vis ikke" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Standard modus for ndring af position/strrelse:" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "Konservativ" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "Til rdighed" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "Opdater vindue mens det flyttes" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Synkroniser flytning/strrelsesndring med applikationen" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "Dk ikke skrivebordstrklinien" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "Flytning/Strrelse" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Indstillinger for flytning og strrelsesndring" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1575,75 +1589,75 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "flytning og strrelsesndring\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogvinduer kommer frem ved siden af deres ejer" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Skift til skrivebord hvor dialog dukker op" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Placr vinduer manuelt" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Placr vinduer under markr" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Centrr vinduer nr skrivebordet er fuldt" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Vinduer glider ind p skrmen nr de oprettes" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Vinduer glider rundt nr der ryddes op p skrivebordet" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidningsmetode:" -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Glidehastighed ved oprettelse:" -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Glidehastighed ved oprydning:" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animeret op/nedrulning af vinduer" -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "Op/nedrulninghastighed:" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignorr 'struts'" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Lft fuldskrmsvinduer" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Placr vinduer p anden skrm hvis fuld" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "Placering" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Indstillinger for vinduesplacering" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1651,31 +1665,32 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "vinduesplacering\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Aktivr dialoghoveder" -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "Aktivr billeder i knapper" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Aktivr glidende vinduer under start" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Brug saveunders til at reducere vindueseksponeringer" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diverse indstillinger" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1683,55 +1698,55 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "diverse funktioner\n" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "Aktivr composite" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "Aktivr fading" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "Fadinghastighed:" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "Ingen skygger" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Skarpe skygger" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Skarpe skygger(2)" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Uskarpe skygger" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for aktivt vindue:" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for inaktivt vindue:" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for pop-op vinduer:" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "Composite" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "Compositeindstillinger" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1739,11 +1754,11 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "composite\n" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment indstillinger" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1757,11 +1772,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "En anden vindueshndtering krer allerede" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1772,15 +1787,15 @@ msgstr "" "\n" "Du er ndt til at lukke den ned fr du kan bruge Enlightenment.\n" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "X-server versionsfejl" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorr denne fejl" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1791,87 +1806,89 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "Role:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "Opdater ved ndring" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Rammestil" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Strrelse" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Skyggestadie" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Klbestadie" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Stablingslag" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "Vindues 'skiplister'" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "Gennemsigtighed" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "Skygger" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "Diverse (lse mm.)" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Genstart applikation ved logind" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Husk dette vindues gruppe(r)" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Huskede applikationsattributter" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1880,31 +1897,31 @@ msgstr "" "Vlg de attributter for dette vindue\n" "du nsker at huske\n" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Huskede indstillinger..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "Ubrugt" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Der er ingen vinduer med huskede attributter" -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Huskede vinduesattributter" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -1912,15 +1929,15 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "vinduer med huskede attributter\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fejl ved gemning af skrmdumpsfil\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Kunne ikke finde lydfil" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -1932,11 +1949,11 @@ msgstr "" "Advarsel! e16 kunne ikke lse denne lydfil:\n" "%s\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fejl under opstart af lyd" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -1946,49 +1963,49 @@ msgstr "" "Der var et problem med at kommunikere med lydserveren (%s).\n" "Lyd vil nu blive deaktiveret.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Brug lyde" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Lydindstillinger" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Indstillinger for lyd\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Systray fejl!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Systray'en forsvandt?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Der kan kun vre en Systray" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "Kunne ikke aktivere Systray" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Systray..." -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Systray indstillinger" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -1996,32 +2013,32 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "ndringer trder i kraft efter genstart" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Brug tema fontkonfiguration" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Brug alternativ fontkonfiguration (%s)" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "Ikke sat" -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "Temaindstillinger" -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2029,27 +2046,27 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "tema\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Vis vrktjstips" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Vis 'root'-vindue tips" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Forsinkelse:\n" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "Vrktjstips" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Vrktjstipsindstillinger" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2057,7 +2074,8 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "vrktjstips\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2065,518 +2083,524 @@ msgstr "" "Klik og trk for at flytte skrivebordet\n" "(undtagen skrivebord 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Skift skrivebord" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "G til nste skrivebord" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "G til foregende skrivebord" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Flyt dette vindue" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Rul dette vindue op/ned." -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Vis vinduesindstillinger" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Vis/skjul rammer for denne gruppe" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Start en gruppe" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Tilfj til aktiv gruppe" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Slet denne vinduesgruppe" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Rul op" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Rul ned" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Strrelse" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Strrelse" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Horisontal strrelse" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "ndr vinduets bredde" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Lodret strrelse" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "ndr vinduets hjde" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Luk vinduet" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "delg vinduet" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Maksimer hjde" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "Skift mellem maksimal hjde og normal hjde" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Maksimer bredde" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "Skift mellem maksimal bredde og normal bredde" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "Skift mellem maksimal strrelse og normal strrelse" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Send til et andet skrivebord" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Send vindue til nste skrivebord" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Send vindue til foregende skrivebord" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Husk tilstand" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Denne knap gr ikke noget interessant." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Rul op/ned" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Minimer dette vindue." -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Flere knapper" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Vis flere knapper" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "Lft" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Bring dette vindue i front" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "Snk" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Snk dette vindue" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Klb/klb ikke" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "Aktivr/deaktivr klbende tilstand." -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "Ved at klikke p skrivebordet kan du gre flgende" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Vis brugermenu" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Vis Enlightenment menu" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Vis indstillingsmenu" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Vis vinduesliste menu" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Vis skrivebordsmenu" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Vis gruppemenu" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "G til forrige skrivebord" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "G til nste skrivebord" -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "Skrivebordsopstning" -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Ryd op p skrivebordet" -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "G til nste skrivebord" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "G til foregende skrivebord" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "Opret 'systray'" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "Vis Forstrrelsesglas" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "Brugermenu" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "Vedligeholdelse" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "Hjlp" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "Om dette tema" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "Log ud" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "Slet konfigurationscache" -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "Slet pager'ens baggrundscache" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "Slet baggrundsvlgercache" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "Slet alle caches" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "Vis configurationcacheforbrug" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "Vis baggrundscacheforbrug" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "Vis baggrundsvlgercacheforbrug" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "Vis cacheforbrug" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Regenerer menu'er" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "Ikonificer de andre vinduer" -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "Husk..." -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "Vinduesstrrelse" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "St stabling" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "St rammestil" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "Vinduesgrupper" -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Konfigurer dette vindues gruppe(r)" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "Start en ny gruppe" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Tilfj dette vindue til den aktive gruppe" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Vlg gruppen som vinduet skal tilfjes til" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Fjern dette vindue fra en gruppe" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Nedlg en gruppe som dette vindue tilhrer" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "Stabling" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "Under" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "Over" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "verst" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "Aktivr/deaktivr skip vindueslister" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Aktivr/deaktivr lst position" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Aktivr/deaktivr lst strrelse" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Aktivr/deaktivr fokuser aldrig" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Aktivr/deaktivr klik for at fokusere" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Aktivr/deaktivr brug aldrig omrde" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Aktivr/deaktivr museknap 'grabs'" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Aktivr/deaktivr automatisk oprulning" -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "30%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed 100%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed flger ufokuseret" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "Aktivr/deaktivr fading" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "Aktivr/deaktivr skygger" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr max strrelse" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr til rdighed vrende strrelse" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr max strrelse" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Spnd over Xinerama skrmene" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr max hjde" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr til rdighed vrende hjde" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr maksimal hjde" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr max bredde" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr til rdighed vrende bredde" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr max bredde" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Fuldskrm/Normal" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Zoom ind/ud" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "Brugerapplikationsliste" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "Epplets" -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Aktivr effekt: Regndrber" - #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Animering ved minimering til denne ikonboks" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Ikonstrrelse: %2d" +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr "Aktivr effekt: Regndrber" #~ msgid "Autoraise" #~ msgstr "Autolft" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6120e2b7..720b783d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,23 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-31 15:13+0100\n" -"Last-Translator: Peter Wehrfritz \n" -"Language-Team: Enlightenment l10n \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Peter Wehrfritz \n" +"Language-Team: Enlightenment l10n \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: German\n" # src/actions.c:3282 -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Über Enlightenment e16 Version %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -50,14 +52,15 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u Referenzen verbleiben\n" # src/actions.c:664 -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "" "da die Datei nicht existiert.\n" # src/actions.c:672 -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "" "müssen.\n" # src/actions.c:692 -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "" "Sie ausführen. Sie sollten sich die Angelegenheit näher ansehen.\n" # src/actions.c:703 -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -127,7 +130,7 @@ msgstr "" "für diese Datei haben.\n" # src/actions.c:719 -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -141,7 +144,7 @@ msgstr "" "da die Datei in Wirklichkeit ein Verzeichnis ist.\n" # src/actions.c:727 -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -154,7 +157,7 @@ msgstr "" "auf. Es konnte nicht ausgeführt werden,\n" "da die Datei keine normale Datei ist.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -164,36 +167,36 @@ msgstr "" "%s\n" # src/alert.c:178 -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment-Fehler" # src/main.c:89 -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment-Meldungsfenster" # src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 # src/memory.c:378 -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Dies ignorieren" # src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 # src/memory.c:378 src/memory.c:396 -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment neu starten" # src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 # src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329 # src/setup.c:341 src/setup.c:403 -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment verlassen" # src/dialog.c:304 -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Achtung!" @@ -203,14 +206,14 @@ msgstr "Achtung!" # src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610 # src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750 # src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262 -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" # src/settings.c:2273 src/settings.c:2395 src/settings.c:2651 # src/settings.c:2774 src/settings.c:3393 -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -223,12 +226,12 @@ msgstr "" # src/settings.c:2270 src/settings.c:2392 src/settings.c:2648 # src/settings.c:2771 src/settings.c:3390 -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-/-" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -237,48 +240,48 @@ msgstr "" "Hintergrund" # src/settings.c:2713 src/settings.c:3281 -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Unbenutzte Hintergründe freigeben nach %2i:%02i:%02i" # src/settings.c:3123 -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Hintergrundbild verwenden" # src/settings.c:3145 -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Proportionen beim Skalieren beibehalten" # src/settings.c:3167 -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Hintergrund damit kacheln" # src/settings.c:3081 -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "An Anfang stellen\n" # src/settings.c:3088 -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplizieren\n" # src/settings.c:3094 -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Aus Liste entfernen\n" # src/settings.c:3100 -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Datei löschen\n" # src/settings.c:3183 -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -292,71 +295,71 @@ msgstr "" "-ausrichtung\n" # src/settings.c:3070 -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Hintergrundfarbe\n" # src/settings.c:3109 -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Rot:\n" # src/settings.c:3131 -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Grün:\n" # src/settings.c:3153 -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Blau:\n" # src/settings.c:3328 -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Hintergründe überfliegen" # src/settings.c:3338 -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Nach Datei sortieren" # src/settings.c:3344 -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Nach Attr. sortieren" # src/settings.c:3350 -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Nach Bild sortieren" # src/settings.c:3264 -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "In High Color rastern" # src/settings.c:3271 -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Hintergrund hat Vorrang vor Thema" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Verwende Kompatibilitätsmodus für Pseudodurchsichtigkeit" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" # src/settings.c:3044 -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Hintergrundeinstellungen" # src/settings.c:3044 -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -365,12 +368,12 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/comms.c:2214 -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E-IPC-Fehler" # src/comms.c:2211 -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -392,7 +395,7 @@ msgstr "" # src/config.c:1649 src/config.c:1896 src/config.c:1965 src/config.c:2060 # src/config.c:2316 src/config.c:2532 src/config.c:2795 src/config.c:2887 # src/config.c:2964 src/config.c:3065 src/config.c:3387 -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignoriere überflüssige Daten in \"%s\"\n" @@ -402,13 +405,13 @@ msgstr "KONFIG: ignoriere überflüssige Daten in \"%s\"\n" # src/config.c:1657 src/config.c:1902 src/config.c:1971 src/config.c:2068 # src/config.c:2322 src/config.c:2540 src/config.c:2801 src/config.c:3071 # src/config.c:3395 -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: vermisse benötigte Daten in \"%s\"\n" # src/config.c:2929 -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:927 src/config.c:1160 -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -432,22 +435,22 @@ msgstr "" "Das Ergebnis ist vermutlich nicht gut.\n" # src/config.c:3404 -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "FEHLER in der Themen-Versionsnummerierung" # src/config.c:3405 src/config.c:3439 -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Mit Voreinstellung neu starten" # src/config.c:3406 src/config.c:3440 -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abbrechen und verlassen" # src/config.c:3407 -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -486,12 +489,12 @@ msgstr "" "in neueren Versionen finden.\n" # src/config.c:3743 -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment startet..." # src/settings.c:393 -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "Einstellungen ..." @@ -501,157 +504,157 @@ msgstr "Einstellungen ..." # src/settings.c:1524 src/settings.c:1612 src/settings.c:2014 # src/settings.c:3407 src/settings.c:3752 src/settings.c:4050 # src/settings.c:4188 -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Schließen" # src/iconify.c:2432 -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Neue Iconbox erzeugen" # src/settings.c:3643 -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Icongröße: %2d" # src/settings.c:3530 -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Transparenter Hintergrund" # src/menus.c:2027 -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "Inneren Rahmen verbergen" # src/settings.c:3551 -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Hintergrundfliese hinter Icons zeichnen" # src/settings.c:3558 -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Rollbalken verbergen, wenn nicht benötigt" # src/settings.c:3565 -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Größe automatisch auf Icons anpassen" # src/settings.c:3583 -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Ausrichtung der Verankerung bei automatischer Größenänderung:" # src/settings.c:3666 -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Ausrichtung:" # src/settings.c:3683 -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Waagerecht" # src/settings.c:3704 -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" # src/settings.c:3672 -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Seite des Rollbalkens:" # src/settings.c:3690 -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Links / Oben" # src/settings.c:3712 -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Rechts / Unten" # src/settings.c:3678 -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Pfeile des Rollbalkens:" # src/settings.c:3697 -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Anfang" # src/settings.c:3720 -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Beide Enden" # src/settings.c:3730 -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Ende" # src/settings.c:3740 -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "-/-" # src/settings.c:3544 -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Iconnamen anzeigen" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "An" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" # src/settings.c:684 src/settings.c:691 src/settings.c:1787 -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Kasten" -#: src/container.c:1697 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" -msgstr "Ausblendgeschwindigkeit:" +msgstr "" # src/settings.c:3605 -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Anzeigemethode für Icons (wenn eine Aktion fehlschlägt, die nächste):" +msgstr "" +"Anzeigemethode für Icons (wenn eine Aktion fehlschlägt, die nächste):" # src/settings.c:3612 -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Fensterschnappschüsse, Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon" # src/settings.c:3621 -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss" # src/settings.c:3629 -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss" # src/main.c:89 -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -659,13 +662,13 @@ msgstr "" "Enlightenment Iconbox-\n" "Einstellungsdialog\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Deckkraft: fokussiert %d%% / nicht fokussiert %d %%" # src/desktops.c:1110 -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -683,7 +686,7 @@ msgstr "" "Liste aller laufenden Anwendungen.\n" # src/desktops.c:1122 -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -700,7 +703,7 @@ msgstr "" "aller laufenden Anwendungen.\n" # src/desktops.c:1144 -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -709,7 +712,7 @@ msgstr "" "ganz nach oben zu heben.\n" # src/desktops.c:1160 -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -718,69 +721,71 @@ msgstr "" "ganz nach unten zu heben.\n" # src/settings.c:882 -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Anzahl virtueller Desktops:\n" # src/settings.c:1750 -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Desktops gleiten beim Wechseln herum" # src/settings.c:1922 -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Desktop-Gleitgeschwindigkeit:\n" # src/settings.c:1120 -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" # src/settings.c:1858 -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Desktop-Ziehbalken anzeigen" # src/settings.c:1867 -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Position des Ziehbalkens:" # src/settings.c:1878 -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Oben" # src/settings.c:1885 -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Unten" # src/settings.c:218 src/settings.c:250 src/settings.c:282 # src/settings.c:1896 -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Links" # src/settings.c:234 src/settings.c:266 src/settings.c:298 # src/settings.c:1903 -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Rechts" # src/snaps.c:453 -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "Desktops" # src/settings.c:856 -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Mehrfach-Desktop-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -789,43 +794,43 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1066 -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuelle Desktopgröße:\n" # src/settings.c:1120 -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "Magische Kanten Modus" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "Aus" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "Nur beim Verschieben von Fenstern" # src/settings.c:1134 -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Widerstand der Bildschirmkante:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "Bereiche" # src/settings.c:1040 -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Einstellungen zu virtuellen Desktops" # src/settings.c:1040 -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -838,11 +843,11 @@ msgstr "" # src/settings.c:1461 src/settings.c:1523 src/settings.c:1611 # src/settings.c:2013 src/settings.c:3406 src/settings.c:3751 # src/settings.c:4049 src/settings.c:4187 src/snaps.c:548 -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -855,12 +860,12 @@ msgstr "" "Render-Erweiterungen geladen sind." # src/setup.c:294 src/setup.c:340 -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "Einstellungsfehler im X-Server" # src/setup.c:296 -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -881,134 +886,136 @@ msgstr "" "Breche ab.\n" # src/settings.c:417 -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus folgt Zeiger" # src/settings.c:425 -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus folgt Zeiger in Fenster" # src/settings.c:433 -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus folgt Mausklicks" # src/settings.c:448 -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klicken in ein Fenster hebt es immer an" # src/settings.c:462 -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle neuen Fenster erhalten sofort den Fokus" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" # src/settings.c:470 -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Nur neue Dialogfenster erhalten den Fokus" # src/settings.c:480 -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Nur neue Dialogfenster mit fokussiertem Eigner erhalten den Fokus" # src/settings.c:546 -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Fenster beim Durchblättern anheben" # src/settings.c:498 -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Mauszeiger bei Fokuserhalt ins Fenster schicken" # src/settings.c:498 -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Immer Mauszeiger bei Fokuserhalt ins Fenster schicken" # src/settings.c:1330 -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Fenster automatisch anheben" # src/settings.c:1338 -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Verzögerung vor Anheben:" # src/settings.c:513 -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Fokusliste anzeigen und benutzen" # src/settings.c:521 -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Klebrige Fenster in Fokusliste erwähnen" # src/settings.c:529 -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Aufgerollte Fenster in Fokusliste erwähnen" # src/settings.c:538 -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Minimierte Fenster in Fokusliste erwähnen" # src/settings.c:529 -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Fenster auf anderen Desktops in Fokusliste erwähnen" # src/settings.c:546 -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fenster beim Umschalten fokussieren" # src/settings.c:554 -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Fenster nach Fokuserhalt anheben" # src/settings.c:564 -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Mauszeiger nach Fokuserhalt in Fenster schicken" # src/settings.c:3605 -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Anzeigemethode für Icons (wenn eine Aktion fehlschlägt, die nächste):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Anzeigemethode für Icons (wenn eine Aktion fehlschlägt, die nächste):" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Zuerst das E-Icon, dann das Anwendungsicon" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Zuerst das Anwendungsicon, dann das E-Icon" # src/snaps.c:494 -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "Fokus" # src/settings.c:393 -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokus-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1016,35 +1023,33 @@ msgstr "" "Enlightenment Fokus-\n" "Einstellungsdialog\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Effekte" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "Plätschern" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "Wellen" -# src/groups.c:603 src/groups.c:612 src/groups.c:620 src/settings.c:3872 -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Fenstergruppen" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "Effekte" # src/settings.c:1710 -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Spezialeffekt-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -1053,12 +1058,12 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/groups.c:637 -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Fenstergruppen-Auswahl" # src/main.c:89 -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1067,12 +1072,13 @@ msgstr "" "Auswahldialog\n" # src/groups.c:603 src/groups.c:612 src/groups.c:620 src/settings.c:3872 -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Fenstergruppen-Fehler" # src/groups.c:605 -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1081,14 +1087,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" Dieses Fenster gehört momentan zu keiner Gruppe. \n" +" Dieses Fenster gehört momentan zu keiner Gruppe. \n" " Gruppen zerstören oder Fenster aus Gruppen entfernen können \n" " Sie nur über ein Fenster, das zu mindestens einer Gruppe\n" " gehört.\n" "\n" # src/groups.c:613 -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1104,7 +1110,7 @@ msgstr "" "\n" # src/groups.c:622 -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1115,61 +1121,61 @@ msgstr "" "\n" # src/settings.c:3923 -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Zu konfigurierende Gruppe: " # src/settings.c:3959 -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -" Die folgenden Aktionen betreffen\n" -" alle Gruppenmitglieder:" +" Die folgenden Aktionen betreffen\n" +" alle Gruppenmitglieder: " # src/settings.c:3968 src/settings.c:4120 -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Änderung des Rahmenstils" # src/settings.c:3978 src/settings.c:4128 -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Minimierung" # src/settings.c:3988 src/settings.c:4136 -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Zerstören" # src/settings.c:3998 src/settings.c:4144 -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Verschieben" # src/settings.c:4008 src/settings.c:4152 -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Anheben/Absenken" # src/settings.c:4018 src/settings.c:4160 -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Ankleben" # src/settings.c:4028 src/settings.c:4168 -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Aufrollen" # src/settings.c:3897 -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Einstellungen zur Fenstergruppe" # src/main.c:89 -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -1178,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:3874 -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1189,31 +1195,32 @@ msgstr "" "\n" # src/settings.c:126 -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr " Gruppenspezifische Einstellungen: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr " Globale Einstellungen: " # src/pager.c:1268 -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Fensterpositionen vertauschen" # src/menus.c:2044 -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" # src/settings.c:4094 -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Voreinstellungen zur Gruppenkontrolle" # src/settings.c:4094 -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1222,22 +1229,22 @@ msgstr "" "Gruppeneinstellungs-Dialog\n" # src/actions.c:3474 -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Wählen Sie die Gruppe aus, zu der das Fenster gehören wird:" # src/actions.c:3858 -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "Wählen Sie die Gruppe, aus der Sie das Fenster entfernen wollen:" # src/actions.c:3883 -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "Wählen Sie die aufzulösende Gruppe:" # src/handlers.c:59 -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1260,7 +1267,7 @@ msgstr "" "die Sie im Binärformat erhalten haben.\n" # src/handlers.c:87 -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1287,7 +1294,7 @@ msgstr "" "ein, der die Backtrace-Information, Variableninhalte etc. enthält.\n" # src/handlers.c:112 -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1314,7 +1321,7 @@ msgstr "" "Information, Variableninhalte etc. enthält.\n" # src/handlers.c:198 -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1328,50 +1335,50 @@ msgstr "" "Installation überprüfen. Busfehler auf funktionierender Hardware\n" "sind extrem selten.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Auswahlfehler!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Konnte Auswahl nicht erhalten: %s" # src/iconify.c:2420 -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Iconbox-Optionen" # src/settings.c:3506 -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox-Einstellungen" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Mitteilung" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 wurde ohne %s Unterstützung gebaut" # src/settings.c:1591 -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "Composite" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "Klänge" # src/ipc.c:4737 -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Hilfe zu Enlightenment-IPC-Befehlen\n" # src/ipc.c:4743 -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1382,26 +1389,26 @@ msgstr "" "\n" # src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780 -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Momentan verfügbare Befehle:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "Verwenden Sie \"help full\" für die ausführliche Beschreibung der Befehl\n" # src/ipc.c:4781 -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Verwende \"help \" für eine detailliertere Beschreibung\n" # src/ipc.c:4783 -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1411,7 +1418,7 @@ msgstr "" "Lese-, Schreib-, und Ausführberechtigung haben.\n" # src/misc.c:61 -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1441,7 +1448,7 @@ msgstr "" "beim Installieren von Enlightenment.\n" # src/misc.c:77 -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1462,84 +1469,84 @@ msgstr "" "Bitte beheben Sie dieses Problem und sorgen Sie dafür, dass es\n" "korrekt installiert ist.\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "Lupe" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "Hintergründe" # src/theme.c:354 -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "Themen" # src/snaps.c:437 -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "Rahmen" # src/snaps.c:485 -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" # src/menus.c:1947 -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Zu diesem Desktop gehen" # src/menus.c:1964 -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" # src/menus.c:2027 -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Diese Gruppe zeigen/verbergen" # src/menus.c:2031 -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Diese Gruppe minimieren" # src/menus.c:2044 -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" # src/settings.c:1795 -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animierte Menüdarstellung" # src/settings.c:1810 -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Menüs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen" # src/settings.c:1826 -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menüs bewegt werden" # src/snaps.c:437 -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "Menüs" # src/settings.c:393 -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1547,63 +1554,64 @@ msgstr "" "Enlightenment Menü\n" "Einstellungsdialog\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Themadurchsichtigkeit: %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Änderung können eines Neustart benötigen:" # src/snaps.c:437 -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "Rahmenstil:" # src/snaps.c:437 -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "Menüs:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "Hilights:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "E Widgets:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "E Dialoge:" # src/settings.c:1443 -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "Minihilfen:" # src/settings.c:656 src/settings.c:663 src/settings.c:1757 -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Opak" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "Glas" # src/settings.c:3530 -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "Durchsichtigkeit" # src/main.c:89 -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Geziehlte Durchsichtigkeits-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1612,147 +1620,149 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/pager.c:1268 -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Fensteroptionen" # src/pager.c:1274 -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Minimieren" # src/pager.c:1280 -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Zerstören" # src/pager.c:1283 -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Ankleben / Ablösen" # src/pager.c:1295 -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktopoptionen" # src/pager.c:1301 -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager-Einstellungen..." # src/pager.c:1311 -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Schnappschüsse aus" # src/pager.c:1323 -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Hohe Qualität aus" # src/pager.c:1318 -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Hohe Qualität ein" # src/pager.c:1306 -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Schnappschüsse ein" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom aus" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "Zoom an" # src/settings.c:87 src/settings.c:192 -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager-Abtastgeschwindigkeit:" # src/settings.c:88 src/settings.c:193 -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "Zeilen pro Sekunde" # src/settings.c:135 -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Pager anzeigen" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "Pager Modus:" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "Schlicht" # src/settings.c:144 -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Mini-Schnappschüsse des Bildschirms" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "Mini-Ansicht des Bildschirms" # src/settings.c:154 -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Weiche, hochwertige Schnappschüsse im Schnappschussmodus" # src/settings.c:164 -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Auf Pager-Fenster einzoomen, wenn Maus darüber ist" # src/settings.c:174 -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Fenstertitel anzeigen, wenn Maus über Fenster ist" # src/settings.c:183 -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Ständig den Bildschirm abtasten, um Pager zu aktualisieren" # src/settings.c:212 -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Mausknopf zum Auswählen und Ziehen von Fenstern:" # src/settings.c:226 src/settings.c:258 src/settings.c:290 -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Mitte" # src/settings.c:244 -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Mausknopf zum Auswählen von Desktops:" # src/settings.c:276 -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Mausknopf zum Anzeigen des Pager-Menüs:" # src/settings.c:126 -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "Pagers" # src/settings.c:126 -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1761,7 +1771,8 @@ msgstr "" "für den Pager\n" # src/session.c:1039 -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1788,12 +1799,12 @@ msgstr "" "... hoffentlich.\n" # src/handlers.c:235 src/session.c:1178 -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" # src/session.c:1180 -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1808,49 +1819,49 @@ msgstr "" "\n" # src/session.c:1184 -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr " Ja, herunterfahren" +msgstr " Ja, herunterfahren " # src/session.c:1184 -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " Ja, neu starten" +msgstr " Ja, neu starten " # src/session.c:1184 -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, abmelden " # src/session.c:1185 -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " Nein " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "Verwende Sitzungsskript" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Abmeldedialog aktivieren" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Aktiviere Neustart/Ausschalten beim Abmelden" # src/settings.c:393 -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "Sitzung" # src/settings.c:393 -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "Sitzungs-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1859,96 +1870,96 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:645 -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Verschiebemethoden:" # src/settings.c:651 -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Größenänderungsmethoden:" # src/settings.c:670 src/settings.c:677 src/settings.c:1772 -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Bemaßung" # src/settings.c:698 src/settings.c:705 src/settings.c:1802 -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Schattiert" # src/settings.c:712 src/settings.c:719 src/settings.c:1817 -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Halbfest" # src/settings.c:727 -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Durchscheinend" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "Vermeide Kommunikation mit dem Server" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Position der Verschiebe/Größenänderungs-Information" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Fensterzentrum" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "Immer Bildschirmecke" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "Nicht anzeigen" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Standardstrategie für Größenänderung" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "Konservative" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" # src/settings.c:546 -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "Fenster beim verschieben aktualisieren" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Größen- und Positionsänderungen mit der Anwendung synchronisieren" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "Ziehbalken nicht bedecken" # src/snaps.c:445 -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "Position/Größe" # src/settings.c:619 -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Einstellungen zu Verschieben und Größenänderung" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1957,91 +1968,91 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1227 -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogfenster erscheinen zusammen mit ihrem Eigner" # src/settings.c:1236 -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Auf Desktop umschalten, auf dem ein Dialog erscheint" # src/settings.c:1244 -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Fenster von Hand platzieren" # src/settings.c:1244 -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Fenster unter der Maus platzieren" # src/settings.c:529 -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Bei vollem Desktop Fenster zentrieren" # src/settings.c:1780 -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Fenster gleiten beim Erscheinen herein" # src/settings.c:1765 -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Fenster gleiten beim Aufräumen herum" # src/settings.c:1744 -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Gleitmethode:" # src/settings.c:1966 -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Erscheinen:" # src/settings.c:1944 -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Aufräumen:" # src/settings.c:1844 -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Einrollen und Ausrollen von Fenstern animieren" # src/settings.c:1988 -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Einrollen:" # src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 # src/memory.c:378 -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignoriere Desktopelemente (Pager, Startleiste u.a.)" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Hebe Vollbildfenster" # src/settings.c:1244 -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Bei vollem Desktop auf einem anderem platzieren" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "Platzierung" # src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Fensterplatzierungs-Einstellungen" # src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -2049,36 +2060,37 @@ msgstr "" "Enlightenment Fensterplatzierungs-\n" "Einstellungsdialog\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren" # src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "Buttonbilder aktivieren" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Verwende gleitendes Startfenster" # src/settings.c:1835 -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren" # src/settings.c:393 -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" # src/settings.c:393 -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2087,59 +2099,59 @@ msgstr "" "für Verschiedenes\n" # src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "Composite aktivieren" # src/settings.c:1127 -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "Ausblenden aktivieren" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "Ausblendgeschwindigkeit:" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "keine Schatten" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "scharfe Schatten" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "scharfe Schatten 2" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "unscharfe Schatten" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Standard-Deckkraft von fokussierten Fenstern" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Standard-Deckkraft von nicht fokussierten Fenstern" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Standard-Deckkraft von Aufklappfenstern" # src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "Composite" # src/settings.c:1403 -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "Composite-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -2148,12 +2160,12 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/config.c:3743 -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment Einstellungen" # src/setup.c:222 -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2179,11 +2191,11 @@ msgstr "" "oder startx, bevor Sie weitermachen.\n" # src/handlers.c:217 -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Ein anderer Fenstermanager läuft bereits" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -2196,17 +2208,17 @@ msgstr "" "Enlightenment starten können.\n" # src/setup.c:402 -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "X-Server-Versionsfehler" # src/setup.c:403 -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignoriere diesen Fehler" # src/setup.c:404 -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2223,99 +2235,101 @@ msgstr "" "einer, zu dem der Autor von Enlightenment noch nie gehört hat und zu\n" "dem er auch nie Zugriff hatte.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" # src/settings.c:3109 -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "Rolle:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "Übernehme Veränderungen" # src/snaps.c:429 -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Ort" # src/snaps.c:437 -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Rahmenstil" # src/snaps.c:445 -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Größe" # src/snaps.c:453 -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" # src/snaps.c:461 -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Rolladenposition" # src/snaps.c:469 -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Klebrigkeit" # src/snaps.c:477 -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Stapelschicht" # src/snaps.c:485 -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "In Fensterliste überspringen" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" # src/settings.c:4028 src/settings.c:4168 -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "Schattieren" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "Flags" # src/snaps.c:514 -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Anwendung bei Anmeldung wieder starten" # src/snaps.c:536 -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "An Gruppe(n) dieses Fensters erinnern" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Gespeicherte Anwendungsattribute" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2326,35 +2340,35 @@ msgstr "" "gespeichert werden sollen\n" # src/settings.c:3100 -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "Löschen" # src/pager.c:1301 -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Gespeicherte Einstellungen..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "Unbenutzt" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Es existieren keine Fenster mit gespeicherten Attributen." # src/pager.c:1301 -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "Gespeicherte Einstellungen" # src/settings.c:3897 -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Einstellungen gespeicherter Fenster" # src/main.c:89 -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2363,17 +2377,17 @@ msgstr "" "für gespeicherte Fenster\n" # src/snaps.c:914 -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fehler beim Speichern der snaps-Datei\n" # src/sound.c:53 -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Fehler beim Suchen nach Audiodatei" # src/sound.c:55 -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2389,12 +2403,12 @@ msgstr "" "vielleicht Ihre Konfiguration überprüfen.\n" # src/sound.c:262 -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fehler beim Initialisieren des Sounds" # src/sound.c:264 -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2406,21 +2420,21 @@ msgstr "" "Der Ton wird darum wieder ausgeschaltet.\n" # src/settings.c:1591 -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Klänge verwenden" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "Klänge" # src/settings.c:1566 -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Klang-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2429,33 +2443,33 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/comms.c:2214 -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Systray-Fehler!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Systray verloren?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Nur eine Systray ist erlaubt" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "Systray konnte nicht aktiviert werden" # src/pager.c:1295 -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Systrayoptionen" # src/settings.c:1304 -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Systrayeinstellungen" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2466,35 +2480,35 @@ msgstr "" " %s\n" "Weiter fortzufahren ist zwecklos.\n" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "Veränderungen werden erst nach einem Neustart vollzogen" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Schrifteinstellung des Thema verwenden" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Andere (%s) Schrifteinstellung verwenden" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "Nicht gesetzt" # src/theme.c:354 -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "Thema" # src/settings.c:393 -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "Thema-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2503,32 +2517,32 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1427 -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Minihilfen anzeigen" # src/settings.c:1435 -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Minihilfen zum Hintergrundfenster anzeigen" # src/settings.c:1443 -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Minihilfen-Verzögerung:\n" # src/settings.c:1443 -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "Minihilfen" # src/settings.c:1403 -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Minihilfen-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2536,7 +2550,8 @@ msgstr "" "Enlightenment Minihilfen-\n" "Einstellungsdialog\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2545,193 +2560,195 @@ msgstr "" "(auf jedem Desktop außer Desktop 0)" # src/settings.c:830 src/settings.c:889 -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Desktop wechseln" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "Zum nächsten Desktop gehen." # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Zum vorherigen Desktop gehen." # src/settings.c:3998 src/settings.c:4144 -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Verschiebe dieses Fenster." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Dieses Fenster ein-/ausrollen." # src/pager.c:1268 -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Fensteroptionen zeigen." # src/menus.c:2027 -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Zeige/Verberge Gruppen-Fensterrahmen." -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Eine Gruppe eröffnen." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Zur aktuellen Gruppe hinzufügen." # src/snaps.c:536 -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Löse die Gruppe dieses Fensters auf." # src/settings.c:698 src/settings.c:705 src/settings.c:1802 -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Einrollen." -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Ausrollen." # src/snaps.c:445 -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" # src/snaps.c:536 -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Die Größe des Fensters ändern." # src/settings.c:3683 -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Die Größe vertikal verändern" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Die Größe des Fensters horizontal ändern." # src/settings.c:3704 -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Die Größe vertikal verändern" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Die Größe des Fensters vertikal ändern." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Dieses Fenster schließen." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "Dieses Fenster zerstören." -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Vertikal maximieren" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "Vertikal maximieren/Normale Fensterhöhe" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Horizontal maximieren" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "Horizontal maximieren/Normale Fensterbreite" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "Maximieren/Normale Fenstergröße" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Zu einem anderen Desktop schicken" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Dieses Fenster zum nächsten Desktop schicken." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Dieses Fenster zum vorherigen Desktop schicken." # src/pager.c:1306 -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Schnappschuss" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Dieser Button macht nichts besonderes." # src/snaps.c:461 -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Ein-/Ausrollen" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Dieses Fenster minimieren." # src/settings.c:1885 -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Mehr Buttons" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Zeige weitere Buttons." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "Anheben" # src/desktops.c:1144 -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Dieses Fenster in den Vordergrund heben." -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "Senken" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Dieses Fenster senken" # src/pager.c:1283 -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Ankleben/Ablösen" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "Zeige das Fenster auf jedem/nur auf diesem Desktop" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2739,384 +2756,387 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf die Arbeitsfläche um folgende\n" "Aktionen auszuführen" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Benutzer-Menü anzeigen" # src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 # src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329 # src/setup.c:341 src/setup.c:403 -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Enlightenment-Menü anzeigen" # src/settings.c:1503 -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Einstellungsmenü anzeigen" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Taskliste anzeigen" # src/settings.c:1858 -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Desktop-Menü anzeigen" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Gruppen-Menü anzeigen" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Einen Desktop zurück gehen" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Eine Desktop vorwärts gehen" # src/pager.c:1295 -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "Desktopfunktionen" # src/settings.c:832 src/settings.c:891 -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Desktop aufräumen" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Zum nächsten Desktop gehen" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Zum vorherigen Desktop gehen" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "Systray erzeugen" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "Zeige Lupe" # src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 # src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329 # src/setup.c:341 src/setup.c:403 -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" # src/snaps.c:437 -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "Benutzer-Menüs" # src/settings.c:393 -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "Instandhaltung" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "Hilfe" # src/actions.c:3282 -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "Über dieses Thema" # src/alert.c:182 -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" # src/session.c:1184 -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" -msgstr "Abmelden " +msgstr "Abmelden" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "Konfigurationsdatei-Cache bereinigen" # src/settings.c:3123 -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "Pager-Cache bereinigen" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "Hintergrundbilder-Cache bereinigen" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "Alle Caches bereinigen" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "Cache-Nutzung der Konfigurationsdatei abfragen" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "Cache-Nutzung des Pagers abfragen" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "Cache-Nutzung der Hindergrundwahl abfragen" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "Gesamte Cache-Nutzung abfragen" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Menü neu erstellen" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "Freistellen" # src/pager.c:1301 -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "Gespeicherte Einstellungen ..." # src/snaps.c:485 -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "Fenstergröße" # src/settings.c:393 -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "Stapelung" # src/snaps.c:437 -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "Rahmenstil" # src/groups.c:603 src/groups.c:612 src/groups.c:620 src/settings.c:3872 -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "Fenstergruppen" # src/snaps.c:536 -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Gruppe(n) dieses Fensters einstellen" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "Eine neue Gruppe eröffnen" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Dieses Fenster zu der aktuellen Gruppe hinzufügen" # src/actions.c:3858 -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Wählen Sie eine Gruppe für dieses Fenster" # src/snaps.c:536 -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Dieses Fensters aus einer Gruppe entfernen" # src/actions.c:3474 -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Eine Gruppe des Fensters löschen" # src/settings.c:4018 src/settings.c:4160 -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "Stapelung" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "Im Hintergrund" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "Im Vordergrund" # src/settings.c:1878 -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "In den Vordergrund" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "In der Fensterliste berücksichtigen/auslassen" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Position fest/variable" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Größe fest/variable" # src/snaps.c:494 -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Nie Fokussieren An/Aus" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Fokussieren durch Klick An/Aus" # src/snaps.c:494 -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Erlaube/Verbiete das Bedecken dieses Fenster" # src/settings.c:1885 -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Fange alle Mausklicks An/Aus" # src/settings.c:1885 -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Automatisches Aufrollen Ein/Aus" # src/settings.c:3100 -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "Standardwert" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Fokussiert 100%" # src/settings.c:433 -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Fokussiert wie unfokussiert" # src/settings.c:1127 -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "Ein-/Ausblenden" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "Schatten An/Aus" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "Maximale Größe An/Aus" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Verfügbare maximale Größe An/Aus" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Volle maximale Größe An/Aus" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Spanne den Xineramaschirm" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "Maximale Höhe An/Aus" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Verfügbare maximale Höhe An/Aus" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "Volle maximale Höhe An/Aus" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "Maximale Breite An/Aus" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Verfügbar maximale Breite An/Aus" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "Volle maximale Breite An/Aus" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Vollbild/Normal" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Hinein-/Herauszoomen" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "Benutzeranwendungsliste" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "Epplets" -# src/fx.c:387 src/fx.c:405 -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Aktiviere Regentropfeneffekt" - # src/settings.c:3573 #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Beim Verkleinern in diese Iconbox animieren" -# src/settings.c:3643 -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Icongröße: %2d" +# src/fx.c:387 src/fx.c:405 +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr "Aktiviere Regentropfeneffekt" # src/settings.c:1338 #~ msgid "Autoraise" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..61ec5700 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,2723 @@ +# English (United Kingdom) translation for enlightenment +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-23 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Robert Readman \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/about.c:35 +#, c-format +msgid "About Enlightenment e16 version %s" +msgstr "About Enlightenment e16 version %s" + +#: ../src/about.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Enlightenment e16\n" +"version %s.\n" +"If you find a bug, please do not\n" +"hesitate to send in a bug report.\n" +"We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +msgstr "" +"Welcome to Enlightenment e16\n" +"version %s.\n" +"If you find a bug, please do not\n" +"hesitate to send in a bug report.\n" +"We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" + +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u references remain\n" + +#: ../src/actions.c:114 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" + +#: ../src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" + +#: ../src/actions.c:139 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" + +#: ../src/actions.c:149 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" + +#: ../src/actions.c:162 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" + +#: ../src/actions.c:169 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" + +#: ../src/actions.c:194 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" + +#: ../src/alert.c:210 +msgid "Enlightenment Error" +msgstr "Enlightenment Error" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Enlightenment Message Dialogue" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ignore this" + +#: ../src/alert.c:568 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Restart Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Quit Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:581 +msgid "Attention !!!" +msgstr "Attention !!!" + +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/backgrounds.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Background definition information:\n" +"Name: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" +"Background definition information:\n" +"Name: %s\n" +"File: %s\n" + +#: ../src/backgrounds.c:1511 +msgid "-NONE-" +msgstr "-NONE-" + +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 +msgid "" +"No\n" +"Background" +msgstr "" +"No\n" +"Background" + +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 +#, c-format +msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" +msgstr "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" + +#: ../src/backgrounds.c:1984 +msgid "Use background image" +msgstr "Use background image" + +#: ../src/backgrounds.c:1988 +msgid "Keep aspect on scale" +msgstr "Keep aspect on scale" + +#: ../src/backgrounds.c:1992 +msgid "Tile image across background" +msgstr "Tile image across background" + +#: ../src/backgrounds.c:2001 +msgid "Move to Front\n" +msgstr "Move to Front\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2006 +msgid "Duplicate\n" +msgstr "Duplicate\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2010 +msgid "Unlist\n" +msgstr "Unlist\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2015 +msgid "Delete File\n" +msgstr "Delete File\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2026 +msgid "" +"Background\n" +"Image\n" +"Scaling\n" +"and\n" +"Alignment\n" +msgstr "" +"Background\n" +"Image\n" +"Scaling\n" +"and\n" +"Alignment\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2083 +msgid "BG Colour\n" +msgstr "BG Colour\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2088 +msgid "Red:\n" +msgstr "Red:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2099 +msgid "Green:\n" +msgstr "Green:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2110 +msgid "Blue:\n" +msgstr "Blue:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2143 +msgid "Pre-scan BG's" +msgstr "Pre-scan BG's" + +#: ../src/backgrounds.c:2151 +msgid "Sort by File" +msgstr "Sort by File" + +#: ../src/backgrounds.c:2156 +msgid "Sort by Attr." +msgstr "Sort by Attr." + +#: ../src/backgrounds.c:2162 +msgid "Sort by Image" +msgstr "Sort by Image" + +#: ../src/backgrounds.c:2182 +msgid "Use dithering in Hi-Colour" +msgstr "Use dithering in Hi-Colour" + +#: ../src/backgrounds.c:2186 +msgid "Background overrides theme" +msgstr "Background overrides theme" + +#: ../src/backgrounds.c:2191 +msgid "Enable background transparency compatibility mode" +msgstr "Enable background transparency compatibility mode" + +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 +msgid "Background" +msgstr "Background" + +#: ../src/backgrounds.c:2216 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Desktop Background Settings" + +#: ../src/backgrounds.c:2219 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialogue\n" + +#: ../src/comms.c:240 +msgid "E IPC Error" +msgstr "E IPC Error" + +#: ../src/comms.c:241 +#, c-format +msgid "" +"Received Unknown Client Message.\n" +"Client Name: %s\n" +"Client Version: %s\n" +"Message Contents:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Received Unknown Client Message.\n" +"Client Name: %s\n" +"Client Version: %s\n" +"Message Contents:\n" +"\n" +"%s\n" + +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" + +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" + +#: ../src/config.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current %s definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current %s definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" + +#: ../src/config.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Configuration error in %s block.\n" +"Outcome is likely not good.\n" +msgstr "" +"Warning: Configuration error in %s block.\n" +"Outcome is likely not good.\n" + +#: ../src/config.c:316 +msgid "Theme versioning ERROR" +msgstr "Theme versioning ERROR" + +#: ../src/config.c:317 +msgid "Restart with Defaults" +msgstr "Restart with Defaults" + +#: ../src/config.c:318 +msgid "Abort and Exit" +msgstr "Abort and Exit" + +#: ../src/config.c:319 +#, c-format +msgid "" +"ERROR:\n" +"\n" +"The configuration for the theme you are running is\n" +"incompatible. It's config revision is %i.\n" +"It needs to be marked as being revision <= %i\n" +"\n" +"Please contact the theme author or maintainer and\n" +"inform them that in order for their theme to function\n" +"with this version of Enlightenment, they have to\n" +"update it to the current settings, and then match\n" +"the revision number.\n" +"\n" +"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" +"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" +"a while and this theme takes advantages of new\n" +"features in Enlightenment in new versions.\n" +msgstr "" +"ERROR:\n" +"\n" +"The configuration for the theme you are running is\n" +"incompatible. It's config revision is %i.\n" +"It needs to be marked as being revision <= %i\n" +"\n" +"Please contact the theme author or maintainer and\n" +"inform them that in order for their theme to function\n" +"with this version of Enlightenment, they have to\n" +"update it to the current settings, and then match\n" +"the revision number.\n" +"\n" +"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" +"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" +"a while and this theme takes advantages of new\n" +"features in Enlightenment in new versions.\n" + +#: ../src/config.c:621 +msgid "Enlightenment Starting..." +msgstr "Enlightenment Starting..." + +#: ../src/container.c:1187 +msgid "Settings..." +msgstr "Settings..." + +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 +msgid "Create New Iconbox" +msgstr "Create New Iconbox" + +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format +msgid "Icon size: %2d" +msgstr "Icon size: %2d" + +#: ../src/container.c:1547 +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparent background" + +#: ../src/container.c:1551 +msgid "Hide inner border" +msgstr "Hide inner border" + +#: ../src/container.c:1555 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Draw base image behind Icons" + +#: ../src/container.c:1559 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Hide scrollbar when not needed" + +#: ../src/container.c:1563 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Automatically resize to fit Icons" + +#: ../src/container.c:1570 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Alignment of anchoring when automatically resizing:" + +#: ../src/container.c:1601 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientation:" + +#: ../src/container.c:1604 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: ../src/container.c:1609 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: ../src/container.c:1620 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Scrollbar side:" + +#: ../src/container.c:1623 +msgid "Left / Top" +msgstr "Left / Top" + +#: ../src/container.c:1628 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Right / Bottom" + +#: ../src/container.c:1639 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Scrollbar arrows:" + +#: ../src/container.c:1642 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../src/container.c:1647 +msgid "Both ends" +msgstr "Both ends" + +#: ../src/container.c:1652 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: ../src/container.c:1667 +msgid "Show icon names" +msgstr "Show icon names" + +#: ../src/container.c:1676 +msgid "Animation mode:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: ../src/container.c:1684 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 +msgid "Box" +msgstr "Box" + +#: ../src/container.c:1697 +msgid "Animation speed:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1712 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" + +#: ../src/container.c:1717 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" + +#: ../src/container.c:1724 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" + +#: ../src/container.c:1729 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" + +#: ../src/container.c:1742 +msgid "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/coords.c:75 +#, c-format +msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" +msgstr "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" + +#: ../src/desktops.c:124 +msgid "" +"Hold down the mouse button and drag\n" +"the mouse to be able to drag the desktop\n" +"back and forth.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" +"Hold down the mouse button and drag\n" +"the mouse to be able to drag the desktop\n" +"back and forth.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" + +#: ../src/desktops.c:135 +msgid "" +"This is the Root desktop.\n" +"You cannot drag the root desktop around.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" +"This is the Root desktop.\n" +"You cannot drag the root desktop around.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" + +#: ../src/desktops.c:153 +msgid "" +"Click here to raise this desktop\n" +"to the top.\n" +msgstr "" +"Click here to raise this desktop\n" +"to the top.\n" + +#: ../src/desktops.c:165 +msgid "" +"Click here to lower this desktop\n" +"to the bottom.\n" +msgstr "" +"Click here to lower this desktop\n" +"to the bottom.\n" + +#: ../src/desktops.c:2340 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Number of virtual desktops:\n" + +#: ../src/desktops.c:2365 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Slide desktops around when changing" + +#: ../src/desktops.c:2371 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Desktop Slide speed:\n" + +#: ../src/desktops.c:2385 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "Wrap desktops around" + +#: ../src/desktops.c:2393 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Display desktop dragbar" + +#: ../src/desktops.c:2399 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Drag bar position:" + +#: ../src/desktops.c:2403 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: ../src/desktops.c:2409 +msgid "Bottom" +msgstr "Bottom" + +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 +msgid "Desks" +msgstr "Desks" + +#: ../src/desktops.c:2430 +msgid "Multiple Desktop Settings" +msgstr "Multiple Desktop Settings" + +#: ../src/desktops.c:2433 +msgid "" +"Enlightenment Multiple Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Multiple Desktop\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/desktops.c:2533 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Virtual Desktop size:\n" + +#: ../src/desktops.c:2569 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "Wrap virtual desktops around" + +#: ../src/desktops.c:2576 +msgid "Edge Flip Mode:" +msgstr "Edge Flip Mode:" + +#: ../src/desktops.c:2584 +msgid "On" +msgstr "On" + +#: ../src/desktops.c:2589 +msgid "Only when moving window" +msgstr "Only when moving window" + +#: ../src/desktops.c:2595 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Resistance at edge of screen:\n" + +#: ../src/desktops.c:2607 +msgid "Areas" +msgstr "Areas" + +#: ../src/desktops.c:2608 +msgid "Virtual Desktop Settings" +msgstr "Virtual Desktop Settings" + +#: ../src/desktops.c:2611 +msgid "" +"Enlightenment Virtual Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Virtual Desktop\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/dialog.c:698 +msgid "Apply" +msgstr "Apply" + +#: ../src/ecompmgr.c:2309 +msgid "" +"Cannot enable Composite Manager.\n" +"Use xdpyinfo to check that\n" +"Composite, Damage, Fixes, and Render\n" +"extensions are loaded." +msgstr "" +"Cannot enable Composite Manager.\n" +"Use xdpyinfo to check that\n" +"Composite, Damage, Fixes, and Render\n" +"extensions are loaded." + +#: ../src/events.c:90 +msgid "X server setup error" +msgstr "X server setup error" + +#: ../src/events.c:91 +msgid "" +"FATAL ERROR:\n" +"\n" +"This Xserver does not support the Shape extension.\n" +"This is required for Enlightenment to run.\n" +"\n" +"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +"\n" +"Exiting.\n" +msgstr "" +"FATAL ERROR:\n" +"\n" +"This Xserver does not support the Shape extension.\n" +"This is required for Enlightenment to run.\n" +"\n" +"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +"\n" +"Exiting.\n" + +#: ../src/focus.c:815 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Focus follows pointer" + +#: ../src/focus.c:821 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Focus follows pointer sloppily" + +#: ../src/focus.c:827 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Focus follows mouse clicks" + +#: ../src/focus.c:837 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Clicking in a window always raises it" + +#: ../src/focus.c:845 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "All new windows first get the focus" + +#: ../src/focus.c:852 +msgid "New windows get the focus if their window group is focused" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:857 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Only new dialogue windows get the focus" + +#: ../src/focus.c:864 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "Only new dialogues whose owner is focused get the focus" + +#: ../src/focus.c:869 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Raise windows while switching focus" + +#: ../src/focus.c:875 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Send mouse pointer to window while switching focus" + +#: ../src/focus.c:881 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Always send mouse pointer to window on focus switch" + +#: ../src/focus.c:889 +msgid "Raise windows automatically" +msgstr "Raise windows automatically" + +#: ../src/focus.c:895 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Autoraise delay:" + +#: ../src/focus.c:908 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Display and use focus list" + +#: ../src/focus.c:913 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Include sticky windows in focus list" + +#: ../src/focus.c:918 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Include shaded windows in focus list" + +#: ../src/focus.c:923 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Include iconified windows in focus list" + +#: ../src/focus.c:928 +msgid "Include windows on other desks in focus list" +msgstr "Include windows on other desks in focus list" + +#: ../src/focus.c:933 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Focus windows while switching" + +#: ../src/focus.c:938 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Raise windows after focus switch" + +#: ../src/focus.c:943 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Send mouse pointer to window after focus switch" + +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" + +#: ../src/focus.c:957 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "First E Icon, then App Icon" + +#: ../src/focus.c:963 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "First App Icon, then E Icon" + +#: ../src/focus.c:977 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: ../src/focus.c:978 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Focus Settings" + +#: ../src/focus.c:981 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/fx.c:824 +msgid "Effects" +msgstr "Effects" + +#: ../src/fx.c:826 +msgid "Ripples" +msgstr "Ripples" + +#: ../src/fx.c:829 +msgid "Waves" +msgstr "Waves" + +#: ../src/fx.c:834 +msgid "Raindrops" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:841 +msgid "FX" +msgstr "FX" + +#: ../src/fx.c:842 +msgid "Special FX Settings" +msgstr "Special FX Settings" + +#: ../src/fx.c:845 +msgid "" +"Enlightenment Special Effects\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Special Effects\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/groups.c:706 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Window Group Selection" + +#: ../src/groups.c:709 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialogue\n" + +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 +msgid "Window Group Error" +msgstr "Window Group Error" + +#: ../src/groups.c:734 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +" You can only destroy groups or remove windows from groups \n" +" through a window that actually belongs to at least one group.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +" You can only destroy groups or remove windows from groups \n" +" through a window that actually belongs to at least one group.\n" +"\n" + +#: ../src/groups.c:742 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist or this window \n" +" already belongs to all existing groups. \n" +" You have to start other groups first. \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Currently, no groups exist or this window \n" +" already belongs to all existing groups. \n" +" You have to start other groups first. \n" +"\n" + +#: ../src/groups.c:751 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" +"\n" + +#: ../src/groups.c:835 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Pick the group to configure: " + +#: ../src/groups.c:866 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " + +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Changing Border Style" + +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 +msgid "Iconifying" +msgstr "Iconifying" + +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 +msgid "Killing" +msgstr "Killing" + +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 +msgid "Moving" +msgstr "Moving" + +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Raising/Lowering" + +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 +msgid "Sticking" +msgstr "Sticking" + +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 +msgid "Shading" +msgstr "Shading" + +#: ../src/groups.c:908 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Window Group Settings" + +#: ../src/groups.c:911 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/groups.c:926 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +"\n" + +#: ../src/groups.c:961 +msgid " Per-group settings: " +msgstr " Per-group settings: " + +#: ../src/groups.c:1007 +msgid " Global settings: " +msgstr " Global settings: " + +#: ../src/groups.c:1011 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Swap Window Locations" + +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 +msgid "Groups" +msgstr "Groups" + +#: ../src/groups.c:1018 +msgid "Default Group Control Settings" +msgstr "Default Group Control Settings" + +#: ../src/groups.c:1021 +msgid "" +"Enlightenment Default\n" +"Group Control Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Default\n" +"Group Control Settings Dialogue\n" + +#: ../src/groups.c:1048 +msgid "Pick the group the window will belong to:" +msgstr "Pick the group the window will belong to:" + +#: ../src/groups.c:1054 +msgid "Select the group to remove the window from:" +msgstr "Select the group to remove the window from:" + +#: ../src/groups.c:1059 +msgid "Select the group to break:" +msgstr "Select the group to break:" + +#: ../src/handlers.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" +"\n" +"This most likely is due to you having installed an run a\n" +"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" +"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" +"either obtain the correct package for your system, or\n" +"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" +"that you got in binary format to run Enlightenment.\n" +msgstr "" +"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" +"\n" +"This most likely is due to you having installed an run a\n" +"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" +"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" +"either obtain the correct package for your system, or\n" +"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" +"that you got in binary format to run Enlightenment.\n" + +#: ../src/handlers.c:71 +msgid "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" + +#: ../src/handlers.c:83 +msgid "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" + +#: ../src/handlers.c:95 +msgid "" +"Enlightenment caused Bus Error.\n" +"\n" +"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" +"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" +"hardware.\n" +msgstr "" +"Enlightenment caused Bus Error.\n" +"\n" +"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" +"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" +"hardware.\n" + +#: ../src/hints.c:600 +msgid "Selection Error!" +msgstr "Selection Error!" + +#: ../src/hints.c:600 +#, c-format +msgid "Could not acquire selection: %s" +msgstr "Could not acquire selection: %s" + +#: ../src/iconify.c:469 +msgid "Iconbox Options" +msgstr "Iconbox Options" + +#: ../src/iconify.c:470 +msgid "Iconbox Settings" +msgstr "Iconbox Settings" + +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 +#, c-format +msgid "e16 was built without %s support" +msgstr "e16 was built without %s support" + +#: ../src/ipc.c:1463 +msgid "composite" +msgstr "composite" + +#: ../src/ipc.c:1470 +msgid "sound" +msgstr "sound" + +#: ../src/ipc.c:1814 +msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" +msgstr "Enlightenment IPC Commands Help\n" + +#: ../src/ipc.c:1818 +msgid "" +"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" +"Use \"help \" for an individual description\n" +"\n" +msgstr "" +"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" +"Use \"help \" for an individual description\n" +"\n" + +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 +msgid "Commands currently available:\n" +msgstr "Commands currently available:\n" + +#: ../src/ipc.c:1838 +msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" +msgstr "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" + +#: ../src/ipc.c:1839 +msgid "Use \"help \" for an individual description\n" +msgstr "Use \"help \" for an individual description\n" + +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 +msgid " : \n" +msgstr " : \n" + +#: ../src/main.c:531 +#, c-format +msgid "" +"%s must be a directory in which you have\n" +"read, write, and execute permission.\n" +msgstr "" +"%s must be a directory in which you have\n" +"read, write, and execute permission.\n" + +#: ../src/main.c:630 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +"\n" +"The reason this could be missing is due to badly created\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" +"an error in installing Enlightenment.\n" +msgstr "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +"\n" +"The reason this could be missing is due to badly created\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" +"an error in installing Enlightenment.\n" + +#: ../src/main.c:644 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +msgstr "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" + +#: ../src/magwin.c:461 +msgid "Magnifier" +msgstr "Magnifier" + +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Backgrounds" + +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 +msgid "Themes" +msgstr "Themes" + +#: ../src/menus-misc.c:481 +msgid "Border" +msgstr "Border" + +#: ../src/menus-misc.c:545 +msgid "Window List" +msgstr "Window List" + +#: ../src/menus-misc.c:567 +msgid "Go to this Desktop" +msgstr "Go to this Desktop" + +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 +#, c-format +msgid "Desktop %i" +msgstr "Desktop %i" + +#: ../src/menus-misc.c:614 +msgid "Show/Hide this group" +msgstr "Show/Hide this group" + +#: ../src/menus-misc.c:619 +msgid "Iconify this group" +msgstr "Iconify this group" + +#: ../src/menus-misc.c:630 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Group %i" + +#: ../src/menus.c:2139 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Animated display of menus" + +#: ../src/menus.c:2144 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Always pop up menus on screen" + +#: ../src/menus.c:2149 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Warp pointer after moving menus" + +#: ../src/menus.c:2166 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" + +#: ../src/menus.c:2167 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Menu Settings" + +#: ../src/menus.c:2170 +msgid "" +"Enlightenment Menu\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Menu\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/mod-trans.c:98 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "Theme transparency: %2d" + +#: ../src/mod-trans.c:139 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "Changes Might Require Restart:" + +#: ../src/mod-trans.c:148 +msgid "Borders:" +msgstr "Borders:" + +#: ../src/mod-trans.c:152 +msgid "Menus:" +msgstr "Menus:" + +#: ../src/mod-trans.c:156 +msgid "Hilights:" +msgstr "Hilights:" + +#: ../src/mod-trans.c:160 +msgid "E Widgets:" +msgstr "E Widgets:" + +#: ../src/mod-trans.c:164 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "E Dialogues:" + +#: ../src/mod-trans.c:168 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Tooltips:" + +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 +msgid "Opaque" +msgstr "Opaque" + +#: ../src/mod-trans.c:233 +msgid "Glass" +msgstr "Glass" + +#: ../src/mod-trans.c:263 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparency" + +#: ../src/mod-trans.c:264 +msgid "Selective Transparency Settings" +msgstr "Selective Transparency Settings" + +#: ../src/mod-trans.c:267 +msgid "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialogue\n" + +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 +msgid "Window Options" +msgstr "Window Options" + +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 +msgid "Iconify" +msgstr "Iconify" + +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 +msgid "Annihilate" +msgstr "Annihilate" + +#: ../src/pager.c:1024 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "Stick / Unstick" + +#: ../src/pager.c:1031 +msgid "Desktop Options" +msgstr "Desktop Options" + +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 +msgid "Pager Settings..." +msgstr "Pager Settings..." + +#: ../src/pager.c:1042 +msgid "Snapshotting Off" +msgstr "Snapshotting Off" + +#: ../src/pager.c:1046 +msgid "High Quality Off" +msgstr "High Quality Off" + +#: ../src/pager.c:1048 +msgid "High Quality On" +msgstr "High Quality On" + +#: ../src/pager.c:1053 +msgid "Snapshotting On" +msgstr "Snapshotting On" + +#: ../src/pager.c:1057 +msgid "Zoom Off" +msgstr "Zoom Off" + +#: ../src/pager.c:1059 +msgid "Zoom On" +msgstr "Zoom On" + +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 +msgid "Pager scanning speed:" +msgstr "Pager scanning speed:" + +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 +msgid "lines per second" +msgstr "lines per second" + +#: ../src/pager.c:1844 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Enable pager display" + +#: ../src/pager.c:1854 +msgid "Pager Mode:" +msgstr "Pager Mode:" + +#: ../src/pager.c:1858 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: ../src/pager.c:1864 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Make miniature snapshots of the screen" + +#: ../src/pager.c:1871 +msgid "Live Update" +msgstr "Live Update" + +#: ../src/pager.c:1882 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" + +#: ../src/pager.c:1887 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Zoom in on pager windows when mouse is over them" + +#: ../src/pager.c:1893 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Pop up window title when mouse is over the window" + +#: ../src/pager.c:1898 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Continuously scan screen to update pager" + +#: ../src/pager.c:1921 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Mouse button to select and drag windows:" + +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 +msgid "Middle" +msgstr "Middle" + +#: ../src/pager.c:1946 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Mouse button to select desktops:" + +#: ../src/pager.c:1971 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Mouse button to display pager menu:" + +#: ../src/pager.c:1995 +msgid "Pagers" +msgstr "Pagers" + +#: ../src/pager.c:1996 +msgid "Pager Settings" +msgstr "Pager Settings" + +#: ../src/pager.c:1999 +msgid "" +"Enlightenment Desktop & Area\n" +"Pager Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Desktop & Area\n" +"Pager Settings Dialogue\n" + +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 +msgid "" +"ERROR!\n" +"\n" +"Lost the Session Manager that was there?\n" +"Here here session manager... come here... want a bone?\n" +"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" +"a session manager.\n" +"\n" +"I'll survive somehow.\n" +"\n" +"\n" +"... I hope.\n" +msgstr "" +"ERROR!\n" +"\n" +"Lost the Session Manager that was there?\n" +"Here here session manager... come here... want a bone?\n" +"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" +"a session manager.\n" +"\n" +"I'll survive somehow.\n" +"\n" +"\n" +"... I hope.\n" + +#: ../src/session.c:645 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Are you sure?" + +#: ../src/session.c:647 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Are you sure you wish to log out ? \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Are you sure you wish to log out ? \n" +"\n" +"\n" + +#: ../src/session.c:657 +msgid " Yes, Shut Down " +msgstr " Yes, Shut Down " + +#: ../src/session.c:659 +msgid " Yes, Reboot " +msgstr " Yes, Reboot " + +#: ../src/session.c:662 +msgid " Yes, Log Out " +msgstr " Yes, Log Out " + +#: ../src/session.c:664 +msgid " No " +msgstr " No " + +#: ../src/session.c:799 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "Enable Session Script" + +#: ../src/session.c:804 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Enable Logout Dialogue" + +#: ../src/session.c:809 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "Enable Reboot/Halt on Logout" + +#: ../src/session.c:815 +msgid "Session" +msgstr "Session" + +#: ../src/session.c:816 +msgid "Session Settings" +msgstr "Session Settings" + +#: ../src/session.c:819 +msgid "" +"Enlightenment Session\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Session\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/settings.c:84 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Move Methods:" + +#: ../src/settings.c:89 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Resize Methods:" + +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 +msgid "Technical" +msgstr "Technical" + +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 +msgid "Shaded" +msgstr "Shaded" + +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Semi-Solid" + +#: ../src/settings.c:144 +msgid "Translucent" +msgstr "Translucent" + +#: ../src/settings.c:154 +msgid "Avoid server grab" +msgstr "Avoid server grab" + +#: ../src/settings.c:164 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "Move/Resize Geometry Info Postion:" + +#: ../src/settings.c:168 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Window Centre (O/T/B Methods)" + +#: ../src/settings.c:174 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "Always Screen corner" + +#: ../src/settings.c:180 +msgid "Don't show" +msgstr "Don't show" + +#: ../src/settings.c:192 +msgid "Default Resize Policy:" +msgstr "Default Resize Policy:" + +#: ../src/settings.c:196 +msgid "Conservative" +msgstr "Conservative" + +#: ../src/settings.c:202 +msgid "Available" +msgstr "Available" + +#: ../src/settings.c:208 +msgid "Absolute" +msgstr "Absolute" + +#: ../src/settings.c:218 +msgid "Update window while moving" +msgstr "Update window while moving" + +#: ../src/settings.c:223 +msgid "Synchronize move/resize with application" +msgstr "Synchronise move/resize with application" + +#: ../src/settings.c:228 +msgid "Do not cover dragbar" +msgstr "Do not cover dragbar" + +#: ../src/settings.c:234 +msgid "Move/Resize" +msgstr "Move/Resize" + +#: ../src/settings.c:235 +msgid "Move & Resize Settings" +msgstr "Move & Resize Settings" + +#: ../src/settings.c:238 +msgid "" +"Enlightenment Move & Resize\n" +"Method Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Move & Resize\n" +"Method Settings Dialogue\n" + +#: ../src/settings.c:334 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Dialogue windows appear together with their owner" + +#: ../src/settings.c:339 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Switch to desktop where dialogue appears" + +#: ../src/settings.c:347 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Place windows manually" + +#: ../src/settings.c:352 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Place windows under mouse" + +#: ../src/settings.c:357 +msgid "Center windows when desk is full" +msgstr "Centre windows when desk is full" + +#: ../src/settings.c:362 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Slide windows in when they appear" + +#: ../src/settings.c:367 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Slide windows around when cleaning up" + +#: ../src/settings.c:372 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Slide Method:" + +#: ../src/settings.c:405 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Appear Slide speed:" + +#: ../src/settings.c:416 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Cleanup Slide speed:" + +#: ../src/settings.c:429 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Animate shading and unshading of windows" + +#: ../src/settings.c:435 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Window Shading speed:" + +#: ../src/settings.c:448 +msgid "Ignore struts" +msgstr "Ignore struts" + +#: ../src/settings.c:453 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "Raise fullscreen windows" + +#: ../src/settings.c:461 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Place windows on another head when full" + +#: ../src/settings.c:469 +msgid "Placement" +msgstr "Placement" + +#: ../src/settings.c:470 +msgid "Window Placement Settings" +msgstr "Window Placement Settings" + +#: ../src/settings.c:473 +msgid "" +"Enlightenment Window Placement\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Window Placement\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/settings.c:520 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Enable Dialogue Headers" + +#: ../src/settings.c:526 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Enable Button Images" + +#: ../src/settings.c:535 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "Enable sliding startup windows" + +#: ../src/settings.c:543 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Use saveunders to reduce window exposures" + +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellaneous" + +#: ../src/settings.c:550 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Miscellaneous Settings" + +#: ../src/settings.c:553 +msgid "" +"Enlightenment Miscellaneous\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Miscellaneous\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/settings.c:597 +msgid "Enable Composite" +msgstr "Enable Composite" + +#: ../src/settings.c:605 +msgid "Enable Fading" +msgstr "Enable Fading" + +#: ../src/settings.c:611 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "Fading Speed:" + +#: ../src/settings.c:624 +msgid "Shadows Off" +msgstr "Shadows Off" + +#: ../src/settings.c:630 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "Shadows Sharp" + +#: ../src/settings.c:636 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "Shadows Sharp2" + +#: ../src/settings.c:642 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "Shadows Blurred" + +#: ../src/settings.c:653 +msgid "Default focused window opacity:" +msgstr "Default focused window opacity:" + +#: ../src/settings.c:664 +msgid "Default unfocused window opacity:" +msgstr "Default unfocused window opacity:" + +#: ../src/settings.c:675 +msgid "Default pop-up window opacity:" +msgstr "Default pop-up window opacity:" + +#: ../src/settings.c:686 +msgid "Composite" +msgstr "Composite" + +#: ../src/settings.c:687 +msgid "Composite Settings" +msgstr "Composite Settings" + +#: ../src/settings.c:690 +msgid "" +"Enlightenment Composite\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Composite\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/settings.c:775 +msgid "Enlightenment Settings" +msgstr "Enlightenment Settings" + +#: ../src/setup.c:60 +msgid "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" +msgstr "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" + +#: ../src/setup.c:158 +msgid "Another Window Manager is already running" +msgstr "Another Window Manager is already running" + +#: ../src/setup.c:160 +msgid "" +"Another Window Manager is already running.\n" +"\n" +"You will have to quit your current Window Manager first before\n" +"you can successfully run Enlightenment.\n" +msgstr "" +"Another Window Manager is already running.\n" +"\n" +"You will have to quit your current Window Manager first before\n" +"you can successfully run Enlightenment.\n" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "X server version error" +msgstr "X server version error" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "Ignore this error" +msgstr "Ignore this error" + +#: ../src/setup.c:171 +#, c-format +msgid "" +"WARNING:\n" +"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" +"This may mean Enlightenment will either not function, or\n" +"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" +"server is one the author of Enlightenment neither have\n" +"access to, nor have heard of.\n" +msgstr "" +"WARNING:\n" +"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" +"This may mean Enlightenment will either not function, or\n" +"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" +"server is one the author of Enlightenment neither have\n" +"access to, nor have heard of.\n" + +#: ../src/snaps.c:723 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" + +#: ../src/snaps.c:735 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: ../src/snaps.c:748 +msgid "Class:" +msgstr "Class:" + +#: ../src/snaps.c:761 +msgid "Role:" +msgstr "Role:" + +#: ../src/snaps.c:774 +msgid "Command:" +msgstr "Command:" + +#: ../src/snaps.c:813 +msgid "Track Changes" +msgstr "Track Changes" + +#: ../src/snaps.c:818 +msgid "Location" +msgstr "Location" + +#: ../src/snaps.c:823 +msgid "Border style" +msgstr "Border style" + +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: ../src/snaps.c:838 +msgid "Shaded state" +msgstr "Shaded state" + +#: ../src/snaps.c:843 +msgid "Sticky state" +msgstr "Sticky state" + +#: ../src/snaps.c:848 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Stacking layer" + +#: ../src/snaps.c:853 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Window List Skip" + +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacity" + +#: ../src/snaps.c:864 +msgid "Shadowing" +msgstr "Shadowing" + +#: ../src/snaps.c:870 +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +#: ../src/snaps.c:889 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Restart application on login" + +#: ../src/snaps.c:908 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Remember this window's group(s)" + +#: ../src/snaps.c:916 +msgid "Remembered Application Attributes" +msgstr "Remembered Application Attributes" + +#: ../src/snaps.c:919 +msgid "" +"Select the attributes of this\n" +"window you wish to Remember\n" +"from now on\n" +msgstr "" +"Select the attributes of this\n" +"window you wish to Remember\n" +"from now on\n" + +#: ../src/snaps.c:1009 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../src/snaps.c:1037 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Remembered Settings..." + +#: ../src/snaps.c:1044 +msgid "Unused" +msgstr "Unused" + +#: ../src/snaps.c:1057 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "There are no active windows with remembered attributes." + +#: ../src/snaps.c:1063 +msgid "Remember" +msgstr "Remember" + +#: ../src/snaps.c:1064 +msgid "Remembered Windows Settings" +msgstr "Remembered Windows Settings" + +#: ../src/snaps.c:1067 +msgid "" +"Enlightenment Remembered\n" +"Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Remembered\n" +"Windows Settings Dialogue\n" + +#: ../src/snaps.c:1161 +msgid "Error saving snaps file\n" +msgstr "Error saving snaps file\n" + +#: ../src/sound.c:213 +msgid "Error finding sound file" +msgstr "Error finding sound file" + +#: ../src/sound.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Enlightenment was unable to load the\n" +"following sound file:\n" +"%s\n" +"Enlightenment will continue to operate, but you\n" +"may wish to check your configuration settings.\n" +msgstr "" +"Warning! Enlightenment was unable to load the\n" +"following sound file:\n" +"%s\n" +"Enlightenment will continue to operate, but you\n" +"may wish to check your configuration settings.\n" + +#: ../src/sound.c:310 +msgid "Error initialising sound" +msgstr "Error initialising sound" + +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format +msgid "" +"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" +"communicating with the audio server (%s).\n" +"Audio will now be disabled.\n" +msgstr "" +"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" +"communicating with the audio server (%s).\n" +"Audio will now be disabled.\n" + +#: ../src/sound.c:459 +msgid "Enable sounds" +msgstr "Enable sounds" + +#: ../src/sound.c:465 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" + +#: ../src/sound.c:466 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Audio Settings" + +#: ../src/sound.c:469 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 +msgid "Systray Error!" +msgstr "Systray Error!" + +#: ../src/systray.c:331 +msgid "Systray went elsewhere?!?" +msgstr "Systray went elsewhere?!?" + +#: ../src/systray.c:431 +msgid "Only one systray is allowed" +msgstr "Only one systray is allowed" + +#: ../src/systray.c:439 +msgid "Could not activate systray" +msgstr "Could not activate systray" + +#: ../src/systray.c:449 +msgid "Systray Options" +msgstr "Systray Options" + +#: ../src/systray.c:450 +msgid "Systray Settings" +msgstr "Systray Settings" + +#: ../src/theme.c:348 +#, c-format +msgid "" +"No themes were found in the default directories:\n" +" %s\n" +"Proceeding from here is mostly pointless.\n" +msgstr "" +"No themes were found in the default directories:\n" +" %s\n" +"Proceeding from here is mostly pointless.\n" + +#: ../src/theme.c:379 +msgid "Changes will take effect after restart" +msgstr "Changes will take effect after restart" + +#: ../src/theme.c:399 +msgid "Use theme font configuration" +msgstr "Use theme font configuration" + +#: ../src/theme.c:404 +#, c-format +msgid "Use alternate font configuration (%s)" +msgstr "Use alternate font configuration (%s)" + +#: ../src/theme.c:405 +msgid "Not set" +msgstr "Not set" + +#: ../src/theme.c:412 +msgid "Theme" +msgstr "Theme" + +#: ../src/theme.c:413 +msgid "Theme Settings" +msgstr "Theme Settings" + +#: ../src/theme.c:416 +msgid "" +"Enlightenment Theme\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Theme\n" +"Settings Dialogue\n" + +#: ../src/tooltips.c:853 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "Display Tooltips" + +#: ../src/tooltips.c:858 +msgid "Display Root Window Tips" +msgstr "Display Root Window Tips" + +#: ../src/tooltips.c:863 +msgid "Tooltip Delay:\n" +msgstr "Tooltip Delay:\n" + +#: ../src/tooltips.c:874 +msgid "Tooltips" +msgstr "Tooltips" + +#: ../src/tooltips.c:875 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Tooltip Settings" + +#: ../src/tooltips.c:878 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialogue\n" + +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 +msgid "" +"Click and drag to move desktop\n" +"(on any desktop but desktop 0)" +msgstr "" +"Click and drag to move desktop\n" +"(on any desktop but desktop 0)" + +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 +msgid "Switch Desktops" +msgstr "Switch Desktops" + +#: ../config/strings.c:7 +msgid "Go to the next desktop." +msgstr "Go to the next desktop." + +#: ../config/strings.c:9 +msgid "Go to the previous desktop." +msgstr "Go to the previous desktop." + +#: ../config/strings.c:10 +msgid "Move" +msgstr "Move" + +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 +msgid "Move this window." +msgstr "Move this window." + +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 +msgid "Shade/Unshade this window." +msgstr "Shade/Unshade this window." + +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 +msgid "Show the Window Options menu." +msgstr "Show the Window Options menu." + +#: ../config/strings.c:15 +msgid "Show/Hide group borders." +msgstr "Show/Hide group borders." + +#: ../config/strings.c:16 +msgid "Start a group." +msgstr "Start a group." + +#: ../config/strings.c:17 +msgid "Add to current group." +msgstr "Add to current group." + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." +msgstr "Break this window's group." + +#: ../config/strings.c:19 +msgid "Shade." +msgstr "Shade." + +#: ../config/strings.c:20 +msgid "Unshade." +msgstr "Unshade." + +#: ../config/strings.c:21 +msgid "Resize" +msgstr "Resize" + +#: ../config/strings.c:22 +msgid "Resize this window." +msgstr "Resize this window." + +#: ../config/strings.c:24 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "Resize Horizontally" + +#: ../config/strings.c:25 +msgid "Resize this window horizontally." +msgstr "Resize this window horizontally." + +#: ../config/strings.c:27 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "Resize Vertically" + +#: ../config/strings.c:28 +msgid "Resize this window vertically." +msgstr "Resize this window vertically." + +#: ../config/strings.c:31 +msgid "Close this window." +msgstr "Close this window." + +#: ../config/strings.c:32 +msgid "Forcibly destroy this window." +msgstr "Forcibly destroy this window." + +#: ../config/strings.c:33 +msgid "Maximize Height" +msgstr "Maximise Height" + +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 +msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." +msgstr "Toggle between maximum screen height and normal height." + +#: ../config/strings.c:35 +msgid "Maximize Width" +msgstr "Maximise Width" + +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 +msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." +msgstr "Toggle between maximum screen width and normal width." + +#: ../config/strings.c:37 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximise" + +#: ../config/strings.c:38 +msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." +msgstr "Toggle between maximum screen size and normal size." + +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 +msgid "Send To Another Desktop" +msgstr "Send To Another Desktop" + +#: ../config/strings.c:42 +msgid "Send this Window to the next desktop." +msgstr "Send this Window to the next desktop." + +#: ../config/strings.c:44 +msgid "Send this Window to the previous desktop." +msgstr "Send this Window to the previous desktop." + +#: ../config/strings.c:45 +msgid "Snapshot" +msgstr "Snapshot" + +#: ../config/strings.c:46 +msgid "This button does nothing interesting." +msgstr "This button does nothing interesting." + +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "Shade/Unshade" + +#: ../config/strings.c:52 +msgid "Iconify (Minimize) this window." +msgstr "Iconify (Minimise) this window." + +#: ../config/strings.c:54 +msgid "More Buttons" +msgstr "More Buttons" + +#: ../config/strings.c:55 +msgid "Show more buttons." +msgstr "Show more buttons." + +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 +msgid "Raise" +msgstr "Raise" + +#: ../config/strings.c:57 +msgid "Raise this window to the top." +msgstr "Raise this window to the top." + +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 +msgid "Lower" +msgstr "Lower" + +#: ../config/strings.c:59 +msgid "Lower this window." +msgstr "Lower this window." + +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 +msgid "Stick/Unstick" +msgstr "Stick/Unstick" + +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 +msgid "" +"Clicking your mouse on the desktop will perform\n" +"the following actions" +msgstr "" +"Clicking your mouse on the desktop will perform\n" +"the following actions" + +#: ../config/strings.c:64 +msgid "Display User Menus" +msgstr "Display User Menus" + +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 +msgid "Display Enlightenment Menu" +msgstr "Display Enlightenment Menu" + +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 +msgid "Display Settings Menu" +msgstr "Display Settings Menu" + +#: ../config/strings.c:68 +msgid "Display Task List Menu" +msgstr "Display Task List Menu" + +#: ../config/strings.c:69 +msgid "Display Desktop Menu" +msgstr "Display Desktop Menu" + +#: ../config/strings.c:70 +msgid "Display Group Menu" +msgstr "Display Group Menu" + +#: ../config/strings.c:72 +msgid "Go Back a Desktop" +msgstr "Go Back a Desktop" + +#: ../config/strings.c:73 +msgid "Go Forward a Desktop" +msgstr "Go Forward a Desktop" + +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 +msgid "Desktop Operations" +msgstr "Desktop Operations" + +#: ../config/strings.c:80 +msgid "Cleanup Desktop" +msgstr "Cleanup Desktop" + +#: ../config/strings.c:81 +msgid "Goto Next Desktop" +msgstr "Goto Next Desktop" + +#: ../config/strings.c:82 +msgid "Goto Previous Desktop" +msgstr "Goto Previous Desktop" + +#: ../config/strings.c:84 +msgid "Create Systray" +msgstr "Create Systray" + +#: ../config/strings.c:85 +msgid "Show Magnifier" +msgstr "Show Magnifier" + +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 +msgid "User Menus" +msgstr "User Menus" + +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 +msgid "Maintenance" +msgstr "Maintenance" + +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "About Enlightenment" + +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 +msgid "About this theme" +msgstr "About this theme" + +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#: ../config/strings.c:100 +msgid "Purge config file cache" +msgstr "Purge config file cache" + +#: ../config/strings.c:101 +msgid "Purge pager background cache" +msgstr "Purge pager background cache" + +#: ../config/strings.c:102 +msgid "Purge background selector cache" +msgstr "Purge background selector cache" + +#: ../config/strings.c:103 +msgid "Purge all caches" +msgstr "Purge all caches" + +#: ../config/strings.c:104 +msgid "Query config file cache usage" +msgstr "Query config file cache usage" + +#: ../config/strings.c:105 +msgid "Query pager background cache usage" +msgstr "Query pager background cache usage" + +#: ../config/strings.c:106 +msgid "Query background selector cache usage" +msgstr "Query background selector cache usage" + +#: ../config/strings.c:107 +msgid "Query all cache usage" +msgstr "Query all cache usage" + +#: ../config/strings.c:108 +msgid "Regenerate Menus" +msgstr "Regenerate Menus" + +#: ../config/strings.c:125 +msgid "Leave Alone" +msgstr "Leave Alone" + +#: ../config/strings.c:130 +msgid "Remember..." +msgstr "Remember..." + +#: ../config/strings.c:131 +msgid "Window Size" +msgstr "Window Size" + +#: ../config/strings.c:132 +msgid "Set Stacking" +msgstr "Set Stacking" + +#: ../config/strings.c:133 +msgid "Set Border Style" +msgstr "Set Border Style" + +#: ../config/strings.c:134 +msgid "Window Groups" +msgstr "Window Groups" + +#: ../config/strings.c:139 +msgid "Configure this window's group(s)" +msgstr "Configure this window's group(s)" + +#: ../config/strings.c:140 +msgid "Start a new group" +msgstr "Start a new group" + +#: ../config/strings.c:141 +msgid "Add this window to the current group" +msgstr "Add this window to the current group" + +#: ../config/strings.c:142 +msgid "Select group to add this window to" +msgstr "Select group to add this window to" + +#: ../config/strings.c:143 +msgid "Remove this window from a group" +msgstr "Remove this window from a group" + +#: ../config/strings.c:144 +msgid "Destroy a group this window belongs to" +msgstr "Destroy a group this window belongs to" + +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 +msgid "Stacking" +msgstr "Stacking" + +#: ../config/strings.c:147 +msgid "Below" +msgstr "Below" + +#: ../config/strings.c:148 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../config/strings.c:149 +msgid "Above" +msgstr "Above" + +#: ../config/strings.c:150 +msgid "On Top" +msgstr "On Top" + +#: ../config/strings.c:153 +msgid "Toggle Skip Window Lists" +msgstr "Toggle Skip Window Lists" + +#: ../config/strings.c:154 +msgid "Toggle Fixed Position" +msgstr "Toggle Fixed Position" + +#: ../config/strings.c:155 +msgid "Toggle Fixed Size" +msgstr "Toggle Fixed Size" + +#: ../config/strings.c:156 +msgid "Toggle Never Focus" +msgstr "Toggle Never Focus" + +#: ../config/strings.c:157 +msgid "Toggle Click to Focus" +msgstr "Toggle Click to Focus" + +#: ../config/strings.c:158 +msgid "Toggle Never Use Area" +msgstr "Toggle Never Use Area" + +#: ../config/strings.c:159 +msgid "Toggle Button Grabs" +msgstr "Toggle Button Grabs" + +#: ../config/strings.c:160 +msgid "Toggle Autoshade" +msgstr "Toggle Autoshade" + +#: ../config/strings.c:163 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: ../config/strings.c:164 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: ../config/strings.c:165 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: ../config/strings.c:166 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: ../config/strings.c:167 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: ../config/strings.c:168 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../config/strings.c:169 +msgid "Focused opacity 100%" +msgstr "Focused opacity 100%" + +#: ../config/strings.c:170 +msgid "Focused opacity follows unfocused" +msgstr "Focused opacity follows unfocused" + +#: ../config/strings.c:171 +msgid "Toggle Fading" +msgstr "Toggle Fading" + +#: ../config/strings.c:172 +msgid "Toggle Shadows" +msgstr "Toggle Shadows" + +#: ../config/strings.c:175 +msgid "Max Size Toggle" +msgstr "Max Size Toggle" + +#: ../config/strings.c:176 +msgid "Available Max Size Toggle" +msgstr "Available Max Size Toggle" + +#: ../config/strings.c:177 +msgid "Absolute Max Size Toggle" +msgstr "Absolute Max Size Toggle" + +#: ../config/strings.c:178 +msgid "Span Xinerama Screens" +msgstr "Span Xinerama Screens" + +#: ../config/strings.c:179 +msgid "Max Height Toggle" +msgstr "Max Height Toggle" + +#: ../config/strings.c:180 +msgid "Available Max Height Toggle" +msgstr "Available Max Height Toggle" + +#: ../config/strings.c:181 +msgid "Absolute Max Height Toggle" +msgstr "Absolute Max Height Toggle" + +#: ../config/strings.c:182 +msgid "Max Width Toggle" +msgstr "Max Width Toggle" + +#: ../config/strings.c:183 +msgid "Available Max Width Toggle" +msgstr "Available Max Width Toggle" + +#: ../config/strings.c:184 +msgid "Absolute Max Width Toggle" +msgstr "Absolute Max Width Toggle" + +#: ../config/strings.c:185 +msgid "Fullscreen/Normal" +msgstr "Fullscreen/Normal" + +#: ../config/strings.c:186 +msgid "Zoom/Unzoom" +msgstr "Zoom/Unzoom" + +#: ../config/strings.c:189 +msgid "User Application List" +msgstr "User Application List" + +#: ../config/strings.c:190 +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: ../config/strings.c:191 +msgid "Epplets" +msgstr "Epplets" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 2482270f..ffa0db2d 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,22 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16 0.99.99.003\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-16 20:50+0000\n" -"Last-Translator: Olivier \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n" +"Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Pri Enlightenment e16, versio %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -47,13 +47,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgid "" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -85,7 +86,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -95,7 +96,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgid "" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -113,7 +114,7 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -122,36 +123,36 @@ msgstr "" "Okazis eraro dum plenumado de la programo:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Eraro de Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti tiun ĉi" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Restartigi Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Eliri el Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Atentu!!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Bone" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -159,11 +160,11 @@ msgid "" "File: %s\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-NENIU-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -171,40 +172,40 @@ msgstr "" "Neniu\n" "tapeto" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Uzi ekranfonan bildon" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Forigi dosieron\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -213,69 +214,69 @@ msgid "" "Alignment\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Ruĝa:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Verda:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Blua:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Ordigi laŭ dosiernomo" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordigi laŭ ecoj:" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordigi laŭ bildo" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Ebligi la reĝimon de kongrueco por travidebla ekranfono" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Fono" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Eraro de IPC de E" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -286,17 +287,17 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -305,26 +306,26 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -345,149 +346,149 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "" -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "Agordoj.." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Piktograma grandeco: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Travidebla fono" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Orientiĝo:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Maldestre / Supre" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Dekstre / sube" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" -msgstr "Startigi" +msgstr "Starti" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Fino" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "Elŝaltita" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Skatolo" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -498,7 +499,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -508,67 +509,69 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Supre" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Malsupre" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Maldekstre" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Dekstre" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "Labortabloj" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Agordoj de pluropa labortablo" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -576,39 +579,39 @@ msgstr "" "Pluropa labortablo de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Grando de virtuala labortablo:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "Ŝaltita" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Agordoj de virtuala labortablo" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -616,11 +619,11 @@ msgstr "" "Virtuala labortablo de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Apliki" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -628,11 +631,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -644,162 +647,163 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "Fokuso" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Agordoj de fokuso" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Efektoj" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Grupoj da fenestroj" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -808,7 +812,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -817,107 +821,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr "" -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Ŝovante" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupoj" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -930,7 +935,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -944,7 +949,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -958,7 +963,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -967,75 +972,75 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "sono" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1052,7 +1057,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1065,69 +1070,69 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "Tapetoj" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "Etosoj" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "Rando" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "Fenestrolisto" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "Menuoj" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "Agordoj de menuo" -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1135,184 +1140,188 @@ msgstr "" "Menuo de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Travidebleco de etoso: %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "Randoj:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "Menuoj:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "Ŝpruc-helpiloj:" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Maldiafana" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Bildsimboligi" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Paĝilaj Agordoj..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "Simpla" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zomi en la tabulpaĝilo kiam la muso ĉeestas supre de ili" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Ŝpruci fenestan titolon kiam la muso estas supre de la fenestro" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Meza" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "Paĝiloj" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Paĝilaj Agordoj" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1327,11 +1336,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Ĉu vi certas?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1345,297 +1354,298 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr "Jes, estingi" +msgstr " Jes, estingi " -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr "Jes, restartigi" +msgstr " Jes, restartigi " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " -msgstr "Jes, elsaluti" +msgstr " Jes, elsaluti " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " -msgstr "Ne" +msgstr " Ne " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "Seanco" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Teknike" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Volvita" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "Disponebla" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "Absoluta" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "" -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "Posicio" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaj" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diversaj agordoj" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "Ebligi Composite-on" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1649,11 +1659,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1661,15 +1671,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1680,132 +1690,134 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Klaso:" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "Rolo;" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Komando:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Situo" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Randa stilo" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Grando" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Volva stato" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "Opakeco" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "Etikedoj" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "Neuzata" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "Memori" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -1815,11 +1827,11 @@ msgid "" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -1827,49 +1839,49 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Ebligi sonojn" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "Sono" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -1877,575 +1889,582 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "Nedifinita" -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "Etoso" -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "Agordoj de etoso" -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "Ŝpruc-helpilo" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Movi" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Ombri." -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Malombri." -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Regrandigi" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Regrandigi tiun fenestron." -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Regrandigi horizontale" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Regrandigi tiun fenestron horizontale." -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Regrandigi vertikale" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Regrandigi tiun fenestron vertikale." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Fermi tiun ĉi fenestron." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Ekranfoto" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "Plialtigi" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "Pli malsupra" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "" -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "Pri tiu etoso" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" -msgstr "Rekomenci" +msgstr "Restarti" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Rekrei menuojn" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "Lasi sole" -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "Memori..." -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "Grando de fenestro" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "Difini la stakon" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "Agordi la randan stilon" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "Grupoj da fenestroj" -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Agordi tiun grupon da fenestroj" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "Krei novan grupon" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Aldoni tiun fenestron en la nunan grupon" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Elekti grupon kien aldoni tiun fenestron" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Forigi tiun fenestron el grupo" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Forigi grupon de la fenestro" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "Stako" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "Malsupre" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "Supre" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "Antaŭe" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "Inversigi \"Forviŝi fenestroliston\"" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Inversigi \"Fiksa pozicio\"" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Inversigi \"Fiksa grando\"" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Inversigi \"Neniam fokusigi\"" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Inversigi \"Klaki por fokusigi\"" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Inversigi \"Zono neniam uzita\"" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Inversigi \"Kapto de butono\"" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Inversigi \"Aŭto-ombri\"" -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "Defaŭlta" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Plenekrana/Normala" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Zomi/Malzomi" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "Listo de uzantaj aplikaĵoj" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "Alio" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "E-akcesoraĵoj" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Piktograma grandeco: %2d" - #~ msgid "Autoraise" #~ msgstr "Aŭtomata malfonigo" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 81be5156..7a1a1b5a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,20 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-25 23:51+0000\n" -"Last-Translator: Andres Bracho \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Fernando Muoz \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Acerca de Enlightenment e16 versin %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -43,13 +45,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referencias restantes\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "" "Este programa no pudo ser ejecutado.\n" "Debido a que el archivo no existe.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" "directorios a su\n" "ruta de ejecucin.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "" "es un archivo, y tiene permisos para ejecutarlo. Le sugiero que le de\n" "una mirada.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -118,7 +121,7 @@ msgstr "" "ejecutarlo debido a que Ud. no tiene permisos de ejecucin sobre el " "archivo.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -131,7 +134,7 @@ msgstr "" "Este programa no pudo ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo es en realidad un directorio.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "" "Este programa no pudo ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo no es un archivo normal.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -153,36 +156,36 @@ msgstr "" "Hubo un error durante la ejecucin del programa:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Error de Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Mensaje de Dilogo de Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar esto" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Salir de Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Atencin !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -193,11 +196,11 @@ msgstr "" "Nombre: %s\n" "Archivo: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-NINGUNA-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -205,40 +208,40 @@ msgstr "" "No usar\n" "Fondo" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fondos no utilizados son liberados despus de %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagen de fondo" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Mantener el aspecto al escalar" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Aplicar imagen como losetas sobre el fondo" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" -msgstr "Mover al Inicio\n" +msgstr "Mover al frente\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Retirar de lista\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Eliminar Archivo\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -252,71 +255,71 @@ msgstr "" "imagen\n" "de Fondo\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Color del Fondo\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Rojo:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-barrido de Fondos" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Nombre" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordenar por Atrib." -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagen" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" -msgstr "Usar dithering en Hi-Color" +msgstr "Usar difuminado en Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "El Fondo reemplaza al del tema" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Habilitar el modo de compatibilidad de transparencia de fondo" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Fondo de pantalla" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Configurar Fondo de Escritorio" +msgstr "Configuracin del fondo del escritorio" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" "Escritorio Enlightenment\n" -"Dialogo Configuracion del Fondo\n" +"Dialogo de configuracin del fondo\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Error de IPC en E" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -326,24 +329,24 @@ msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" -"Mensaje de Cliente desconocido recibido.\n" -"Nombre del Cliente: %s\n" -"Versin del Cliente: %s\n" -"Contenido del Mensaje:\n" +"Mensaje de cliente desconocido recibido.\n" +"Nombre del cliente: %s\n" +"Versin del cliente: %s\n" +"Contenido del mensaje:\n" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorando datos extras en \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: datos requeridos no disponibles en \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -356,7 +359,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Se ignorar y se continuar...\n" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -365,19 +368,19 @@ msgstr "" "Advertencia: Error de configuracin en bloque %s.\n" "Probablemente la salida ser incorrecta.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" -msgstr "ERROR en la versin del tema" +msgstr "ERROR en el versionado del tema" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" -msgstr "Reiniciar con los valores por omisin" +msgstr "Reiniciar con los valores predeterminados" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar y Salir" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -414,140 +417,139 @@ msgstr "" "algn tiempo y que este tema utilize caractersticas solo\n" "presentes en una versin ms avanzada.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Iniciando Enlightenment..." -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "Configuraciones..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" -msgstr "Crear un nuevo Portaconos" +msgstr "Crear nueva caja de iconos" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamao del Icono: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Fondo Transparente" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "Ocultar borde interior" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dibujar imagen base debajo de iconos" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Ocultar barras de desplazamiento si no se necesitan" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Reajustar tamao automticamente" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alineamiento de anclaje cuando se redimensiona automticamente:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Orientacin:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Lado de Barra de Desplazamiento:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Izquierda / Arriba" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Derecha / Abajo" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Flechas de Barra de Desplazamiento:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Ambos extremos" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Extremo" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Mostrar nombre de iconos" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Caja" -#: src/container.c:1697 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" -msgstr "Velocidad de Desvanecimiento:" +msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Poltica al mostrar iconos (si una operacin falla intentar siguiente):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatura, icono de la aplicacin, icono de Enlightenment" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icono de la aplicacin, icono de Enlightenment, Miniatura" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icono de Enlightenment, Miniatura" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -555,12 +557,12 @@ msgstr "" "IcoCaja de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Opacidad Enfocado/Desenfocado: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -578,7 +580,7 @@ msgstr "" "Pulse el botn medio del ratn para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se estn ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "" "Pulse el botn medio del ratn para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se estn ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "" "Pulse aqu para llevar este Escritorio\n" "a la cima.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -610,55 +612,57 @@ msgstr "" "Pulse aqu para llevar este Escritorio\n" "hacia el fondo.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nmero de Escritorios Virtuales:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Velocidad de diapositiva del escritorio:\n" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Enganchar los escritorios entre ellos" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Ubicacin de la Barra de Arrastre:" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Derecho" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "Mesas" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Mltiples" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -666,39 +670,39 @@ msgstr "" "Multiples Escritorios Enlightenment\n" "Dlogo de Configuracion\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamao de Escritorio Virtual:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Enganchar escritorios virtuales entre ellos" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "Encendido" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "Solo cuando se mueve la ventana" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "Areas" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Virtuales" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -706,23 +710,27 @@ msgstr "" "Escritorios Virtuales Enlightenment\n" "Dilogo de Configuracion\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" "Composite, Damage, Fixes, and Render\n" "extensions are loaded." msgstr "" +"No se puede activar el gestor de composiciones. \n" +"Use xdpyinfo para asegurarse de que \n" +"las extensiones Composiciones, Dao, Arreglos \n" +"y Renderizacin estn cargadas" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "Error en la configuracin del Servidor X" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -742,114 +750,116 @@ msgstr "" "\n" "Saliendo...\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratn" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratn lentamente" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratn" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pulsar en una ventana siempre la eleva" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas las ventanas nuevas reciben el enfoque primero" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Solo nuevas ventanas de dilogo reciben enfoque" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Solo nuevas ventanas de dilogo cuyo padre tiene el enfoque reciben enfoque" -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Elevar ventanas al cambiar el foco" -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar el puntero a la ventana mientras se cambia el foco" -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Siempre enviar el puntero a la ventana durante el cambio de foco" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Elevar Ventanas Automticamente" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Retardo al elevar ventanas:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostrar y usar Lista de Enfoque" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas pegajosas en la lista de enfoques" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas sombreadas en la lista de enfoque" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas iconificadas en la lista de enfoque" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Incluir las ventanas de otros escritorios en la lista de foco" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Enfocar ventana mientras cambiamos" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar ventana DESPUS de cambio de enfoque" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Enviar el puntero del ratn a la ventana DESPUS del cambio de enfoque" +msgstr "" +"Enviar el puntero del ratn a la ventana DESPUS del cambio de enfoque" -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Poltica al mostrar la Focuslist de la imagen (si una operacin falla " "intentar siguiente):" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Primero Icono E, luego Icono App" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Primero Icono App, luego Icono E" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Configurar enfoque" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -857,32 +867,31 @@ msgstr "" "Enfoque Enlightenment\n" "Dilogo de Secciones\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Efectos" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "Ondas" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "Olas" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Grupos de Ventanas" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "FX" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Configurar Efectos Especiales" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -890,11 +899,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Efectos especiales\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Seleccin de Grupo de Ventanas" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -902,11 +911,12 @@ msgstr "" "Grupo de Ventanas de Enlightenment\n" "Dilogo de Seleccin\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Error de Grupo de Ventanas" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -920,7 +930,7 @@ msgstr "" " a travs de una ventana que pertenezca al menos a un grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -934,7 +944,7 @@ msgstr "" " Primero tiene que crear otros grupos. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -944,11 +954,11 @@ msgstr "" " En este momento no existe ningn grupo. Primero tiene que crear un grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Escoja el Grupo a Configurar: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -956,39 +966,39 @@ msgstr "" " Las siguientes acciones son aplicadas \n" " a todos los miembros del grupo: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Cambiando Estilo de Borde" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Iconizando" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Matando" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elevando / ocultando" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Pegando" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Enrollando" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Configurar Grupos de Ventanas" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -996,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Grupos de Ventanas de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1006,27 +1016,28 @@ msgstr "" " Esta ventana no pertenece a ningn grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr " Configuracion por Grupos: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr " Configuraciones Globales: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Solapar posiciones de Ventanas" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Control de Grupo por Omisin" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1034,19 +1045,19 @@ msgstr "" "Dialogo de configuracion principal de\n" "Grupos de Enlightenment\n" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Escoja a que grupo pertenecer la ventana:" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "Seleccione de que grupo desea quitar la ventana:" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "Selecciona el grupo a romper" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1068,7 +1079,7 @@ msgstr "" "de\n" "soporte que tiene en formato binario para ejecutar Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1093,7 +1104,7 @@ msgstr "" "donde fall y enviar un reporte de bugs til, con informacin sobre\n" "elseguimiento, y dems detalles tiles, etc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1118,7 +1129,7 @@ msgstr "" "donde fall y enviar un reporte de bugs til, con informacin sobre\n" "elseguimiento, y dems detalles tiles, etc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1132,45 +1143,45 @@ msgstr "" "Es muy poco usual causar errores en el Bus en equipos que\n" "estn en estado operacional.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Error de Seleccin!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "No se pudo adquirir la seleccin: %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opciones del Portaconos" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurar Portaconos" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 se construy sin soporte para %s" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" -msgstr "" +msgstr "composicin" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "sonido" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1180,23 +1191,23 @@ msgstr "" "Use \"Ayuda \" para obtener descripciones individuales\n" "\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandos disponibles:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Use \"Ayuda \" para obtener una descripcin individual\n" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1205,7 +1216,7 @@ msgstr "" "%s debe de ser un directorio en el que usted tenga\n" "permisos de lectura, escritura y ejecucin.\n" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1235,7 +1246,7 @@ msgstr "" "paquetes mal construidos, la eliminacin manual de dicho programa\n" " un error en la instalacin de Enlightenment.\n" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1256,69 +1267,69 @@ msgstr "" "Por favor, rectifique esta situacin y asegrese de que DOX\n" "se haya instalado correctamente.\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "Lupa" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "Fondos de pantalla" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "Borde" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "Lista de Ventanas" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir a este Escritorio" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Escritorio %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostrar/Ocultar este grupo" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconizar este grupo" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar animacin de mens" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Siempre hacer aparecer mens en la pantalla" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "Mens" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "Opciones del men" -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1326,56 +1337,57 @@ msgstr "" "Men de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuraciones\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Transparencia del Tema: %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Los Cambios pueden requerir el Reiniciar:" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "Estilo de Borde:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "Menus:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "Destacados:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "E Widgets:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "E Dialogos:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "Herramienta de Ayuda:" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "Cristal" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Configuracion de Transparencia selectiva" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1383,123 +1395,125 @@ msgstr "" "Transparencia Selectiva de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Opciones de Ventanas" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Iconizar" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Pegar / Despegar" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Opciones de Escritorio" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configurar Conmutador..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniaturas Inhabilitadas" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Calidad Alta Inhabilitada" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Calidad Alta Habilitada" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniaturas Habilitadas" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "alejar" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "acercar" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidad de barrido del Conmutador:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "lneas por segundo" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Habilitar el uso del Conmutador" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo de paginacin" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Hacer Miniaturas de la pantalla" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "Live Update" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Suavizar miniaturas de alta calidad en modo Miniaturas" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Realizar acercamiento cuando el ratn est sobre ventanas" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar ttulo cuando el ratn est sobre ventanas" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Barrer continuamente la pantalla para actualizar el Conmutador" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botn del ratn para seleccionar y arrastrar ventanas:" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botn del ratn para seleccionar escritorios:" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botn del ratn para Mostrar men del Conmutador:" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Configurar Conmutador" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1507,7 +1521,8 @@ msgstr "" "Escritorio y Area de Enlightenment\n" "Dilogo de Configuracin del Paginador\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1533,11 +1548,11 @@ msgstr "" "\n" "... eso espero.\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Est seguro?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1551,43 +1566,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " SI, Apagar " -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " msgstr " SI, Reiniciar " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " SI, Salir " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " No " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "Habilitar Script de Sesin" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Habilitar Dialogo Logout" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Hbilitar Reinicio/Apagar al Salir" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "Sesin" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "Configuraciones de Sesin" -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1595,87 +1610,87 @@ msgstr "" "Sesin de Enlightenment\n" "Ventana de Ajustes\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Movimiento:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Redimensionamiento:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Tcnico" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Enrollado" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Slido" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Translcido" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Mover/Redimensionar Posicion Geometrica de Info" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centrar Ventana (Metodos O/T/B)" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "Siempre Esquina de Pantalla" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "No Mostrar" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Poltica Predeterminada de Redimensionamiento:" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "Conservador" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "Absoluto" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "Actualizar ventana al desplazarla" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Sincronizar posicin/tamao con la aplicacin" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "Mover/Redimensionar" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Configurar Tamao y Movimiento" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1683,75 +1698,75 @@ msgstr "" "Enlightenment, Mover y Redimensionar\n" "Dilogo de metodos de configuracion\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Ventanas de Dilogo aparecen junto a sus padres" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Conmutar al escritorio donde aparezca el dilogo" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Ubicar ventanas manualmente" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Ubicar ventanas bajo el puntero" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Centrar ventanas cuando el escritorio este lleno" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar ventanas mientras aparecen" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Desplazar ventanas a la hora de limpiar" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Desplazamiento:" -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de aparicin del deslizador" -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar al enrrollar y desenrrollar ventanas" -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignorar struts" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Recoger ventanas fullscreen" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Ubicar ventanas en otro area cuando este llena" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "Posicionamiento" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Configurar Ubicacin de Ventanas" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1759,31 +1774,32 @@ msgstr "" "Enlightenment emplazamiento de Ventanas\n" "Dialog de Configuracin\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Habilitar cabeceras de Dialogo" -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "Habilitar Imagenes en botones" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reducir la exposicin de ventanas" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelneo" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Miscelanea Configuraciones" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1791,55 +1807,55 @@ msgstr "" "Enlightenment Miscelanea\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "Habilitar Composite" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "Activar desvanecimiento" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "Velocidad de Desvanecimiento:" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "Quitar Sombras" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Shadows Sharp" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Sombras borrosas" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacidad predeterminada de la ventana en foco:" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Opacidad predeterminada de la ventana fuera de foco:" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Opacidad predeterminada de las ventanas emergentes:" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "Composicin" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "Opciones de Composite" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1847,11 +1863,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Composite\n" "Dialogo de configuracion\n" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Preferencias de Enlightenment" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1875,11 +1891,11 @@ msgstr "" "su sistema, al vendedor del Servidor X, lea las pginas del\n" "manual de X, xmd y startx antes de proseguir.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Otro Administrador de Ventanas se est ejecutando." -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1891,15 +1907,15 @@ msgstr "" "Debers cerrar tu Gestor de Ventanas primero, para poder\n" "arrancar satisfactoriamente Enlightenment.\n" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "Error en la versin del Servidor X" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar este error" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1916,87 +1932,89 @@ msgstr "" "los autores de Enlightenment nunca han tenido acceso ni han escuchado\n" "hablar de dicho servidor.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Titulo:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Clase:" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" -msgstr "" +msgstr "Funcin:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "Track Changes" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Ubicacin" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Estilo de Borde" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Tamao" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Estado Enrollar" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Estado Pegar" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Capa de apilar" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "Saltar Lista de Ventanas" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "Sombreando" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Indicadores" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Reiniciar aplicacin al iniciar sesin" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Atributos recordados de la Aplicacion" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2006,31 +2024,31 @@ msgstr "" "ventana que quiera recordar\n" "desde este momento\n" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Configuraciones Recordadas..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "Sin usar" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "No hay ventanas activas con atributos de recuerdo" -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "Recordar" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Recordar las opciones de Ventana" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2038,15 +2056,15 @@ msgstr "" "Dialogo de Configuracion de ventanas\n" "recordadas de Enlightenment\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Error al guardar el archivo de snaps\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Error encontrando archivo de sonido" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2061,11 +2079,11 @@ msgstr "" "Enlightenment continuar operando, pero Ud.\n" "quizs deba revisar su configurar audio.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Error iniciando el sonido" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2077,19 +2095,19 @@ msgstr "" "en la comunicacin con el servidor de audio (%s)\n" "El Sistema de Audio va a ser desactivado\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Habilitar Sonidos" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Configurar Audio" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2097,31 +2115,31 @@ msgstr "" "Enlightenment Audio\n" "Dialogo de configuracion\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Error del Bandeja de Sistema!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "A dnde fue la barra del sistema!?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Solo una Bandeja de Sistema permitida" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "No se pudo activar la Bandeja de Sistema" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Opciones de Bandeja de Sistema" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Configurar Bandeja de Sistema" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2132,32 +2150,32 @@ msgstr "" " %s\n" "Continuar desde aqu no tiene sentido.\n" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "Los cambios tendrn efecto despus de reiniciar" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Usar la configuracin de las tipografas de tema" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Usar configuracin alternativa de las tipografas (%s)" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "No establecido" -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "Configuracin del Tema" -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2165,27 +2183,27 @@ msgstr "" "Tema de Enlightenment\n" "Ventana de Configuracin\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostrar Etiquetas de Ayuda" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostrar etiquetas en la Ventana Raz" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Retardo al mostrar etiquetas:\n" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "Cajas de ayuda" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Etiquetas de Ayuda" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2193,7 +2211,8 @@ msgstr "" "Enlightenment Ayuditas\n" "Dialogo de configuracion\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2201,178 +2220,180 @@ msgstr "" "Clickee y arrastre para mover el escritorio\n" "(en cualquier escritorio excepto el 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Cambiar de Escritorio" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "Ir al escritorio siguiente." -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Volver al escritorio anterior." -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Mover esta ventana." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Mostrar el men de Opciones de Ventana." -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Mostrar/Ocultar el borde de los grupos" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Iniciar un grupo." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Agregar al grupo actual." -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Romper este grupo de ventanas" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Redimensionar esta ventana." -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Redimensionar Horizontalmente" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Redimensionar esta ventana horizontalmente." -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Redimensionar Verticalmente" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Redimensionar esta ventana verticalmente." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Cerrar esta ventana." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "Destruir esta ventana por la fuerza." -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Maximizar Altura" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Maximizar Ancho" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Enviar a Otro Escritorio" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Enviar esta ventana al siguiente escritorio." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Enviar esta ventana al escritorio anterior." -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Este botn no hace nada interesante." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Iconificar (Minimizar) esta ventana." -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Ms Botones" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Mostrar ms botones." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "Elevar" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Elevar esta ventana sobre las dems." -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "Minimizar" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Minimizsr esta ventana" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Pegar/Despegar" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" "Cambiar el estado Omnipresente (Visible desde todos los escritorios) de esta " "ventana." -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2380,346 +2401,347 @@ msgstr "" "Clicando el ratn en su escritorio provocar\n" "las siguientes acciones" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Mostrar Men de Usuarios" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Mostrar Men de Enlightenment" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Mostrar Opciones de Men" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Mostrar Men de Lista de Tareas" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Mostrar Men de Escritorio" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Mostrar Men de Grupos" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Ir Atras un Escritorio" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Ir adelante un Escritorio" -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "Operaciones de Escritorio" -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Limpiar Escritorio" -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Ir al Siguiente Escritorio" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Ir al Escritorio Anterior" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "Crear Barra de Sistema" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "Mens del Usuario" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "Configuracin" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "Acerca de Enlightenment" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "Acerca de este tema" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesin" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "Purgar la cach del archivo de configuracin" -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "Purgar todas las cachs" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Regenerar Mens" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "Dejar Solo" -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "Recordar..." -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "Tamao de Ventana" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "Seleccionar estilo de borde" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "Grupos de Ventanas" -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Configurar este grupo de ventanas" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "Iniciar un nuevo grupo" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Agregar esta ventana al grupo actual" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Seleccione un grupo al cual agregar esta ventana" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Quitar esta ventana de un grupo" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Romper el grupo a la que pertenece dicha ventana" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" -msgstr "" +msgstr "Apilar" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "Debajo" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "Encima" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "Arriba" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "" -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Opacidad de Foco 100%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" -msgstr "" +msgstr "Alternar desvanecimiento" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" -msgstr "" +msgstr "Alternar sombras" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar tamao mximo" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Alternar tamao mximo disponible" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Alternar tamao mximo absoluto" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Extender pantallas de Xinerama" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar altura mxima" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar alto mximo disponible" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar alto mximo absoluto" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar ancho mximo" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar ancho mximo disponible" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar ancho mximo absoluto" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Pantalla Completa/Normal" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Acercar/Alejar" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "Lista de Aplicaciones del Usuario" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "" -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Habilitar Efecto: Gotas de Lluvia" - #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Animacin al momento de iconizar Portaconos" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Tamao del Icono: %2d" - -#~ msgid "Autoraise" -#~ msgstr "Autoelevar" +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr "Habilitar Efecto: Gotas de Lluvia" #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr "Configurar Auto elevacin" @@ -2801,3 +2823,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "1\n" #~ "Pantalla de tamao" + +#~ msgid "Autoraise" +#~ msgstr "Autoelevar" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..f7c4a2df --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,2441 @@ +# Finnish translation for enlightenment +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-16 22:45+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/about.c:35 +#, c-format +msgid "About Enlightenment e16 version %s" +msgstr "" + +#: ../src/about.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Enlightenment e16\n" +"version %s.\n" +"If you find a bug, please do not\n" +"hesitate to send in a bug report.\n" +"We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +msgstr "" + +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:114 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:139 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:149 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:162 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:169 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:194 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:210 +msgid "Enlightenment Error" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Ignore this" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:568 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:581 +msgid "Attention !!!" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Background definition information:\n" +"Name: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1511 +msgid "-NONE-" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 +msgid "" +"No\n" +"Background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 +#, c-format +msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1984 +msgid "Use background image" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1988 +msgid "Keep aspect on scale" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1992 +msgid "Tile image across background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2001 +msgid "Move to Front\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2006 +msgid "Duplicate\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2010 +msgid "Unlist\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2015 +msgid "Delete File\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2026 +msgid "" +"Background\n" +"Image\n" +"Scaling\n" +"and\n" +"Alignment\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2083 +msgid "BG Colour\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2088 +msgid "Red:\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2099 +msgid "Green:\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2110 +msgid "Blue:\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2143 +msgid "Pre-scan BG's" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2151 +msgid "Sort by File" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2156 +msgid "Sort by Attr." +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2162 +msgid "Sort by Image" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2182 +msgid "Use dithering in Hi-Colour" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2186 +msgid "Background overrides theme" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2191 +msgid "Enable background transparency compatibility mode" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2216 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2219 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:240 +msgid "E IPC Error" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:241 +#, c-format +msgid "" +"Received Unknown Client Message.\n" +"Client Name: %s\n" +"Client Version: %s\n" +"Message Contents:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current %s definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Configuration error in %s block.\n" +"Outcome is likely not good.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:316 +msgid "Theme versioning ERROR" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:317 +msgid "Restart with Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:318 +msgid "Abort and Exit" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:319 +#, c-format +msgid "" +"ERROR:\n" +"\n" +"The configuration for the theme you are running is\n" +"incompatible. It's config revision is %i.\n" +"It needs to be marked as being revision <= %i\n" +"\n" +"Please contact the theme author or maintainer and\n" +"inform them that in order for their theme to function\n" +"with this version of Enlightenment, they have to\n" +"update it to the current settings, and then match\n" +"the revision number.\n" +"\n" +"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" +"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" +"a while and this theme takes advantages of new\n" +"features in Enlightenment in new versions.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:621 +msgid "Enlightenment Starting..." +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1187 +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 +msgid "Create New Iconbox" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format +msgid "Icon size: %2d" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1547 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1551 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1555 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1559 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1563 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1570 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1601 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1604 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1609 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1620 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1623 +msgid "Left / Top" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1628 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1639 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1642 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1647 +msgid "Both ends" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1652 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1667 +msgid "Show icon names" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1676 +msgid "Animation mode:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1684 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1697 +msgid "Animation speed:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1712 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1717 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1724 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1729 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1742 +msgid "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/coords.c:75 +#, c-format +msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:124 +msgid "" +"Hold down the mouse button and drag\n" +"the mouse to be able to drag the desktop\n" +"back and forth.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:135 +msgid "" +"This is the Root desktop.\n" +"You cannot drag the root desktop around.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:153 +msgid "" +"Click here to raise this desktop\n" +"to the top.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:165 +msgid "" +"Click here to lower this desktop\n" +"to the bottom.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2340 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2365 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2371 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2385 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2393 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2399 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2403 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2409 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 +msgid "Desks" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2430 +msgid "Multiple Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2433 +msgid "" +"Enlightenment Multiple Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2533 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2569 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2576 +msgid "Edge Flip Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2584 +msgid "On" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2589 +msgid "Only when moving window" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2595 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2607 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2608 +msgid "Virtual Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2611 +msgid "" +"Enlightenment Virtual Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:698 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../src/ecompmgr.c:2309 +msgid "" +"Cannot enable Composite Manager.\n" +"Use xdpyinfo to check that\n" +"Composite, Damage, Fixes, and Render\n" +"extensions are loaded." +msgstr "" + +#: ../src/events.c:90 +msgid "X server setup error" +msgstr "" + +#: ../src/events.c:91 +msgid "" +"FATAL ERROR:\n" +"\n" +"This Xserver does not support the Shape extension.\n" +"This is required for Enlightenment to run.\n" +"\n" +"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +"\n" +"Exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:815 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:821 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:827 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:837 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:845 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:852 +msgid "New windows get the focus if their window group is focused" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:857 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:864 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:869 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:875 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:881 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:889 +msgid "Raise windows automatically" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:895 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:908 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:913 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:918 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:923 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:928 +msgid "Include windows on other desks in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:933 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:938 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:943 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:957 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:963 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:977 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:978 +msgid "Focus Settings" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:981 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:824 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:826 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:829 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:834 +msgid "Raindrops" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:841 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:842 +msgid "Special FX Settings" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:845 +msgid "" +"Enlightenment Special Effects\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:706 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:709 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 +msgid "Window Group Error" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:734 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +" You can only destroy groups or remove windows from groups \n" +" through a window that actually belongs to at least one group.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:742 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist or this window \n" +" already belongs to all existing groups. \n" +" You have to start other groups first. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:751 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:835 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:866 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 +msgid "Iconifying" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 +msgid "Killing" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 +msgid "Sticking" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:908 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:911 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:926 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:961 +msgid " Per-group settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1007 +msgid " Global settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1011 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "" + +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1018 +msgid "Default Group Control Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1021 +msgid "" +"Enlightenment Default\n" +"Group Control Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1048 +msgid "Pick the group the window will belong to:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1054 +msgid "Select the group to remove the window from:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1059 +msgid "Select the group to break:" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" +"\n" +"This most likely is due to you having installed an run a\n" +"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" +"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" +"either obtain the correct package for your system, or\n" +"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" +"that you got in binary format to run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:71 +msgid "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:83 +msgid "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:95 +msgid "" +"Enlightenment caused Bus Error.\n" +"\n" +"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" +"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" +"hardware.\n" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +msgid "Selection Error!" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +#, c-format +msgid "Could not acquire selection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:469 +msgid "Iconbox Options" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:470 +msgid "Iconbox Settings" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 +#, c-format +msgid "e16 was built without %s support" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1463 +msgid "composite" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1470 +msgid "sound" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1814 +msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1818 +msgid "" +"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" +"Use \"help \" for an individual description\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 +msgid "Commands currently available:\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1838 +msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1839 +msgid "Use \"help \" for an individual description\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 +msgid " : \n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:531 +#, c-format +msgid "" +"%s must be a directory in which you have\n" +"read, write, and execute permission.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:630 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +"\n" +"The reason this could be missing is due to badly created\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" +"an error in installing Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:644 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +msgstr "" + +#: ../src/magwin.c:461 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:481 +msgid "Border" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:545 +msgid "Window List" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:567 +msgid "Go to this Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 +#, c-format +msgid "Desktop %i" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:614 +msgid "Show/Hide this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:619 +msgid "Iconify this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:630 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2139 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2144 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2149 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2166 +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2167 +msgid "Menu Settings" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2170 +msgid "" +"Enlightenment Menu\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:98 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:139 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:148 +msgid "Borders:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:152 +msgid "Menus:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:156 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:160 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:164 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:168 +msgid "Tooltips:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:233 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:263 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:264 +msgid "Selective Transparency Settings" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:267 +msgid "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 +msgid "Window Options" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 +msgid "Annihilate" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1024 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1031 +msgid "Desktop Options" +msgstr "" + +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 +msgid "Pager Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1042 +msgid "Snapshotting Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1046 +msgid "High Quality Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1048 +msgid "High Quality On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1053 +msgid "Snapshotting On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1057 +msgid "Zoom Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1059 +msgid "Zoom On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 +msgid "Pager scanning speed:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 +msgid "lines per second" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1844 +msgid "Enable pager display" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1854 +msgid "Pager Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1858 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1864 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1871 +msgid "Live Update" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1882 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1887 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1893 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1898 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1921 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1946 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1971 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1995 +msgid "Pagers" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1996 +msgid "Pager Settings" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1999 +msgid "" +"Enlightenment Desktop & Area\n" +"Pager Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 +msgid "" +"ERROR!\n" +"\n" +"Lost the Session Manager that was there?\n" +"Here here session manager... come here... want a bone?\n" +"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" +"a session manager.\n" +"\n" +"I'll survive somehow.\n" +"\n" +"\n" +"... I hope.\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:645 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:647 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Are you sure you wish to log out ? \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:657 +msgid " Yes, Shut Down " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:659 +msgid " Yes, Reboot " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:662 +msgid " Yes, Log Out " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:664 +msgid " No " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:799 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:804 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:809 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:815 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:816 +msgid "Session Settings" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:819 +msgid "" +"Enlightenment Session\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:84 +msgid "Move Methods:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:89 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 +msgid "Shaded" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:144 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:154 +msgid "Avoid server grab" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:164 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:168 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:174 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:180 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:192 +msgid "Default Resize Policy:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:196 +msgid "Conservative" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:202 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:208 +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:218 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:223 +msgid "Synchronize move/resize with application" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:228 +msgid "Do not cover dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:234 +msgid "Move/Resize" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:235 +msgid "Move & Resize Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:238 +msgid "" +"Enlightenment Move & Resize\n" +"Method Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:334 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:339 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:347 +msgid "Place windows manually" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:352 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:357 +msgid "Center windows when desk is full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:362 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:367 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:372 +msgid "Slide Method:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:405 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:416 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:429 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:435 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:448 +msgid "Ignore struts" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:453 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:461 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:469 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:470 +msgid "Window Placement Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:473 +msgid "" +"Enlightenment Window Placement\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:520 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:526 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:535 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:543 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "" + +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:550 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:553 +msgid "" +"Enlightenment Miscellaneous\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:597 +msgid "Enable Composite" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:605 +msgid "Enable Fading" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:611 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:624 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:630 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:636 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:642 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:653 +msgid "Default focused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:664 +msgid "Default unfocused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:675 +msgid "Default pop-up window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:686 +msgid "Composite" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:687 +msgid "Composite Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:690 +msgid "" +"Enlightenment Composite\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:775 +msgid "Enlightenment Settings" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:60 +msgid "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:158 +msgid "Another Window Manager is already running" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:160 +msgid "" +"Another Window Manager is already running.\n" +"\n" +"You will have to quit your current Window Manager first before\n" +"you can successfully run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "X server version error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "Ignore this error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:171 +#, c-format +msgid "" +"WARNING:\n" +"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" +"This may mean Enlightenment will either not function, or\n" +"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" +"server is one the author of Enlightenment neither have\n" +"access to, nor have heard of.\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:723 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:735 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:748 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:761 +msgid "Role:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:774 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:813 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:818 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:823 +msgid "Border style" +msgstr "" + +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:838 +msgid "Shaded state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:843 +msgid "Sticky state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:848 +msgid "Stacking layer" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:853 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:864 +msgid "Shadowing" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:870 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:889 +msgid "Restart application on login" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:908 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:916 +msgid "Remembered Application Attributes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:919 +msgid "" +"Select the attributes of this\n" +"window you wish to Remember\n" +"from now on\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1009 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1037 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1044 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1057 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1063 +msgid "Remember" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1064 +msgid "Remembered Windows Settings" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1067 +msgid "" +"Enlightenment Remembered\n" +"Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1161 +msgid "Error saving snaps file\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:213 +msgid "Error finding sound file" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Enlightenment was unable to load the\n" +"following sound file:\n" +"%s\n" +"Enlightenment will continue to operate, but you\n" +"may wish to check your configuration settings.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:310 +msgid "Error initialising sound" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format +msgid "" +"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" +"communicating with the audio server (%s).\n" +"Audio will now be disabled.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:459 +msgid "Enable sounds" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:465 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:466 +msgid "Audio Settings" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:469 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 +msgid "Systray Error!" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 +msgid "Systray went elsewhere?!?" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:431 +msgid "Only one systray is allowed" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:439 +msgid "Could not activate systray" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:449 +msgid "Systray Options" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:450 +msgid "Systray Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:348 +#, c-format +msgid "" +"No themes were found in the default directories:\n" +" %s\n" +"Proceeding from here is mostly pointless.\n" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:379 +msgid "Changes will take effect after restart" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:399 +msgid "Use theme font configuration" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:404 +#, c-format +msgid "Use alternate font configuration (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:405 +msgid "Not set" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:412 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:413 +msgid "Theme Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:416 +msgid "" +"Enlightenment Theme\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:853 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:858 +msgid "Display Root Window Tips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:863 +msgid "Tooltip Delay:\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:874 +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:875 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:878 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 +msgid "" +"Click and drag to move desktop\n" +"(on any desktop but desktop 0)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 +msgid "Switch Desktops" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:7 +msgid "Go to the next desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:9 +msgid "Go to the previous desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:10 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 +msgid "Move this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 +msgid "Shade/Unshade this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 +msgid "Show the Window Options menu." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:15 +msgid "Show/Hide group borders." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:16 +msgid "Start a group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:17 +msgid "Add to current group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:19 +msgid "Shade." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:20 +msgid "Unshade." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:21 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:22 +msgid "Resize this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:24 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:25 +msgid "Resize this window horizontally." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:27 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:28 +msgid "Resize this window vertically." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:31 +msgid "Close this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:32 +msgid "Forcibly destroy this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:33 +msgid "Maximize Height" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 +msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:35 +msgid "Maximize Width" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 +msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:37 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:38 +msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 +msgid "Send To Another Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:42 +msgid "Send this Window to the next desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:44 +msgid "Send this Window to the previous desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:45 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:46 +msgid "This button does nothing interesting." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:52 +msgid "Iconify (Minimize) this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:54 +msgid "More Buttons" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:55 +msgid "Show more buttons." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:57 +msgid "Raise this window to the top." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:59 +msgid "Lower this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 +msgid "Stick/Unstick" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 +msgid "" +"Clicking your mouse on the desktop will perform\n" +"the following actions" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:64 +msgid "Display User Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 +msgid "Display Enlightenment Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 +msgid "Display Settings Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:68 +msgid "Display Task List Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:69 +msgid "Display Desktop Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:70 +msgid "Display Group Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:72 +msgid "Go Back a Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:73 +msgid "Go Forward a Desktop" +msgstr "" + +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 +msgid "Desktop Operations" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:80 +msgid "Cleanup Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:81 +msgid "Goto Next Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:82 +msgid "Goto Previous Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:84 +msgid "Create Systray" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:85 +msgid "Show Magnifier" +msgstr "" + +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 +msgid "User Menus" +msgstr "" + +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 +msgid "About this theme" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:100 +msgid "Purge config file cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:101 +msgid "Purge pager background cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:102 +msgid "Purge background selector cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:103 +msgid "Purge all caches" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:104 +msgid "Query config file cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:105 +msgid "Query pager background cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:106 +msgid "Query background selector cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:107 +msgid "Query all cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:108 +msgid "Regenerate Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:125 +msgid "Leave Alone" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:130 +msgid "Remember..." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:131 +msgid "Window Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:132 +msgid "Set Stacking" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:133 +msgid "Set Border Style" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:134 +msgid "Window Groups" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:139 +msgid "Configure this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:140 +msgid "Start a new group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:141 +msgid "Add this window to the current group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:142 +msgid "Select group to add this window to" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:143 +msgid "Remove this window from a group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:144 +msgid "Destroy a group this window belongs to" +msgstr "" + +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 +msgid "Stacking" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:147 +msgid "Below" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:148 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:149 +msgid "Above" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:150 +msgid "On Top" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:153 +msgid "Toggle Skip Window Lists" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:154 +msgid "Toggle Fixed Position" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:155 +msgid "Toggle Fixed Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:156 +msgid "Toggle Never Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:157 +msgid "Toggle Click to Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:158 +msgid "Toggle Never Use Area" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:159 +msgid "Toggle Button Grabs" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:160 +msgid "Toggle Autoshade" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:163 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:164 +msgid "20%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:165 +msgid "40%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:166 +msgid "60%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:167 +msgid "80%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:168 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:169 +msgid "Focused opacity 100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:170 +msgid "Focused opacity follows unfocused" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:171 +msgid "Toggle Fading" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:172 +msgid "Toggle Shadows" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:175 +msgid "Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:176 +msgid "Available Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:177 +msgid "Absolute Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:178 +msgid "Span Xinerama Screens" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:179 +msgid "Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:180 +msgid "Available Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:181 +msgid "Absolute Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:182 +msgid "Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:183 +msgid "Available Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:184 +msgid "Absolute Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:185 +msgid "Fullscreen/Normal" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:186 +msgid "Zoom/Unzoom" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:189 +msgid "User Application List" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:190 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:191 +msgid "Epplets" +msgstr "" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po new file mode 100644 index 00000000..55e63e66 --- /dev/null +++ b/po/fo.po @@ -0,0 +1,2462 @@ +# Faroese translation for enlightenment +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-05 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Gunleif Joensen \n" +"Language-Team: Faroese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/about.c:35 +#, c-format +msgid "About Enlightenment e16 version %s" +msgstr "Um Enlightenment e16 útgáva %s" + +#: ../src/about.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Enlightenment e16\n" +"version %s.\n" +"If you find a bug, please do not\n" +"hesitate to send in a bug report.\n" +"We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +msgstr "" +"Vælkominn til Enlightenment e16\n" +"útgáva %s.\n" +"Um tú finnur eina lús, vinarliga halt teg ikki aftir,men\n" +"send inn eitt lúsaúrrit.\n" +"Vit vóna at tær dámar ritbúnaðin.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" + +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u tilvísingar eru eftir\n" + +#: ../src/actions.c:114 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:139 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:149 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:162 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:169 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:194 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:210 +msgid "Enlightenment Error" +msgstr "Enlightenment villa" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Ignore this" +msgstr "Legg ikki lag at hesum" + +#: ../src/alert.c:568 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Endurbyrja Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Gevast við Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:581 +msgid "Attention !!!" +msgstr "Gev gætur !!!" + +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/backgrounds.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Background definition information:\n" +"Name: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1511 +msgid "-NONE-" +msgstr "-EINKI-" + +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 +msgid "" +"No\n" +"Background" +msgstr "" +"Nei\n" +"Bakgrund" + +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 +#, c-format +msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1984 +msgid "Use background image" +msgstr "Nýt bakgrundsmynd" + +#: ../src/backgrounds.c:1988 +msgid "Keep aspect on scale" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1992 +msgid "Tile image across background" +msgstr "Flísa mynd tvørturum bakrgund" + +#: ../src/backgrounds.c:2001 +msgid "Move to Front\n" +msgstr "Flyt fremst\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2006 +msgid "Duplicate\n" +msgstr "Tvífalda\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2010 +msgid "Unlist\n" +msgstr "Avlista\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2015 +msgid "Delete File\n" +msgstr "Strika fílu\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2026 +msgid "" +"Background\n" +"Image\n" +"Scaling\n" +"and\n" +"Alignment\n" +msgstr "" +"Bakgrund\n" +"Mynd\n" +"Lutfell\n" +"og\n" +"Raða\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2083 +msgid "BG Colour\n" +msgstr "BG litir\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2088 +msgid "Red:\n" +msgstr "Reytt:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2099 +msgid "Green:\n" +msgstr "Grønt:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2110 +msgid "Blue:\n" +msgstr "Blátt:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2143 +msgid "Pre-scan BG's" +msgstr "For-skanna BG" + +#: ../src/backgrounds.c:2151 +msgid "Sort by File" +msgstr "Raða eftir fílum" + +#: ../src/backgrounds.c:2156 +msgid "Sort by Attr." +msgstr "Raða eftir eginleika" + +#: ../src/backgrounds.c:2162 +msgid "Sort by Image" +msgstr "Raða eftir mynd" + +#: ../src/backgrounds.c:2182 +msgid "Use dithering in Hi-Colour" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2186 +msgid "Background overrides theme" +msgstr "Bakgrund kemur fram um eyðkenni" + +#: ../src/backgrounds.c:2191 +msgid "Enable background transparency compatibility mode" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" + +#: ../src/backgrounds.c:2216 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Skriviborðs bakgrundar setingar" + +#: ../src/backgrounds.c:2219 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:240 +msgid "E IPC Error" +msgstr "E IPC Brek" + +#: ../src/comms.c:241 +#, c-format +msgid "" +"Received Unknown Client Message.\n" +"Client Name: %s\n" +"Client Version: %s\n" +"Message Contents:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current %s definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Configuration error in %s block.\n" +"Outcome is likely not good.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:316 +msgid "Theme versioning ERROR" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:317 +msgid "Restart with Defaults" +msgstr "Endurbyrja við forsettum" + +#: ../src/config.c:318 +msgid "Abort and Exit" +msgstr "Steðga og gevst" + +#: ../src/config.c:319 +#, c-format +msgid "" +"ERROR:\n" +"\n" +"The configuration for the theme you are running is\n" +"incompatible. It's config revision is %i.\n" +"It needs to be marked as being revision <= %i\n" +"\n" +"Please contact the theme author or maintainer and\n" +"inform them that in order for their theme to function\n" +"with this version of Enlightenment, they have to\n" +"update it to the current settings, and then match\n" +"the revision number.\n" +"\n" +"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" +"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" +"a while and this theme takes advantages of new\n" +"features in Enlightenment in new versions.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:621 +msgid "Enlightenment Starting..." +msgstr "Enlightenment byrjar..." + +#: ../src/container.c:1187 +msgid "Settings..." +msgstr "Setingar..." + +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 +msgid "Close" +msgstr "Lat aftur" + +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 +msgid "Create New Iconbox" +msgstr "Stovna nýggjan ímyndarkassa" + +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format +msgid "Icon size: %2d" +msgstr "Ímyndastødd: %2d" + +#: ../src/container.c:1547 +msgid "Transparent background" +msgstr "Gjøgnumskygd bakgrund" + +#: ../src/container.c:1551 +msgid "Hide inner border" +msgstr "Fjal innaru rammuna" + +#: ../src/container.c:1555 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Tekna grundmyndina aftanfyri ímyndirnar" + +#: ../src/container.c:1559 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Fjal skrullistong, tá hon ikki er tørvað" + +#: ../src/container.c:1563 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Sjálvirkandi endurstødda til at passa ímyndir" + +#: ../src/container.c:1570 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1601 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1604 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vannrætt" + +#: ../src/container.c:1609 +msgid "Vertical" +msgstr "Loddrætt" + +#: ../src/container.c:1620 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Skrullistong síða:" + +#: ../src/container.c:1623 +msgid "Left / Top" +msgstr "Vinstru / Ovast" + +#: ../src/container.c:1628 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1639 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Skrullistong pílar:" + +#: ../src/container.c:1642 +msgid "Start" +msgstr "Tendra" + +#: ../src/container.c:1647 +msgid "Both ends" +msgstr "Báðir endar" + +#: ../src/container.c:1652 +msgid "End" +msgstr "Endi" + +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 +msgid "None" +msgstr "Eingin" + +#: ../src/container.c:1667 +msgid "Show icon names" +msgstr "Vís ímyndanøvn" + +#: ../src/container.c:1676 +msgid "Animation mode:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 +msgid "Off" +msgstr "Sløkk" + +#: ../src/container.c:1684 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 +msgid "Box" +msgstr "Kassi" + +#: ../src/container.c:1697 +msgid "Animation speed:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1712 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1717 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1724 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1729 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1742 +msgid "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/coords.c:75 +#, c-format +msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:124 +msgid "" +"Hold down the mouse button and drag\n" +"the mouse to be able to drag the desktop\n" +"back and forth.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:135 +msgid "" +"This is the Root desktop.\n" +"You cannot drag the root desktop around.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:153 +msgid "" +"Click here to raise this desktop\n" +"to the top.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:165 +msgid "" +"Click here to lower this desktop\n" +"to the bottom.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2340 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Tal á tykisligum gluggum:\n" + +#: ../src/desktops.c:2365 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2371 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2385 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2393 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2399 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2403 +msgid "Top" +msgstr "Toppur" + +#: ../src/desktops.c:2409 +msgid "Bottom" +msgstr "Botnur" + +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 +msgid "Left" +msgstr "Vinstru" + +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 +msgid "Right" +msgstr "Høgru" + +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 +msgid "Desks" +msgstr "Skriviorð" + +#: ../src/desktops.c:2430 +msgid "Multiple Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2433 +msgid "" +"Enlightenment Multiple Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2533 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Stødd á tykisligum skriviborði:\n" + +#: ../src/desktops.c:2569 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2576 +msgid "Edge Flip Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2584 +msgid "On" +msgstr "Tendra" + +#: ../src/desktops.c:2589 +msgid "Only when moving window" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2595 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Mótstøða við skíggjakanti:\n" + +#: ../src/desktops.c:2607 +msgid "Areas" +msgstr "Øki" + +#: ../src/desktops.c:2608 +msgid "Virtual Desktop Settings" +msgstr "Instillingar á tykisligum skriviborði" + +#: ../src/desktops.c:2611 +msgid "" +"Enlightenment Virtual Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:698 +msgid "Apply" +msgstr "Set í verk" + +#: ../src/ecompmgr.c:2309 +msgid "" +"Cannot enable Composite Manager.\n" +"Use xdpyinfo to check that\n" +"Composite, Damage, Fixes, and Render\n" +"extensions are loaded." +msgstr "" + +#: ../src/events.c:90 +msgid "X server setup error" +msgstr "X ambætara uppsetinga villa" + +#: ../src/events.c:91 +msgid "" +"FATAL ERROR:\n" +"\n" +"This Xserver does not support the Shape extension.\n" +"This is required for Enlightenment to run.\n" +"\n" +"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +"\n" +"Exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:815 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Brennidepil fylgist við pílunum" + +#: ../src/focus.c:821 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Brennidepil fylgist flákrandi við pílunum" + +#: ../src/focus.c:827 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Brenidepil fylgist við músaklikkjum" + +#: ../src/focus.c:837 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:845 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:852 +msgid "New windows get the focus if their window group is focused" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:857 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:864 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:869 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:875 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:881 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:889 +msgid "Raise windows automatically" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:895 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:908 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:913 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:918 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:923 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:928 +msgid "Include windows on other desks in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:933 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:938 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:943 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:957 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:963 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:977 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:978 +msgid "Focus Settings" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:981 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:824 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:826 +msgid "Ripples" +msgstr "Aldur" + +#: ../src/fx.c:829 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:834 +msgid "Raindrops" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:841 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:842 +msgid "Special FX Settings" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:845 +msgid "" +"Enlightenment Special Effects\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:706 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:709 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 +msgid "Window Group Error" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:734 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +" You can only destroy groups or remove windows from groups \n" +" through a window that actually belongs to at least one group.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:742 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist or this window \n" +" already belongs to all existing groups. \n" +" You have to start other groups first. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:751 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:835 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:866 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 +msgid "Iconifying" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 +msgid "Killing" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 +msgid "Moving" +msgstr "Flyting" + +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 +msgid "Sticking" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:908 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:911 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:926 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:961 +msgid " Per-group settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1007 +msgid " Global settings: " +msgstr " Almennar instillingar: " + +#: ../src/groups.c:1011 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "" + +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 +msgid "Groups" +msgstr "Bólkar" + +#: ../src/groups.c:1018 +msgid "Default Group Control Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1021 +msgid "" +"Enlightenment Default\n" +"Group Control Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1048 +msgid "Pick the group the window will belong to:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1054 +msgid "Select the group to remove the window from:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1059 +msgid "Select the group to break:" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" +"\n" +"This most likely is due to you having installed an run a\n" +"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" +"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" +"either obtain the correct package for your system, or\n" +"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" +"that you got in binary format to run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:71 +msgid "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:83 +msgid "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:95 +msgid "" +"Enlightenment caused Bus Error.\n" +"\n" +"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" +"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" +"hardware.\n" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +msgid "Selection Error!" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +#, c-format +msgid "Could not acquire selection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:469 +msgid "Iconbox Options" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:470 +msgid "Iconbox Settings" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 +msgid "Message" +msgstr "Boð" + +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 +#, c-format +msgid "e16 was built without %s support" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1463 +msgid "composite" +msgstr "samansettur" + +#: ../src/ipc.c:1470 +msgid "sound" +msgstr "Ljóð" + +#: ../src/ipc.c:1814 +msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1818 +msgid "" +"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" +"Use \"help \" for an individual description\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 +msgid "Commands currently available:\n" +msgstr "Núverandi tøk stýriboð:\n" + +#: ../src/ipc.c:1838 +msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1839 +msgid "Use \"help \" for an individual description\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 +msgid " : \n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:531 +#, c-format +msgid "" +"%s must be a directory in which you have\n" +"read, write, and execute permission.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:630 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +"\n" +"The reason this could be missing is due to badly created\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" +"an error in installing Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:644 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +msgstr "" + +#: ../src/magwin.c:461 +msgid "Magnifier" +msgstr "Sjóneyka" + +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Bakgrundir" + +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 +msgid "Themes" +msgstr "Eyðkenni" + +#: ../src/menus-misc.c:481 +msgid "Border" +msgstr "Rammi" + +#: ../src/menus-misc.c:545 +msgid "Window List" +msgstr "Gluggalisti" + +#: ../src/menus-misc.c:567 +msgid "Go to this Desktop" +msgstr "Far til hendan gluggan" + +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 +#, c-format +msgid "Desktop %i" +msgstr "Skriviborð %i" + +#: ../src/menus-misc.c:614 +msgid "Show/Hide this group" +msgstr "Vís/fjal hendan bólkin" + +#: ../src/menus-misc.c:619 +msgid "Iconify this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:630 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Bólkur %i" + +#: ../src/menus.c:2139 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2144 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2149 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2166 +msgid "Menus" +msgstr "Valmyndir" + +#: ../src/menus.c:2167 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Valmynda instillingar" + +#: ../src/menus.c:2170 +msgid "" +"Enlightenment Menu\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:98 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:139 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "Broytingaran kunnu tørva endurbyrjan:" + +#: ../src/mod-trans.c:148 +msgid "Borders:" +msgstr "Rammur:" + +#: ../src/mod-trans.c:152 +msgid "Menus:" +msgstr "Valmyndir:" + +#: ../src/mod-trans.c:156 +msgid "Hilights:" +msgstr "Hálýsingar:" + +#: ../src/mod-trans.c:160 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:164 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:168 +msgid "Tooltips:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:233 +msgid "Glass" +msgstr "Glas" + +#: ../src/mod-trans.c:263 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:264 +msgid "Selective Transparency Settings" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:267 +msgid "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 +msgid "Window Options" +msgstr "Glugga kostir" + +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 +msgid "Iconify" +msgstr "Ímyndagerð" + +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 +msgid "Annihilate" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1024 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1031 +msgid "Desktop Options" +msgstr "Skriviorðskostir" + +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 +msgid "Pager Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1042 +msgid "Snapshotting Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1046 +msgid "High Quality Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1048 +msgid "High Quality On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1053 +msgid "Snapshotting On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1057 +msgid "Zoom Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1059 +msgid "Zoom On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 +msgid "Pager scanning speed:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 +msgid "lines per second" +msgstr "linjur um sekundi" + +#: ../src/pager.c:1844 +msgid "Enable pager display" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1854 +msgid "Pager Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1858 +msgid "Simple" +msgstr "Einfalt" + +#: ../src/pager.c:1864 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1871 +msgid "Live Update" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1882 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1887 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1893 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1898 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1921 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 +msgid "Middle" +msgstr "Miðja" + +#: ../src/pager.c:1946 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1971 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1995 +msgid "Pagers" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1996 +msgid "Pager Settings" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1999 +msgid "" +"Enlightenment Desktop & Area\n" +"Pager Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 +msgid "" +"ERROR!\n" +"\n" +"Lost the Session Manager that was there?\n" +"Here here session manager... come here... want a bone?\n" +"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" +"a session manager.\n" +"\n" +"I'll survive somehow.\n" +"\n" +"\n" +"... I hope.\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:645 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Er tú vís/ur ?" + +#: ../src/session.c:647 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Are you sure you wish to log out ? \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Eru tygum vís/ur í at útrita ? \n" +"\n" +"\n" + +#: ../src/session.c:657 +msgid " Yes, Shut Down " +msgstr " Ja, sløkk " + +#: ../src/session.c:659 +msgid " Yes, Reboot " +msgstr " Ja, endurbyrja " + +#: ../src/session.c:662 +msgid " Yes, Log Out " +msgstr " Ja, útrita " + +#: ../src/session.c:664 +msgid " No " +msgstr " Nei " + +#: ../src/session.c:799 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:804 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:809 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:815 +msgid "Session" +msgstr "Seta" + +#: ../src/session.c:816 +msgid "Session Settings" +msgstr "Setunar innstillingar" + +#: ../src/session.c:819 +msgid "" +"Enlightenment Session\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:84 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Flyti háttir:" + +#: ../src/settings.c:89 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 +msgid "Technical" +msgstr "Tekniskt" + +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 +msgid "Shaded" +msgstr "Skuggað" + +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:144 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:154 +msgid "Avoid server grab" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:164 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:168 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:174 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:180 +msgid "Don't show" +msgstr "Vís ikki" + +#: ../src/settings.c:192 +msgid "Default Resize Policy:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:196 +msgid "Conservative" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:202 +msgid "Available" +msgstr "Tøk" + +#: ../src/settings.c:208 +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:218 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:223 +msgid "Synchronize move/resize with application" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:228 +msgid "Do not cover dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:234 +msgid "Move/Resize" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:235 +msgid "Move & Resize Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:238 +msgid "" +"Enlightenment Move & Resize\n" +"Method Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:334 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:339 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:347 +msgid "Place windows manually" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:352 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:357 +msgid "Center windows when desk is full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:362 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:367 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:372 +msgid "Slide Method:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:405 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:416 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:429 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:435 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:448 +msgid "Ignore struts" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:453 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:461 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:469 +msgid "Placement" +msgstr "Plasering" + +#: ../src/settings.c:470 +msgid "Window Placement Settings" +msgstr "Instillingar á glugga plasering" + +#: ../src/settings.c:473 +msgid "" +"Enlightenment Window Placement\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:520 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:526 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Virkja kanppa myndir" + +#: ../src/settings.c:535 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:543 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "" + +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymiskt" + +#: ../src/settings.c:550 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Ymiskar setingar" + +#: ../src/settings.c:553 +msgid "" +"Enlightenment Miscellaneous\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:597 +msgid "Enable Composite" +msgstr "Virkja samansett (composite)" + +#: ../src/settings.c:605 +msgid "Enable Fading" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:611 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:624 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:630 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:636 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:642 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:653 +msgid "Default focused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:664 +msgid "Default unfocused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:675 +msgid "Default pop-up window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:686 +msgid "Composite" +msgstr "Samansett (composite)" + +#: ../src/settings.c:687 +msgid "Composite Settings" +msgstr "Samansett setingar" + +#: ../src/settings.c:690 +msgid "" +"Enlightenment Composite\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:775 +msgid "Enlightenment Settings" +msgstr "Enlightenment setingar" + +#: ../src/setup.c:60 +msgid "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:158 +msgid "Another Window Manager is already running" +msgstr "Ein annar gluggaleiðari koyrir longu" + +#: ../src/setup.c:160 +msgid "" +"Another Window Manager is already running.\n" +"\n" +"You will have to quit your current Window Manager first before\n" +"you can successfully run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "X server version error" +msgstr "Villa á X ambætara útgávu" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "Ignore this error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:171 +#, c-format +msgid "" +"WARNING:\n" +"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" +"This may mean Enlightenment will either not function, or\n" +"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" +"server is one the author of Enlightenment neither have\n" +"access to, nor have heard of.\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:723 +msgid "Title:" +msgstr "Yvirskrift:" + +#: ../src/snaps.c:735 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: ../src/snaps.c:748 +msgid "Class:" +msgstr "Flokkur:" + +#: ../src/snaps.c:761 +msgid "Role:" +msgstr "Leiklutur:" + +#: ../src/snaps.c:774 +msgid "Command:" +msgstr "Stýriboð:" + +#: ../src/snaps.c:813 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:818 +msgid "Location" +msgstr "Staður" + +#: ../src/snaps.c:823 +msgid "Border style" +msgstr "Rammu snið" + +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 +msgid "Size" +msgstr "Stødd" + +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 +msgid "Desktop" +msgstr "Skriviborð" + +#: ../src/snaps.c:838 +msgid "Shaded state" +msgstr "Skuggaður standur" + +#: ../src/snaps.c:843 +msgid "Sticky state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:848 +msgid "Stacking layer" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:853 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:864 +msgid "Shadowing" +msgstr "Skugging" + +#: ../src/snaps.c:870 +msgid "Flags" +msgstr "Fløgg" + +#: ../src/snaps.c:889 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Endurbyrja nýtsluskipan við innritan" + +#: ../src/snaps.c:908 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:916 +msgid "Remembered Application Attributes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:919 +msgid "" +"Select the attributes of this\n" +"window you wish to Remember\n" +"from now on\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1009 +msgid "Delete" +msgstr "Strika" + +#: ../src/snaps.c:1037 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Setingar ið eru minnstar til..." + +#: ../src/snaps.c:1044 +msgid "Unused" +msgstr "Ónýtt" + +#: ../src/snaps.c:1057 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1063 +msgid "Remember" +msgstr "Minnst til" + +#: ../src/snaps.c:1064 +msgid "Remembered Windows Settings" +msgstr "Glugga setingar ið minnstar til" + +#: ../src/snaps.c:1067 +msgid "" +"Enlightenment Remembered\n" +"Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1161 +msgid "Error saving snaps file\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:213 +msgid "Error finding sound file" +msgstr "villa við at finna ljóðfílu" + +#: ../src/sound.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Enlightenment was unable to load the\n" +"following sound file:\n" +"%s\n" +"Enlightenment will continue to operate, but you\n" +"may wish to check your configuration settings.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:310 +msgid "Error initialising sound" +msgstr "villa í at innleiða ljóð" + +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format +msgid "" +"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" +"communicating with the audio server (%s).\n" +"Audio will now be disabled.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:459 +msgid "Enable sounds" +msgstr "virkja ljóðir" + +#: ../src/sound.c:465 +msgid "Sound" +msgstr "Ljóð" + +#: ../src/sound.c:466 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Ljóð innstillingar" + +#: ../src/sound.c:469 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 +msgid "Systray Error!" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 +msgid "Systray went elsewhere?!?" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:431 +msgid "Only one systray is allowed" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:439 +msgid "Could not activate systray" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:449 +msgid "Systray Options" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:450 +msgid "Systray Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:348 +#, c-format +msgid "" +"No themes were found in the default directories:\n" +" %s\n" +"Proceeding from here is mostly pointless.\n" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:379 +msgid "Changes will take effect after restart" +msgstr "Broytingar taka við eftir endurbyrjan" + +#: ../src/theme.c:399 +msgid "Use theme font configuration" +msgstr "Nýt eyðkennis stavasniða setingar" + +#: ../src/theme.c:404 +#, c-format +msgid "Use alternate font configuration (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:405 +msgid "Not set" +msgstr "Ikki sett" + +#: ../src/theme.c:412 +msgid "Theme" +msgstr "Eyðkenni" + +#: ../src/theme.c:413 +msgid "Theme Settings" +msgstr "Eyðkennis innstillingar" + +#: ../src/theme.c:416 +msgid "" +"Enlightenment Theme\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:853 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:858 +msgid "Display Root Window Tips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:863 +msgid "Tooltip Delay:\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:874 +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:875 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:878 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 +msgid "" +"Click and drag to move desktop\n" +"(on any desktop but desktop 0)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 +msgid "Switch Desktops" +msgstr "Skift skrivibor" + +#: ../config/strings.c:7 +msgid "Go to the next desktop." +msgstr "Far til næsta skriviborð" + +#: ../config/strings.c:9 +msgid "Go to the previous desktop." +msgstr "Far til fyrrverandi skriviborð." + +#: ../config/strings.c:10 +msgid "Move" +msgstr "Flyt" + +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 +msgid "Move this window." +msgstr "Flyt hendan gluggan." + +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 +msgid "Shade/Unshade this window." +msgstr "Skugga/óskugga hendan gluggan." + +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 +msgid "Show the Window Options menu." +msgstr "Vís valmyndina við glugga kostum." + +#: ../config/strings.c:15 +msgid "Show/Hide group borders." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:16 +msgid "Start a group." +msgstr "Byrja ein bólk." + +#: ../config/strings.c:17 +msgid "Add to current group." +msgstr "Legg til núverandi bólk." + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:19 +msgid "Shade." +msgstr "Skugga." + +#: ../config/strings.c:20 +msgid "Unshade." +msgstr "Óskugga." + +#: ../config/strings.c:21 +msgid "Resize" +msgstr "Endurstødda" + +#: ../config/strings.c:22 +msgid "Resize this window." +msgstr "Endurstødda hendan gluggan." + +#: ../config/strings.c:24 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "Endurstødda vannrætt" + +#: ../config/strings.c:25 +msgid "Resize this window horizontally." +msgstr "Endurstødda hendan gluggan loddrætt." + +#: ../config/strings.c:27 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "Endurstøadda loddrætt" + +#: ../config/strings.c:28 +msgid "Resize this window vertically." +msgstr "endurstødda hendan gluggan loddrætt." + +#: ../config/strings.c:31 +msgid "Close this window." +msgstr "Læt hendan gluggan aftur." + +#: ../config/strings.c:32 +msgid "Forcibly destroy this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:33 +msgid "Maximize Height" +msgstr "Mesta hædd" + +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 +msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." +msgstr "Skift ímillum mestu skýggjahædd, og vanliga hædd." + +#: ../config/strings.c:35 +msgid "Maximize Width" +msgstr "Mesta vídd" + +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 +msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:37 +msgid "Maximize" +msgstr "Mesta" + +#: ../config/strings.c:38 +msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." +msgstr "Skift ímillum mestu skýggjastødd og vanliga stødd." + +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 +msgid "Send To Another Desktop" +msgstr "Send til eitt annað skriviborð" + +#: ../config/strings.c:42 +msgid "Send this Window to the next desktop." +msgstr "Send hendan gluggan til næst skriviborðið." + +#: ../config/strings.c:44 +msgid "Send this Window to the previous desktop." +msgstr "Send hendan gluggan til fyrrverandi skriviborðið." + +#: ../config/strings.c:45 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:46 +msgid "This button does nothing interesting." +msgstr "Hesin knappurin gerð einki av áhuga." + +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "Skugga/óskugga" + +#: ../config/strings.c:52 +msgid "Iconify (Minimize) this window." +msgstr "Ímyndagerð (minsta) hendan gluggan." + +#: ../config/strings.c:54 +msgid "More Buttons" +msgstr "Fleiri kanppar" + +#: ../config/strings.c:55 +msgid "Show more buttons." +msgstr "Vís fleiri knappar" + +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 +msgid "Raise" +msgstr "Lyfta" + +#: ../config/strings.c:57 +msgid "Raise this window to the top." +msgstr "Lyft hendan gluggan ovast." + +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 +msgid "Lower" +msgstr "Lægri" + +#: ../config/strings.c:59 +msgid "Lower this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 +msgid "Stick/Unstick" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 +msgid "" +"Clicking your mouse on the desktop will perform\n" +"the following actions" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:64 +msgid "Display User Menus" +msgstr "Sýn brúkara valmyndir" + +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 +msgid "Display Enlightenment Menu" +msgstr "Sýn Enlightenment valmynd" + +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 +msgid "Display Settings Menu" +msgstr "Sýn setinga valmynd" + +#: ../config/strings.c:68 +msgid "Display Task List Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:69 +msgid "Display Desktop Menu" +msgstr "Sýn skriviborðs valmynd" + +#: ../config/strings.c:70 +msgid "Display Group Menu" +msgstr "Sýn bólka valmynd" + +#: ../config/strings.c:72 +msgid "Go Back a Desktop" +msgstr "Far eitt skriviborð aftur" + +#: ../config/strings.c:73 +msgid "Go Forward a Desktop" +msgstr "Far eitt skriviborð framm" + +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 +msgid "Desktop Operations" +msgstr "Skriviborðs atgerðir" + +#: ../config/strings.c:80 +msgid "Cleanup Desktop" +msgstr "Rudda skriviborðið upp" + +#: ../config/strings.c:81 +msgid "Goto Next Desktop" +msgstr "Far til næsta skriviborðið" + +#: ../config/strings.c:82 +msgid "Goto Previous Desktop" +msgstr "Far til fyrrverandi skriviborðið" + +#: ../config/strings.c:84 +msgid "Create Systray" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:85 +msgid "Show Magnifier" +msgstr "Vís sjóneyku" + +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 +msgid "User Menus" +msgstr "Brúkara valmyndir" + +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 +msgid "Settings" +msgstr "Setingar" + +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 +msgid "Maintenance" +msgstr "Viðlíkahald" + +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 +msgid "Help" +msgstr "Hjálp" + +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "Um Enlightenment" + +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 +msgid "About this theme" +msgstr "Um hettar eyðkenni" + +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 +msgid "Restart" +msgstr "Endurbyrja" + +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 +msgid "Log Out" +msgstr "Rita út" + +#: ../config/strings.c:100 +msgid "Purge config file cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:101 +msgid "Purge pager background cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:102 +msgid "Purge background selector cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:103 +msgid "Purge all caches" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:104 +msgid "Query config file cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:105 +msgid "Query pager background cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:106 +msgid "Query background selector cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:107 +msgid "Query all cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:108 +msgid "Regenerate Menus" +msgstr "Endurskapa valmyndir" + +#: ../config/strings.c:125 +msgid "Leave Alone" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:130 +msgid "Remember..." +msgstr "minnst til..." + +#: ../config/strings.c:131 +msgid "Window Size" +msgstr "Glugga stødd" + +#: ../config/strings.c:132 +msgid "Set Stacking" +msgstr "Set stáplan" + +#: ../config/strings.c:133 +msgid "Set Border Style" +msgstr "Set rammusnið" + +#: ../config/strings.c:134 +msgid "Window Groups" +msgstr "Glugga bólkar" + +#: ../config/strings.c:139 +msgid "Configure this window's group(s)" +msgstr "Samanset bólk(ar) á hesum glugga" + +#: ../config/strings.c:140 +msgid "Start a new group" +msgstr "Byrja ein nýggjan bólk" + +#: ../config/strings.c:141 +msgid "Add this window to the current group" +msgstr "Legg hendan gluggan til núverandi bólkin" + +#: ../config/strings.c:142 +msgid "Select group to add this window to" +msgstr "Vel ein bólk at leggja hendan bólkin til" + +#: ../config/strings.c:143 +msgid "Remove this window from a group" +msgstr "Tak hendan gluggan burtur úr ein bólki" + +#: ../config/strings.c:144 +msgid "Destroy a group this window belongs to" +msgstr "" + +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 +msgid "Stacking" +msgstr "Stáplan" + +#: ../config/strings.c:147 +msgid "Below" +msgstr "Niðriundir" + +#: ../config/strings.c:148 +msgid "Normal" +msgstr "Vanligt" + +#: ../config/strings.c:149 +msgid "Above" +msgstr "Uppi yvir" + +#: ../config/strings.c:150 +msgid "On Top" +msgstr "Ovast" + +#: ../config/strings.c:153 +msgid "Toggle Skip Window Lists" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:154 +msgid "Toggle Fixed Position" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:155 +msgid "Toggle Fixed Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:156 +msgid "Toggle Never Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:157 +msgid "Toggle Click to Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:158 +msgid "Toggle Never Use Area" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:159 +msgid "Toggle Button Grabs" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:160 +msgid "Toggle Autoshade" +msgstr "Skifta sjálvskuggan" + +#: ../config/strings.c:163 +msgid "Default" +msgstr "Forsett" + +#: ../config/strings.c:164 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: ../config/strings.c:165 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: ../config/strings.c:166 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: ../config/strings.c:167 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: ../config/strings.c:168 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../config/strings.c:169 +msgid "Focused opacity 100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:170 +msgid "Focused opacity follows unfocused" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:171 +msgid "Toggle Fading" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:172 +msgid "Toggle Shadows" +msgstr "Skifta skuggar" + +#: ../config/strings.c:175 +msgid "Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:176 +msgid "Available Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:177 +msgid "Absolute Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:178 +msgid "Span Xinerama Screens" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:179 +msgid "Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:180 +msgid "Available Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:181 +msgid "Absolute Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:182 +msgid "Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:183 +msgid "Available Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:184 +msgid "Absolute Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:185 +msgid "Fullscreen/Normal" +msgstr "Fullskýggja/vanligt" + +#: ../config/strings.c:186 +msgid "Zoom/Unzoom" +msgstr "Surra inn/út" + +#: ../config/strings.c:189 +msgid "User Application List" +msgstr "Lista brúkara nýtslyskipanir" + +#: ../config/strings.c:190 +msgid "Other" +msgstr "Annað" + +#: ../config/strings.c:191 +msgid "Epplets" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3d7965ed..da164c2e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,20 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16 svn-rev48679\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-08 17:17+0100\n" -"Last-Translator: Tristan D. \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Tristan D. \n" "Language-Team: français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "À propos d'Enlightenment e16 version %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -44,19 +46,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 -#: src/backgrounds.c:254 -#: src/borders.c:692 -#: src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 -#: src/iclass.c:337 -#: src/tclass.c:125 -#: src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "Il reste %u références\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -69,7 +66,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut être exécuté.\n" "Le fichier n'existe pas.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +85,7 @@ msgstr "" "de votre shell afin de trouver comment modifier votre chemin\n" "d'exécution.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -105,7 +102,7 @@ msgstr "" "\"fichier\", et vous en avez les droits d'exécution. Je vous suggère\n" "d'examiner ce problème.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -120,7 +117,7 @@ msgstr "" "Le fichier existe, est bien de type \"fichier\", mais vous ne pouvez pas\n" "l'exécuter car vous n'avez pas les droits suffisants.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -133,7 +130,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut être exécuté.\n" "Le fichier est en fait un répertoire.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -146,7 +143,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut être exécuté.\n" "Le fichier n'est pas un fichier correct.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -155,41 +152,36 @@ msgstr "" "Il y a eu une erreur durant l'exécution du programme:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erreur d'Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Dialogue Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Redémarrer Enlightenment" -#: src/alert.c:568 -#: src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Quitter Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Attention !!!" -#: src/alert.c:581 -#: src/dialog.c:693 -#: src/dialog.c:1898 -#: src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 -#: src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -200,12 +192,11 @@ msgstr "" "Nom: %s\n" "Fichier: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-AUCUN-" -#: src/backgrounds.c:1678 -#: src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -213,41 +204,40 @@ msgstr "" "Aucun\n" "fond d'écran" -#: src/backgrounds.c:1772 -#: src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Purger les fonds d'écran non utilisés après %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Utiliser l'image en fond d'écran" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Garder l'aspect lors de la mise à l'échelle" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Créer une mosaïque avec l'image" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Placer en 1er\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliquer\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Retirer de la liste\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Effacer le fichier\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -261,60 +251,59 @@ msgstr "" "du fond\n" "d'écran\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Couleur du fond\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Rouge:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Vert:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Bleu:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Scanner les fonds d'écran" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Trier par Fichier" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Trier par Attribut" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Trier par Image" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Utiliser le tramage (dithering) en mode Couleur (16 bits)" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Le fond d'écran remplace celui du thème" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Activer le mode de compatibilité pour la pseudo-transparence" -#: src/backgrounds.c:2215 -#: src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Paramètres d'arrière-plan du bureau" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -322,11 +311,11 @@ msgstr "" "Bureau Enlightenment\n" "Dialogue de paramétrage d'arrière-plan\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Erreur \"E IPC\"" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -343,19 +332,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 -#: src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: Omission de donnée superflue dans \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 -#: src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: Absence de donnée requise dans \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -368,7 +355,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -377,19 +364,19 @@ msgstr "" "Attention: Erreur de configuration dans le bloc %s.\n" "Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERREUR de version de thème" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Redémarrer avec les réglages par défaut" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Interrompre et Sortir" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -427,148 +414,140 @@ msgstr "" "prend avantage de nouvelles fonctionnalités\n" "d'Enlightenment.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Démarrage d'Enlightenment..." -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "Paramètres..." -#: src/container.c:1191 -#: src/dialog.c:704 -#: src/pager.c:1016 -#: config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/container.c:1196 -#: config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes" -#: src/container.c:1507 -#: src/container.c:1583 -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Taille des icônes: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Fond transparent" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "Masquer la bordure intérieure" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dessiner un fond derrière les icônes" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Cacher la barre de défilement si possible" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Redimensionner automatiquement" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alignement des icônes lors du redimensionnement automatique:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Position de la barre:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Gauche/Haut" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Droit/Bas" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Flèches de la barre de défilement:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Début" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "2 cotés" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/container.c:1657 -#: src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Afficher les noms des icônes" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "Type d'animation:" -#: src/container.c:1679 -#: src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "Aucune" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "Tourbillon" -#: src/container.c:1689 -#: src/settings.c:112 -#: src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Boîte" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "Vitesse d'animation:" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Afficher les icônes dans cet ordre (en cas d'erreur, la suivante est utilisée):" +msgstr "" +"Afficher les icônes dans cet ordre (en cas d'erreur, la suivante est " +"utilisée):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Capture de la fenêtre, Icône de l'application, Icône d'Enlightenment" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icône de l'application, Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -576,12 +555,12 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de la\n" "Boîte à icônes\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Opacité avec/sans focus : %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -598,7 +577,7 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir la liste\n" "de toutes les applications actuellement lancées.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -614,74 +593,69 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir la liste\n" "de toutes les applications actuellement lancées.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "Cliquez ici pour élever ce bureau.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nombre de bureaux :\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Faire glisser les bureaux lors des déplacements" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Vitesse de glissement des bureaux:\n" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Placer les bureaux en boucle" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Afficher la barre de bureau" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Position de la barre de bureau:" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/desktops.c:2413 -#: src/pager.c:1925 -#: src/pager.c:1950 -#: src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/desktops.c:2419 -#: src/pager.c:1937 -#: src/pager.c:1962 -#: src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/desktops.c:2427 -#: src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "Bureaux multiples" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Paramètres des Bureaux multiples" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -689,39 +663,39 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Bureaux multiples\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Placer les bureaux virtuels en boucle" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "Bords sensitifs et mode de glissement:" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "Glissement activé" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "Seulement lors des déplacements de fenêtre" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Résistance des bords de l'écran:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "Bureaux virtuels" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Paramètres des Bureaux virtuels" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -729,11 +703,11 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Bureaux virtuels\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -745,11 +719,11 @@ msgstr "" "les extensions Composite, Damage,\n" "Fixes, et Render sont bien chargées." -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "Erreur de configuration du serveur X" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -769,113 +743,115 @@ msgstr "" "\n" "Sortie.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Le focus suit le pointeur de la souris" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "Le focus suit le pointeur de la souris (sauf sur une zone vide du bureau)" +msgstr "" +"Le focus suit le pointeur de la souris (sauf sur une zone vide du bureau)" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Le focus suit les clics de la souris" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Toujours élever une fenêtre qui reçoit un clic" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres obtiennent le focus" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "Les nouvelles fenêtres obtiennent le focus si leur groupe a le focus" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue obtiennent le focus" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue dont le parent a le\n" "focus obtiennent le focus." -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Élever les fenêtres pendant le changement de focus" -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Envoyer la souris sur la fenêtre pendant le changement de focus" -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Toujours placer la souris sur la fenêtre qui obtient le focus" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Élever les fenêtres automatiquement" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Délai d'Auto-élévation:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Afficher et utiliser la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres collées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres enroulées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres icônifiées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres des autres bureaux dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Mettre le focus sur la fenêtre en cours de sélection" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Élever les fenêtres après l'obtention du focus" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Placer le pointeur de souris sur la fenêtre après obtention du focus" -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Afficher les icônes dans la liste de fenêtres dans l'ordre suivant:" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Icône E16 en premier, puis Icône de l'Application" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Icône de l'Application en premier, puis Icône E16" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Paramètres du Focus" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -883,31 +859,31 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage du\n" "Focus\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Effets" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "Ondes" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "Vagues" -#: src/fx.c:834 +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" msgstr "Gouttes de pluie" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "Effets spéciaux" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Paramètres des Effets spéciaux" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -915,11 +891,11 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Effets spéciaux\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Sélection de Groupe de fenêtres" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -927,14 +903,12 @@ msgstr "" "Dialogue de sélection de\n" "Groupe de fenêtres\n" -#: src/groups.c:732 -#: src/groups.c:741 -#: src/groups.c:749 -#: src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Erreur Groupe de fenêtres" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -945,10 +919,10 @@ msgstr "" "\n" " Cette fenêtre n'appartient actuellement à aucun groupe. \n" " Vous ne pouvez détruire un groupe ou retirer une fenêtre d'un groupe \n" -" seulement si la fenêtre courante appartient au moins à un groupe. \n" +" seulement si la fenêtre courante appartient au moins à un groupe.\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -962,7 +936,7 @@ msgstr "" " Vous devez d'abord créer un nouveau groupe. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -972,11 +946,11 @@ msgstr "" " Il n'y a aucun groupe existant. Vous devez en créer un.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Choisissez le groupe à configurer: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -984,46 +958,39 @@ msgstr "" " Les actions suivantes sont appliquées \n" " à tous les membres du groupe: " -#: src/groups.c:871 -#: src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Changement du style de bordure" -#: src/groups.c:876 -#: src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Icônification" -#: src/groups.c:881 -#: src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Destruction" -#: src/groups.c:886 -#: src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: src/groups.c:891 -#: src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Élévation/Abaissement" -#: src/groups.c:896 -#: src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Collage" -#: src/groups.c:901 -#: src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Enroulement" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Paramètres des Groupes de fenêtres" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -1031,7 +998,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Groupes de fenêtres\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1041,29 +1008,28 @@ msgstr "" " Cette fenêtre n'appartient à aucun groupe. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr " Réglages communs aux fenêtres d'un groupe: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr " Réglages généraux: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Mettre en cache la position des fenêtres" -#: src/groups.c:1017 -#: src/menus-misc.c:645 -#: config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Paramètres par défaut des Groupes" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1071,19 +1037,19 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "par défaut des Groupes\n" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Choisissez le groupe auquel cette fenêtre appartiendra:" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "Choisissez le groupe duquel la fenêtre sera retirée:" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "Choisissez le groupe à supprimer:" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1103,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Veuillez obtenir le paquet correct ou bien recompiler\n" "Enlightenment, et éventuellement les bibliothèques qu'il utilise.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1126,7 +1092,7 @@ msgstr "" "partir de gdb afin de fournir une pile d'appel ainsi que le contenu\n" "des variables dans un rapport de bogue.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1149,7 +1115,7 @@ msgstr "" "partir de gdb afin de fournir une pile d'appel ainsi que le contenu\n" "des variables dans un rapport de bogue.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1163,49 +1129,45 @@ msgstr "" "système d'exploitation. Ce type d'erreur est très rare sur du matériel\n" "fonctionnant correctement.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Erreur de sélection !" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Impossible de faire la sélection : %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Options de la Boîte à icônes" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes" -#: src/ipc.c:195 -#: src/ipc.c:1462 -#: src/ipc.c:1469 -#: src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/ipc.c:1462 -#: src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "Enlightenment a été compilé sans prise en charge de : %s" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "Extension Composite" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "Système Son" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Aide des commandes IPC\n" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1215,26 +1177,23 @@ msgstr "" "Tapez \"help \" pour une description individuelle\n" "\n" -#: src/ipc.c:1820 -#: src/ipc.c:1840 -#: src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Commandes disponibles actuellement:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Tapez \"help full\" pour une description de toutes les commandes\n" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Tapez \"help \" pour une description individuelle\n" -#: src/ipc.c:1841 -#: src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr " : \n" +msgstr " : \n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1243,7 +1202,7 @@ msgstr "" "%s doit être un répertoire pour lequel vous avez\n" "les droits de lecture, d'écriture et d'exécution.\n" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1272,7 +1231,7 @@ msgstr "" "un effacement manuel de ce programme, ou une erreur lors de\n" "l'installation d'Enlightenment.\n" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1293,73 +1252,69 @@ msgstr "" "Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer qu'il est\n" "correctement installé.\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "Loupe" -#: src/menus-misc.c:416 -#: config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "Fond d'écran" -#: src/menus-misc.c:455 -#: config/strings.c:91 -#: config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "Bordures" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Aller vers ce Bureau" -#: src/menus-misc.c:571 -#: src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Bureau %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Afficher/Masquer ce groupe" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Icônifier ce groupe" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groupe %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animer l'affichage des menus" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toujours afficher les menus sur l'écran" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Distorsion du curseur après déplacement des menus" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "Paramètres des Menus" -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1367,59 +1322,57 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "des Menus\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Transparence du thème: %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Tout changement peut nécessiter un redémarrage d'E16:" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "Bordures:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "Menus:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "Surbrillance:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "Widgets:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "Dialogues d'E16:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "Bulles d'aide:" -#: src/mod-trans.c:172 -#: src/settings.c:92 -#: src/settings.c:97 -#: src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "Verre" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Paramètres de Transparence" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1427,132 +1380,125 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de\n" "Transparence\n" -#: src/pager.c:1005 -#: config/strings.c:49 -#: config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Options de Fenêtre" -#: src/pager.c:1012 -#: config/strings.c:51 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Icônifier" -#: src/pager.c:1020 -#: config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Tuer" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Coller/Décoller" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Options de Bureau" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Paramètres du Pager..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Désactiver Capture d'écran" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Désactiver Haute Qualité" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Activer Haute Qualité" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Activer Capture d'écran" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "Désactiver le Zoom" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "Activer le Zoom" -#: src/pager.c:1810 -#: src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Vitesse de balayage du pager:" -#: src/pager.c:1811 -#: src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "lignes par seconde" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Activer l'affichage du Pager" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "Mode du Pager:" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Faire des mini-captures d'écran" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "Mise à jour en temps réel" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Faire des captures de haute qualité" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoomer sur les fenêtres lorsque la souris passe dessus" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Afficher le titre de la fenêtre lorsque la souris passe dessus" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Balayer continuellement l'écran pour mettre le Pager à jour" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner et déplacer les fenêtres:" -#: src/pager.c:1931 -#: src/pager.c:1956 -#: src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Milieu" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner les bureaux:" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Bouton de la souris pour afficher le menu du pager:" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "Pager" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Paramètres du Pager" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1560,7 +1506,8 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "du Pager\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1586,11 +1533,11 @@ msgstr "" "\n" "... Enfin j'espère. (NdT : sans commentaires !)\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1600,47 +1547,47 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" Êtes-vous sûr de vouloir quitter la session ?\n" +" Êtes-vous sûr de vouloir quitter la session ? \n" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Oui, Éteindre " -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Oui, Redémarrer " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Oui, Quitter " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " Non " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "Activer le script de session" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Activer le dialogue de fermeture de session" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Activer Rebooter/Arrêter à la fermeture de session" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "Session" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "Paramètres de Session" -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1648,97 +1595,92 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "de Session\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "" "Méthodes de\n" "déplacement:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "" "Méthodes de\n" "Redimensionnement:" -#: src/settings.c:102 -#: src/settings.c:107 -#: src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Technique" -#: src/settings.c:123 -#: src/settings.c:128 -#: src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Fenêtre ombrée" -#: src/settings.c:133 -#: src/settings.c:138 -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Fenêtre semi-solide" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Fenêtre translucide" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" -msgstr "Éviter de figer l'affichage pendant les changements de taille/position" +msgstr "" +"Éviter de figer l'affichage pendant les changements de taille/position" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Coordonnées géométriques de la fenêtre :" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centre de la fenêtre" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "Toujours dans le coin de l'écran" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "Ne pas afficher" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Règle de redimensionnement par défaut :" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "Conservatrice (maximisation sans aucune superposition)" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "Disponible (maximisation sur les fenêtres de niveau inférieur)" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "Absolue (maximisation sur tout l'écran)" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "Rafraîchir la fenêtre en cours de déplacement" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Synchroniser déplacement/redimensionnement avec l'application" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "Ne pas recouvrir la barre de bureau" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "Déplacement/Taille" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Paramètres de Déplacement et de Taille" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1746,75 +1688,75 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de\n" "Déplacement et de Taille de Fenêtre\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Les fenêtres de dialogue apparaissent en même temps que leur parent" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Aller au bureau où une fenêtre apparaît" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Placer les fenêtres manuellement" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Placer les fenêtres sous la souris" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Placer les fenêtres au centre quand le bureau est plein" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles apparaissent" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles disparaissent" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Méthode de glissement:" -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Vitesse d'apparition des fenêtres:" -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Vitesse de disparition des fenêtres:" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animer l'enroulement des fenêtres" -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "Vitesse d'enroulement des fenêtres:" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignorer les enjambements" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Élever les fenêtres en plein écran" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Placer les fenêtres manuellement quand tout est plein" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" -msgstr "Placement " +msgstr "Placement" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Paramètres de Placement des fenêtres" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1822,33 +1764,32 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de\n" "Placement des fenêtres\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Activer les en-têtes sur les dialogues" -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "Images de Bouton (NdT : fonction désormais désactivée)" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Activer les rideaux glissants au démarrage" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraîchissements" -#: src/settings.c:549 -#: config/strings.c:136 -#: config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Paramètres Divers" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1856,55 +1797,55 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "Divers\n" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "Activer l'extension Composite" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "Activer le fondu" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "Vitesse de fondu:" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "Ombres Désactivées" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Ombres Nettes" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Ombres Nettes2" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Ombres Floues" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres avec le focus :" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres sans le focus :" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres nouvellement ouvertes :" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "Extension Composite" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "Paramètres de l'extension Composite" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1912,11 +1853,11 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de\n" "l'extension Composite\n" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Paramètres d'Enlightenment..." -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1939,11 +1880,11 @@ msgstr "" "xdm, startx, ou vous pouvez contacter votre administrateur, ou encore\n" "lire la documentation (man startx, man xdm, man X).\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Un autre gestionnaire de fenêtres est déjà lancé" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1955,15 +1896,15 @@ msgstr "" "Vous devrez quitter votre gestionnaire de fenêtres actuel avant\n" "de pouvoir lancer Enlightenment.\n" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "Erreur de version du serveur X" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorer cette erreur" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1980,92 +1921,89 @@ msgstr "" "les auteurs d'Enlightenment n'ont jamais entendu parlé, ou auquel ils\n" "n'ont jamais eu accès.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Titre:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "Rôle:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Commande:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "Traquer les changements" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" -#: src/snaps.c:828 -#: config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/snaps.c:833 -#: config/strings.c:90 -#: config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "État d'enroulement" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "État de collage" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Niveau" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "Ignoré de la liste des fenêtres" -#: src/snaps.c:859 -#: config/strings.c:135 -#: config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "Ombrage" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Lancer l'application au démarrage" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Se souvenir des groupes de cette fenêtre" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Attributs d'application mémorisés" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2075,31 +2013,31 @@ msgstr "" "fenêtre que vous désirez mémoriser\n" "à partir de maintenant\n" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Paramètres de Mémorisation..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "Inutilisé" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Il n'y a aucune fenêtre active avec des attributs mémorisés." -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "Mémorisation" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Paramètres de Mémorisation des fenêtres" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2107,15 +2045,15 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de la\n" "Mémorisation des fenêtres\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de session\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Erreur lors de la recherche du fichier son" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2130,11 +2068,11 @@ msgstr "" "Enlightenment va continuer à fonctionner mais\n" "vous devriez vérifier votre configuration.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du son" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2145,19 +2083,19 @@ msgstr "" "une erreur de communication avec le serveur audio (%s).\n" "Les sons seront donc désormais désactivés.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer les sons" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Paramètres Audio" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2165,33 +2103,31 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage du\n" "Son\n" -#: src/systray.c:331 -#: src/systray.c:431 -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Erreur de la Zone de notification !" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "La Zone de notification est partie ailleurs ?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Vous ne pouvez utiliser qu'une seule Zone de notification" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "Impossible d'activer la Zone de notification" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Options de la Zone de notification" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Paramètres de la Zone de notification" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2202,32 +2138,32 @@ msgstr "" " %s\n" "Abandon, car poursuivre ne servirait à rien.\n" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "Les modifications prendront effet au redémarrage d'E16" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Utiliser les réglages de police du thème" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Utiliser d'autres réglages de police (%s)" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "Non défini" -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "Paramètres du thème" -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2235,27 +2171,27 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "du thème d'Enlightenment\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Afficher les Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Afficher les Bulles d'aide du Bureau maître" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Délai d'affichage des Bulles d'aide:\n" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Paramètres des Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2263,7 +2199,8 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Bulles d'aide\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2271,190 +2208,180 @@ msgstr "" "Cliquer et faire glisser pour déplacer le bureau\n" "(sur n'importe quel bureau excepté le bureau 0)" -#: config/strings.c:6 -#: config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Basculer Bureaux" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "Aller vers le Bureau suivant" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Aller vers le Bureau précédent" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Déplacement" -#: config/strings.c:11 -#: config/strings.c:23 -#: config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Déplacer cette fenêtre." -#: config/strings.c:12 -#: config/strings.c:14 -#: config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Enrouler/Dérouler cette fenêtre" -#: config/strings.c:13 -#: config/strings.c:50 -#: config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Afficher le menu Options de Fenêtre" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Afficher/Masquer les bordures du groupe" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Créer un groupe." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Ajouter au groupe courant." -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Casser le groupe de cette fenêtre" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Enrouler." -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Dérouler." -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Redimensionner cette fenêtre" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Redimensionner horizontalement" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Redimensionner cette fenêtre horizontalement." -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Redimensionner verticalement" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Redimensionner cette fenêtre verticalement." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Fermer cette fenêtre." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "Forcer cette fenêtre à se fermer." -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Hauteur maximum" -#: config/strings.c:34 -#: config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "Basculer la hauteur d'écran maximum/normale." -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Largeur maximum" -#: config/strings.c:36 -#: config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "Basculer la largeur d'écran maximum/normale." -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "Basculer la taille d'écran maximum/normale." -#: config/strings.c:41 -#: config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Envoyer vers un autre Bureau" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Envoyer cette fenêtre sur le bureau suivant." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Envoyer cette fenêtre sur le bureau précédent." -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d'écran" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Ce bouton ne fait rien d'intéressant." -#: config/strings.c:47 -#: config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Enrouler/Dérouler" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Icônifier (minimiser) cette fenêtre" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Plus de Boutons" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Afficher plus de boutons" -#: config/strings.c:56 -#: config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "Élever d'un niveau" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Élever ce bureau au premier plan." -#: config/strings.c:58 -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "Descendre d'un niveau" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Descendre cette fenêtre d'un niveau." -#: config/strings.c:60 -#: config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Coller/Décoller" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." -msgstr "Basculer l'état d'omniprésence (visibilité sur tous les bureaux) de cette fenêtre." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" +"Basculer l'état d'omniprésence (visibilité sur tous les bureaux) de cette " +"fenêtre." -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2462,404 +2389,417 @@ msgstr "" "Cliquer sur le bureau occasionnera les actions\n" "suivantes" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Afficher les Menus Utilisateur" -#: config/strings.c:65 -#: config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Afficher le Menu Enlightenment" -#: config/strings.c:66 -#: config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Afficher le Menu Paramètres" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Afficher le Menu Liste des Tâches" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Afficher le Menu Bureau" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Afficher le Menu Groupes" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Retourner à un Bureau précédent" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Aller vers un Bureau suivant" -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "Options de Bureau" -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Nettoyer Bureau" -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Aller vers le Bureau suivant" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Aller vers le Bureau précédent" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "Créer une Zone de notification" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "Afficher Loupe" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "Menus Utilisateur" -#: config/strings.c:89 -#: config/strings.c:110 -#: config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: config/strings.c:92 -#: config/strings.c:99 -#: config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" -#: config/strings.c:93 -#: config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: config/strings.c:94 -#: config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d'Enlightenment" -#: config/strings.c:95 -#: config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "À propos de ce thème" -#: config/strings.c:96 -#: config/strings.c:118 -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer E16" -#: config/strings.c:97 -#: config/strings.c:119 -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "Déconnexion" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "Vider le cache des fichiers de configuration" -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "Vider le cache d'arrière-plan du Pager" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "Vider le cache de la liste des fonds d'écran" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "Vider tous les caches" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "Vérifier la taille du cache des fichiers de configuration" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "Vérifier la taille du cache d'arrière-plan du Pager" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "Vérifier la taille du cache de la liste des fonds d'écran" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "Vérifier la taille globale de tous les caches" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Régénérer les menus" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "Laisser cette fenêtre seule" -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "Mémorisation ..." -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "Taille de fenêtre" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "Définir le niveau" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "Définir le style de bordure" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "Groupes de fenêtre" -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Configurer le(s) groupe(s) de cette fenêtre" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "Créer un nouveau groupe" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Ajouter cette fenêtre au groupe courant" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Choisissez le groupe auquel la fenêtre sera ajoutée" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Retirer cette fenêtre d'un groupe" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Supprimer un groupe auquel cette fenêtre appartient" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "Dessous" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "Dessus" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "Tout en haut" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "Retirer de la liste des fenêtres (On/Off)" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Position fixe (On/Off)" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Taille fixe (On/Off)" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Ne jamais donner le focus (On/Off)" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Cliquer pour avoir le focus (On/Off)" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Ne jamais utiliser de zones (On/Off)" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Déplacement de fenêtre par Alt+clic gauche (On/Off)" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Enroulement Automatique (On/Off)" -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Opacité de 100% lors du focus" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Même opacité avec ou sans focus" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "Fondu (On/Off)" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "Ombres (On/Off)" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "Basculer en taille maximum" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Basculer en taille maximum disponible" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Basculer en taille maximum absolue" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Étaler sur les écrans Xinerama" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "Basculer en hauteur maximum" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Basculer en hauteur maximum disponible" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "Basculer en hauteur maximum absolue" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "Basculer en largeur maximum" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Basculer en largeur maximum disponible" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "Basculer en largeur maximum absolue" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Plein écran/Normal" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Zoom Avant/Arrière" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "Liste d'applications de l'utilisateur" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "Epplets" -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Activer l'effet: Gouttes de pluie" #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Animer les icônifications vers cette Boîte à icônes" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Taille des icônes: %2d" +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr "Activer l'effet: Gouttes de pluie" + #~ msgid "Autoraise" #~ msgstr "Auto-élévation" + #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr "Paramètres d'Auto-élévation" + #~ msgid "" #~ "Enlightenment Automatic Raising\n" #~ "of Windows Settings Dialog\n" #~ msgstr "" #~ "Dialogue de paramétrage de\n" #~ "l'Auto-élévation\n" + #~ msgid "Enlightenment Settings ..." #~ msgstr "Paramètres d'Enlightenment..." + #~ msgid "Focus Settings ..." #~ msgstr "Paramètres du Focus..." + #~ msgid "Move & Resize Settings ..." #~ msgstr "Paramètres de Déplacement et de Taille..." + #~ msgid "Window Placement Settings ..." #~ msgstr "Paramètres de Placement des Fenêtres..." + #~ msgid "Multiple Desktop Settings ..." #~ msgstr "Paramètres des Bureaux multiples..." + #~ msgid "Virtual Desktop Settings ..." #~ msgstr "Paramètres des Bureaux virtuels..." + #~ msgid "Pager Settings ..." #~ msgstr "Paramètres du Pager..." + #~ msgid "Menu Settings ..." #~ msgstr "Paramètres des Menus..." + #~ msgid "Autoraise Settings ..." #~ msgstr "Paramètres d'Auto-élévation..." + #~ msgid "Tooltip Settings ..." #~ msgstr "Paramètres des Bulles d'aide..." + #~ msgid "Audio Settings ..." #~ msgstr "Paramètres Audio..." + #~ msgid "Group Settings ..." #~ msgstr "Paramètres des Groupes..." + #~ msgid "Remember Settings ..." #~ msgstr "Paramètres de Mémorisation..." + #~ msgid "Special FX Settings ..." #~ msgstr "Paramètres des Effets spéciaux..." + #~ msgid "Desktop Background Settings ..." #~ msgstr "Paramètres de Fond d'écran..." + #~ msgid "Theme Transparency Settings ..." #~ msgstr "Paramètres de Transparence..." + #~ msgid "Composite Settings ..." #~ msgstr "Paramètres de Transparence Composite..." + #~ msgid "Session Settings ..." #~ msgstr "Paramètres de Session..." + #~ msgid "Miscellaneous Settings ..." #~ msgstr "Paramètres Divers..." + #~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" #~ msgstr "Répercuter Enroulement/Icônification/Collage" - diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 00000000..d929fbb8 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,2568 @@ +# Croatian translation for enlightenment +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-16 04:42+0000\n" +"Last-Translator: Miro Glavić \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/about.c:35 +#, c-format +msgid "About Enlightenment e16 version %s" +msgstr "O Enlightenment e16 verziji %s" + +#: ../src/about.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Enlightenment e16\n" +"version %s.\n" +"If you find a bug, please do not\n" +"hesitate to send in a bug report.\n" +"We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +msgstr "" +"Dobro došli u Enlightenment e16\n" +"inačicu %s\n" +"Ako pronađete grešku, molimo ne ustručavajte\n" +"se da podnesete izvještaj.\n" +"NAdamo se da ćete biti zadovoljni.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" + +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u reference ostaju\n" + +#: ../src/actions.c:114 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške u izvršenju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne može biti izvršen.\n" +"Ovo je zato jer datoteka ne postoji.\n" + +#: ../src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške u izvršenju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne može biti izvršen.\n" +"Ovo je najvjerojatnije zato što program nije \n" +"na putu vaše školjke koji je %s. Preporučamo\n" +"pogledajte priručnik za ovu školjku i pročitajte\n" +"kako promijeniti ili dodati na vaš izvršni put.\n" + +#: ../src/actions.c:139 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške u izvršenju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne može biti izvršen.\n" +"Nisam siguran zašto . Datoteka postoji,\n" +"i vama je dozvoljeno izvršenje.\n" +"Predlažem da pogledate u ovo malo detaljnije.\n" + +#: ../src/actions.c:149 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške u izvršenju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne može biti izvršen.\n" +"Ovo je zato jer datoteka postoji ali vi nemate\n" +"izvršni pristup ovoj datoteci.\n" + +#: ../src/actions.c:162 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške u izvršenju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne može biti izvršen.\n" +"Ovao je zato je ova datoteka je u stvari direktorij.\n" + +#: ../src/actions.c:169 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške u izvršenju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne može biti izvršen.\n" +"Ovo je zato jer ova datoteka nije regularna datoteka.\n" + +#: ../src/actions.c:194 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Dogodila se greška u izvršavanju programa:\n" +"%s\n" + +#: ../src/alert.c:210 +msgid "Enlightenment Error" +msgstr "Enlightenment Greška" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Enlightenment Dijalog Poruka" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ignoriraj ovo" + +#: ../src/alert.c:568 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Napusti Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:581 +msgid "Attention !!!" +msgstr "Pažnja !!!" + +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: ../src/backgrounds.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Background definition information:\n" +"Name: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" +"Informacije o definiciji pozadine:\n" +"Naziv: %s\n" +"Datoteka: %s\n" + +#: ../src/backgrounds.c:1511 +msgid "-NONE-" +msgstr "-NIJEDAN-" + +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 +msgid "" +"No\n" +"Background" +msgstr "" +"Bez\n" +"Pozadine" + +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 +#, c-format +msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" +msgstr "Neiskorištene pozadine oslobođene nakon %2i:%02i:%02i" + +#: ../src/backgrounds.c:1984 +msgid "Use background image" +msgstr "Upotrijebi pozadinsku sliku" + +#: ../src/backgrounds.c:1988 +msgid "Keep aspect on scale" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1992 +msgid "Tile image across background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2001 +msgid "Move to Front\n" +msgstr "Pomakni Naprijed\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2006 +msgid "Duplicate\n" +msgstr "Dupliciraj\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2010 +msgid "Unlist\n" +msgstr "Odlistaj\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2015 +msgid "Delete File\n" +msgstr "Obriši Datoteku\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2026 +msgid "" +"Background\n" +"Image\n" +"Scaling\n" +"and\n" +"Alignment\n" +msgstr "" +"Pozadina\n" +"Slika\n" +"Dimenzioniranje\n" +"i\n" +"Poravnavanje\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2083 +msgid "BG Colour\n" +msgstr "BG Boja\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2088 +msgid "Red:\n" +msgstr "Crvena:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2099 +msgid "Green:\n" +msgstr "Zelena:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2110 +msgid "Blue:\n" +msgstr "Plava:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2143 +msgid "Pre-scan BG's" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2151 +msgid "Sort by File" +msgstr "Sortiraj po Datoteci" + +#: ../src/backgrounds.c:2156 +msgid "Sort by Attr." +msgstr "Svrstaj po Attr." + +#: ../src/backgrounds.c:2162 +msgid "Sort by Image" +msgstr "Sortiraj po Slici" + +#: ../src/backgrounds.c:2182 +msgid "Use dithering in Hi-Colour" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2186 +msgid "Background overrides theme" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2191 +msgid "Enable background transparency compatibility mode" +msgstr "Omogući mod podudarnosti pozadinske transparentnosti" + +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: ../src/backgrounds.c:2216 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Postavke Pozadine Radne Površine" + +#: ../src/backgrounds.c:2219 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Radna Površina\n" +"Dijalog Postavki Pozaidne\n" + +#: ../src/comms.c:240 +msgid "E IPC Error" +msgstr "E IPC Greška" + +#: ../src/comms.c:241 +#, c-format +msgid "" +"Received Unknown Client Message.\n" +"Client Name: %s\n" +"Client Version: %s\n" +"Message Contents:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Primljena Poruka Nepoznatog Klijenta.\n" +"Ime Klijenta: %s\n" +"Verzija Klijenta: %s\n" +"Sadržaj Poruke:\n" +"\n" +"%s\n" + +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: ignoriranje dodatnih podataka u \"%s\"\n" + +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: nedostaju potrebni podaci u \"%s\"\n" + +#: ../src/config.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current %s definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Upozorenje: nemoguće odrediti što činiti sa\n" +"slijedećim tekstom u sredini aktivne %s definicije:\n" +"%s\n" +"Ignoriram i nastavljam...\n" + +#: ../src/config.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Configuration error in %s block.\n" +"Outcome is likely not good.\n" +msgstr "" +"Upozorenje: Konfiguraciona greška u %s bloku.\n" +"Rezultat vjerovatno neće biti dobar.\n" + +#: ../src/config.c:316 +msgid "Theme versioning ERROR" +msgstr "GREŠKA tematske verzije" + +#: ../src/config.c:317 +msgid "Restart with Defaults" +msgstr "Pokreni ponovo sa Zadanim Vrijednostima" + +#: ../src/config.c:318 +msgid "Abort and Exit" +msgstr "Prekini i Izađi" + +#: ../src/config.c:319 +#, c-format +msgid "" +"ERROR:\n" +"\n" +"The configuration for the theme you are running is\n" +"incompatible. It's config revision is %i.\n" +"It needs to be marked as being revision <= %i\n" +"\n" +"Please contact the theme author or maintainer and\n" +"inform them that in order for their theme to function\n" +"with this version of Enlightenment, they have to\n" +"update it to the current settings, and then match\n" +"the revision number.\n" +"\n" +"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" +"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" +"a while and this theme takes advantages of new\n" +"features in Enlightenment in new versions.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:621 +msgid "Enlightenment Starting..." +msgstr "Enlightenment Započinje..." + +#: ../src/container.c:1187 +msgid "Settings..." +msgstr "Postavke..." + +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 +msgid "Create New Iconbox" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format +msgid "Icon size: %2d" +msgstr "Veličina ikone: %2d" + +#: ../src/container.c:1547 +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparentna pozadina" + +#: ../src/container.c:1551 +msgid "Hide inner border" +msgstr "Sakrij unutarnju granicu" + +#: ../src/container.c:1555 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Nacrtaj osnovnu sliku iza Ikona" + +#: ../src/container.c:1559 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Sakrij kliznu traku kad nije potrebna" + +#: ../src/container.c:1563 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Automatski promijeni veličinu da odgovara ikonama" + +#: ../src/container.c:1570 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1601 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orijentacija:" + +#: ../src/container.c:1604 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoravno" + +#: ../src/container.c:1609 +msgid "Vertical" +msgstr "Uspravno" + +#: ../src/container.c:1620 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Strana klizne trake:" + +#: ../src/container.c:1623 +msgid "Left / Top" +msgstr "Lijevo / Gore" + +#: ../src/container.c:1628 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Desno / Dolje" + +#: ../src/container.c:1639 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Strelice klizne trake:" + +#: ../src/container.c:1642 +msgid "Start" +msgstr "Kreni" + +#: ../src/container.c:1647 +msgid "Both ends" +msgstr "Oba kraja" + +#: ../src/container.c:1652 +msgid "End" +msgstr "Kraj" + +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: ../src/container.c:1667 +msgid "Show icon names" +msgstr "Prikaži nazive ikona" + +#: ../src/container.c:1676 +msgid "Animation mode:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 +msgid "Off" +msgstr "Isključen" + +#: ../src/container.c:1684 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 +msgid "Box" +msgstr "Kutija" + +#: ../src/container.c:1697 +msgid "Animation speed:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1712 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Pravilo prikaza slike ikone (ako jedna operacija ne uspije, probaj " +"slijedeću):" + +#: ../src/container.c:1717 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" +"Snimak Prozora, Upotrijebi ikonu aplikacije, Upotrijebi Enlightenment Ikonu" + +#: ../src/container.c:1724 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" +"Upotrijebi Ikonu aplikacije, Upotrijebi Enlightenment Ikonu, Snimak Prozora" + +#: ../src/container.c:1729 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Upotrijebi Enlightenment Ikonu, Snimak Prozora" + +#: ../src/container.c:1742 +msgid "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#: ../src/coords.c:75 +#, c-format +msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" +msgstr "Fokusirana/nefokusirana neprozirnost: %d/%d %%" + +#: ../src/desktops.c:124 +msgid "" +"Hold down the mouse button and drag\n" +"the mouse to be able to drag the desktop\n" +"back and forth.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:135 +msgid "" +"This is the Root desktop.\n" +"You cannot drag the root desktop around.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:153 +msgid "" +"Click here to raise this desktop\n" +"to the top.\n" +msgstr "" +"Kliknite ovdje da podignete radnu površinu\n" +"do vrha.\n" + +#: ../src/desktops.c:165 +msgid "" +"Click here to lower this desktop\n" +"to the bottom.\n" +msgstr "" +"Kliknite ovdje da spustite radnu površinu\n" +"na dno.\n" + +#: ../src/desktops.c:2340 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Broj virtualnih radnih površina:\n" + +#: ../src/desktops.c:2365 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2371 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Brzina Klizanja Radne Površine:\n" + +#: ../src/desktops.c:2385 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2393 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2399 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2403 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: ../src/desktops.c:2409 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 +msgid "Desks" +msgstr "Radni stolovi" + +#: ../src/desktops.c:2430 +msgid "Multiple Desktop Settings" +msgstr "Postavke Brojnih Radnih Površina" + +#: ../src/desktops.c:2433 +msgid "" +"Enlightenment Multiple Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Višestruka Radna Površina\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#: ../src/desktops.c:2533 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Veličina Virtualne Radne Površine:\n" + +#: ../src/desktops.c:2569 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2576 +msgid "Edge Flip Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2584 +msgid "On" +msgstr "Uključen" + +#: ../src/desktops.c:2589 +msgid "Only when moving window" +msgstr "Samo kod pomjeranja prozora" + +#: ../src/desktops.c:2595 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Otpor pri rubu zaslona:\n" + +#: ../src/desktops.c:2607 +msgid "Areas" +msgstr "Prostori" + +#: ../src/desktops.c:2608 +msgid "Virtual Desktop Settings" +msgstr "Postavke Virtualnih Radnih Površina" + +#: ../src/desktops.c:2611 +msgid "" +"Enlightenment Virtual Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Virtualna Radna Površina\n" +"Diajlog Postavki\n" + +#: ../src/dialog.c:698 +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#: ../src/ecompmgr.c:2309 +msgid "" +"Cannot enable Composite Manager.\n" +"Use xdpyinfo to check that\n" +"Composite, Damage, Fixes, and Render\n" +"extensions are loaded." +msgstr "" + +#: ../src/events.c:90 +msgid "X server setup error" +msgstr "Greška postavke X poslužitelja" + +#: ../src/events.c:91 +msgid "" +"FATAL ERROR:\n" +"\n" +"This Xserver does not support the Shape extension.\n" +"This is required for Enlightenment to run.\n" +"\n" +"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +"\n" +"Exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:815 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Fokus prati strelicu" + +#: ../src/focus.c:821 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Fokus prati strelicu traljavo" + +#: ../src/focus.c:827 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Fokus prati klikove miša" + +#: ../src/focus.c:837 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Klik na prozor ga uvijek uzdiže" + +#: ../src/focus.c:845 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Svi novi prozori prvo dobiju fokus" + +#: ../src/focus.c:852 +msgid "New windows get the focus if their window group is focused" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:857 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Samo novi dijalog prozori dobiju fokus" + +#: ../src/focus.c:864 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "Samo novi dijalozi čiju su vlasnici fokusirani dobiju fokus" + +#: ../src/focus.c:869 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Uzdigni prozore kod promjene fokusa" + +#: ../src/focus.c:875 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Pošalji strelicu miša na prozor kod prebacivanja fokusa" + +#: ../src/focus.c:881 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:889 +msgid "Raise windows automatically" +msgstr "Uzdigni prozore automatski" + +#: ../src/focus.c:895 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:908 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Prikaži i upotrijebi listu fokusa" + +#: ../src/focus.c:913 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Uključi ljepljive prozore u fokusnu listu" + +#: ../src/focus.c:918 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Uključi sjenčene prozore u listu fokusa" + +#: ../src/focus.c:923 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Uključi ikonizirane prozore u listu fokusa" + +#: ../src/focus.c:928 +msgid "Include windows on other desks in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:933 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Fokusriaj prozore kod prebacivanja" + +#: ../src/focus.c:938 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Uzdigni prozore nakon prebacivanja fokusa" + +#: ../src/focus.c:943 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:957 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "Prvo E Ikona, zatim App Ikona" + +#: ../src/focus.c:963 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "Prvo App Ikona, zatim E Ikona" + +#: ../src/focus.c:977 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: ../src/focus.c:978 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Postavke Fokusa" + +#: ../src/focus.c:981 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Fokus\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#: ../src/fx.c:824 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#: ../src/fx.c:826 +msgid "Ripples" +msgstr "Mreškanje" + +#: ../src/fx.c:829 +msgid "Waves" +msgstr "Valovi" + +#: ../src/fx.c:834 +msgid "Raindrops" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:841 +msgid "FX" +msgstr "FX" + +#: ../src/fx.c:842 +msgid "Special FX Settings" +msgstr "Specijalne FX Postavke" + +#: ../src/fx.c:845 +msgid "" +"Enlightenment Special Effects\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Specijalni Efekti\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#: ../src/groups.c:706 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Odabir Grupe Prozora" + +#: ../src/groups.c:709 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Grupa Prozora\n" +"Dijalog Odabira\n" + +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 +msgid "Window Group Error" +msgstr "Greška Grupe Prozora" + +#: ../src/groups.c:734 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +" You can only destroy groups or remove windows from groups \n" +" through a window that actually belongs to at least one group.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:742 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist or this window \n" +" already belongs to all existing groups. \n" +" You have to start other groups first. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:751 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Trenutno, nema grupa. Prvo morate pokrenuti grupu.\n" +"\n" + +#: ../src/groups.c:835 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Odaberite grupu za konfiguriranje: " + +#: ../src/groups.c:866 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Slijedeće akcije su \n" +" primijenjene na sve članove grupe: " + +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Promjena Rubnog Stila" + +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 +msgid "Iconifying" +msgstr "Ikoniziranje" + +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 +msgid "Killing" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 +msgid "Moving" +msgstr "Premještanje" + +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Dizanje/Spuštanje" + +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 +msgid "Sticking" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 +msgid "Shading" +msgstr "Sjenčenje" + +#: ../src/groups.c:908 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Postavke Grupe Prozora" + +#: ../src/groups.c:911 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Grupa Prozora\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#: ../src/groups.c:926 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Ovaj prozor ne pripada nijednoj grupi. \n" +"\n" + +#: ../src/groups.c:961 +msgid " Per-group settings: " +msgstr " Grupne postavke: " + +#: ../src/groups.c:1007 +msgid " Global settings: " +msgstr " Globalne postavke: " + +#: ../src/groups.c:1011 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Zamijeni Lokacije Prozora" + +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 +msgid "Groups" +msgstr "Grupe" + +#: ../src/groups.c:1018 +msgid "Default Group Control Settings" +msgstr "Kontrolne Postavke Zadane Grupe" + +#: ../src/groups.c:1021 +msgid "" +"Enlightenment Default\n" +"Group Control Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Standard\n" +"Dijalog Postavki Kontrole Grupe\n" + +#: ../src/groups.c:1048 +msgid "Pick the group the window will belong to:" +msgstr "Odaberi grupu kojoj će prozor pripadati:" + +#: ../src/groups.c:1054 +msgid "Select the group to remove the window from:" +msgstr "Odaberi grupu iz koje ukloniti prozor:" + +#: ../src/groups.c:1059 +msgid "Select the group to break:" +msgstr "Odaberi grupu za razbiti:" + +#: ../src/handlers.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" +"\n" +"This most likely is due to you having installed an run a\n" +"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" +"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" +"either obtain the correct package for your system, or\n" +"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" +"that you got in binary format to run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:71 +msgid "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:83 +msgid "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:95 +msgid "" +"Enlightenment caused Bus Error.\n" +"\n" +"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" +"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" +"hardware.\n" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +msgid "Selection Error!" +msgstr "Greška Odabira!" + +#: ../src/hints.c:600 +#, c-format +msgid "Could not acquire selection: %s" +msgstr "Nemoguće pribaviti odabir: %s" + +#: ../src/iconify.c:469 +msgid "Iconbox Options" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:470 +msgid "Iconbox Settings" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 +#, c-format +msgid "e16 was built without %s support" +msgstr "e16 je napravljen bez %s podrške" + +#: ../src/ipc.c:1463 +msgid "composite" +msgstr "spregnut" + +#: ../src/ipc.c:1470 +msgid "sound" +msgstr "zvuk" + +#: ../src/ipc.c:1814 +msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" +msgstr "Pomoć za Enlightenment IPC Naredbe\n" + +#: ../src/ipc.c:1818 +msgid "" +"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" +"Use \"help \" for an individual description\n" +"\n" +msgstr "" +"Upotrijebi \"kompletna pomoć\" za opis svake naredbe posebno\n" +"Upotrijebi \"pomoć \" za individualni opis\n" +"\n" + +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 +msgid "Commands currently available:\n" +msgstr "Naredbe trenutno dostupne:\n" + +#: ../src/ipc.c:1838 +msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" +msgstr "Upotrijebi \"cjelokupna pomoć\" za cjelokupan opis svake naredbe\n" + +#: ../src/ipc.c:1839 +msgid "Use \"help \" for an individual description\n" +msgstr "Upotrijebi \"pomoć \" za individualni opis\n" + +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 +msgid " : \n" +msgstr " : \n" + +#: ../src/main.c:531 +#, c-format +msgid "" +"%s must be a directory in which you have\n" +"read, write, and execute permission.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:630 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +"\n" +"The reason this could be missing is due to badly created\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" +"an error in installing Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:644 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +msgstr "" + +#: ../src/magwin.c:461 +msgid "Magnifier" +msgstr "Povećalo" + +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Pozadine" + +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 +msgid "Themes" +msgstr "Teme" + +#: ../src/menus-misc.c:481 +msgid "Border" +msgstr "Bordura" + +#: ../src/menus-misc.c:545 +msgid "Window List" +msgstr "Lista Prozora" + +#: ../src/menus-misc.c:567 +msgid "Go to this Desktop" +msgstr "Idi na ovu Radnu Površinu" + +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 +#, c-format +msgid "Desktop %i" +msgstr "Radna Površina %i" + +#: ../src/menus-misc.c:614 +msgid "Show/Hide this group" +msgstr "Prikaži/Sakrij ovu grupu" + +#: ../src/menus-misc.c:619 +msgid "Iconify this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:630 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Grupa %i" + +#: ../src/menus.c:2139 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Animirani prikaz izbornika" + +#: ../src/menus.c:2144 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Uvijek pop-up izbornike na zaslonu" + +#: ../src/menus.c:2149 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2166 +msgid "Menus" +msgstr "Izbornici" + +#: ../src/menus.c:2167 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Postavke Izbornika" + +#: ../src/menus.c:2170 +msgid "" +"Enlightenment Menu\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Izbornik\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#: ../src/mod-trans.c:98 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "Transparentnost teme: %d" + +#: ../src/mod-trans.c:139 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "Promjene Mogu Zahtijevati Ponovo Pokretanje" + +#: ../src/mod-trans.c:148 +msgid "Borders:" +msgstr "Bordure:" + +#: ../src/mod-trans.c:152 +msgid "Menus:" +msgstr "Izbornici:" + +#: ../src/mod-trans.c:156 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:160 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:164 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "E Dijalozi:" + +#: ../src/mod-trans.c:168 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Alatni savjeti:" + +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 +msgid "Opaque" +msgstr "Neprozirno" + +#: ../src/mod-trans.c:233 +msgid "Glass" +msgstr "Staklo" + +#: ../src/mod-trans.c:263 +msgid "Transparency" +msgstr "Prozirnost" + +#: ../src/mod-trans.c:264 +msgid "Selective Transparency Settings" +msgstr "Postavke Odabrane Providnosti" + +#: ../src/mod-trans.c:267 +msgid "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Selektivna Providnost\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 +msgid "Window Options" +msgstr "Opcije Prozora" + +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 +msgid "Iconify" +msgstr "Ikonizirati" + +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 +msgid "Annihilate" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1024 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1031 +msgid "Desktop Options" +msgstr "Opcije Radne Površine" + +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 +msgid "Pager Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1042 +msgid "Snapshotting Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1046 +msgid "High Quality Off" +msgstr "Visoka Kvaliteta Isključena" + +#: ../src/pager.c:1048 +msgid "High Quality On" +msgstr "Visoka Kvaliteta Uključena" + +#: ../src/pager.c:1053 +msgid "Snapshotting On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1057 +msgid "Zoom Off" +msgstr "Zum Isključen" + +#: ../src/pager.c:1059 +msgid "Zoom On" +msgstr "Zum Uključen" + +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 +msgid "Pager scanning speed:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 +msgid "lines per second" +msgstr "linija u sekundi" + +#: ../src/pager.c:1844 +msgid "Enable pager display" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1854 +msgid "Pager Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1858 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavno" + +#: ../src/pager.c:1864 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1871 +msgid "Live Update" +msgstr "Dopune Uživo" + +#: ../src/pager.c:1882 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1887 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1893 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1898 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1921 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 +msgid "Middle" +msgstr "Sredina" + +#: ../src/pager.c:1946 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Dugme miša za odabir radnih površina:" + +#: ../src/pager.c:1971 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1995 +msgid "Pagers" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1996 +msgid "Pager Settings" +msgstr "Postavke Preglednika" + +#: ../src/pager.c:1999 +msgid "" +"Enlightenment Desktop & Area\n" +"Pager Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 +msgid "" +"ERROR!\n" +"\n" +"Lost the Session Manager that was there?\n" +"Here here session manager... come here... want a bone?\n" +"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" +"a session manager.\n" +"\n" +"I'll survive somehow.\n" +"\n" +"\n" +"... I hope.\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:645 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Jeste li sigurni?" + +#: ../src/session.c:647 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Are you sure you wish to log out ? \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Jeste li sigurni da se želite odjaviti ? \n" +"\n" +"\n" + +#: ../src/session.c:657 +msgid " Yes, Shut Down " +msgstr " Da, Ugasi " + +#: ../src/session.c:659 +msgid " Yes, Reboot " +msgstr " Da, Prekini Rad Računala " + +#: ../src/session.c:662 +msgid " Yes, Log Out " +msgstr " Da, Odjavi Se " + +#: ../src/session.c:664 +msgid " No " +msgstr " Ne " + +#: ../src/session.c:799 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:804 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Omogući Odjavni Dijalog" + +#: ../src/session.c:809 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:815 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: ../src/session.c:816 +msgid "Session Settings" +msgstr "Postavke Sesije" + +#: ../src/session.c:819 +msgid "" +"Enlightenment Session\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Sesija\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#: ../src/settings.c:84 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Metode Pomjeranja:" + +#: ../src/settings.c:89 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Metode Promjene Veličine:" + +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 +msgid "Technical" +msgstr "Tehnički" + +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 +msgid "Shaded" +msgstr "Sjenčeno" + +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Polu-Čvrsto" + +#: ../src/settings.c:144 +msgid "Translucent" +msgstr "Proziran" + +#: ../src/settings.c:154 +msgid "Avoid server grab" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:164 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:168 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Centar Prozora (O/T/B Metode)" + +#: ../src/settings.c:174 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "Uvijek Kut Zaslona" + +#: ../src/settings.c:180 +msgid "Don't show" +msgstr "Ne prikazuj" + +#: ../src/settings.c:192 +msgid "Default Resize Policy:" +msgstr "Zadano Pravilo Promjene Veličine:" + +#: ../src/settings.c:196 +msgid "Conservative" +msgstr "Konzervativan" + +#: ../src/settings.c:202 +msgid "Available" +msgstr "Dostupan" + +#: ../src/settings.c:208 +msgid "Absolute" +msgstr "Apsolutan" + +#: ../src/settings.c:218 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:223 +msgid "Synchronize move/resize with application" +msgstr "Sinkroniziraj pomakni/promijeni veličinu sa aplikacijom" + +#: ../src/settings.c:228 +msgid "Do not cover dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:234 +msgid "Move/Resize" +msgstr "Pomakni/Promijeni Veličinu" + +#: ../src/settings.c:235 +msgid "Move & Resize Settings" +msgstr "Postavke Pomicanja i Promjene Veličine" + +#: ../src/settings.c:238 +msgid "" +"Enlightenment Move & Resize\n" +"Method Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Pomakni i Promijeni Veličinu\n" +"Dijalog Metodnih Postavki\n" + +#: ../src/settings.c:334 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:339 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:347 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Položi prozore ručno" + +#: ../src/settings.c:352 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Položi prozore ispod miša" + +#: ../src/settings.c:357 +msgid "Center windows when desk is full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:362 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Ukliži prozore kad se pojave" + +#: ../src/settings.c:367 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:372 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Način Klizanja:" + +#: ../src/settings.c:405 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:416 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:429 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:435 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Brzina Sjenčenja Prozora:" + +#: ../src/settings.c:448 +msgid "Ignore struts" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:453 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:461 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:469 +msgid "Placement" +msgstr "Smještaj" + +#: ../src/settings.c:470 +msgid "Window Placement Settings" +msgstr "Postavke Smještaja Prozora" + +#: ../src/settings.c:473 +msgid "" +"Enlightenment Window Placement\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Postavljanje Prozora\n" +"Djalog Postavki\n" + +#: ../src/settings.c:520 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Osposobi Zaglavlja Dijaloga" + +#: ../src/settings.c:526 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:535 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:543 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "" + +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: ../src/settings.c:550 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Razne Postavke" + +#: ../src/settings.c:553 +msgid "" +"Enlightenment Miscellaneous\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Razno\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#: ../src/settings.c:597 +msgid "Enable Composite" +msgstr "Omogući Sprezanje" + +#: ../src/settings.c:605 +msgid "Enable Fading" +msgstr "Omogući Izblijeđivanje" + +#: ../src/settings.c:611 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "Brzina Izblijeđivanja:" + +#: ../src/settings.c:624 +msgid "Shadows Off" +msgstr "Bez Sjenki" + +#: ../src/settings.c:630 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "Oštre Sjenke" + +#: ../src/settings.c:636 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "Oštre2 Sjenke" + +#: ../src/settings.c:642 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "Zamagljene Sjenke" + +#: ../src/settings.c:653 +msgid "Default focused window opacity:" +msgstr "Zadana fokusirana neprozirnost prozora:" + +#: ../src/settings.c:664 +msgid "Default unfocused window opacity:" +msgstr "Zadana nefokusirana neprozirnost prozora:" + +#: ../src/settings.c:675 +msgid "Default pop-up window opacity:" +msgstr "Zadana neprozirnost pop-up prozora:" + +#: ../src/settings.c:686 +msgid "Composite" +msgstr "Spregnut" + +#: ../src/settings.c:687 +msgid "Composite Settings" +msgstr "Postavke Spregnuća" + +#: ../src/settings.c:690 +msgid "" +"Enlightenment Composite\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:775 +msgid "Enlightenment Settings" +msgstr "Enlightenment Postavke" + +#: ../src/setup.c:60 +msgid "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:158 +msgid "Another Window Manager is already running" +msgstr "Drugi Upravitelj Prozora je već aktivan" + +#: ../src/setup.c:160 +msgid "" +"Another Window Manager is already running.\n" +"\n" +"You will have to quit your current Window Manager first before\n" +"you can successfully run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "X server version error" +msgstr "Greška verzije X poslužitelja" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "Ignore this error" +msgstr "Ignoriraj ovu grešku" + +#: ../src/setup.c:171 +#, c-format +msgid "" +"WARNING:\n" +"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" +"This may mean Enlightenment will either not function, or\n" +"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" +"server is one the author of Enlightenment neither have\n" +"access to, nor have heard of.\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:723 +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#: ../src/snaps.c:735 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: ../src/snaps.c:748 +msgid "Class:" +msgstr "Klasa:" + +#: ../src/snaps.c:761 +msgid "Role:" +msgstr "Uloga:" + +#: ../src/snaps.c:774 +msgid "Command:" +msgstr "Naredba:" + +#: ../src/snaps.c:813 +msgid "Track Changes" +msgstr "Prati Promjene" + +#: ../src/snaps.c:818 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: ../src/snaps.c:823 +msgid "Border style" +msgstr "Vrsta Bordure" + +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 +msgid "Desktop" +msgstr "Radna površina" + +#: ../src/snaps.c:838 +msgid "Shaded state" +msgstr "Sjenčeno stanje" + +#: ../src/snaps.c:843 +msgid "Sticky state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:848 +msgid "Stacking layer" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:853 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 +msgid "Opacity" +msgstr "Neprozirnost" + +#: ../src/snaps.c:864 +msgid "Shadowing" +msgstr "Sjenčenje" + +#: ../src/snaps.c:870 +msgid "Flags" +msgstr "Oznake" + +#: ../src/snaps.c:889 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Ponovo pokreni aplikaciju kod prijave" + +#: ../src/snaps.c:908 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Zapamti grupu ovog prozora" + +#: ../src/snaps.c:916 +msgid "Remembered Application Attributes" +msgstr "Zapamti Atribute Aplikacije" + +#: ../src/snaps.c:919 +msgid "" +"Select the attributes of this\n" +"window you wish to Remember\n" +"from now on\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1009 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: ../src/snaps.c:1037 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Zapamćene Postavke..." + +#: ../src/snaps.c:1044 +msgid "Unused" +msgstr "Neiskorišteno" + +#: ../src/snaps.c:1057 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "Nema prozora sa zapamćenim atributima." + +#: ../src/snaps.c:1063 +msgid "Remember" +msgstr "Zapamti" + +#: ../src/snaps.c:1064 +msgid "Remembered Windows Settings" +msgstr "Zapamćene Postavke Prozora" + +#: ../src/snaps.c:1067 +msgid "" +"Enlightenment Remembered\n" +"Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Upamćen\n" +"Dijalog Postavki Prozora\n" + +#: ../src/snaps.c:1161 +msgid "Error saving snaps file\n" +msgstr "Greška kod spremanja snaps datoteke\n" + +#: ../src/sound.c:213 +msgid "Error finding sound file" +msgstr "Greška u pronalaženju datoteke zvuka" + +#: ../src/sound.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Enlightenment was unable to load the\n" +"following sound file:\n" +"%s\n" +"Enlightenment will continue to operate, but you\n" +"may wish to check your configuration settings.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:310 +msgid "Error initialising sound" +msgstr "Greška inicijaliziranja zvuka" + +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format +msgid "" +"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" +"communicating with the audio server (%s).\n" +"Audio will now be disabled.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:459 +msgid "Enable sounds" +msgstr "Omogući zvukove" + +#: ../src/sound.c:465 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: ../src/sound.c:466 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Audio Postavke" + +#: ../src/sound.c:469 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Audio\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 +msgid "Systray Error!" +msgstr "Systray Greška!" + +#: ../src/systray.c:331 +msgid "Systray went elsewhere?!?" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:431 +msgid "Only one systray is allowed" +msgstr "Samo jedan systray dozvoljen" + +#: ../src/systray.c:439 +msgid "Could not activate systray" +msgstr "Nemoguće aktivirati systray" + +#: ../src/systray.c:449 +msgid "Systray Options" +msgstr "Systray Opcije" + +#: ../src/systray.c:450 +msgid "Systray Settings" +msgstr "Systray Postavke" + +#: ../src/theme.c:348 +#, c-format +msgid "" +"No themes were found in the default directories:\n" +" %s\n" +"Proceeding from here is mostly pointless.\n" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:379 +msgid "Changes will take effect after restart" +msgstr "Promjene će uzeti efekta nakon ponovnog pokretanja" + +#: ../src/theme.c:399 +msgid "Use theme font configuration" +msgstr "Upotrijebi tematsku konfiguraciju pisma" + +#: ../src/theme.c:404 +#, c-format +msgid "Use alternate font configuration (%s)" +msgstr "Upotrijebi alternativnu konfiguraciju pisma (%s)" + +#: ../src/theme.c:405 +msgid "Not set" +msgstr "Nije postavljeno" + +#: ../src/theme.c:412 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: ../src/theme.c:413 +msgid "Theme Settings" +msgstr "Postavke Tema" + +#: ../src/theme.c:416 +msgid "" +"Enlightenment Theme\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Tema\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#: ../src/tooltips.c:853 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "Prikaži Alatne Savjete" + +#: ../src/tooltips.c:858 +msgid "Display Root Window Tips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:863 +msgid "Tooltip Delay:\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:874 +msgid "Tooltips" +msgstr "Alatni savjeti" + +#: ../src/tooltips.c:875 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Postavke Alatnih Savjeta" + +#: ../src/tooltips.c:878 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Alatni Savjeti\n" +"Dijalog Postavki\n" + +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 +msgid "" +"Click and drag to move desktop\n" +"(on any desktop but desktop 0)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 +msgid "Switch Desktops" +msgstr "Zamijeni Radne Površine" + +#: ../config/strings.c:7 +msgid "Go to the next desktop." +msgstr "Idi na slijedeću radnu površinu." + +#: ../config/strings.c:9 +msgid "Go to the previous desktop." +msgstr "Idi na prethodnu radnu površinu." + +#: ../config/strings.c:10 +msgid "Move" +msgstr "Premjesti" + +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 +msgid "Move this window." +msgstr "Premjesti ovaj Prozor." + +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 +msgid "Shade/Unshade this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 +msgid "Show the Window Options menu." +msgstr "Prikaži izbornik Opcija Prozora." + +#: ../config/strings.c:15 +msgid "Show/Hide group borders." +msgstr "Prikaži/Sakrij granicee grupa." + +#: ../config/strings.c:16 +msgid "Start a group." +msgstr "Pokreni grupu." + +#: ../config/strings.c:17 +msgid "Add to current group." +msgstr "Dodaj u trenutnu grupu." + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." +msgstr "Razbij ovu grupu prozora." + +#: ../config/strings.c:19 +msgid "Shade." +msgstr "Sjenka" + +#: ../config/strings.c:20 +msgid "Unshade." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:21 +msgid "Resize" +msgstr "Promijeni veličinu" + +#: ../config/strings.c:22 +msgid "Resize this window." +msgstr "Promijeni veličinu prozora." + +#: ../config/strings.c:24 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "Promijeni Veličinu Vodoravno" + +#: ../config/strings.c:25 +msgid "Resize this window horizontally." +msgstr "Promijeni veličinu ovog prozora vodoravno." + +#: ../config/strings.c:27 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "Promijeni Veličinu Okomito" + +#: ../config/strings.c:28 +msgid "Resize this window vertically." +msgstr "Promijeni veličinu ovog prozora okomito." + +#: ../config/strings.c:31 +msgid "Close this window." +msgstr "Zatvori ovaj prozor." + +#: ../config/strings.c:32 +msgid "Forcibly destroy this window." +msgstr "Nasilno uništi ovaj prozor." + +#: ../config/strings.c:33 +msgid "Maximize Height" +msgstr "Maksimiziraj Visinu" + +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 +msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:35 +msgid "Maximize Width" +msgstr "Maksimiziraj Širinu" + +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 +msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:37 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimiziraj" + +#: ../config/strings.c:38 +msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 +msgid "Send To Another Desktop" +msgstr "Pošalji Na Drugu Radnu Površinu" + +#: ../config/strings.c:42 +msgid "Send this Window to the next desktop." +msgstr "Pošalji ovaj Prozor na slijedeću radnu površinu." + +#: ../config/strings.c:44 +msgid "Send this Window to the previous desktop." +msgstr "Pošalji ovaj Prozor na prethodnu radnu površinu." + +#: ../config/strings.c:45 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:46 +msgid "This button does nothing interesting." +msgstr "Ovo dugme ne čini ništa interesantnoga/" + +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "Sjenčaj/Odsjenčaj" + +#: ../config/strings.c:52 +msgid "Iconify (Minimize) this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:54 +msgid "More Buttons" +msgstr "Još Dugmadi" + +#: ../config/strings.c:55 +msgid "Show more buttons." +msgstr "Prikaži još dugmadi." + +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 +msgid "Raise" +msgstr "Digni" + +#: ../config/strings.c:57 +msgid "Raise this window to the top." +msgstr "Uzdugni prozor na vrh." + +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 +msgid "Lower" +msgstr "Spusti" + +#: ../config/strings.c:59 +msgid "Lower this window." +msgstr "Spusti ovaj prozor." + +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 +msgid "Stick/Unstick" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 +msgid "" +"Clicking your mouse on the desktop will perform\n" +"the following actions" +msgstr "" +"Klikom vašega miša na radnoj površini ćete uraditi\n" +"slijedeće radnje" + +#: ../config/strings.c:64 +msgid "Display User Menus" +msgstr "Prikaži Korisničke Izbornike" + +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 +msgid "Display Enlightenment Menu" +msgstr "Prikaži Enlightenment Izbornika" + +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 +msgid "Display Settings Menu" +msgstr "Prikaži Izbornika Postavki" + +#: ../config/strings.c:68 +msgid "Display Task List Menu" +msgstr "Prikaži Izbornika Liste Zadataka" + +#: ../config/strings.c:69 +msgid "Display Desktop Menu" +msgstr "Prikaži Izbornika Radne Površine" + +#: ../config/strings.c:70 +msgid "Display Group Menu" +msgstr "Prikaži Izbornika Grupe" + +#: ../config/strings.c:72 +msgid "Go Back a Desktop" +msgstr "Vrati za Jednu Radnu Površinu" + +#: ../config/strings.c:73 +msgid "Go Forward a Desktop" +msgstr "Idi Naprijed za Jednu Radnu Površinu" + +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 +msgid "Desktop Operations" +msgstr "Operacije Radne Površine" + +#: ../config/strings.c:80 +msgid "Cleanup Desktop" +msgstr "Počisti Radnu Površinu" + +#: ../config/strings.c:81 +msgid "Goto Next Desktop" +msgstr "Idi na Slijedeću Radnu Površinu" + +#: ../config/strings.c:82 +msgid "Goto Previous Desktop" +msgstr "Idi na Prethodnu Radnu Površinu" + +#: ../config/strings.c:84 +msgid "Create Systray" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:85 +msgid "Show Magnifier" +msgstr "Prikaži Povećalo" + +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 +msgid "User Menus" +msgstr "Korisnički Izbornici" + +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 +msgid "Maintenance" +msgstr "Održavanje" + +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "O Enlightenment" + +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 +msgid "About this theme" +msgstr "O ovoj temi" + +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 +msgid "Restart" +msgstr "Ponovo pokreni" + +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 +msgid "Log Out" +msgstr "Odjava" + +#: ../config/strings.c:100 +msgid "Purge config file cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:101 +msgid "Purge pager background cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:102 +msgid "Purge background selector cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:103 +msgid "Purge all caches" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:104 +msgid "Query config file cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:105 +msgid "Query pager background cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:106 +msgid "Query background selector cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:107 +msgid "Query all cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:108 +msgid "Regenerate Menus" +msgstr "Regeneriraj Izbornike" + +#: ../config/strings.c:125 +msgid "Leave Alone" +msgstr "Ostavi Nasamo" + +#: ../config/strings.c:130 +msgid "Remember..." +msgstr "Zapamti..." + +#: ../config/strings.c:131 +msgid "Window Size" +msgstr "Veličina Prozora" + +#: ../config/strings.c:132 +msgid "Set Stacking" +msgstr "Postavi Slaganje" + +#: ../config/strings.c:133 +msgid "Set Border Style" +msgstr "Postavi Vrstu Bordure" + +#: ../config/strings.c:134 +msgid "Window Groups" +msgstr "Grupe Prozora" + +#: ../config/strings.c:139 +msgid "Configure this window's group(s)" +msgstr "Konfiguriraj grupu(e) ovog prozora" + +#: ../config/strings.c:140 +msgid "Start a new group" +msgstr "Pokreni novu grupu" + +#: ../config/strings.c:141 +msgid "Add this window to the current group" +msgstr "Dodaj ovaj prozor u trenutnu grupu" + +#: ../config/strings.c:142 +msgid "Select group to add this window to" +msgstr "Odaberi grupu u koju dodati ovaj prozor" + +#: ../config/strings.c:143 +msgid "Remove this window from a group" +msgstr "Ukloni ovaj prozor iz grupe" + +#: ../config/strings.c:144 +msgid "Destroy a group this window belongs to" +msgstr "Uništi grupu kojoj ovaj prozor pripada" + +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 +msgid "Stacking" +msgstr "Slaganje" + +#: ../config/strings.c:147 +msgid "Below" +msgstr "Ispod" + +#: ../config/strings.c:148 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: ../config/strings.c:149 +msgid "Above" +msgstr "Iznad" + +#: ../config/strings.c:150 +msgid "On Top" +msgstr "Na Vrhu" + +#: ../config/strings.c:153 +msgid "Toggle Skip Window Lists" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:154 +msgid "Toggle Fixed Position" +msgstr "Mjenjaj Fiksnu Poziciju" + +#: ../config/strings.c:155 +msgid "Toggle Fixed Size" +msgstr "Mjenjaj Fiksnu Veličinu" + +#: ../config/strings.c:156 +msgid "Toggle Never Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:157 +msgid "Toggle Click to Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:158 +msgid "Toggle Never Use Area" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:159 +msgid "Toggle Button Grabs" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:160 +msgid "Toggle Autoshade" +msgstr "Mjenjaj Autosjenke" + +#: ../config/strings.c:163 +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#: ../config/strings.c:164 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: ../config/strings.c:165 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: ../config/strings.c:166 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: ../config/strings.c:167 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: ../config/strings.c:168 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../config/strings.c:169 +msgid "Focused opacity 100%" +msgstr "Fokusirana neprozirnost 100%" + +#: ../config/strings.c:170 +msgid "Focused opacity follows unfocused" +msgstr "Fokusirana neprozirnost slijedi nefokusiranu" + +#: ../config/strings.c:171 +msgid "Toggle Fading" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:172 +msgid "Toggle Shadows" +msgstr "Mjenjaj Sjenke" + +#: ../config/strings.c:175 +msgid "Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:176 +msgid "Available Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:177 +msgid "Absolute Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:178 +msgid "Span Xinerama Screens" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:179 +msgid "Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:180 +msgid "Available Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:181 +msgid "Absolute Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:182 +msgid "Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:183 +msgid "Available Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:184 +msgid "Absolute Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:185 +msgid "Fullscreen/Normal" +msgstr "Cijeli Zaslon/Normalan" + +#: ../config/strings.c:186 +msgid "Zoom/Unzoom" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:189 +msgid "User Application List" +msgstr "Lista Korisničkih Aplikacija" + +#: ../config/strings.c:190 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: ../config/strings.c:191 +msgid "Epplets" +msgstr "Epplets" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9fae4267..a0fadcef 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,27 +1,29 @@ # This is the Hungarian locale definition for Enlightenment. # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. -# Gergely Egervry , 1999-2000. -# Gyrgy Hork , 2005 +# Gergely Egerváry , 1999-2000. +# György Horák , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" -"Last-Translator: Gyrgy Hork \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-19 03:04+0000\n" +"Last-Translator: Roth Róbert \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:35 +#, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" -msgstr "Az Enlightenment %s nvjegye" +msgstr "Az Enlightenment e16 %s verziójáról" -#: src/about.c:46 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:46 +#, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" "version %s.\n" @@ -33,29 +35,24 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -"dvzli az Enlightenment ablakkezel %s verzija.\n" -"Az Enlightenment folyamatosan fejleszts alatt ll,\n" -"minden hibt megprblunk kijavtani benne, amit tallunk.\n" -"Ha egy hibt tall a szoftverben, krjk jelezze felnk!\n" -"A \"Segtsg\" menpontban tovbbi informcikat tall\n" -"a levelezsi listinkhoz val csatlakozsrl.\n" -"\n" -"A kd utoljra frisslt:\n" -"%s\n" -"\n" -"Bzunk benne, hogy rmt leli majd a szoftverben.\n" +"Üdvözöljük az Enlightenment e16\n" +"%s verziójában.\n" +"Ha hibát talál, kérjük, ne\n" +"habozzon hibajelentést küldeni róla.\n" +"Reméljük, kedvét leli a programban.\n" "\n" "The Rasterman - raster@rasterman.com\n" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referencia maradt\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -63,12 +60,12 @@ msgid "" "This program could not be executed.\n" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"Hiba történt a program futtatásakor:\n" "%s\n" "A programot nem lehet futtatni.\n" -"A megadott fjl nem ltezik.\n" +"A megadott fájl nem létezik.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -79,12 +76,12 @@ msgid "" "page for that shell and read up how to change or add to your\n" "execution path.\n" msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"Hiba történt a program futtatásakor:\n" "%s\n" "A programot nem lehet futtatni.\n" -"A program valsznleg nincs a %s shell elrsi tvonalban.\n" +"A program valószínűleg nincs a %s shell elérési útvonalában.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -94,14 +91,14 @@ msgid "" "is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" "into this.\n" msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"Hiba történt a program futtatásakor:\n" "%s\n" "A programot nem lehet futtatni.\n" -"A hiba okt nem lehet megllaptani. A fjl ltezik,\n" -"s van futtatsi joga r. Javasolt, hogy nzzen\n" -"utna a problmnak.\n" +"A hiba okát nem lehet megállapítani. A fájl létezik,\n" +"és van futtatási joga rá. Javasolt, hogy nézzen\n" +"utána a problémának.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -110,12 +107,12 @@ msgid "" "This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"Hiba történt a program futtatásakor:\n" "%s\n" "A programot nem lehet futtatni.\n" -"A fjl ltezik, de nem futtathat, mert nincs r futtatsi joga.\n" +"A fájl létezik, de nem futtatható, mert nincs rá futtatási joga.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -123,12 +120,12 @@ msgid "" "This program could not be executed.\n" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"Hiba történt a program futtatásakor:\n" "%s\n" "A programot nem lehet futtatni.\n" -"A megadott fjl valjban egy knyvtr.\n" +"A megadott fájl valójában egy könyvtár.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -136,104 +133,106 @@ msgid "" "This program could not be executed.\n" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"Hiba történt a program futtatásakor:\n" "%s\n" "A programot nem lehet futtatni.\n" -"A megadott fjl nem hagyomnyos fjl.\n" +"A megadott fájl nem hagyományos fájl.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" +"Hiba történt a következő program futtatásakor:\n" +"%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment hiba" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" -msgstr "Enlightenment zenetablak" +msgstr "Enlightenment üzenetablak" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" -msgstr "Hiba tlpse" +msgstr "Hiba átlépése" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "Enlightenment jraindtsa" +msgstr "Enlightenment újraindítása" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" -msgstr "Kilps" +msgstr "Kilépés" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Figyelem !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" "Name: %s\n" "File: %s\n" msgstr "" -"Httrkp informci:\n" -"Nv: %s\n" -"Fjl: %s\n" +"Háttérkép információ:\n" +"Név: %s\n" +"Fájl: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-NINCS-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" msgstr "" "Nincs\n" -"Httr" +"Háttér" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" -msgstr "A hasznlaton kvli htterek felszabadtsa %2i:%02i:%02i utn" +msgstr "A használaton kívüli hátterek felszabadítása %2i:%02i:%02i után" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" -msgstr "Httrkp hasznlata" +msgstr "Háttérkép használata" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" -msgstr "Arnyok megtartsa tmretezsnl" +msgstr "Arányok megtartása átméretezésnél" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" -msgstr "Mozaikszer elrendezs" +msgstr "Mozaikszerű elrendezés" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" -msgstr "Elre mozgats\n" +msgstr "Előre mozgatás\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" -msgstr "Msols\n" +msgstr "Másolás\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" -msgstr "Elrejts\n" +msgstr "Elrejtés\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" -msgstr "Fjl trlse\n" +msgstr "Fájl törlése\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -241,77 +240,76 @@ msgid "" "and\n" "Alignment\n" msgstr "" -"Httrkp\n" -"mrete\n" -"s\n" -"elhelyezkedse\n" +"Háttérkép\n" +"mérete\n" +"és\n" +"elhelyezkedése\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" -msgstr "Httrszn\n" +msgstr "Háttérszín\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Piros:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" -msgstr "Zld:\n" +msgstr "Zöld:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" -msgstr "Kk:\n" +msgstr "Kék:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" -msgstr "Frissts" +msgstr "Frissítés" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" -msgstr "Fjlnv szerint rendez" +msgstr "Fájlnév szerint rendez" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." -msgstr "Attribtum szerint rendez" +msgstr "Attribútum szerint rendez" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" -msgstr "Kp szerint rendez" +msgstr "Kép szerint rendez" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" -msgstr "Sznek elmossa Hi-Color mdban" +msgstr "Színek elmosása Hi-Color módban" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" -msgstr "A httr fellrja a tma belltsait" +msgstr "A háttér felülírja a téma beállításait" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 -#, fuzzy +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" -msgstr "Httr" +msgstr "Háttér" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Asztalhttr belltsai" +msgstr "Asztalháttér beállításai" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment Desktop\n" -"Httr bellts\n" +"Háttér beállítás\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC hiba" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -321,59 +319,55 @@ msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" -"Ismeretlen zenet rkezett.\n" +"Ismeretlen üzenet érkezett.\n" "Kliens neve: %s\n" -"Kliens verzija: %s\n" -"zenet tartalma:\n" +"Kliens verziója: %s\n" +"Üzenet tartalma:\n" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: felesleges adatok tlpse: \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: felesleges adatok átlépése: \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: hinyz adatok: \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: hiányzó adatok: \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:216 +#, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current %s definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -"Figyelem: nem tudom eldnteni, mit tegyek\n" -"az aktulis ActionClass definci kzepn tallhat szveggel:\n" -"%s\n" -"Figyelmen kvl hagyom...\n" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -"Figyelem: Konfigurcis hiba az albbi blokkban: %s\n" -"Az eredmny valsznleg nem j.\n" +"Figyelem: Konfigurációs hiba az alábbi blokkban: %s\n" +"Az eredmény valószínűleg nem jó.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" -msgstr "Tma verzi HIBA" +msgstr "Téma verzió HIBA" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" -msgstr "jraindts alaprtkekkel" +msgstr "Újraindítás alapértékekkel" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" -msgstr "Megszakt s kilp" +msgstr "Megszakít és kilép" -#: src/config.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:319 +#, c-format msgid "" "ERROR:\n" "\n" @@ -392,170 +386,153 @@ msgid "" "a while and this theme takes advantages of new\n" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -"HIBA:\n" -"\n" -"Az n ltal hasznlt tma konfigurcija nem\n" -"kompatibilis a jelenlegivel. A verzi %i helyett\n" -"%i kellene, hogy legyen.\n" -"\n" -"Vegye fel a kapcsolatot a tma karbantartjval,\n" -"s tudassa vele, hogy ahhoz hogy a tmja mkdjn\n" -"az Enlightenment jelen verzijval, frisstenie\n" -"kell a konfigurcin.\n" -"\n" -"Ha a tma verzija nagyobb, mint az Enlightenment,\n" -"lehet, hogy egy ideje nem frisstette, a tma pedig\n" -"kihasznln az j verzi adta lehetsgeke.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." -msgstr "Az Enlightenment indtsa..." +msgstr "Az Enlightenment indítása..." -#: src/container.c:1187 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." -msgstr "Fkusz belltsai" +msgstr "Beállítások..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" -msgstr "Bezr" +msgstr "Bezár" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" -msgstr "j ikondoboz ltrehozsa" +msgstr "Új ikondoboz létrehozása" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format msgid "Icon size: %2d" -msgstr "Ikonok mrete" +msgstr "Ikon méret: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" -msgstr "tltsz httr" +msgstr "Átlátszó háttér" -#: src/container.c:1551 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" -msgstr "Csoport mutatsa/elrejtse" +msgstr "Belső keret elrejtse" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Httr kirajzolsa az ikonok mg" +msgstr "Háttér kirajzolása az ikonok mögé" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Grdtsv elrejtse, amikor nem szksges" +msgstr "Gördítősáv elrejtése, amikor nem szükséges" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Automatikus tmretezs, hogy az ikonok elfrjenek" +msgstr "Automatikus átméretezés, hogy az ikonok elférjenek" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "jrarendezds automatikus tmretezsnl:" +msgstr "Újrarendeződés automatikus átméretezésnél:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" -msgstr "Irny:" +msgstr "Irány:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" -msgstr "Vzszintes" +msgstr "Vízszintes" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" -msgstr "Fggleges" +msgstr "Függőleges" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Grdtsv helye:" +msgstr "Gördítősáv helye:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Bal / Fent" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Jobb / Lent" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Nyl a grdtsvon:" +msgstr "Nyíl a gördítősávon:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" -msgstr "Elejn" +msgstr "Elején" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" -msgstr "Mindkt vgn" +msgstr "Mindkét végén" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" -msgstr "Vgn" +msgstr "Végén" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" -msgstr "Ikonnevek megjelentse" +msgstr "Ikonnevek megjelenítése" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Kikapcsolva" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Keretes" -#: src/container.c:1697 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" -msgstr "Halvnyodsi sebessg\n" +msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -"Ikonmegjelents rendje (ha az egyik nem sikerl, megprblja a kvetkezt):" +"Ikonmegjelenítés rendje (ha az egyik nem sikerül, megpróbálja a következőt):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Miniatra, Program ikon, Enlightenment ikon" +msgstr "Miniatúra, Program ikon, Enlightenment ikon" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Program ikon, Enlightenment ikon, Miniatra" +msgstr "Program ikon, Enlightenment ikon, Miniatúra" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Enlightenment ikon, Miniatra" +msgstr "Enlightenment ikon, Miniatúra" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment ikondoboz\n" -"belltsai\n" +"beállításai\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -565,14 +542,14 @@ msgid "" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" msgstr "" -"Az egrgombot lenyomva, az egeret mozgatva\n" -"az asztalt elrbb, illetve htrbb mozgathatja.\n" -"A jobb egrgomb lenyomsval megjelentheti az\n" -"sszes asztalt s a rajtuk fut alkalmazsokat.\n" -"A kzps gomb lenyomsval egy listt kaphat\n" -"az sszes fut alkalmazsrl.\n" +"Az egérgombot lenyomva, az egeret mozgatva\n" +"az asztalt előrébb, illetve hátrébb mozgathatja.\n" +"A jobb egérgomb lenyomásával megjelenítheti az\n" +"összes asztalt és a rajtuk futó alkalmazásokat.\n" +"A középső gomb lenyomásával egy listát kaphat\n" +"az összes futó alkalmazásról.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -582,142 +559,146 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" "Ez itt az asztal.\n" -"A jobb egrgomb lenyomsval megjelentheti az\n" -"sszes asztalt s a rajtuk fut alkalmazsokat.\n" -"A kzps gomb lenyomsval egy listt kaphat\n" -"az sszes fut alkalmazsrl.\n" +"A jobb egérgomb lenyomásával megjelenítheti az\n" +"összes asztalt és a rajtuk futó alkalmazásokat.\n" +"A középső gomb lenyomásával egy listát kaphat\n" +"az összes futó alkalmazásról.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" "Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n" -"legfellre kerljn.\n" +"legfelülre kerüljön.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "" "Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n" -"legalulra kerljn.\n" +"legalulra kerüljön.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Virtulis asztalok szma:\n" +msgstr "Virtuális asztalok száma:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Animci az asztalok vltsnl" +msgstr "Animáció az asztalok váltásánál" -#: src/desktops.c:2369 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Asztal animci sebessge: (lass)\n" +msgstr "Asztal csúszási sebessége:\n" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Asztalok \"krbecsszsa\"" +msgstr "Asztalok \"körbecsúszása\"" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Dragbar megjelentse" +msgstr "Dragbar megjelenítése" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" -msgstr "Dragbar elhelyezkedse:" +msgstr "Dragbar elhelyezkedése:" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" -msgstr "Asztal" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" -msgstr "Tbbasztalos zemmd belltsai" +msgstr "Többasztalos üzemmód beállításai" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment tbbasztalos zemmd\n" -"belltsai\n" +"Enlightenment többasztalos üzemmód\n" +"beállításai\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Virtulis asztal mrete:\n" +msgstr "Virtuális asztal mérete:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "Virtulis asztalok \"krbecsszsa\"" +msgstr "Virtuális asztalok \"körbecsúszása\"" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Bekapcsolva" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "rzkenysg a kp szln:\n" +msgstr "Érzékenység a kép szélén:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Területek" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" -msgstr "Virtulis asztalok belltsai" +msgstr "Virtuális asztalok beállításai" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment virtulis asztalok\n" -"belltsai\n" +"Enlightenment virtuális asztalok\n" +"beállításai\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" "Composite, Damage, Fixes, and Render\n" "extensions are loaded." msgstr "" +"Nem lehet bekapcsolni a Composite Managert.\n" +"Használd az xdpyinfo parancsot annak ellenőrzésére,\n" +"hogy a Composite, Damage, Fixes és Render\n" +"kiterjesztések betöltődtek." -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" -msgstr "X-szerver belltsi hiba" +msgstr "X-szerver beállítási hiba" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -728,184 +709,178 @@ msgid "" "\n" "Exiting.\n" msgstr "" -"FATLIS HIBA:\n" +"FATÁLIS HIBA:\n" "\n" -"Az X-szerver nem tmogatja a Shape kiterjesztst.\n" -"Az Enlightenmentnek szksge van erre.\n" +"Az X-szerver nem támogatja a Shape kiterjesztést.\n" +"Az Enlightenmentnek szüksége van erre.\n" "\n" -"Az n X-szervere tl reg, vagy rosszul van konfigurlva.\n" +"Az Ön X-szervere túl öreg, vagy rosszul van konfigurálva.\n" "\n" -"Kilpek.\n" +"Kilépek.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" -msgstr "A fkusz kveti az egrmutatt" +msgstr "A fókusz követi az egérmutatót" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "A fkusz lazn kveti az egrmutatt" +msgstr "A fókusz lazán követi az egérmutatót" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "A fkusz kveti az egrkattintst" +msgstr "A fókusz követi az egérkattintást" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Az ablakok mindig fellre kerlnek egrkattintsnl" +msgstr "Az ablakok mindig felülre kerülnek egérkattintásnál" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Az j ablakok fkuszt kapnak" +msgstr "Az új ablakok fókuszt kapnak" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Csak az j ablakok kapnak fkuszt" +msgstr "Csak az új ablakok kapnak fókuszt" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:860 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Ablakvlts kzben fkusz" - -#: src/focus.c:866 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Az egrmutat az ablak fl kerl fkuszvltsnl" - -#: src/focus.c:872 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Az egrmutat az ablak fl kerl fkuszvltsnl" - -#: src/focus.c:880 -msgid "Raise windows automatically" -msgstr "Ablakok automatikus felemelkedse" - -#: src/focus.c:886 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Felemelkedssel vr:" - -#: src/focus.c:899 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Fkuszlista megjelentse s hasznlata" - -#: src/focus.c:904 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "Ragads ablakok bevtele a fkusz listba" - -#: src/focus.c:909 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "rnykolt ablakok bevtele a fkusz listba" - -#: src/focus.c:914 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "Ikonizlt ablakok bevtele a fkusz listba" - -#: src/focus.c:919 -#, fuzzy -msgid "Include windows on other desks in focus list" -msgstr "rnykolt ablakok bevtele a fkusz listba" - -#: src/focus.c:924 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "Ablakvlts kzben fkusz" - -#: src/focus.c:929 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "Az ablak fellre kerl fkuszvlts utn" - -#: src/focus.c:934 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Az egrmutat az ablak fl kerl fkuszvlts utn" - -#: src/focus.c:944 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -"Ikonmegjelents rendje (ha az egyik nem sikerl, megprblja a kvetkezt):" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:875 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:881 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:889 +msgid "Raise windows automatically" +msgstr "Ablakok automatikus felemelkedése" + +#: ../src/focus.c:895 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Felemelkedéssel vár:" + +#: ../src/focus.c:908 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Fókuszlista megjelenítése és használata" + +#: ../src/focus.c:913 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Ragadós ablakok bevétele a fókusz listába" + +#: ../src/focus.c:918 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Árnyékolt ablakok bevétele a fókusz listába" + +#: ../src/focus.c:923 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Ikonizált ablakok bevétele a fókusz listába" + +#: ../src/focus.c:928 +msgid "Include windows on other desks in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:933 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Ablakváltás közben fókusz" + +#: ../src/focus.c:938 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Az ablak felülre kerül fókuszváltás után" + +#: ../src/focus.c:943 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Az egérmutató az ablak fölé kerül fókuszváltás után" + +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:968 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" -msgstr "Nem kap fkuszt" +msgstr "Fókusz" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" -msgstr "Fkusz belltsai" +msgstr "Fókusz beállításai" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment fkusz\n" -"belltsai\n" +"Enlightenment fókusz\n" +"beállításai\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Effektek" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" -msgstr "Krhullmok" +msgstr "Körhullámok" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" -msgstr "Hullmok" +msgstr "Hullámok" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Ablakcsoport hiba" - -#: src/fx.c:841 -msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:842 -msgid "Special FX Settings" -msgstr "Specilis effektek belltsai" +#: ../src/fx.c:841 +msgid "FX" +msgstr "FX" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:842 +msgid "Special FX Settings" +msgstr "Speciális effektek beállításai" + +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment specilis effektek\n" -"belltsai\n" +"Enlightenment speciális effektek\n" +"beállításai\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" -msgstr "Ablakcsoport kivlasztsa" +msgstr "Ablakcsoport kiválasztása" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment Ablakcsoport\n" -"kivlasztsa\n" +"kiválasztása\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Ablakcsoport hiba" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -915,11 +890,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Ez az ablak jelenleg egy csoporthoz sem tartozik.\n" -" Csak egy olyan ablakkal lehet csoportokat megsemmisteni vagy\n" -" ablakot egy csoportbl kivenni, ami maga is egy csoport tagja.\n" +" Csak egy olyan ablakkal lehet csoportokat megsemmisíteni vagy\n" +" ablakot egy csoportból kivenni, ami maga is egy csoport tagja.\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -928,75 +903,74 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" Nincs ltrehozva egy csoport sem, vagy ez az\n" -" ablak mr minden ltez csoportnak a tagja.\n" -" Hozzon ltre egy j csoportot elszr.\n" +" Nincs létrehozva egy csoport sem, vagy ez az\n" +" ablak már minden létező csoportnak a tagja.\n" +" Hozzon létre egy új csoportot először. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" "\n" -" Jelenleg nincsenek csoportok. Elszr ltre kell hoznia egy csoportot.\n" +" Jelenleg nincsenek csoportok. Először létre kell hoznia egy csoportot.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Vlasszon ki egy csoportot a belltshoz: " +msgstr " Válasszon ki egy csoportot a beállításhoz: " -#: src/groups.c:866 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -" Az albbi tevkenysg a csoport \n" -" minden tagjn vgrehajtdik: " +" A következő beállítások \n" +" a csoport összes tagjára érvényesek: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" -msgstr "Kerettpus vlts" +msgstr "Kerettípus váltás" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" -msgstr "Kicsinyts" +msgstr "Kicsinyítés" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" -msgstr "Megsemmists" +msgstr "Megsemmisítés" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" -msgstr "Mozgats" +msgstr "Mozgatás" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Fljebb/Lejjebb" +msgstr "Följebb/Lejjebb" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" -msgstr "Rgzts" +msgstr "Rögzítés" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" -msgstr "rnykols" +msgstr "Árnyékolás" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" -msgstr "Ablakcsoportok belltsai" +msgstr "Ablakcsoportok beállításai" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment Ablakcsoportok\n" -"belltsai\n" +"beállításai\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1006,53 +980,48 @@ msgstr "" " Ez az ablak nem tartozik egy csoporthoz sem. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " -msgstr " Lapoz belltsai: " +msgstr " Csoportbeállítások: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " -msgstr " Globlis belltsok: " +msgstr " Globális beállítások: " -#: src/groups.c:1011 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Ablak helynek cserje" +msgstr "Ablakok helyének felcserélése" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 -#, fuzzy +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" -msgstr "%i. csoport" +msgstr "Csoportok" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" -msgstr "Csoportok alapbelltsai" +msgstr "Csoportok alapbeállításai" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment Csoportok\n" -"alapbelltsai\n" +"alapbeállításai\n" -#: src/groups.c:1048 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" -msgstr " Vlassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n" +msgstr "Válassza ki a csoportot, amelybe az ablak tartozni fog:" -#: src/groups.c:1054 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" -msgstr " Vlassza ki a csoportot ahonnan az ablak el lesz tvoltva. " +msgstr "Válassza ki a csoportot, amelyből az ablakot eltávolítja:" -#: src/groups.c:1059 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" -msgstr " Vlassza ki a csoportot a megszaktshoz " +msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1065,7 +1034,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1079,7 +1048,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1093,7 +1062,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1102,88 +1071,76 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:600 -#, fuzzy +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" -msgstr "ActionClass hiba!" +msgstr "Hibás kiválasztás!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" -msgstr "Ikondoboz belltsai" +msgstr "Ikondoboz beállításai" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" -msgstr "Ikondoboz belltsai" +msgstr "Ikondoboz beállításai" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" -msgstr "zenet" +msgstr "Üzenet" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" -msgstr "Composite engedlyezse" +msgstr "kompozit" -#: src/ipc.c:1470 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" -msgstr "Hang" +msgstr "hang" -#: src/ipc.c:1814 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" -msgstr "Enlightenment IPC parancsok sgja" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1818 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -"rja be: \"help all\" az sszes parancs lersnak megjelentshez\n" -"rja be: \"help \" az egyes parancsok lersnak megjelentshez\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" -msgstr "" -"\n" -"elrhet parancsok:\n" +msgstr "Jelenleg elérhető parancsok:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -"rja be: \"help \" az egyes parancsok lersnak megjelentshez\n" +"Használja a \"help \" parancsot egy adott parancs leírásához\n" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr " : \n" +msgstr " : \n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1200,7 +1157,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1213,273 +1170,260 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Nagyító" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" -msgstr "Httr" +msgstr "Hátterek" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" -msgstr "Rossz tma" +msgstr "Témák" -#: src/menus-misc.c:481 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" -msgstr "Kerettpus" +msgstr "Keret" -#: src/menus-misc.c:545 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" -msgstr "Ablaklista-kihagys" +msgstr "Ablaklista" -#: src/menus-misc.c:567 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" -msgstr "Ugrs erre az asztalra" +msgstr "Ugorjon erre az asztalra" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "%i. asztal" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" -msgstr "Csoport mutatsa/elrejtse" +msgstr "Csoport mutatása/elrejtése" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" -msgstr "Csoport kicsinytse" +msgstr "Csoport kicsinyítése" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "%i. csoport" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" -msgstr "Menk animlsa" +msgstr "Menük animálása" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "A menk mindig a kpben jelennek meg" +msgstr "A menük mindig a képben jelennek meg" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Menk mozgsval egytt az egrmutat is mozog" +msgstr "Menük mozgásával együtt az egérmutató is mozog" -#: src/menus.c:2166 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" -msgstr "Menk:" +msgstr "Menük" -#: src/menus.c:2167 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" -msgstr "Vegyes belltsok" +msgstr "Menü beállítások" -#: src/menus.c:2170 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment fkusz\n" -"belltsai\n" +"Enlightenment Menü\n" +"beállítások párbeszédablak\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" -msgstr "Tma tltszsg: %2d" +msgstr "Téma átlátszóság: %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "A vltozsok letbelpshez jraindts kellhet" +msgstr "A változások életbelépéséhez újraindítás kellhet" -#: src/mod-trans.c:148 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" -msgstr "Kerettpus:" +msgstr "Szegély:" -#: src/mod-trans.c:152 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" -msgstr "Menk:" +msgstr "Menük:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" -msgstr "Kiemelsek:" +msgstr "Kiemelések:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "E widgetek:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" -msgstr "E prbeszdablakok:" +msgstr "E párbeszédablakok:" -#: src/mod-trans.c:168 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" -msgstr "Tippek:\n" +msgstr "Buboréksúgók:" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" -msgstr "tltszatlan" +msgstr "Átlátszatlan" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" -msgstr "veg" +msgstr "Üveg" -#: src/mod-trans.c:263 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" -msgstr "Tma tltszsg: %2d" +msgstr "Átlátszóság" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" -msgstr "Rszletes tltszsg belltsok" +msgstr "Részletes átlátszóság beállítások" -#: src/mod-trans.c:267 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment rszletes tltszsg\n" -"belltsok\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" -msgstr "Ablak belltsai" +msgstr "Ablak beállításai" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" -msgstr "Kicsinyt" +msgstr "Kicsinyít" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" -msgstr "Megsemmist" +msgstr "Megsemmisít" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" -msgstr "Rgzt" +msgstr "Rögzít" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" -msgstr "Asztal belltsai" +msgstr "Asztal beállításai" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." -msgstr "Pager belltsai..." +msgstr "Pager beállításai..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" -msgstr "Miniatra ki" +msgstr "Miniatúra ki" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" -msgstr "J minsg ki" +msgstr "Jó minőség ki" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" -msgstr "J minsg be" +msgstr "Jó minőség be" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" -msgstr "Miniatra be" +msgstr "Miniatúra be" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" -msgstr "Pager frisstsi sebessge:" +msgstr "Pager frissítési sebessége:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" -msgstr "sor msodpercenknt" +msgstr "sor másodpercenként" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" -msgstr "Lapoz megjelentse" +msgstr "Lapozó megjelenítése" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" -msgstr "Krhullmok" +msgstr "Egyszerű" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Miniatrk hasznlata" +msgstr "Miniatúrák használata" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" +msgstr "Frissítés" + +#: ../src/pager.c:1882 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Jó minőségű miniatúrák használata" + +#: ../src/pager.c:1887 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Ablak kinagyítása, amikor az egérmutató fölötte van" + +#: ../src/pager.c:1893 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Ablak nevének megjelenítése, amikor az egérmutató fölötte van" + +#: ../src/pager.c:1898 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Pager állandó frissítése" + +#: ../src/pager.c:1921 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Egérgomb az ablakok kiválasztásához:" + +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 +msgid "Middle" +msgstr "Középső" + +#: ../src/pager.c:1946 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Egérgomb az asztalok kiválasztásához:" + +#: ../src/pager.c:1971 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Egérgomb a pager menü megjelenítéséhez" + +#: ../src/pager.c:1995 +msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "J minsg miniatrk hasznlata" - -#: src/pager.c:1887 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Ablak kinagytsa, amikor az egrmutat fltte van" - -#: src/pager.c:1893 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Ablak nevnek megjelentse, amikor az egrmutat fltte van" - -#: src/pager.c:1898 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Pager lland frisstse" - -#: src/pager.c:1921 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Egrgomb az ablakok kivlasztshoz:" - -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 -msgid "Middle" -msgstr "Kzps" - -#: src/pager.c:1946 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Egrgomb az asztalok kivlasztshoz:" - -#: src/pager.c:1971 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Egrgomb a pager men megjelentshez" - -#: src/pager.c:1995 -#, fuzzy -msgid "Pagers" -msgstr "Lapoz belltsai" - -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" -msgstr "Lapoz belltsai" +msgstr "Lapozó beállításai" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment Asztal\n" -"Lapoz belltsai\n" +"Lapozó beállításai\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1494,11 +1438,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1508,336 +1452,312 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" Biztos benne, hogy ki akar lpni ? \n" +" Biztos benne, hogy ki akar lépni ? \n" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr " Igen, kilpek " +msgstr " Igen, kikapcsolom " -#: src/session.c:659 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " Igen, kilpek " +msgstr " Igen, újraindítom " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " -msgstr " Igen, kilpek " +msgstr " Igen, kilépek " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " Nem " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Fejlc prbeszdablakoknak" +msgstr "" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" -msgstr "Vegyes belltsok" +msgstr "Munkamenet" -#: src/session.c:816 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" -msgstr "Vegyes belltsok" +msgstr "Munkamenet beállítások" -#: src/session.c:819 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment fkusz\n" -"belltsai\n" +"Enlightenment Munkamenet\n" +"beállítások párbeszédablak\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" -msgstr "Mozgats mdja:" +msgstr "Mozgatás módja:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" -msgstr "tmretezs mdja:" +msgstr "Átméretezés módja:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" -msgstr "Mszaki" +msgstr "Műszaki" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" -msgstr "rnykolt" +msgstr "Árnyékolt" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" -msgstr "Flig-teli" +msgstr "Félig-teli" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" -msgstr "ttetsz" +msgstr "Áttetsző" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "Mozgats/tmretezs inf helyzete:" +msgstr "Mozgatás/átméretezés infó helyzete:" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "Ablak kzepe" +msgstr "Ablak közepe" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" -msgstr "Mindig a kperny sarkban" +msgstr "Mindig a képernyő sarkában" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" -msgstr "Nem ltszik" +msgstr "Nem látszik" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett átméretezési házirend:" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" -msgstr "" +msgstr "Hagyományos" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Elérhető" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" -msgstr "" +msgstr "Abszolút" -#: src/settings.c:218 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" -msgstr "Ablakvlts kzben fkusz" +msgstr "Ablak frissítése mozgatás közben" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" -msgstr "Mret" +msgstr "Mozgatás/átméretezés" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" -msgstr "Mozgats s tmretezs belltsai" +msgstr "Mozgatás és átméretezés beállításai" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment mozgats s\n" -"tmretezs belltsai\n" +"Enlightenment mozgatás és\n" +"átméretezés beállításai\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Prbeszdablak a tulajdonosval egytt jelenik meg" +msgstr "Párbeszédablak a tulajdonosával együtt jelenik meg" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "tvlts arra az asztalra, ahol az ablak megjelenik" +msgstr "Átváltás arra az asztalra, ahol az ablak megjelenik" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" -msgstr "Ablakok kzi elhelyezse" +msgstr "Ablakok kézi elhelyezése" -#: src/settings.c:352 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Ablakok kzi elhelyezse" +msgstr "" -#: src/settings.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" -msgstr "rnykolt ablakok bevtele a fkusz listba" +msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Animci az ablakok megjelensnl" +msgstr "Animáció az ablakok megjelenésénél" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" -msgstr "Cssztats mdja:" +msgstr "Csúsztatás módja:" -#: src/settings.c:405 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Megjelentsi animci sebessge: (lass)\n" - -#: src/settings.c:416 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Cleanup animci sebessge: (lass)\n" - -#: src/settings.c:429 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Ablakok rnykolsnak animlsa" - -#: src/settings.c:435 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Ablakok rnykolsnak sebessge: (lass)\n" - -#: src/settings.c:448 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "Hiba tlpse" - -#: src/settings.c:453 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "Teljes kpernys ablakok felemelse" - -#: src/settings.c:461 -#, fuzzy -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Ablakok kzi elhelyezse" - -#: src/settings.c:469 -msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:470 -msgid "Window Placement Settings" -msgstr "Ablakelhelyezs belltsai" +#: ../src/settings.c:416 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:429 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Ablakok árnyékolásának animálása" + +#: ../src/settings.c:435 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:448 +msgid "Ignore struts" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:453 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "Teljes képernyős ablakok felemelése" + +#: ../src/settings.c:461 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:469 +msgid "Placement" +msgstr "Elhelyezés" + +#: ../src/settings.c:470 +msgid "Window Placement Settings" +msgstr "Ablakelhelyezés beállításai" + +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment ablakelhelyezs\n" -"belltsai\n" +"Enlightenment ablakelhelyezés\n" +"beállításai\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "Fejlc prbeszdablakoknak" +msgstr "Fejléc párbeszédablakoknak" -#: src/settings.c:526 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" -msgstr "Hangok engedlyezse" +msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Almentsek hasznlata ablak felfeds gyorstshoz" +msgstr "Alámentések használata ablak felfedés gyorsításához" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 -#, fuzzy +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Vegyes belltsok" +msgstr "Egyéb" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Vegyes belltsok" +msgstr "Vegyes beállítások" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment vegyes\n" -"belltsok\n" +"beállítások\n" -#: src/settings.c:597 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" -msgstr "Composite engedlyezse" +msgstr "Kompozit engedélyezése" -#: src/settings.c:605 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" -msgstr "Asztal l-rzkenysg" +msgstr "Elhalványodás engedélyezése" -#: src/settings.c:611 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" -msgstr "Halvnyodsi sebessg\n" +msgstr "Elhalványodás sebessége:" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" -msgstr "rnykok ki" +msgstr "Árnyékok ki" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" -msgstr "les rnykok" +msgstr "Éles árnyékok" -#: src/settings.c:636 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "les rnykok" +msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" -msgstr "Elmosott rnykok" +msgstr "Elmosott árnyékok" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" -msgstr "" +msgstr "Aktív ablak alapértelmezett áttetszősége:" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" -msgstr "" +msgstr "Inaktív ablak alapértelmezett áttetszősége:" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" -msgstr "" +msgstr "Felugró ablak alapértelmezett áttetszősége:" -#: src/settings.c:686 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" -msgstr "Composite engedlyezse" +msgstr "Kompozit" -#: src/settings.c:687 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" -msgstr "Composite belltsai" +msgstr "Kompozit beállítások" -#: src/settings.c:690 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment zenetablak\n" -"belltsai\n" +"Enlightenment kompozit\n" +"beállítások párbeszédablak\n" -#: src/settings.c:775 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" -msgstr "Az Enlightenment indtsa..." +msgstr "Enlightenment beállítások" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1850,34 +1770,34 @@ msgid "" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -"Az Enlightenment nem tud csatlakozni a DISPLAY vltozban\n" +"Az Enlightenment nem tud csatlakozni a DISPLAY változóban\n" "megadott szerverhez.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" -msgstr "Mr fut egy ablakkezel" +msgstr "Már fut egy ablakkezelő" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" "You will have to quit your current Window Manager first before\n" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -"Mr fut egy ablakkezel\n" +"Már fut egy ablakkezelő\n" "\n" -"Ki kell lpnie a jelenlegi ablakkezelbl, majd azutn\n" -"indthatja az Enlightenmentet.\n" +"Ki kell lépnie a jelenlegi ablakkezelőből, majd azután\n" +"indíthatja az Enlightenmentet.\n" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" -msgstr "X-szerver verzi hiba" +msgstr "X-szerver verzió hiba" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" -msgstr "Hiba tlpse" +msgstr "Hiba átlépése" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1888,144 +1808,141 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" "FIGYELEM:\n" -"Ez nem egy X11 X-szerver, habr az X%i protokollt ismeri.\n" -"Ez azt jelenti, hogy az Enlightenment fog mkdni,\n" -"de legalbbis nem lesz teljes rtk.\n" +"Ez nem egy X11 X-szerver, habár az X%i protokollt ismeri.\n" +"Ez azt jelenti, hogy az Enlightenment fog működni,\n" +"de legalábbis nem lesz teljes értékű.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" -msgstr "Cm:" +msgstr "Cím:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" -msgstr "Nv:" +msgstr "Név:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" -msgstr "Osztly:" +msgstr "Osztály:" -#: src/snaps.c:761 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" -msgstr "Piros:\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Változások követése" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" -msgstr "Kerettpus" +msgstr "Kerettípus" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" -msgstr "Mret" +msgstr "Méret" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" -msgstr "rnykols" +msgstr "Árnyékolás" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" -msgstr "Rgzts" +msgstr "Rögzítés" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" -msgstr "Ragadsi szint" +msgstr "Ragadási szint" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" -msgstr "Ablaklista-kihagys" +msgstr "Ablaklista-kihagyás" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Áttetszőség" -#: src/snaps.c:864 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" -msgstr "rnykols" +msgstr "Árnyékolás" -#: src/snaps.c:870 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" -msgstr "veg" +msgstr "Jelzők" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" -msgstr "Alkalmazs jraindtsa belpsnl" +msgstr "Alkalmazás újraindítása belépésnél" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Emlkezzen az ablak csoportjaira" +msgstr "Emlékezzen az ablak csoportjaira" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" -msgstr "Alkalmazs maradand paramterei" +msgstr "Alkalmazás maradandó paraméterei" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -"Vlassza ki a paramtereket,\n" +"Válassza ki a paramétereket,\n" "amelyek megmaradjanak ezen ablak\n" -"kvetkez indtsainl is\n" +"következő indításainál is\n" -#: src/snaps.c:1009 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" -msgstr "Fjl trlse\n" +msgstr "Törlés" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." -msgstr "Maradand belltsok..." +msgstr "Maradandó beállítások..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Nem használt" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "Nincs aktv ablak maradand belltsokkal." +msgstr "Nincs aktív ablak maradandó beállításokkal." -#: src/snaps.c:1063 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" -msgstr "Maradand belltsok..." +msgstr "Megjegyzés" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" -msgstr "Maradand ablak belltsok" +msgstr "Maradandó ablak beállítások" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" -msgstr "Enlightenment maradand ablakbelltsok\n" +msgstr "Enlightenment maradandó ablakbeállítások\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" -msgstr "Hiba a snap fjl mentsekor\n" +msgstr "Hiba a snap fájl mentésekor\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" -msgstr "Hiba a hangfjl keressekor" +msgstr "Hiba a hangfájl keresésekor" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2034,75 +1951,69 @@ msgid "" "Enlightenment will continue to operate, but you\n" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -"Vigyzat! Az Enlightenment nem tudta betlteni\n" -"az albbi hangfjlt:\n" +"Vigyázat! Az Enlightenment nem tudta betölteni\n" +"az alábbi hangfájlt:\n" "%s\n" -"Az Enlightenment folytatja mkdst, de ajnlott\n" -"ellenrizni a konfigurcis belltsokat.\n" +"Az Enlightenment folytatja működését, de ajánlott\n" +"ellenőrizni a konfigurációs beállításokat.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" -msgstr "Hiba a hang inicializlsakor" +msgstr "Hiba a hang inicializálásakor" -#: src/sound.c:311 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (%s).\n" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -"A hang be van kapcsolva az Enlightenment konfigurcijban,\n" -"de nem sikerlt kommuniklni a hangszerverrel (Esound).\n" -"Nem lesznek hangok.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" -msgstr "Hangok engedlyezse" +msgstr "Hangok engedélyezése" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" -msgstr "Hang belltsai" +msgstr "Hang beállításai" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment hangok\n" -"belltsai\n" +"beállításai\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" -msgstr "ECursor hiba!" +msgstr "Rendszertálca hiba!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" -msgstr "" +msgstr "A rendszertálcát áthelyezték?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" -msgstr "" +msgstr "Csak egy rendszertálca engedélyezett" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" -msgstr "Asztal belltsai" +msgstr "" -#: src/systray.c:450 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" -msgstr "Auto-felemelkedsi belltsok" +msgstr "Rendszertálca beállítások" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2110,737 +2021,603 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" -msgstr "" +msgstr "A változtatások csak újraindítás után lépnek életbe." -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" -msgstr "" +msgstr "Nincs beállítva" -#: src/theme.c:412 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" -msgstr "Rossz tma" +msgstr "Téma" -#: src/theme.c:413 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" -msgstr "Vegyes belltsok" +msgstr "Téma beállításai" -#: src/theme.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment fkusz\n" -"belltsai\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" -msgstr "Tippek megjelentse" +msgstr "Tippek megjelenítése" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" -msgstr "Tippek megjelentse az asztalon" +msgstr "Tippek megjelenítése az asztalon" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" -msgstr "Tippek ksleltetse:\n" +msgstr "Tippek késleltetése:\n" -#: src/tooltips.c:874 -#, fuzzy +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" -msgstr "Tippek:\n" +msgstr "Eszköztippek" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Tippek belltsai" +msgstr "Tippek beállításai" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment tooltip\n" -"belltsok\n" +"beállítások\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" -msgstr "%i asztal" +msgstr "Asztalváltás" -#: config/strings.c:7 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." -msgstr "Ugrs erre az asztalra" +msgstr "Ugrás a következő asztalra." -#: config/strings.c:9 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." -msgstr "Ugrs erre az asztalra" +msgstr "Ugrás az előző asztalra" -#: config/strings.c:10 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" -msgstr "Mozgats" +msgstr "Áthelyezés" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." -msgstr "" +msgstr "Ezen ablak mozgatása." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." -msgstr "Ablak belltsai" +msgstr "Mutassa az Ablak opciók menüt." -#: config/strings.c:15 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." -msgstr "Csoport mutatsa/elrejtse" +msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." -msgstr "" +msgstr "Csoport indítása." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." +msgstr "Hozzáadás a jelenlegi csoporthoz." + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 -#, fuzzy -msgid "Break this window's group." -msgstr "Emlkezzen az ablak csoportjaira" - -#: config/strings.c:19 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." -msgstr "rnykolt" +msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" -msgstr "Mret" +msgstr "Átméretezés" -#: config/strings.c:22 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." -msgstr "Emlkezzen az ablak csoportjaira" +msgstr "Ablak átméretezése." -#: config/strings.c:24 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" -msgstr "Vzszintes" +msgstr "Vízszintes átméretezés" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." -msgstr "" +msgstr "Ezen ablak vízszintes átméretezése." -#: config/strings.c:27 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" -msgstr "Fggleges" +msgstr "Függőleges átméretezés" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." -msgstr "" +msgstr "Ezen ablak függőleges átméretezése." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." -msgstr "" +msgstr "Ezen ablak bezárása." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." -msgstr "" +msgstr "Ezen ablak erőltetett bezárása." -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" -msgstr "" +msgstr "Magasság maximalizálása" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." -msgstr "" +msgstr "Maximum és normál magasság közti váltás." -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" -msgstr "" +msgstr "Szélesség maximalizálása" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." -msgstr "" +msgstr "Maximum és normál szélesség közti váltás." -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Maximalizálás" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." -msgstr "" +msgstr "Maximum és normál képernyőméret közti váltás." -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" -msgstr "Ugrs erre az asztalra" +msgstr "Küldés másik munkaterületre" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." -msgstr "" +msgstr "Küldés a következő munkaterületre." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." -msgstr "" +msgstr "Küldés az előző munkaterületre." -#: config/strings.c:45 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" -msgstr "Miniatra be" +msgstr "Pillanatfelvétel" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." -msgstr "" +msgstr "Ez a gomb nem csinál semmi különöset." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" -msgstr "rnykols" +msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." -msgstr "" +msgstr "Ezen ablak minimalizálása." -#: config/strings.c:54 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" -msgstr "Gomb" +msgstr "Több gomb" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." -msgstr "" +msgstr "Mutasson több gombot." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -"Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n" -"legfellre kerljn.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" -msgstr "Rgzt" +msgstr "Ragasztás/leválasztás" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" -msgstr "Az asztalra klikkelve az albbi esemny trtnik" +msgstr "Az asztalra klikkelve az alábbi esemény történik" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" -msgstr "Felhasznli men megjelentse" +msgstr "Felhasználói menü megjelenítése" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" -msgstr "Enlightenment men megjelentse" +msgstr "Enlightenment menü megjelenítése" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" -msgstr "Belltsok men megjelentse" +msgstr "Beállítások menü megjelenítése" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" -msgstr "Fut alkalmazsok men megjelentse" +msgstr "Futó alkalmazások menü megjelenítése" -#: config/strings.c:69 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" -msgstr "Asztal men megjelentse" +msgstr "Asztal menü megjelnítése" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" -msgstr "Csoportok men megjelentse" +msgstr "Csoportok menü megjelenítése" -#: config/strings.c:72 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" -msgstr "Ugrs vissza egy asztallal" +msgstr "" -#: config/strings.c:73 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" -msgstr "Ugrs elre egy asztallal" +msgstr "" -#: config/strings.c:78 -#, fuzzy +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" -msgstr "Asztal belltsai" +msgstr "" -#: config/strings.c:80 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" -msgstr "%i asztal" +msgstr "" -#: config/strings.c:81 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" -msgstr "Ugrs erre az asztalra" +msgstr "Ugrás a következő munkaterületre" -#: config/strings.c:82 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" -msgstr "Ugrs erre az asztalra" +msgstr "Ugrás az előző munkaterületre" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" -msgstr "" +msgstr "Rendszertálca létrehozása" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Nagyító mutatása" -#: config/strings.c:87 -#, fuzzy +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" -msgstr "Kilps" +msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" -msgstr "Felhasznli men megjelentse" +msgstr "Felhasználói menük" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 -#, fuzzy +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" -msgstr "Fkusz belltsai" +msgstr "Beállítások" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Karbantartás" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Súgó" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" -msgstr "Az Enlightenment %s nvjegye" +msgstr "Az Enlightenmentrõl" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" -msgstr "" +msgstr "A témáról" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" -msgstr "jraindts" +msgstr "Újraindítás" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" -msgstr " Igen, kilpek " +msgstr "Kijelentkezés" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" -msgstr "Httrkp hasznlata" +msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" -msgstr "" +msgstr "Minden gyorsítótár ürítése" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:130 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." -msgstr "Maradand belltsok..." +msgstr "" -#: config/strings.c:131 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" -msgstr "Ablaklista-kihagys" +msgstr "" -#: config/strings.c:132 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" -msgstr "Fkusz belltsai" +msgstr "" -#: config/strings.c:133 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" -msgstr "Kerettpus" +msgstr "" -#: config/strings.c:134 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" -msgstr "Ablakcsoport hiba" +msgstr "" -#: config/strings.c:139 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" -msgstr "Emlkezzen az ablak csoportjaira" +msgstr "" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:142 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" -msgstr " Vlassza ki a csoportot ahonnan az ablak el lesz tvoltva. " +msgstr "" -#: config/strings.c:143 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" -msgstr "Emlkezzen az ablak csoportjaira" +msgstr "" -#: config/strings.c:144 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr " Vlassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n" +msgstr "" -#: config/strings.c:146 -#, fuzzy +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" -msgstr "Rgzts" +msgstr "" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:150 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" -msgstr "Fent" +msgstr "" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" -msgstr "Nem kap fkuszt" +msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" -msgstr "Nem kap fkuszt" +msgstr "" -#: config/strings.c:159 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" -msgstr "Gomb" +msgstr "" -#: config/strings.c:160 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" -msgstr "Gomb" +msgstr "" -#: config/strings.c:163 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" -msgstr "Fjl trlse\n" +msgstr "" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" -msgstr "A fkusz kveti az egrkattintst" +msgstr "" -#: config/strings.c:171 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" -msgstr "Asztal l-rzkenysg" +msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" -msgstr "Alkalmazs maradand paramterei" +msgstr "" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:191 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" -msgstr "Krhullmok" - -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Effekt bekapcsolsa: Escseppek" +msgstr "" #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -#~ msgstr "Animls kicsinytsnl" +#~ msgstr "Animálás kicsinyítésnél" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Ikonok mrete" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise" -#~ msgstr "Felemelkedssel vr:" +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr "Effekt bekapcsolása: Esőcseppek" #~ msgid "Autoraise Settings" -#~ msgstr "Auto-felemelkedsi belltsok" +#~ msgstr "Auto-felemelkedési beállítások" #~ msgid "" #~ "Enlightenment Automatic Raising\n" #~ "of Windows Settings Dialog\n" #~ msgstr "" #~ "Enlightenment Automatikus ablak\n" -#~ "felemelkedsi belltsok\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment Settings ..." -#~ msgstr "Az Enlightenment indtsa..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Focus Settings ..." -#~ msgstr "Fkusz belltsai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move & Resize Settings ..." -#~ msgstr "Mozgats s tmretezs belltsai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window Placement Settings ..." -#~ msgstr "Ablakelhelyezs belltsai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Tbbasztalos zemmd belltsai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Virtulis asztalok belltsai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pager Settings ..." -#~ msgstr "Lapoz belltsai..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Settings ..." -#~ msgstr "Vegyes belltsok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise Settings ..." -#~ msgstr "Auto-felemelkeds belltsai..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Tooltip Settings ..." -#~ msgstr "Tippek belltsai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Settings ..." -#~ msgstr "Hang belltsai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group Settings ..." -#~ msgstr "Csoport belltsok..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember Settings ..." -#~ msgstr "Maradand belltsok..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Special FX Settings ..." -#~ msgstr "Specilis effektek belltsai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desktop Background Settings ..." -#~ msgstr "Asztalhttr belltsai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Transparency Settings ..." -#~ msgstr "Rszletes tltszsg belltsok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Composite Settings ..." -#~ msgstr "Composite belltsai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session Settings ..." -#~ msgstr "Hang belltsai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous Settings ..." -#~ msgstr "Ikondoboz belltsai..." +#~ "felemelkedési beállítások\n" #~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -#~ msgstr "Fordtott rnyk/Kicsi/Rgzt" +#~ msgstr "Fordított Árnyék/Kicsi/Rögzít" #~ msgid "%i Desktops" #~ msgstr "%i asztal" @@ -2853,11 +2630,11 @@ msgstr "K #~ "Screens in size" #~ msgstr "" #~ "%i x %i\n" -#~ "kpernymret" +#~ "képernyőméret" #~ msgid "" #~ "1\n" #~ "Screen in size" #~ msgstr "" #~ "1\n" -#~ "kpernymret" +#~ "képernyőméret" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fcd2a741..ea4e229f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,20 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-05 22:40+0200\n" -"Last-Translator: Massimo Maiurana \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Informazioni su Enlightenment e16 versione %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -42,13 +44,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u riferimenti rimasti\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "" "Non é stato possibile eseguire questo programma\n" "perché il file non esiste.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -82,7 +85,7 @@ msgstr "" "Suggeriamo la lettura del manuale di questa shell riguardo\n" "la possibilitá di cambiare i percorsi per gli eseguibili.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -99,7 +102,7 @@ msgstr "" "file regolare, e avete il permesso di eseguirlo. Vi suggerisco\n" "di darci un'occhiata.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -114,7 +117,7 @@ msgstr "" "é un file regolare, ma non potete eseguirlo perché non avete i\n" "permessi di esecuzione per questo file.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -127,7 +130,7 @@ msgstr "" "Non é stato possibile eseguire questo programma perché\n" "in realtá non é un file ma una directory.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -140,7 +143,7 @@ msgstr "" "Non é stato possibile eseguire questo programma perché\n" "il file non é un file regolare.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -149,36 +152,36 @@ msgstr "" "Si é verificato un'errore nell'esecuzione del programma:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Errore di Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Finestra di dialogo di Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora questo" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Riavvia Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Arresta Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Attenzione !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -189,11 +192,11 @@ msgstr "" "Nome: %s\n" "File: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-NESSUNO-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -201,40 +204,40 @@ msgstr "" "Nessuno\n" "sfondo" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Liberamento sfondi inutilizzati dopo %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Usa immagine di sfondo" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Mantieni aspetto dopo la scalatura" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Affianca immagine sullo sfondo" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Sposta all'inizio\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplica\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Rimuovi dalla lista\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Elimina file\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -247,59 +250,59 @@ msgstr "" "immagine di\n" "sfondo\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Colore dello sfondo\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Rosso:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Blu:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-analisi degli sfondi" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Ordina per nome file" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordina per attributi" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordina per immagine" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usa dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Lo sfondo sostituisce quello del tema" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Abilita modo compatibilitá trasparenza sfondo" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Impostazione sfondo del desktop" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -307,11 +310,11 @@ msgstr "" "Finestra impostazione sfondo\n" "del desktop di Enlightenment\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" -msgstr "Errorr IPC di E " +msgstr "Errorr IPC di E" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -328,17 +331,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignoro dati extra in \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: dati richiesti mancanti in \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -351,7 +354,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoro e vado avanti...\n" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -360,19 +363,19 @@ msgstr "" "Attenzione: errore di configurazione nel blocco %s.\n" "Probabilmente l'esito non sará buono.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERRORE nella versione del tema" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Riavvia con valori predefiniti" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortisci ed esci" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -410,139 +413,139 @@ msgstr "" "nuove funzionalitá presenti nelle ultime versioni di\n" "Enlightenment.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." -msgstr "Avvio di Enlightenment... " +msgstr "Avvio di Enlightenment..." -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Crea nuovo Iconbox" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Dimensione icone: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Sfondo trasparente" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "Nascondi bordi interni" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Disegna immagine base dietro le icone" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Nascondi cursori scorrimento se non necessari" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Ridimensiona automaticamente per contenere icone" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Allineamento ancoraggio in ridimensionamento automatico:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Orientamento:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Lato cursore di scorrimento:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Sinistra / Alto" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Destra / Basso" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Freccie di scorrimento:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Entrambe estremitá" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Mostra nome icone" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "Modalità animazione:" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "Disattivato" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "Vortice" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Box" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "Velocitá animazione:" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Regole visualizzazione immagine icone (se una fallisce passa alla seguente):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatura, icona applicazione, icona di Enlightenment" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icona applicazione, icona di Enlightenment, miniatura" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icona di Enlightenment, miniatura" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -550,12 +553,12 @@ msgstr "" "Finestra impostazione\n" "Iconbox di Enlightenment\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Opacitá a/fuori fuoco: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -572,7 +575,7 @@ msgstr "" "Cliccate con il tasto centrale del mouse per avere\n" "una lista di tutte le applicazioni in esecuzione.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -588,7 +591,7 @@ msgstr "" "Cliccate con il tasto centrale del mouse per avere\n" "una lista di tutte le applicazioni in esecuzione.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -596,7 +599,7 @@ msgstr "" "Cliccare quí per alzare questo desktop\n" "in cima.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -604,55 +607,57 @@ msgstr "" "Cliccare quí per abbassare questo desktop\n" "in fondo.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Numero di desktop virtuali:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Scorri desktop al cambio" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Velocitá scorrimento desktop:\n" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Concatena desktop estremi" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostra barra trascinamento desktop" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posizione barra trascinamento:" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Alto" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "Desktop" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Impostazioni desktop multipli" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -660,39 +665,39 @@ msgstr "" "Finestra configurazione desktop\n" "multipli di Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Dimensione desktop virtuale:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Concatena desktop virtuali estremi" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "Cambio desktop con puntatore al confine:" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "Attivato" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "Solo trascinando finestre" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistenza al confine dello schermo:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "Aree" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Impostazione desktop virtuali" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -700,11 +705,11 @@ msgstr "" "Finestra configurazione desktop\n" "virtuali di Enlightenment\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -716,11 +721,11 @@ msgstr "" "estensioni Composite, Damage, Fixes, e\n" "Render siano caricate." -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "Errore configurazione del server X" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -741,113 +746,114 @@ msgstr "" "\n" "In uscita...\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Il fuoco segue il puntatore" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Il fuoco segue le finestre sotto il puntatore" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Il fuoco segue i clic del mouse" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Un clic sulla finestra la eleva sempre" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Tutte le finestre nuove prendono il fuoco" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco se il genitore lo ha" -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Eleva finestre mentre cambia il fuoco" -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Invia puntatore alla finestra mentre cambia il fuoco" -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Invia sempre puntatore alla finestra al cambio di fuoco" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Eleva finestre automaticamente" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Ritardo elevazione automatica:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostra e usa la lista del fuoco" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Includi finestre appiccicate nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Includi finestre contratte nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Includi finestre iconificate nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Includi finestre di altri desktop nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Dai fuoco alle finestre mentre cambi" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Eleva finestre dopo il cambio del fuoco" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Invia puntatore alla finestra dopo il cambio del fuoco" -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Regole visualizzazione immagine lista fuoco (se una fallisce passa alla " "seguente):" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Prima icona di E, poi icona della app." -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Prima icona della app., poi icona di E" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "Fuoco" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Impostazioni del fuoco" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -855,31 +861,31 @@ msgstr "" "Finestra configurazione del\n" "fuoco di Enlightenment\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Effetti" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "Increspature" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "Onde" -#: src/fx.c:834 +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" msgstr "Pioggia" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "Effetti" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Impostazione effetti speciali" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -887,11 +893,11 @@ msgstr "" "Finestra configurazione effetti\n" "speciali di Enlightenment\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Selezione gruppo finestre" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -899,11 +905,12 @@ msgstr "" "Finestra selezione gruppo\n" "finestre di Enlightenment\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Errore gruppo finestre" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -917,7 +924,7 @@ msgstr "" " solo tramite una finestra appartenenete ad almeno un gruppo\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -928,10 +935,10 @@ msgstr "" "\n" " Attualmente non esistono gruppi o questa finestra\n" " appartiene giá a tutti i gruppi esistenti.\n" -" Dovrete prima iniziare altri gruppi.\n" +" Dovrete prima iniziare altri gruppi. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -941,11 +948,11 @@ msgstr "" " Attualmente non esistono gruppi. Dovrete prima iniziare un gruppo\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Seleziona gruppo da configurare: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -953,39 +960,39 @@ msgstr "" " Le azioni seguenti vengono applicate \n" " a tutti i membri del gruppo: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Cambio stile del bordo" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Iconificazione" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Uccisione" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Spostamento" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elevazione/abbassamento" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Attaccamento" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Contrazione" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Impostazione gruppi di finestre" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -993,37 +1000,38 @@ msgstr "" "Finestra configurazione gruppi\n" "di finestre di Enlightenment\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" "\n" -" Questa finestra non appartiene attualmente a nessun gruppo.\n" +" Questa finestra non appartiene attualmente a nessun gruppo. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " -msgstr " Impostazioni per gruppo: " +msgstr " Impostazioni per gruppo: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " -msgstr "Impostazioni globali: " +msgstr " Impostazioni globali: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Scambia posizione finestra" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Impostazione controllo gruppo predefinita" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1031,19 +1039,19 @@ msgstr "" "Finestra configurazione controllo gruppo\n" "predefinito di Enlightenment\n" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Selezionare gruppo a cui apparterrá la finestra:" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "Selezionare gruppo da cui rimuovere la finestra:" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "Selezionare gruppo da spezzare:" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1065,7 +1073,7 @@ msgstr "" "possibilmente ogni libreria di supporto che si é avuta\n" "in formato binario per eseguire Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1089,7 +1097,7 @@ msgstr "" "punto in cui é andato in crash, e inviate un rapporto completo di\n" "backtrace, stampe di variabili, ecc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1113,7 +1121,7 @@ msgstr "" "punto in cui é andato in crash, e inviate un rapporto completo di\n" "backtrace, stampe di variabili, ecc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1127,45 +1135,45 @@ msgstr "" "installazione del sistema operativo. E' molto insolito\n" "causare errori del bus su hardware operativo.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Errore di selezione!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Impossibile acquisire la selezione: %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opzioni dell'Iconbox" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Impostazioni dell'Iconbox" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 é compilato senza supporto per %s" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "suono" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Aiuto comandi IPC di Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1175,23 +1183,23 @@ msgstr "" "Usare \"help \" per una descrizione individuale\n" "\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandi attualmente disponibili:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Usare \"help full\" per la descrizione completa di ogni comando\n" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Usare \"help \" per una descrizione individuale\n" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1200,7 +1208,7 @@ msgstr "" "%s deve essere una directory in cui si hanno\n" "permessi di lettura, scrittura e esecuzione.\n" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1229,7 +1237,7 @@ msgstr "" "creato male, qualcuno che ha cancellato manualmente quel\n" "programma, o forse un errore nell'installazione di Enlightenment.\n" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1250,69 +1258,69 @@ msgstr "" "Si prega di rettificare questa situazione ed assicurarsi che\n" "sia installato correttamente.\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "Ingranditore" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "Sfondi" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "Bordo" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "Lista finestre" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Vai a questo desktop" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostra/nascondi questo gruppo" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconifica questo gruppo" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppo %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Visualizzazione menú animata" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostra sempre menú popup sullo schermo" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Invia puntatore dopo spostamento menú" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "Menú:" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "Impostazioni menú" -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1320,56 +1328,57 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "menú di Enlightenment\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Transparenza del tema: %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "I cambiamenti possono richiedere il riavvio:" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "Bordi:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "Menú:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "Enfatizzazioni:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "Oggetti:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "Finestre di dialogo:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "Popup suggerimenti:" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "Trasparente" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "Transparenza" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Impostazione transparenze selettiva" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1377,123 +1386,125 @@ msgstr "" "Finestra configurazione trasparenze\n" "selettiva di Enlightenment\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Opzioni delle finestre" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Uccidi" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Appiccica/stacca" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Opzioni dei desktop" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Impostazioni del Pager..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniature disabilitate" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Alta qualitá disabilitata" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Alta qualitá abilitata" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniature abilitate" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom disabilitato" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "Zoom abilitato" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocitá aggiornamento Pager:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "linee al secondo" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Abilita visualizzazione Pager" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "Modalitá Pager:" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "Semplice" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Crea miniature dello schermo" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "Aggiornamento in tempo reale" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Crea miniature ad alta qualitá" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom delle finestre nel Pager al passaggio del mouse" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostra titolo finestra al passaggio del mouse" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scansione continua dello schermo per aggiornamento Pager" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Tasto del mouse per selezione e trascinamento finestre:" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Tasto del mouse per selezione desktop:" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Tasto del mouse per menú del Pager:" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "Pager" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Impostazioni del Pager" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1501,7 +1512,8 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "Pager di Enlightenment\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1527,11 +1539,11 @@ msgstr "" "\n" "... almeno spero.\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Siete sicuri?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1545,43 +1557,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Sí, spegni " -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Sí, riavvia " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sí, esci " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " No " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "Abilita script di sessione" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Abilita finestra di uscita" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Abilita riavvio/arresto all'uscita" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "Sessione" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "Impostazioni sessione" -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1589,87 +1601,87 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "sessione di Enlightenment\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Metodi di spostamento:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Metodi di ridimensionamento:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Tecnico" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Contratto" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-pieno" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Translucido" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "Evita coinvolgimento server" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Posizione informazioni spostamento/ridimensionamento:" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centro finestra (Metodi O/T/B)" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "Sempre angolo dello schermo" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "Non mostrare" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Regola predefinita ridimensionamento:" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "Conservativa" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "Assoluta" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "Aggiorna finestra durante spostamento" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Sincronizza spostamento/ridimensionamento con applicazione" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "Non coprire barra trascinamento" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "Spostamento/ridimensionamento" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Impostazioni spostamento e ridimensionamento" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1677,75 +1689,75 @@ msgstr "" "Finestra configurazione spostamento\n" "e ridimensionamento di Enlightenment\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Posiziona finestre di dialogo insieme a proprietario" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Vai al desktop dove appare la finestra di dialogo" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Posiziona finestre manualmente" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Posiziona finestre sotto il puntatore" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Centra finestre quando lo schermo é pieno" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Animazione apparizione finestre" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Animazione riordinamento finestre" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Metodi di animazione:" -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Velocitá animazione apparizione:" -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Velocitá animazione riordinamento:" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animazione contrazione/decontrazione finestre" -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "Velocitá contrazione finestre:" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignora strutture" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Eleva finestre a tutto schermo" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Posiziona finestre su altro schermo se pieno" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "Posizionamento" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Impostazioni posizionamento finestre" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1753,31 +1765,32 @@ msgstr "" "Finestra configurazione posizionamento\n" "finestre di Enlightenment\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Abilita intestazioni di dialogo" -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "Abilita immagini dei bottoni" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Abilita animazione finestre di avvio" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usa saveunder per ridurre esposizione finestre" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Impostazioni varie" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1785,55 +1798,55 @@ msgstr "" "Finestra configurazioni\n" "varie di Enlightenment\n" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "Abilita estensioni composite" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "Abilita dissolvenza" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "Velocitá dissolvenza:" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "Ombre disattivate" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Ombre contrastate" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Ombre contrastate 2" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Ombre sfuocate" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Opacitá predefinita finestra con fuoco:" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Opacitá predefinita finestra senza fuoco:" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Opacitá predefinita finestra popup:" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "Estensioni composite" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "Impostazione estensioni composite" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1841,11 +1854,11 @@ msgstr "" "Finestra configurazione estensioni\n" "composite di Enlightenment\n" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Impostazioni di Enlightenment" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1869,11 +1882,11 @@ msgstr "" "del vostro sistema locale, o il fornitore del server X, o leggete\n" "le pagine di manuale di X, xdm e startx prima di procedere.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Un altro Window Manager é giá in esecuzione" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1885,15 +1898,15 @@ msgstr "" "Dovrete chiudere l'attuale Window Manager prima\n" "di riuscire a eseguire Enlightenment con successo.\n" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "Errore di versione del server X" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignora questo errore" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1910,87 +1923,89 @@ msgstr "" "il vostro server é uno a cui l'autore di Enlightenment non\n" "puó accedere o di cui non ha mai sentito parlare.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "Ruolo:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "Traccia cambiamenti" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Ubicazione" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Stile di bordo" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Stato contratto" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Stato appiccicato" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Livello" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "Salta lista finestre" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "Opacitá" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "Ombreggiatura" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Riavvia applicazione all'avvio" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Ricorda i gruppi di questa finestra" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Attributi applicazione da ricordare" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2000,31 +2015,31 @@ msgstr "" "questa finestra che volete\n" "vengano ricordati d'ora in poi\n" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Impostazioni memorizzate..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Non ci sono finestre attive con attributi memorizzati" -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "Ricorda" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Impostazioni finestre memorizzate" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2032,15 +2047,15 @@ msgstr "" "Finestra configurazione proprietá\n" "finestra memorizzate di Enlightenment\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Errore salvataggio file istantanee\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Errore ricerca file audio" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2055,11 +2070,11 @@ msgstr "" "Enlightenment continuerá a funzionare, ma vorrete\n" "controllare le vostre impostazioni di configurazione.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Error inizializzazione audio" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2070,19 +2085,19 @@ msgstr "" "errore di comunicazione con il server audio (%s). L'audio\n" "verrá adesso disabilitato.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Abilita suoni" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "Suono" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Impostazioni audio" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2090,31 +2105,31 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "audio di Enlightenment\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Errore vassoio di sistema!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Il vassoio di sistema é andato altrove?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "E' consentito un solo vassoio di sistema" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "Impossibile attivare vassoio di sistema" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Opzioni vassoio di sistema" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Impostazioni vassoio di sistema" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2125,32 +2140,32 @@ msgstr "" " %s\n" "Procedere da questo punto non ha senso.\n" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "I cambiamenti avranno effetto al riavvio" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Usa configurazione font del tema" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Usa configurazione font alternativa (%s)" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "Non impostato" -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "Impostazioni tema" -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2158,27 +2173,27 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "tema di Enlightenment\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostra popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostra suggerimenti finestra principale" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Ritardo popup suggerimenti:\n" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "Popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Impostazioni popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2186,7 +2201,8 @@ msgstr "" "Finestra configurazione popup\n" "suggerimenti di Enlightenment\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2194,178 +2210,180 @@ msgstr "" "Clicca e trascina per spostare il desktop\n" "(su qualunque desktop tranne il numero 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Cambia desktop" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "Vai al desktop successivo" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Vai al desktop precedente" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Sposta questa finestra." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Contrai/decontrai questa finestra." -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Mostra menú opzioni finestra." -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Mostra/nascondi bordi gruppo." -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Inizia un gruppo." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Aggiungi al gruppo attuale." -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Spezza il gruppo di questa finestra." -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Contrai." -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Decontrai." -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Ridimensiona questa finestra." -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Ridimensiona orizzontalmente" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Ridimensiona questa finestra orizzontalmente." -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Ridimensiona verticalmente" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Ridimensiona questa finestra verticalmente." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Chiudi questa finestra." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "Uccidi questa finestra." -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Massimizza in altezza" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "Commuta tra altezza massima e altezza normale." -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Massimizza in larghezza" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "Commuta tra larghezza massima e larghezza normale." -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "Commuta tra dimensione massima e dimensione normale." -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Invia a un altro desktop" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Invia questa finestra al desktop successivo." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Invia questa finestra al desktop precedente." -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Istantanea" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Questo bottone non fa nulla di interessante." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Contrai/decontrai" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Iconifica (minimizza) questa finestra." -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Ulteriori bottoni" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Mostra altri bottoni." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Eleva questa finestra in cima." -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Abbassa questa finestra." -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Appiccica/stacca" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" "Commuta lo stato onnipresente (visibile su tutti i desktop) di questa " "finestra." -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2373,330 +2391,338 @@ msgstr "" "Un clic del mouse sul desktop eseguirá\n" "le seguenti azioni" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Mostra menú utente" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Mostra menú di Enlightenment" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Mostra menú impostazioni" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Mostra menú lista applicazioni" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Mostra menú del desktop" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Mostra menú dei gruppi" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Va indietro di un desktop" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Va avanti di un desktop" -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "Operazioni sul desktop" -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Pulisci desktop" -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Vai al desktop successivo" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Vai al desktop precedente" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "Crea vassoio di sistema" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "Mostra ingranditore" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "Menú utente" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "Manutenzione" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "A proposito di Enlightenment" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "A proposito di questo tema" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "Esci" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "Svuota cache dei file di configurazione" -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "Svuota cache dello sfondo del Pager" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "Svuota cache del selettore dello sfondo" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "Svuota tutte le cache" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "Utilizzo cache dei file di configurazione" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "Utilizzo cache dello sfondo del Pager" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "Utilizzo cache del selettore dello sfondo" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "Utilizzo di tutte le cache" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Rigenera menú" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "Lascia solitaria" -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "Ricorda..." -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "Dimensione finestra" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "Imposta livello" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "Imposta stile del bordo" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "Gruppi di finestre" -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Configura i gruppi di questa finestra" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "Inizia un nuovo gruppo" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Aggiungi questa finestra al gruppo attuale" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Seleziona il gruppo a cui aggiungere questa finestra" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Rimuovi questa finestra da un gruppo" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Spezza un gruppo a cui appartiene questa finestra" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "Livello" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "Inferiore" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "Superiore" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "In cima" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "Attiva/disattiva \"Salta lista finestre\"" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Attiva/disattiva posizione fissa" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Attiva/disattiva dimensione fissa" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Attiva/disattiva \"Non dare mai fuoco\"" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Attiva/disattiva \"Clicca per dare fuoco\"" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Attiva/disattiva \"Non usare mai area\"" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Attiva/disattiva \"Prese bottoni\"" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Attiva/disattiva contrazione automatica" -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Opacitá \"a fuoco\" 100%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Opacitá \"a fuoco\" segue \"fuori fuoco\"" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "Attiva/disattiva dissolvenza" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "Attiva/disattiva ombreggiatura" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "Attiva/disattiva dimensione massima" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Attiva/disattiva dimensione massima disponibile" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Attiva/disattiva dimensione massima assoluta" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Estendi schermi Xinerama" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "Attiva/disattiva altezza massima" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Attiva/disattiva altezza massima disponibile" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "Attiva/disattiva altezza massima assoluta" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "Attiva/disattiva larghezza massima" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Attiva/disattiva larghezza massima disponibile" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "Attiva/disattiva larghezza massima assoluta" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Tutto schermo/Normale" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Ingrandisci/Rimpicciolisci" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "Lista applicazioni utente" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "Epplet" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 40a1018b..f516af2b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Enlightenment-jp Mailing List , 1999-2001. # # Japanese locale translated by Enlightenment-jp Mailing List members -# (Motonobu Ichimura and +# (Motonobu Ichimura and # TAKEI Nobumitsu ), 1999-2001 # reviewed by Enlightenment-jp Mailing List members(thanks lot!). # @@ -11,20 +11,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.8.15-0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-05 20:07+0900\n" -"Last-Translator: Yasufumi Haga \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Enlightenment e16 バージョン %s について" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -47,13 +49,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u 参照残っています。\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "" "このプログラムは実行できませんでした。\n" "このファイルが存在しません。\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,7 +87,7 @@ msgstr "" "シェルのマニュアルページを読んで、シェルの実行パスの変更方法\n" "や追加方法を理解した方がいいと思います。\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "" "それにこのファイルを実行する権限もあります。この件は調べた方がいいと\n" "思います。\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -113,11 +116,10 @@ msgstr "" "以下のプログラムの実行中にエラーが生じました:\n" "%s\n" "このプログラムは実行できませんでした。\n" -"ファイルは存在していますし、ちゃんとしたファイルですが、このファイルに対す" -"る\n" +"ファイルは存在していますし、ちゃんとしたファイルですが、このファイルに対する\n" "実行権限がないので実行できません。\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "" "このプログラムは実行できませんでした。\n" "ファイルではなくディレクトリが指定されています。\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "" "このプログラムは実行できませんでした。\n" "このファイルは通常のファイルではありません。\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -152,36 +154,36 @@ msgstr "" "以下のプログラムの実行中にエラーが生じました。\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment エラー" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment メッセージダイアログ" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "無視する" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment 再起動" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment 終了" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "注意 !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "了解" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -192,11 +194,11 @@ msgstr "" "名前: %s\n" "ファイル: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "なし" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -204,40 +206,40 @@ msgstr "" "背景\n" "なし" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "%2i:%02i:%02i 後に使用されていない背景を解放する" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "背景に画像を使用する" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "縦横のサイズ比を保つ" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "背景画像をタイル状に配置" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "先頭へ移動\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "コピー\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "背景リストから消去\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "背景ファイルを削除\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -251,62 +253,60 @@ msgstr "" "\n" "方向\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "背景の色\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "赤:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "緑:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "青:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "背景をスキャン" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "ファイル名でソート" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "属性でソート" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "画像名でソート" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "ハイカラー時にディザリングする" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "背景はテーマを上書きする" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" -msgstr "" -"一般の背景透過手法に合わせてE16の背景透過機能を補正する (速度低下の可能性あ" -"り)" +msgstr "一般の背景透過手法に合わせてE16の背景透過機能を補正する (速度低下の可能性あり)" # -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "デスクトップ背景の設定" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "" "Enlightenment デスクトップ\n" "背景設定ダイアログ\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC エラー" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -335,17 +335,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\" にある余分なデータは無視します。\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\" に必要なデータが含まれていません。\n" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "%s\n" "無視して次に行きます...\n" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "" "警告。%s ブロックに設定エラーがあります。\n" "出力はおそらくおかしくなっていると思います。\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "テーマのバージョンエラー" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "デフォルトの設定で再起動" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "無視して終了" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -412,143 +412,139 @@ msgstr "" "このテーマで利用している機能が新しい Enlightenment の機能なのに、\n" "Enlightenment がしばらく更新されていないためかもしれません。\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment 起動中..." # -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "設定" -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "新しいアイコンボックスを作る" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "アイコンサイズ: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "背景を透明にする" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "内側のボーダーを隠す" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "アイコンの後ろに下地の画像を描く" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "不要ならスクロールバーを隠す" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "アイコンに合わせて大きさを自動調整する" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "大きさを自動調整する時に基準となる固定位置" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "方向" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "スクロールバーの位置" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "左 / 上" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "右 / 下" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "スクロールバーの矢印の位置" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "開始" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "両端" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "終了" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "アイコンの名前を表示する" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "アニメーションモード" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "無効" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "回転" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "枠線" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "アニメーション速度" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "アイコン画像表示ポリシー (失敗したら次を試す)" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "" -"ウィンドウのスナップショット、アプリケーションアイコン、Enlightenment アイコ" -"ンの順" +msgstr "ウィンドウのスナップショット、アプリケーションアイコン、Enlightenment アイコンの順" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "" -"アプリケーションアイコン、Enlightenment アイコン、ウィンドウのスナップショッ" -"トの順" +msgstr "アプリケーションアイコン、Enlightenment アイコン、ウィンドウのスナップショットの順" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment アイコン、ウィンドウのスナップショットの順" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -556,12 +552,12 @@ msgstr "" "Enlightenment アイコンボックス\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "フォーカス有/フォーカス無 の不透明率: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -578,7 +574,7 @@ msgstr "" "マウスの中ボタンをクリックすれば、実行中のアプリ\n" "ケーションがすべて一覧で表示されます。\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -594,7 +590,7 @@ msgstr "" "マウスの中ボタンをクリックすれば、実行中のアプリ\n" "ケーションがすべて一覧で表示されます。\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -602,7 +598,7 @@ msgstr "" "ここをクリックするとこのデスクトップが\n" "上に出ます。\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -610,58 +606,60 @@ msgstr "" "ここをクリックするとこのデスクトップが\n" "下に移ります。\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "仮想デスクトップの枚数:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "デスクトップ間を移動する時にスライドする" # -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "デスクトップのスライド速度\n" # -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "デスクトップにドラッグバーを表示する" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "ドラッグバーの位置" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "上" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "左" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "右" # -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "マルチデスクトップ" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "マルチデスクトップの設定" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -669,39 +667,39 @@ msgstr "" "Enlightenment マルチデスクトップ\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "仮想デスクトップの大きさ\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "マウスカーソルによるデスクトップの切り替え" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "有効" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "ウィンドウ移動時のみ切り替える" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "画面の端に達した時の移動抵抗値\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "デスクトップサイズ" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "仮想デスクトップ設定" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -709,11 +707,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 仮想デスクトップ\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -724,11 +722,11 @@ msgstr "" "Composite, Damage, Fixes, Render の各拡張機能が\n" "ロードされていることを xdpyinfo を使って確認してください." -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "X サーバーの設定エラー" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -748,117 +746,116 @@ msgstr "" "\n" "終了します。\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "マウスのあるウィンドウがフォーカスを得る" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "" -"マウスのあるウィンドウがフォーカスを得る(ウィンドウを離れてもフォーカスは保" -"持)" +msgstr "マウスのあるウィンドウがフォーカスを得る(ウィンドウを離れてもフォーカスは保持)" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "クリックしたウィンドウがフォーカスを得る" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "クリックしたウィンドウを常に上へ出す" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "新しいウィンドウはすべて出現時にフォーカスを得る" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "フォーカスがあるウィンドウグループの新しいウィンドウはフォーカスを得る" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "新しいダイアログウィンドウだけがフォーカスを得る" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "フォーカスがある親から生まれたダイアログだけがフォーカスを得る" # -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "フォーカスの切替中フォーカスを得たウィンドウを上に出す" # -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "フォーカスの切替中フォーカスを得たウィンドウにマウスポインタを移す" # -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "フォーカスが移ると必ずマウスポインタも移す" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "ウィンドウを自動的に上に出す(オートレイズ)" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "オートレイズするまでの遅延時間" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "フォーカスリストを表示し、使用する" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "常時表示ウィンドウをフォーカスリストに含める" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "シェードされているウィンドウをフォーカスリストに含める" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "アイコン化されているウィンドウをフォーカスリストに含める" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "他のデスクトップのウィンドウもフォーカスリストに含める" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "切り替わったらウィンドウにフォーカスを移す" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "フォーカスを切り替えたらウィンドウを上に出す" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "フォーカスを切り替えたらウィンドウにマウスポインタを移す" # -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "アイコン画像表示ポリシー (失敗したら次を試す)" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "まず E アイコン、それからアプリケーションアイコン" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "まずアプリケーションアイコン、それから E アイコン" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "フォーカス" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "フォーカスの設定" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -866,32 +863,31 @@ msgstr "" "Enlightenment フォーカス\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "効果" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "さざなみ" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "ウェーブ" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "ウィンドウグループ" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "特殊効果" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "特殊効果の設定" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -899,11 +895,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 特殊効果\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "ウィンドウグループを選ぶ" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -911,11 +907,12 @@ msgstr "" "Enlightenment ウィンドウグループ\n" "選択ダイアログ\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "ウィンドウグループエラー" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -929,7 +926,7 @@ msgstr "" " ているウィンドウを使って、グループからウィンドウを削除することだけです。\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -940,10 +937,10 @@ msgstr "" "\n" " 現在、グループが存在しないか、このウィンドウは\n" " すでに既存のすべてのグループに属しています。\n" -" まず他のグループを作成してください。\n" +" まず他のグループを作成してください。 \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -951,12 +948,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " 現在、グループはありません。まずグループを作成してください。\n" +"\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " 設定するグループを選択してください: " +msgstr " 設定するグループを選択してください: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -964,39 +962,39 @@ msgstr "" " グループ内の全ウィンドウに \n" " 反映される操作: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "ボーダースタイルの変更" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "アイコン化" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "強制終了" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "移動" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "上に出す/下に移す" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "常時表示" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "シェード" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "ウィンドウグループの設定" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -1004,38 +1002,39 @@ msgstr "" "Enlightenment ウィンドウグループ\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" "\n" -" このウィンドウは現在どのグループにも属していません。\n" +" このウィンドウは現在どのグループにも属していません。 \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr " グループごとの設定: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " -msgstr " 全般の設定: " +msgstr " 全般の設定: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "ウィンドウ位置を交換する" # -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "グループ" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "グループ管理のデフォルト設定" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1043,19 +1042,19 @@ msgstr "" "Enlightenment グループ管理の\n" "デフォルト設定ダイアログ\n" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "このウィンドウが参加するグループを選択してください:" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "削除するウィンドウが属しているグループを選択してください。" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" -msgstr "破棄するグループを選択してください。 " +msgstr "破棄するグループを選択してください。" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "" "ためにバイナリフォーマットで入手したサポートライブラリも再コンパイルが必要\n" "になる場合があります。\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr "" "それから、バックトレース情報や変数ダンプなどを添付した詳細なバグ報告\n" "にして送付して下さい。\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1124,7 +1123,7 @@ msgstr "" "ます。それから、バックトレース情報や変数ダンプなどを添付した詳細な\n" "バグ報告にして送付して下さい。\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1138,47 +1137,47 @@ msgstr "" "正常なハードウェアでバスエラーが起きることはめったにありません。\n" # -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "セレクションエラー" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "セレクション %s を獲得できませんでした" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "アイコンボックスオプション" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "アイコンボックスの設定" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "このe16は %s に対応していません" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "コンポジット" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "サウンド" # -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC コマンド ヘルプ\n" # -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1189,33 +1188,32 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "現在利用可能なコマンド:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" -msgstr "" -"\"help full\" ですべてのコマンドについて各々詳しい説明が表示されます。\n" +msgstr "\"help full\" ですべてのコマンドについて各々詳しい説明が表示されます。\n" # -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <コマンド>\" で指定されたコマンドの説明が表示されます。\n" # -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr "<コマンド> : <説明>\n" +msgstr " <コマンド> : <説明>\n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "%s は読み書きと実行の権限があるディレクトリにしてください.\n" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1233,8 +1231,7 @@ msgid "" msgstr "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"以下の場所には Enlightenment のユーティリティの実行可能ファイルがありませ" -"ん :\n" +"以下の場所には Enlightenment のユーティリティの実行可能ファイルがありません :\n" "\n" "%s\n" "致命的なエラーです。Enlightenment の実行を中止します。\n" @@ -1244,7 +1241,7 @@ msgstr "" "削除したか、あるいは Enlightenment のインストールに誤りがあったことが\n" "考えられます。\n" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1258,84 +1255,83 @@ msgid "" msgstr "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" -"Enlightenment ユーティリティの実行可能ファイルでは以下のものが実行できませ" -"ん。\n" +"Enlightenment ユーティリティの実行可能ファイルでは以下のものが実行できません。\n" "%s\n" "\n" "致命的なエラーです。Enlightenment の実行を中止します。\n" "この状況を修正し、正しくインストールされていることを確認して下さい。\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "拡大中" # -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "背景" # -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "テーマ" # -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "ボーダー" # -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "ウィンドウリスト" # -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "このデスクトップに移動" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "デスクトップ %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "このグループを表示する/隠す" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "このグループをアイコン化する" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "グループ %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "メニューをアニメーション表示する" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "メニューが画面からはみ出る場合は必ず収まるようにメニューを動かす" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "マウスポインタはメニューの移動に追随する" # -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "メニュー" # -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "メニューの設定" # -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1343,62 +1339,63 @@ msgstr "" "Enlightenment メニュー\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "テーマの透明度: %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "再起動を要する変更項目があります" # -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "ボーダー" # -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "メニュー" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "ハイライト" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "E ウィジェット" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "E ダイアログ" # -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "ツールチップ" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "不透明" # -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "ガラス" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "透明化" # -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "透明化の対象選択" # -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1406,124 +1403,125 @@ msgstr "" "Enlightenment 透明化対象\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "ウィンドウオプション" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "アイコン化" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "強制終了" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "常時表示/解除" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "デスクトップオプション" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "ページャの設定..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "スナップショット Off" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "高解像度 Off" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "高解像度 On" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "スナップショット On" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "ズーム Off" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "ズーム On" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" -msgstr "ページャのスキャン速度: " +msgstr "ページャのスキャン速度:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "(行/秒)" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "ページャを表示する" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "ページャーモード" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "シンプル" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "画面のスナップショットを表示する" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "即時更新" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "スナップショットモードでスナップショットを滑らかな高画質にする" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "マウスポインタが乗っているスナップショットを拡大する" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "" -"マウスポインタが乗っているスナップショットのウィンドウタイトルを表示する" +msgstr "マウスポインタが乗っているスナップショットのウィンドウタイトルを表示する" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "ページャの表示を更新するため画面を絶え間なくスキャンする" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "ウィンドウの選択とドラッグに使うマウスボタン" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "中央" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "デスクトップを選択するマウスボタン" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "ページャメニューを表示するマウスボタン" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "ページャ" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "ページャの設定" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1531,7 +1529,8 @@ msgstr "" "Enlightenment デスクトップの\n" "ページャ設定ダイアログ\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1557,11 +1556,11 @@ msgstr "" "\n" "...たぶん。\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "いいですか?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1571,53 +1570,53 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" 本当にログアウトしますか ? \n" +" 本当にログアウトしますか ? \n" "\n" "\n" # -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr " シャットダウンします" +msgstr " シャットダウンします " # -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " 再起動します" +msgstr " 再起動します " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " -msgstr " ログアウトします" +msgstr " ログアウトします " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " -msgstr " いいえ、ログアウトしません " +msgstr " いいえ、ログアウトしません " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "セッションスクリプトを有効にする" # -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "ログアウトダイアログを有効にする" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "ログアウト時に再起動または停止できるようにする" # -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "セッション" # -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "セッションの設定" # -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1625,89 +1624,89 @@ msgstr "" "Enlightenment セッション\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "移動方式:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "サイズ変更方式:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "テクニカル" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "影" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "ぬりつぶし" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "半透明" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "サーバーを独占しない" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "移動/サイズ変更で表示される座標情報の位置:" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "ウィンドウの中心 (表示したまま/テクニカル/枠線)" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "常に画面のすみ" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "表示しない" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "デフォルトの最大化方式" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "何も隠さない" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "eppletは隠さない" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "画面一杯" # -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "移動中もウィンドウを更新する" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "移動やサイズ変更をアプリケーションに同期させる" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "ドラッグバーを隠さない" # -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "移動/サイズ変更" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "移動とサイズ変更方式の設定" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1715,79 +1714,79 @@ msgstr "" "Enlightenment 移動 & サイズ変更\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "ダイアログウィンドウはそれを出したウィンドウと一緒に表示する" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "ダイアログが表示されたデスクトップに移動する" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "手動でウィンドウを配置する" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "マウスのある位置にウィンドウを配置する" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "デスクトップが一杯ならウィンドウを中央に配置する" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "ウィンドウをスライドさせながら表示する" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "ウィンドウをスライドさせながら整頓する" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "スライド方式:" # -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "ウィンドウ出現時のスライド速度" # -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "デスクトップ整頓時のスライド速度" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "ウィンドウのシェーディング動作をアニメーション表示にする" # -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "ウィンドウのシェーディング速度" # -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "リザーブ領域(ストラット)を無視する" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "全画面モードのウィンドウを上に出す" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "画面が一杯なら別のディスプレイにウィンドウを配置する" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "ウィンドウ配置" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "ウィンドウ配置設定" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1795,32 +1794,33 @@ msgstr "" "Enlightenment ウィンドウ配置\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "ダイアログヘッダを有効にする" # -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "ボタン画像を有効にする" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "ログイン後、上下にスライドする初期画面を出す" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "セーブアンダー機能を使いウィンドウ再描画時の処理を減らす" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "その他の設定" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1828,55 +1828,55 @@ msgstr "" "Enlightenment その他の\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "コンポジットを有効にする" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "フェーディングを有効にする" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "フェーディング速度" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "影を付けない" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "影を明瞭にする" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "影を明瞭にする2" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "影をぼかす" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "フォーカスがあるウィンドウのデフォルトの不透明度" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "フォーカスがないウィンドウのデフォルトの不透明度" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "ポップアップウィンドウのデフォルトの不透明度" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "コンポジット" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "コンポジットの設定" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1884,11 +1884,11 @@ msgstr "" "Enlightenment コンポジットの\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment の設定" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1902,24 +1902,18 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" "シェルの環境変数 DISPLAY に指定されているディスプレイに Enlightenment から\n" -"接続できません。この変数を使って Enlightenment から接続されるはずのディスプレ" -"イ\n" -"を指定していると思いますが、そのディスプレイ接続を行なう X サーバーがまだ動い" -"て\n" -"いないか、そのディスプレイに接続する権限がないかもしれません。再試行する前" -"に、\n" -"すべてが正しいことを確認して下さい。まず、xdm か startx を起動して X サー" -"バー\n" -"を動かすか、またはシステム管理者や X サーバーのベンダーに問い合わせて下さ" -"い。\n" -"あるいは X、xdm、および startx のマニュアルページを読んでから作業を続けて下さ" -"い。\n" +"接続できません。この変数を使って Enlightenment から接続されるはずのディスプレイ\n" +"を指定していると思いますが、そのディスプレイ接続を行なう X サーバーがまだ動いて\n" +"いないか、そのディスプレイに接続する権限がないかもしれません。再試行する前に、\n" +"すべてが正しいことを確認して下さい。まず、xdm か startx を起動して X サーバー\n" +"を動かすか、またはシステム管理者や X サーバーのベンダーに問い合わせて下さい。\n" +"あるいは X、xdm、および startx のマニュアルページを読んでから作業を続けて下さい。\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "他のウィンドウマネージャがすでに稼働中です" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1931,15 +1925,15 @@ msgstr "" "まず稼働中のウィンドウマネージャを終了してください。\n" "そうすれば Enlightenment が正常に起動できます。\n" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "X サーババージョンエラー" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "このエラーを無視する" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1955,88 +1949,90 @@ msgstr "" "あります。X11 以降のサーバーだとすると、そのサーバーは Enlightenment の\n" "作者が利用してもいないし、今まで聞いたこともないサーバーです。\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "タイトル" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "名前" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "クラス" # -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "役割:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "コマンド名" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "変更を記録する" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "位置" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "ボーダースタイル" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "シェード状態" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "常時表示状態" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "ウィンドウの上下関係" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "ウィンドウリストのスキップ" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "影を付ける" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "その他のウィンドウ属性" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "ログイン時にアプリケーションを再起動する" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "このウィンドウのグループを記憶する" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "記憶されているアプリケショーン属性" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2046,32 +2042,32 @@ msgstr "" "しておきたいものを選択して下さい。\n" # -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "設定を記憶する..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "未使用" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "現在のウィンドウで設定を記憶してあるものはありません。" # -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "記憶" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "ウィンドウの記憶内容の設定" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2079,15 +2075,15 @@ msgstr "" "Enlightenment ウィンドウの\n" "記憶内容設定ダイアログ\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "スナップファイルの保存時にエラーが起きました。\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "サウンドファイルがみつかりません。" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2101,11 +2097,11 @@ msgstr "" "%s\n" "処理は継続されますが、設定を確認した方がいいと思います。\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "サウンドの初期化中にエラーが起きました。" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2116,19 +2112,19 @@ msgstr "" "オーディオサーバー (%s) との通信中にエラーが起きました。\n" "オーディオを無効にします。\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "音響機能を有効にする" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "オーディオ設定" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2137,33 +2133,33 @@ msgstr "" "設定ダイアログ\n" # -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "システムトレイエラー" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "systray がどこかに行っちまった?!" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "システムトレイは一つのみ可" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "システムトレイが準備できません" # -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "システムトレイオプション" # -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "システムトレイの設定" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2174,35 +2170,35 @@ msgstr "" "%s\n" "にテーマがありません。このまま進めてもほとんど無意味です。\n" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "変更は再起動後に有効になります." -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "テーマのフォント設定を使う" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "別のフォント設定を使う (%s)" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "設定しない" # -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "テーマ" # -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "テーマの設定" # -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2210,28 +2206,28 @@ msgstr "" "Enlightenment テーマ\n" "設定ダイアログ\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "ツールチップを表示する" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "ルートウィンドウのツールチップを表示する" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "ツールチップが表示されるまでの時間\n" # -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "ツールチップ" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "ツールチップの設定" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2239,7 +2235,8 @@ msgstr "" "Enlightenment ツールチップ\n" "設定ダイアログ\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2248,560 +2245,566 @@ msgstr "" "(ただしデスクトップ 0 だけは不可)" # -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "デスクトップを切替える" # -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "次のデスクトップに移る" # -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "前のデスクトップに戻る" # -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "移動する" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "このウィンドウを動かす" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "このウィンドウをシェードまたはアンシェードする" # -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "ウィンドウオプションメニューを表示する" # -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "グループボーダーを表示する/隠す" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "グループを開始する" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "現在のグループに追加する" # -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "このウィンドウのグループを破棄する" # -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "シェード" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "アンシェード" # -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" # -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "このウィンドウの大きさを変える" # -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "横に大きさを変える" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "このウィンドウの大きさを水平方向に変更する" # -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "縦に大きさを変える" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "このウィンドウの大きさを垂直方向に変更する" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "このウィンドウを強制終了する" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "垂直方向に最大化する" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "最大の高さと通常の高さを切替える" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "幅を最大化する" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "最大の幅と通常の幅を切替える" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "最大化する" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "最大サイズと通常サイズを切替える" # -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "他のデスクトップに移す" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "このウィンドウを次のデスクトップに移す" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "このウィンドウを前のデスクトップに戻す" # -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "スナップショット" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "このボタンは何もしません" # -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "シェード/アンシェード" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "このウィンドウをアイコン化(最小化)する" # -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "さらにボタンを" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "さらにボタンを表示する" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "上へ出す" # -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "このウィンドウを上へ出す" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "下に移す" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "このウィンドウを下に移す" # -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "常時表示/解除" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "このウィンドウの常時表示状態を切替える" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "デスクトップでマウスをクリックすると次の動作を実行します" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "ユーザーメニューを表示する" # -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Enlightenment メニューを表示する" # -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "設定メニューを表示する" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "タスクリストメニューを表示する" # -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "デスクトップメニューを表示する" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "グループメニューを表示する" # -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "前のデスクトップに戻る" # -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "先のデスクトップに進む" # -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "デスクトップ操作" # -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "デスクトップを整頓する" # -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "次のデスクトップに移動" # -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "前のデスクトップに移動" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "システムトレイを作成する" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "拡大ツールを表示する" # -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "ユーザーメニュー" # -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "メンテナンス" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" # -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "このテーマについて" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "再起動" # -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "設定ファイルキャッシュを消去する" # -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "ページャーの背景キャッシュを消去する" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "背景の選択キャッシュを消去する" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "すべてのキャッシュを消去する" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "設定ファイルキャッシュの使用状況を調べる" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "ページャの背景キャッシュの使用状況を調べる" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "背景選択キャッシュの使用状況を調べる" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "すべてのキャッシュの使用状況を調べる" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "メニューを再作成する" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "これは残す" # -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "記憶する..." # -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "ウィンドウサイズ" # -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "積み重ね順" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "ボーダースタイルの設定" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "ウィンドウグループ" # -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "このウィンドウのグループを設定する" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "新しいグループを開始する" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "このウィンドウを現在のグループに追加する" # -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" -msgstr " このウィンドウを追加するグループを選択する" +msgstr "このウィンドウを追加するグループを選択する" # -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "このウィンドウをグループから削除する" # -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr " このウィンドウが属するグループを破棄する" +msgstr "このウィンドウが属するグループを破棄する" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "積み重ね順" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "下に" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "上に" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "常に上に" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "ウィンドウリストのスキップ/解除" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "位置固定/解除" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "サイズ固定/解除" # -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "フォーカスを受けない/受ける" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "クリックでフォーカス/解除" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "エリアを使わない/使う" # -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "ボタンのグラブ/解除" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "自動シェーディング切替え" # -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "既定値" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "フォーカスがあれば100%不透明にする" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "常にフォーカスが無いときの不透明度を適用する" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "フェーディングを切り替える" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "シャドー切替え" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "最大サイズ切替え" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "利用可能な最大サイズで切替え" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "絶対最大サイズで切替え" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Xineramaスクリーン拡張" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "最大高切替え" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "利用可能な最大高で切替え" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "絶対最大高で切替え" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "最大幅切替え" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "利用可能な最大幅で切替え" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "絶対最大幅で切替え" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "全画面/通常" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "拡大/縮小" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "ユーザーアプリケーション" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "その他" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "" -# -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "有効にする効果: 雨滴" - #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "アニメーション表示しながらアイコン化する" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "アイコンサイズ: %2d" +# +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr "有効にする効果: 雨滴" #~ msgid "Autoraise" #~ msgstr "オートレイズ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4406bce0..eeb6f82c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,21 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n" -"Last-Translator: Michael Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Michael Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:35 +#, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" -msgstr "인라이튼먼트 %s에 대하여" +msgstr "" -#: src/about.c:46 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:46 +#, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" "version %s.\n" @@ -32,31 +34,15 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -"인라이튼먼트 창 관리자 %s 버전을 사용하게\n" -" 된것을 환영합니다.\n" -"인라이튼먼트는 아직 개발버전입니다. 그러나, 우리는 \n" -"우리가 발견할 수 있는 모든 벌레를 수정하여 배포\n" -"합니다. 만약 이 소프트웨어에서 벌레를 발견하게 된다면,\n" -"벌레 보고 하는것을 귀찮게 생각하지 마십시오.\n" -"메일링 리스트에 가입하고자 한다면 \"도움말\"을\n" -"보십시오.\n" -"\n" -"이 코드의 마지막 수정시간:\n" -"%s\n" -"\n" -"행운을 빕니다. 우리는 당신이 이 프로그램을 즐겁게 사용하길\n" -"바랍니다.\n" -"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" -"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" -"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u개의 참조가 남아있습니다\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -69,7 +55,7 @@ msgstr "" "이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" "이 프로그램이 존재하지 않기 때문입니다.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +74,7 @@ msgstr "" "를 설정하는 방법을 배우신 후 경로를 제대로 설정하시기\n" "바랍니다.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -105,7 +91,7 @@ msgstr "" "당신이 실행할 수 있도록 되어 있습니다. 이 파일의 내용을\n" "한 번 확인해 보시기 바랍니다.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -120,7 +106,7 @@ msgstr "" "이 파일이 존재하지만 당신은 이 파일을 실행할 수 있는 권한을\n" "가지고 있지 않습니다.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -133,7 +119,7 @@ msgstr "" "이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" "이것은 파일이 아니고 디렉토리입니다.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -146,43 +132,43 @@ msgstr "" "이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" "이것은 일반적인 파일이 아니기 때문입니다.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "인라이튼먼트 오류" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "인라이튼먼트 메시지 대화상자" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "무시" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 재시작" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 종료" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "주목 !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "확인" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -193,11 +179,11 @@ msgstr "" "이름: %s\n" "파일: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-없음-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -205,40 +191,40 @@ msgstr "" "배경\n" "없음" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "사용되지 않는 배경은 %2i:%2i:%2i후에 해제" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "배경 이미지 사용" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "크기조정시 모양 유지" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "배경에 사용할 타일 이미지" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "앞으로 이동\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "복제\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "목록에서 삭제\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "파일 삭제\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -252,59 +238,59 @@ msgstr "" "그리고\n" "위치조정\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "배경 색\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "적색:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "녹색:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "청색:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "배경 미리 스캔" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "파일로 정렬" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "속성으로 정렬" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "이미지로 정렬" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "고색상에서 디더링 사용" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "테마의 배경 사용않함" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "배경화면" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "데스크탑 배경 설정" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -312,11 +298,11 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 데스크탑\n" "배경 설정 대화상자\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC 오류" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -333,52 +319,46 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"에 있는 더 많은 데이타는 무시합니다\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"에 요구되는 데이타가 없습니다\n" -#: src/config.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:216 +#, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current %s definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -"경고: 현재의 엑스트라 정의 중간에 있는 다음 텍스트에 대해\n" -"무엇을 해야 될 지를 모르겠습니다:\n" -"%s\n" -"무시하고 계속 진행할 겁니다...\n" -#: src/config.c:224 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:224 +#, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -"경고: 설정이 메뉴 블럭을 읽기도 전에 끝난 것 같습니다\n" -"표시가 나쁘게 될 지도 모르겠습니다.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "테마 버전 오류" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "기본 테마로 재시작" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "중단하고 종료" -#: src/config.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:319 +#, c-format msgid "" "ERROR:\n" "\n" @@ -397,156 +377,139 @@ msgid "" "a while and this theme takes advantages of new\n" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -"오류:\n" -"\n" -"당신이 사용하려는 테마의 설정이 호환되지 않는 것입니다\n" -"이 테마의 설정 버전은 %i입니다. 필요한 설정 버전은 %i\n" -"이어야 합니다.\n" -"\n" -"테마의 저자나 관리자에게 연락하여 현재 버전의\n" -"인라이튼먼트에서 동작하도록 수정할 수 있도록 하십시오\n" -"버전 번호를 맞추기 위해서 그들은 현재의 설정을 갱신\n" -"해야만 합니다.\n" -"\n" -"테마의 버전에 인라이튼먼트의 것보다 높다면 당신이 아직\n" -"오래된 인라이튼먼트를 사용하고 있다는 것입니다. 이 테마는\n" -"새로운 인라이튼먼트의 기능을 사용하므로 새 인라이튼먼트를\n" -"사용하십시오\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "인라이튼먼트 시작중..." -#: src/container.c:1187 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." -msgstr "포커스 설정" +msgstr "" -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "새 아이콘상자 생성" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format msgid "Icon size: %2d" -msgstr "아이콘 크기" +msgstr "" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "투명 배경" -#: src/container.c:1551 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" -msgstr "이 그룹 보여주기/숨기기" +msgstr "" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "아이콘 뒤에 기본 이미지 그리기" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "필요없을 때 스크롤바 숨기기" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "아이콘에 맞추기 위해 자동으로 크기조정" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "자동으로 크기조정시 정렬:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "방위:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "수평" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "수직" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "스크롤바 사이드:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "왼쪽 / 위" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "오른쪽 / 아래" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "스크롤바 방향:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "시작" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "양쪽 끝" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "끝" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "아이콘 이름 보여주기" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "상자" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "아이콘 이미지 표시 정책 (한 동작 실패시 다음 시도):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "창 스냅샷, 응용프로그램 아이콘 사용, 인라이튼먼트 아이콘 사용" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "응용프로그램 아이콘 사용, 인라이튼먼트 아이콘 사용, 창 스냅샷" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "인라이튼먼트 아이콘 사용, 창 스냅샷" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -554,12 +517,12 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 아이콘상자\n" "설정 대화상자\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -577,7 +540,7 @@ msgstr "" "현재 실행중인 모든 응용프로그램들을 보시려면\n" "가운데 마우스 버튼을 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -593,7 +556,7 @@ msgstr "" "현재 실행중인 모든 응용프로그램들을 보시려면\n" "가운데 마우스 버튼을 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -601,7 +564,7 @@ msgstr "" "데스크탑을 제일 위로 올리기 위해서는\n" "여기를 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -609,57 +572,57 @@ msgstr "" "데스크탑을 제일 밑으로 내리기 위해서는\n" "여기를 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "가상 데스크탑 수:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "데스크탑 바꿀 때 미끄러짐" -#: src/desktops.c:2369 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "데스크탑 미끄러짐 속도: (느림)\n" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "가상 데스크탑 이동을 반복" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "데스크탑 끌기막대 표시" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "끌기막대 위치:" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "위" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" -msgstr "데스크탑" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "여러 데스크탑 설정" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -667,39 +630,39 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 여러 데스크탑\n" "설정 대화상자\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "가상 데스크탑 크기:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "가상 데스크탑 주변을 겹치기" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "스크린 변두리에서의 저항감:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "가상 데스크탑 설정" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -707,11 +670,11 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 가상 데스크탑\n" "설정 대화상자\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "적용" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -719,11 +682,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "X 서버 설정 오류" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -743,117 +706,112 @@ msgstr "" "\n" "종료.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "포커스가 포인터 따라감" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "포커스가 포인터를 적당히 따라감" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "포커스가 마우스 클릭을 따라감" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "창안에서 클릭하면 항상 창을 위로 올림" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "모든 새로운 창이 먼저 포커스를 가짐" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "오직 새로운 대화상자 창만 포커스 가짐" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "오직 포커스를 가진 창의 새로운 대화상자만 포커스 가짐" -#: src/focus.c:860 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "바꾸는 동안에 창 포커스" +msgstr "" -#: src/focus.c:866 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "포커스가 바뀔 때 마우스 포인터를 그 창으로 보냄" +msgstr "" -#: src/focus.c:872 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "포커스가 바뀔 때 마우스 포인터를 그 창으로 보냄" +msgstr "" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "창을 자동으로 올리기" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "자동올리기 지연:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "포커스 목록을 표시하고 사용" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 스틱키 창 포함" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 음영 창 포함" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 아이콘 창 포함" -#: src/focus.c:919 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" -msgstr "포커스 목록에 음영 창 포함" +msgstr "" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "바꾸는 동안에 창 포커스" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "포커스가 바뀐 후에 창 올리기" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "포커스가 바뀐 후 마우스 포인터를 그 창으로 보냄" -#: src/focus.c:944 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "아이콘 이미지 표시 정책 (한 동작 실패시 다음 시도):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:968 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" -msgstr "포커스 갖지않음" +msgstr "" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "포커스 설정" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -861,32 +819,31 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 포커스\n" "설정 대화상자\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "효과" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "잔물결" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "물결" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "창 그룹 오류" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "특수효과 설정" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -894,11 +851,11 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 특수 효과\n" "설정 대화상자\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "창 그룹 선택" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -906,11 +863,12 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 창 그룹\n" "선택 대화상자\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "창 그룹 오류" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -924,7 +882,7 @@ msgstr "" " 창을 삭제하거나 그룹을 제거할 수 있습니다.\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -938,7 +896,7 @@ msgstr "" " 먼저 다른 그룹을 시작하셔야 합니다. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -948,11 +906,11 @@ msgstr "" " 현재 어떤 그룹도 없습니다. 먼저 그룹을 시작하셔야 합니다.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " 설정할 그룹 선택: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -960,39 +918,39 @@ msgstr "" " 다음 동작은 모든 그룹 \n" " 멤버에게 적용됩니다: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "가장자리 형식 바꿈" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "아이콘화" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "죽이기" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "이동" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "올리기/내리기" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "고착" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "접기" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "창 그룹 설정" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -1000,7 +958,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 창 그룹\n" "설정 대화상자\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1010,28 +968,28 @@ msgstr "" " 이 창은 현재 어떤 그룹에도 속해있지 않습니다. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " -msgstr "그룹 설정: " +msgstr " 그룹 설정: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr " 공통 설정: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "창 위치 바꿈" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 -#, fuzzy +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" -msgstr "그룹 %i" +msgstr "" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "기본 그룹 조정 설정" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1039,22 +997,19 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 기본 그룹\n" "조정 설정 대화상자\n" -#: src/groups.c:1048 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" -msgstr " 창이 속할 그룹 선택: \n" +msgstr "" -#: src/groups.c:1054 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" -msgstr " 창을 삭제할 그룹을 선택하십시오. " +msgstr "" -#: src/groups.c:1059 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" -msgstr " 없앨 그룹을 선택하십시오 " +msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1075,7 +1030,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트와 인라이튼먼트를 실행하는 데\n" "필요한 라이브러리를 다시 컴파일하시기 바랍니다.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1098,7 +1053,7 @@ msgstr "" "튼먼트를 다시 실행하신 후 어디에서 죽는 지를 백트레이스\n" "하셔서 백트레이스와 변수들의 값에 대한 정보를 보내주십시오.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1121,7 +1076,7 @@ msgstr "" "튼먼트를 다시 실행하신 후 어디에서 죽는 지를 백트레이스\n" "하셔서 백트레이스와 변수들의 값에 대한 정보를 보내주십시오.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1135,87 +1090,75 @@ msgstr "" "동작중인 하드웨어에서 버스오류가 생기는 것은\n" "일반적인 일은 아닙니다.\n" -#: src/hints.c:600 -#, fuzzy +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" -msgstr "TextClass 오류!" +msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "아이콘상자 옵션" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "아이콘상자 설정" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" -msgstr "사운드 사용" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1814 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" -msgstr "인라이튼먼트 IPC 명령 도움말" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1818 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -"모든 명령에 대한 설명을 보시려면 \"help all\"을 사용하십시오\n" -"각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n" -"\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -"\n" -"현재 사용가능한 명령:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" -msgstr "각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr " <명령> : <설명>\n" +msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1244,7 +1187,7 @@ msgstr "" "손으로 프로그램을 지웠든 지 아니면 인라이튼먼트 인스톨이\n" "잘못된 것입니다.\n" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1265,138 +1208,125 @@ msgstr "" "이 문제를 고치시기를 바라며 dox가 인스톨이 제대로 되었는\n" "지를 확인하시기 바랍니다.\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" -msgstr "배경화면" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" -msgstr "잘못된 테마" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:481 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" -msgstr "테두리" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:545 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" -msgstr "창 목록 건너뜀" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:567 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" -msgstr "이 데스크탑으로 가기" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "데스크탑 %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "이 그룹 보여주기/숨기기" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "이 그룹 아이콘화" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "그룹 %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "메뉴 표시 에니메이트" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "항상 화면에 메뉴를 팝업" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "메뉴를 움직인 후에 포인터 뒤집기" -#: src/menus.c:2166 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" -msgstr "메뉴:" +msgstr "" -#: src/menus.c:2167 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" -msgstr "기타 설정" +msgstr "" -#: src/menus.c:2170 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"인라이튼먼트 포커스\n" -"설정 대화상자\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "테마 투명도: %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "설정을 변경하려면 재시작 해야 합니다:" -#: src/mod-trans.c:148 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" -msgstr "테두리" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" -msgstr "메뉴:" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "활성화:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "E 위젯:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "E 대화상자:" -#: src/mod-trans.c:168 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" -msgstr "도움말:" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "불투명" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "유리효과" -#: src/mod-trans.c:263 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" -msgstr "테마 투명도: %2d" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "테마 투명도 설정" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1404,125 +1334,125 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 테마 투명도 설정\n" "설정 대화상자\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "창 옵션" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "아이콘화" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "전멸시킴" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "고착 / 잡아뗌" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "데스크탑 옵션" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "페이저 설정..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "스냅샷 사용않함" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "고해상도 사용않함" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "고해상도 사용" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "스냅샷 사용" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "페이저 스캐닝 속도:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "초당 줄수" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "페이저 표시 가능" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" -msgstr "잔물결" +msgstr "" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "축소된 화면의 스냅샷 만들기" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "스냅샷 모드에서 부드러운 고해상도 스냅샷" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "마우스가 페이저 안의 창 위에 있을 때 그 창 확대" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "마우스가 페이저 안의 창 위에 있을 때 그 창 제목 보여주기" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "페이저를 갱신하기 위해 연속적으로 화면 스캔" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "창을 선택하고 끌기 위한 마우스 버튼:" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "중간" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "데스크탑을 선택할 마우스 버튼" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "페이저 메뉴를 표시할 마우스 버튼:" -#: src/pager.c:1995 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" -msgstr "페이저 설정" +msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "페이저 설정" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1530,7 +1460,8 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 데스크탑과 영역\n" "페이저 설정 대화상자\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1556,11 +1487,11 @@ msgstr "" "\n" "... 그러길 바랍니다.\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "확실한가요?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1570,143 +1501,133 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" 정말로 로그아웃하기를 바라십니까 ? \n" +" 정말로 로그아웃하기를 바라십니까 ? \n" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr " 예, 로그아웃 " +msgstr "" -#: src/session.c:659 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " 예, 로그아웃 " +msgstr "" -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " 예, 로그아웃 " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " 아니오 " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "대화상자 머리 사용" +msgstr "" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" -msgstr "기타 설정" +msgstr "" -#: src/session.c:816 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" -msgstr "기타 설정" +msgstr "" -#: src/session.c:819 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"인라이튼먼트 포커스\n" -"설정 대화상자\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "이동 방법:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "크기조정 방법:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "공예" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "음영" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "반고체" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "반투명" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "이동/크기변경 위치 정보:" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "화면 가운데 (O/T/B 메소드)" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "항상 화면의 가장자리" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "보이지 않음" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:218 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" -msgstr "바꾸는 동안에 창 포커스" +msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" -msgstr "크기" +msgstr "" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "이동과 크기조정 설정" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1714,79 +1635,75 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 이동과 크기조정\n" "방법 설정 대화상자\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "대화상자는 그 소유자와 함께 나타남" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "대화상자가 나타난 데스크탑으로 전환" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "창을 수동으로 배치" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "창을 마우스 아래에 배치" -#: src/settings.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" -msgstr "포커스 목록에 음영 창 포함" +msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "창이 나타날 때 미끄러짐" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "깨끗하게 할 때 창 미끄러짐" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "미끄러짐 방법:" -#: src/settings.c:405 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "나타남 미끄러짐 속도: (느림)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "청소 미끄러짐 속도: (느림)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "창 접고 펼칠 때 에니메이트" -#: src/settings.c:435 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" -msgstr "창 접기 속도: (느림)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "무시" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "다른창 보다 위에 배치" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "창 배치 설정" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1794,33 +1711,32 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 창 위치\n" "설정 대화상자\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "대화상자 머리 사용" -#: src/settings.c:526 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" -msgstr "사운드 사용" +msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "창 노출을 줄이기 위해 세이브언더 사용" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 -#, fuzzy +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" -msgstr "기타 설정" +msgstr "" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "기타 설정" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1828,73 +1744,65 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 기타\n" "설정 대화상자\n" -#: src/settings.c:597 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" -msgstr "사운드 사용" +msgstr "" -#: src/settings.c:605 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" -msgstr "에지 플립 사용" +msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" -msgstr "사운드 사용" +msgstr "" -#: src/settings.c:687 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" -msgstr "툴팁 설정" +msgstr "" -#: src/settings.c:690 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"인라이튼먼트 툴팁\n" -"설정 대화상자\n" -#: src/settings.c:775 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" -msgstr "인라이튼먼트 시작중..." +msgstr "" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1918,11 +1826,11 @@ msgstr "" "시스템 관리자 혹은 X 서버 제작사에 연락하거나 X, xdm과\n" "startx 등의 도움말을 미리 읽어보시기 바랍니다.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "다른 창 관리자기 이미 수행중입니다" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1930,15 +1838,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "X 서버 버전 오류" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "이 오류 무시" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1955,90 +1863,89 @@ msgstr "" "인라이튼먼트의 저자가 들어보지도 못했거나 사용해 보지\n" "못한 것임에 분명합니다.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "제목:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "클래스:" -#: src/snaps.c:761 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" -msgstr "적색:\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "명령:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "위치" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "테두리 스타일" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "쉐이드 상태" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "스틱키 상태" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "계층 스택킹" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "창 목록 건너뜀" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" -msgstr "접기" +msgstr "" -#: src/snaps.c:870 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" -msgstr "유리효과" +msgstr "" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "로그인시 응용프로그램 시작" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "이 창의 그룹 기억" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "기억할 응용프로그램 속성" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2048,33 +1955,31 @@ msgstr "" "이 창의 속성을 선택하시기\n" "바랍니다\n" -#: src/snaps.c:1009 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" -msgstr "파일 삭제\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "기억할 설정..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "속성을 기억할 활성화된 창이 없습니다" -#: src/snaps.c:1063 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" -msgstr "기억할 설정..." +msgstr "" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "기억할 창 설정" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2082,15 +1987,15 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 기억할\n" "창 설정 대화상자\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "스냅 파일 저장 오류\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "사운드 파일 찾기 오류" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2105,34 +2010,31 @@ msgstr "" "인라이튼먼트는 동작을 계속할 것입니다만\n" "당신의 환경설정을 확인해 보시기 바랍니다.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "사운드 초기화 오류" -#: src/sound.c:311 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (%s).\n" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -"오디오가 사용되도록 되었습니다만 오디오 서버 (Esound)와\n" -"통신 오류가 발생했습니다. 오디오는 지금부터 사용되지\n" -"않을 것입니다.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "사운드 사용" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "오디오 설정" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2140,104 +2042,90 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 오디오\n" "설정 대화상자\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" -msgstr "ECursor 오류!" +msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" -msgstr "데스크탑 옵션" +msgstr "" -#: src/systray.c:450 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" -msgstr "자동올리기 설정" +msgstr "" -#: src/theme.c:348 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/theme.c:348 +#, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" " %s\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -"테마 디렉토리에서 어떠한 테마도 발견하지 못했습니다:\n" -" %s/themes/\n" -"혹은 사용자 테마 디렉토리:\n" -" %s/themes/\n" -"현재 동작 이상 진행 할 수 없습니다.\n" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:412 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" -msgstr "잘못된 테마" +msgstr "" -#: src/theme.c:413 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" -msgstr "기타 설정" +msgstr "" -#: src/theme.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"인라이튼먼트 포커스\n" -"설정 대화상자\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "툴팁 표시" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "루트 창 팁 표시" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "툴팁 지연:\n" -#: src/tooltips.c:874 -#, fuzzy +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" -msgstr "도움말:" +msgstr "" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "툴팁 설정" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2245,583 +2133,531 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 툴팁\n" "설정 대화상자\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" -msgstr "%i 데스크탑" +msgstr "" -#: config/strings.c:7 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." -msgstr "이 데스크탑으로 가기" +msgstr "" -#: config/strings.c:9 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." -msgstr "이 데스크탑으로 가기" +msgstr "" -#: config/strings.c:10 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" -msgstr "이동" +msgstr "" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." -msgstr "창 옵션" +msgstr "" -#: config/strings.c:15 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." -msgstr "이 그룹 보여주기/숨기기" +msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." -msgstr "이 창의 그룹 기억" +msgstr "" -#: config/strings.c:19 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." -msgstr "음영" +msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" -msgstr "크기" +msgstr "" -#: config/strings.c:22 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." -msgstr "이 창의 그룹 기억" +msgstr "" -#: config/strings.c:24 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" -msgstr "수평" +msgstr "" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" -msgstr "수직" +msgstr "" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" -msgstr "이 데스크탑으로 가기" +msgstr "" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" -msgstr "스냅샷 사용" +msgstr "" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" -msgstr "쉐이드 상태" +msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" -msgstr "아래" +msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -"데스크탑을 제일 위로 올리기 위해서는\n" -"여기를 클릭하세요.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" -msgstr "고착 / 잡아뗌" - -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" -msgstr "인라이튼먼트 종료" +msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" -msgstr "기타 설정" +msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" -msgstr "데스크탑 끌기막대 표시" +msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" -msgstr "이 데스크탑으로 가기" +msgstr "" -#: config/strings.c:73 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" -msgstr "이 데스크탑으로 가기" +msgstr "" -#: config/strings.c:78 -#, fuzzy +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" -msgstr "데스크탑 옵션" +msgstr "" -#: config/strings.c:80 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" -msgstr "%i 데스크탑" +msgstr "" -#: config/strings.c:81 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" -msgstr "이 데스크탑으로 가기" +msgstr "" -#: config/strings.c:82 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" -msgstr "이 데스크탑으로 가기" +msgstr "" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 -#, fuzzy +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" -msgstr "인라이튼먼트 종료" +msgstr "" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" -msgstr "메뉴:" +msgstr "" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 -#, fuzzy +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" -msgstr "포커스 설정" +msgstr "" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" -msgstr "인라이튼먼트 %s에 대하여" +msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "재시작" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" -msgstr " 예, 로그아웃 " +msgstr "" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" -msgstr "배경 이미지 사용" +msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:130 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." -msgstr "기억할 설정..." +msgstr "" -#: config/strings.c:131 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" -msgstr "창 목록 건너뜀" +msgstr "" -#: config/strings.c:132 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" -msgstr "포커스 설정" +msgstr "" -#: config/strings.c:133 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" -msgstr "테두리 스타일" +msgstr "" -#: config/strings.c:134 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" -msgstr "창 그룹 오류" +msgstr "" -#: config/strings.c:139 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" -msgstr "이 창의 그룹 기억" +msgstr "" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:142 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" -msgstr " 창을 삭제할 그룹을 선택하십시오. " +msgstr "" -#: config/strings.c:143 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" -msgstr "이 창의 그룹 기억" +msgstr "" -#: config/strings.c:144 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr " 창이 속할 그룹 선택: \n" +msgstr "" -#: config/strings.c:146 -#, fuzzy +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" -msgstr "고착" +msgstr "" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:150 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" -msgstr "위" +msgstr "" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" -msgstr "포커스 갖지않음" +msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" -msgstr "포커스 갖지않음" +msgstr "" -#: config/strings.c:159 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" -msgstr "아래" +msgstr "" -#: config/strings.c:160 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" -msgstr "아래" +msgstr "" -#: config/strings.c:163 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" -msgstr "파일 삭제\n" +msgstr "" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" -msgstr "포커스가 마우스 클릭을 따라감" +msgstr "" -#: config/strings.c:171 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" -msgstr "에지 플립 사용" +msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" -msgstr "기억할 응용프로그램 속성" +msgstr "" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:191 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" -msgstr "잔물결" - -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "효과 사용: 빗방울" +msgstr "" #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "이 아이콘상자로 아이콘화할 때 에니메이트" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "아이콘 크기" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise" -#~ msgstr "자동올리기 지연:" +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr "효과 사용: 빗방울" #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr "자동올리기 설정" @@ -2833,10 +2669,6 @@ msgstr "잔물결" #~ "인라이튼먼트 창 자동 올리기\n" #~ "설정 대화상자\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment Settings ..." -#~ msgstr "인라이튼먼트 시작중..." - #~ msgid "Focus Settings ..." #~ msgstr "초점 설정" @@ -2855,10 +2687,6 @@ msgstr "잔물결" #~ msgid "Pager Settings ..." #~ msgstr "페이저 설정..." -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Settings ..." -#~ msgstr "기타 설정" - #~ msgid "Autoraise Settings ..." #~ msgstr "자동올리기 설정" @@ -2880,18 +2708,6 @@ msgstr "잔물결" #~ msgid "Desktop Background Settings ..." #~ msgstr "데스크탑 배경 설정" -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Transparency Settings ..." -#~ msgstr "테마 투명도 설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Composite Settings ..." -#~ msgstr "툴팁 설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session Settings ..." -#~ msgstr "오디오 설정" - #~ msgid "Miscellaneous Settings ..." #~ msgstr "기타 설정" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 00000000..16c1a624 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,2441 @@ +# Lithuanian translation for enlightenment +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-16 11:45+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/about.c:35 +#, c-format +msgid "About Enlightenment e16 version %s" +msgstr "" + +#: ../src/about.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Enlightenment e16\n" +"version %s.\n" +"If you find a bug, please do not\n" +"hesitate to send in a bug report.\n" +"We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +msgstr "" + +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:114 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:139 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:149 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:162 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:169 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:194 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:210 +msgid "Enlightenment Error" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Ignore this" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:568 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:581 +msgid "Attention !!!" +msgstr "" + +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Background definition information:\n" +"Name: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1511 +msgid "-NONE-" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 +msgid "" +"No\n" +"Background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 +#, c-format +msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1984 +msgid "Use background image" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1988 +msgid "Keep aspect on scale" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:1992 +msgid "Tile image across background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2001 +msgid "Move to Front\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2006 +msgid "Duplicate\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2010 +msgid "Unlist\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2015 +msgid "Delete File\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2026 +msgid "" +"Background\n" +"Image\n" +"Scaling\n" +"and\n" +"Alignment\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2083 +msgid "BG Colour\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2088 +msgid "Red:\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2099 +msgid "Green:\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2110 +msgid "Blue:\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2143 +msgid "Pre-scan BG's" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2151 +msgid "Sort by File" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2156 +msgid "Sort by Attr." +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2162 +msgid "Sort by Image" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2182 +msgid "Use dithering in Hi-Colour" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2186 +msgid "Background overrides theme" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2191 +msgid "Enable background transparency compatibility mode" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2216 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2219 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:240 +msgid "E IPC Error" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:241 +#, c-format +msgid "" +"Received Unknown Client Message.\n" +"Client Name: %s\n" +"Client Version: %s\n" +"Message Contents:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current %s definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Configuration error in %s block.\n" +"Outcome is likely not good.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:316 +msgid "Theme versioning ERROR" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:317 +msgid "Restart with Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:318 +msgid "Abort and Exit" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:319 +#, c-format +msgid "" +"ERROR:\n" +"\n" +"The configuration for the theme you are running is\n" +"incompatible. It's config revision is %i.\n" +"It needs to be marked as being revision <= %i\n" +"\n" +"Please contact the theme author or maintainer and\n" +"inform them that in order for their theme to function\n" +"with this version of Enlightenment, they have to\n" +"update it to the current settings, and then match\n" +"the revision number.\n" +"\n" +"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" +"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" +"a while and this theme takes advantages of new\n" +"features in Enlightenment in new versions.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:621 +msgid "Enlightenment Starting..." +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1187 +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 +msgid "Create New Iconbox" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format +msgid "Icon size: %2d" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1547 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1551 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1555 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1559 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1563 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1570 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1601 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1604 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1609 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1620 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1623 +msgid "Left / Top" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1628 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1639 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1642 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1647 +msgid "Both ends" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1652 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1667 +msgid "Show icon names" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1676 +msgid "Animation mode:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1684 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1697 +msgid "Animation speed:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1712 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1717 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1724 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1729 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1742 +msgid "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/coords.c:75 +#, c-format +msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:124 +msgid "" +"Hold down the mouse button and drag\n" +"the mouse to be able to drag the desktop\n" +"back and forth.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:135 +msgid "" +"This is the Root desktop.\n" +"You cannot drag the root desktop around.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:153 +msgid "" +"Click here to raise this desktop\n" +"to the top.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:165 +msgid "" +"Click here to lower this desktop\n" +"to the bottom.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2340 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2365 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2371 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2385 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2393 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2399 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2403 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2409 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 +msgid "Desks" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2430 +msgid "Multiple Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2433 +msgid "" +"Enlightenment Multiple Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2533 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2569 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2576 +msgid "Edge Flip Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2584 +msgid "On" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2589 +msgid "Only when moving window" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2595 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2607 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2608 +msgid "Virtual Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2611 +msgid "" +"Enlightenment Virtual Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:698 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../src/ecompmgr.c:2309 +msgid "" +"Cannot enable Composite Manager.\n" +"Use xdpyinfo to check that\n" +"Composite, Damage, Fixes, and Render\n" +"extensions are loaded." +msgstr "" + +#: ../src/events.c:90 +msgid "X server setup error" +msgstr "" + +#: ../src/events.c:91 +msgid "" +"FATAL ERROR:\n" +"\n" +"This Xserver does not support the Shape extension.\n" +"This is required for Enlightenment to run.\n" +"\n" +"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +"\n" +"Exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:815 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:821 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:827 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:837 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:845 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:852 +msgid "New windows get the focus if their window group is focused" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:857 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:864 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:869 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:875 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:881 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:889 +msgid "Raise windows automatically" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:895 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:908 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:913 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:918 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:923 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:928 +msgid "Include windows on other desks in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:933 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:938 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:943 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:957 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:963 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:977 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:978 +msgid "Focus Settings" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:981 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:824 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:826 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:829 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:834 +msgid "Raindrops" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:841 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:842 +msgid "Special FX Settings" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:845 +msgid "" +"Enlightenment Special Effects\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:706 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:709 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 +msgid "Window Group Error" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:734 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +" You can only destroy groups or remove windows from groups \n" +" through a window that actually belongs to at least one group.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:742 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist or this window \n" +" already belongs to all existing groups. \n" +" You have to start other groups first. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:751 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:835 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:866 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 +msgid "Iconifying" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 +msgid "Killing" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 +msgid "Sticking" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:908 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:911 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:926 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:961 +msgid " Per-group settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1007 +msgid " Global settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1011 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "" + +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1018 +msgid "Default Group Control Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1021 +msgid "" +"Enlightenment Default\n" +"Group Control Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1048 +msgid "Pick the group the window will belong to:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1054 +msgid "Select the group to remove the window from:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1059 +msgid "Select the group to break:" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" +"\n" +"This most likely is due to you having installed an run a\n" +"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" +"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" +"either obtain the correct package for your system, or\n" +"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" +"that you got in binary format to run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:71 +msgid "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:83 +msgid "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:95 +msgid "" +"Enlightenment caused Bus Error.\n" +"\n" +"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" +"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" +"hardware.\n" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +msgid "Selection Error!" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +#, c-format +msgid "Could not acquire selection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:469 +msgid "Iconbox Options" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:470 +msgid "Iconbox Settings" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 +#, c-format +msgid "e16 was built without %s support" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1463 +msgid "composite" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1470 +msgid "sound" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1814 +msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1818 +msgid "" +"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" +"Use \"help \" for an individual description\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 +msgid "Commands currently available:\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1838 +msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1839 +msgid "Use \"help \" for an individual description\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 +msgid " : \n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:531 +#, c-format +msgid "" +"%s must be a directory in which you have\n" +"read, write, and execute permission.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:630 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +"\n" +"The reason this could be missing is due to badly created\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" +"an error in installing Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:644 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +msgstr "" + +#: ../src/magwin.c:461 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:481 +msgid "Border" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:545 +msgid "Window List" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:567 +msgid "Go to this Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 +#, c-format +msgid "Desktop %i" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:614 +msgid "Show/Hide this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:619 +msgid "Iconify this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:630 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2139 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2144 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2149 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2166 +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2167 +msgid "Menu Settings" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2170 +msgid "" +"Enlightenment Menu\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:98 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:139 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:148 +msgid "Borders:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:152 +msgid "Menus:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:156 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:160 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:164 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:168 +msgid "Tooltips:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:233 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:263 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:264 +msgid "Selective Transparency Settings" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:267 +msgid "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 +msgid "Window Options" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 +msgid "Annihilate" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1024 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1031 +msgid "Desktop Options" +msgstr "" + +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 +msgid "Pager Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1042 +msgid "Snapshotting Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1046 +msgid "High Quality Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1048 +msgid "High Quality On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1053 +msgid "Snapshotting On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1057 +msgid "Zoom Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1059 +msgid "Zoom On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 +msgid "Pager scanning speed:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 +msgid "lines per second" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1844 +msgid "Enable pager display" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1854 +msgid "Pager Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1858 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1864 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1871 +msgid "Live Update" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1882 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1887 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1893 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1898 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1921 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1946 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1971 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1995 +msgid "Pagers" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1996 +msgid "Pager Settings" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1999 +msgid "" +"Enlightenment Desktop & Area\n" +"Pager Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 +msgid "" +"ERROR!\n" +"\n" +"Lost the Session Manager that was there?\n" +"Here here session manager... come here... want a bone?\n" +"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" +"a session manager.\n" +"\n" +"I'll survive somehow.\n" +"\n" +"\n" +"... I hope.\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:645 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:647 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Are you sure you wish to log out ? \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:657 +msgid " Yes, Shut Down " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:659 +msgid " Yes, Reboot " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:662 +msgid " Yes, Log Out " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:664 +msgid " No " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:799 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:804 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:809 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:815 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:816 +msgid "Session Settings" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:819 +msgid "" +"Enlightenment Session\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:84 +msgid "Move Methods:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:89 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 +msgid "Shaded" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:144 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:154 +msgid "Avoid server grab" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:164 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:168 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:174 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:180 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:192 +msgid "Default Resize Policy:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:196 +msgid "Conservative" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:202 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:208 +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:218 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:223 +msgid "Synchronize move/resize with application" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:228 +msgid "Do not cover dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:234 +msgid "Move/Resize" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:235 +msgid "Move & Resize Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:238 +msgid "" +"Enlightenment Move & Resize\n" +"Method Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:334 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:339 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:347 +msgid "Place windows manually" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:352 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:357 +msgid "Center windows when desk is full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:362 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:367 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:372 +msgid "Slide Method:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:405 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:416 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:429 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:435 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:448 +msgid "Ignore struts" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:453 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:461 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:469 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:470 +msgid "Window Placement Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:473 +msgid "" +"Enlightenment Window Placement\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:520 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:526 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:535 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:543 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "" + +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:550 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:553 +msgid "" +"Enlightenment Miscellaneous\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:597 +msgid "Enable Composite" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:605 +msgid "Enable Fading" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:611 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:624 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:630 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:636 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:642 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:653 +msgid "Default focused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:664 +msgid "Default unfocused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:675 +msgid "Default pop-up window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:686 +msgid "Composite" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:687 +msgid "Composite Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:690 +msgid "" +"Enlightenment Composite\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:775 +msgid "Enlightenment Settings" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:60 +msgid "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:158 +msgid "Another Window Manager is already running" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:160 +msgid "" +"Another Window Manager is already running.\n" +"\n" +"You will have to quit your current Window Manager first before\n" +"you can successfully run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "X server version error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "Ignore this error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:171 +#, c-format +msgid "" +"WARNING:\n" +"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" +"This may mean Enlightenment will either not function, or\n" +"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" +"server is one the author of Enlightenment neither have\n" +"access to, nor have heard of.\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:723 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:735 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:748 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:761 +msgid "Role:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:774 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:813 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:818 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:823 +msgid "Border style" +msgstr "" + +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:838 +msgid "Shaded state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:843 +msgid "Sticky state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:848 +msgid "Stacking layer" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:853 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:864 +msgid "Shadowing" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:870 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:889 +msgid "Restart application on login" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:908 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:916 +msgid "Remembered Application Attributes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:919 +msgid "" +"Select the attributes of this\n" +"window you wish to Remember\n" +"from now on\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1009 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1037 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1044 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1057 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1063 +msgid "Remember" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1064 +msgid "Remembered Windows Settings" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1067 +msgid "" +"Enlightenment Remembered\n" +"Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1161 +msgid "Error saving snaps file\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:213 +msgid "Error finding sound file" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Enlightenment was unable to load the\n" +"following sound file:\n" +"%s\n" +"Enlightenment will continue to operate, but you\n" +"may wish to check your configuration settings.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:310 +msgid "Error initialising sound" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format +msgid "" +"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" +"communicating with the audio server (%s).\n" +"Audio will now be disabled.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:459 +msgid "Enable sounds" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:465 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:466 +msgid "Audio Settings" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:469 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 +msgid "Systray Error!" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 +msgid "Systray went elsewhere?!?" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:431 +msgid "Only one systray is allowed" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:439 +msgid "Could not activate systray" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:449 +msgid "Systray Options" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:450 +msgid "Systray Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:348 +#, c-format +msgid "" +"No themes were found in the default directories:\n" +" %s\n" +"Proceeding from here is mostly pointless.\n" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:379 +msgid "Changes will take effect after restart" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:399 +msgid "Use theme font configuration" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:404 +#, c-format +msgid "Use alternate font configuration (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:405 +msgid "Not set" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:412 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:413 +msgid "Theme Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:416 +msgid "" +"Enlightenment Theme\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:853 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:858 +msgid "Display Root Window Tips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:863 +msgid "Tooltip Delay:\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:874 +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:875 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:878 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 +msgid "" +"Click and drag to move desktop\n" +"(on any desktop but desktop 0)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 +msgid "Switch Desktops" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:7 +msgid "Go to the next desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:9 +msgid "Go to the previous desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:10 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 +msgid "Move this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 +msgid "Shade/Unshade this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 +msgid "Show the Window Options menu." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:15 +msgid "Show/Hide group borders." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:16 +msgid "Start a group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:17 +msgid "Add to current group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:19 +msgid "Shade." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:20 +msgid "Unshade." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:21 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:22 +msgid "Resize this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:24 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:25 +msgid "Resize this window horizontally." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:27 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:28 +msgid "Resize this window vertically." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:31 +msgid "Close this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:32 +msgid "Forcibly destroy this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:33 +msgid "Maximize Height" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 +msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:35 +msgid "Maximize Width" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 +msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:37 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:38 +msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 +msgid "Send To Another Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:42 +msgid "Send this Window to the next desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:44 +msgid "Send this Window to the previous desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:45 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:46 +msgid "This button does nothing interesting." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:52 +msgid "Iconify (Minimize) this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:54 +msgid "More Buttons" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:55 +msgid "Show more buttons." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:57 +msgid "Raise this window to the top." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:59 +msgid "Lower this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 +msgid "Stick/Unstick" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 +msgid "" +"Clicking your mouse on the desktop will perform\n" +"the following actions" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:64 +msgid "Display User Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 +msgid "Display Enlightenment Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 +msgid "Display Settings Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:68 +msgid "Display Task List Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:69 +msgid "Display Desktop Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:70 +msgid "Display Group Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:72 +msgid "Go Back a Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:73 +msgid "Go Forward a Desktop" +msgstr "" + +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 +msgid "Desktop Operations" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:80 +msgid "Cleanup Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:81 +msgid "Goto Next Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:82 +msgid "Goto Previous Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:84 +msgid "Create Systray" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:85 +msgid "Show Magnifier" +msgstr "" + +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 +msgid "User Menus" +msgstr "" + +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 +msgid "About this theme" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:100 +msgid "Purge config file cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:101 +msgid "Purge pager background cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:102 +msgid "Purge background selector cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:103 +msgid "Purge all caches" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:104 +msgid "Query config file cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:105 +msgid "Query pager background cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:106 +msgid "Query background selector cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:107 +msgid "Query all cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:108 +msgid "Regenerate Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:125 +msgid "Leave Alone" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:130 +msgid "Remember..." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:131 +msgid "Window Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:132 +msgid "Set Stacking" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:133 +msgid "Set Border Style" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:134 +msgid "Window Groups" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:139 +msgid "Configure this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:140 +msgid "Start a new group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:141 +msgid "Add this window to the current group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:142 +msgid "Select group to add this window to" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:143 +msgid "Remove this window from a group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:144 +msgid "Destroy a group this window belongs to" +msgstr "" + +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 +msgid "Stacking" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:147 +msgid "Below" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:148 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:149 +msgid "Above" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:150 +msgid "On Top" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:153 +msgid "Toggle Skip Window Lists" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:154 +msgid "Toggle Fixed Position" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:155 +msgid "Toggle Fixed Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:156 +msgid "Toggle Never Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:157 +msgid "Toggle Click to Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:158 +msgid "Toggle Never Use Area" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:159 +msgid "Toggle Button Grabs" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:160 +msgid "Toggle Autoshade" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:163 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:164 +msgid "20%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:165 +msgid "40%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:166 +msgid "60%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:167 +msgid "80%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:168 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:169 +msgid "Focused opacity 100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:170 +msgid "Focused opacity follows unfocused" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:171 +msgid "Toggle Fading" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:172 +msgid "Toggle Shadows" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:175 +msgid "Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:176 +msgid "Available Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:177 +msgid "Absolute Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:178 +msgid "Span Xinerama Screens" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:179 +msgid "Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:180 +msgid "Available Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:181 +msgid "Absolute Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:182 +msgid "Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:183 +msgid "Available Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:184 +msgid "Absolute Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:185 +msgid "Fullscreen/Normal" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:186 +msgid "Zoom/Unzoom" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:189 +msgid "User Application List" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:190 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:191 +msgid "Epplets" +msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 2a67dc84..079084a9 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,20 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-09 10:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:35 +#, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" -msgstr "Om Enlightenment %s" +msgstr "" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -34,13 +36,14 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referanser er igjen\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -53,7 +56,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" "rsaken er at filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "" "at du leser om skallet ditt og ser etter hvordan man\n" "endrer denne stien.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "" "er en fil og du har tillatelse til kjre det. Jeg foreslr du ser\n" "nrmere p dette sjl.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "" "Filen eksister og er en fil, men\n" "du har tillatelse til kjre det.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" "rsaken er at fila faktisk er en katalog.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,43 +133,43 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" "rsaken er at fila ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Feil ved Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightment dialog" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Start Enlightenment p nytt" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avslutt Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Merk!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -177,11 +180,11 @@ msgstr "" "Navn : %s\n" "Fil : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -189,40 +192,40 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrunn" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrukte bakgrunner er fjernet etter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar bildeskala" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Flislegg bilde over hele bakgrunnen" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flytt fremst\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliser\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Fjern fra lista\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Slett fil\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -236,59 +239,59 @@ msgstr "" "&\n" "justering\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bakgrunnsfarge\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Rd:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Grnn:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Bl:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Se etter bakgrunner p forhnd" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Sorter etter filnavn" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorter etter etternavn til fila" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorter etter bilde" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Bruk dithering ved Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunn overkjrer temaet" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Innstillinger for skrivebordsbakgrunn" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -296,11 +299,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "bakgrunn i Enlightenment\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Feil ved E IPC" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -317,53 +320,46 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: overser ekstra informasjon i \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ndvendig informasjon mangler i \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:216 +#, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current %s definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -"Advarsel: klarer ikke bestemme hva som skal gjres med\n" -"flgende tekst i midten av gjeldende Ekstra-definisjon:\n" -"%s\n" -"Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:224 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:224 +#, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -"Advarsel: Konfigurasjon ser ut til bli stoppet opp fr vi\n" -"var ferdig med ta inn en meny blokk.\n" -"Utfallet av dette er sannsynligvis ikke srlig bra.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Feil ved versjonen til temaet" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Start p nytt med standardverdier" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt og avslutt" -#: src/config.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:319 +#, c-format msgid "" "ERROR:\n" "\n" @@ -382,151 +378,139 @@ msgid "" "a while and this theme takes advantages of new\n" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -"Konfigurasjonen for det temaet du bruker er inkompatibel.\n" -"Versjonen til temaet er %i. Men temaet m vre markert\n" -"versjon %i.\n" -"\n" -"Kontakt forfatteren til temaet og fortell at\n" -"dersom temaet fungere i gjeldende versjon av Enlightenment\n" -"m hun/han oppdatere og endre versjonsnummer.\n" -"\n" -"Dersom temaet har hyere versjon enn versjonen til Enlightenment\n" -"kan det vre at du ikke har oppgradert Enlightenment p en\n" -"stund og dette temaet bruker ting som ikke var tilgjengelig i\n" -"en tidligere versjon av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter opp..." -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "Innstillinger..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Avbryt" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Lag en ny ikonboks" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikonstrrelse: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "Skjul indre kant" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde under ikonene" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Skjul scrollbar nr den ikke trengs" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Tilpass strrelse automatisk til ikonene" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Justering av anker ved automatisk tilpasning av strrelse:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontalt" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Scrollbar-side:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Venstre / Topp" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Hyre / Bunn" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Scrollbar-piler:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Begge sider" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "P siden" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Vis ikontitler" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilde regler (dersom den frste feiler, prv neste etc):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatyr av vindu, programmets ikon, Enlightenments ikon" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Programmets ikon, Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -534,12 +518,12 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av egenskapene\n" "til ikonboksen i Enlightenment\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -556,7 +540,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjrer n.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -572,7 +556,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjrer n.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -580,7 +564,7 @@ msgstr "" "Trykk her for heve dette skrivebordet\n" "til toppen.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -588,56 +572,57 @@ msgstr "" "Trykk her for senke dette skrivebordet\n" "til bunnen.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antall virtuelle skrivebord\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "La skrivebord gli inn nr de endres" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding:\n" -#: src/desktops.c:2383 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" -msgstr "La virtuelle skrivebord vre sykliske" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Bruk linje til dra med" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Dralinje posisjon" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Hyre" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "Skrivebord" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Antall skrivebord" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -645,39 +630,39 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Strrelse til virtuelt skrivebord:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "La virtuelle skrivebord vre sykliske" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -685,11 +670,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -697,11 +682,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "Feil ved oppstart av X serveren." -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -721,116 +706,112 @@ msgstr "" "\n" "Avslutter.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus flger mus" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus flger mus lst" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus flger musklikk" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklikk i et vindu vil alltid heve det" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer fr fokus" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bare nye dialogvinduer fr fokus" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bare nye dialoger som tilhrer fokusert vindu fr fokus" -#: src/focus.c:860 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "La vinduer f fokus ved skifte" +msgstr "" -#: src/focus.c:866 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" +msgstr "" -#: src/focus.c:872 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" +msgstr "" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Hev vinduer automatisk" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Forsinkelse ved automatisk heving:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og bruk fokusliste" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inkluder stdige vinduer i fokuslista" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inkluder vinduer i ikonboksen i fokuslista" -#: src/focus.c:919 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" -msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" +msgstr "" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "La vinduer f fokus ved skifte" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Hev vinduer etter fokusskifte" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send mus til vindu etter fokusskifte" -#: src/focus.c:944 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Ikonbilde regler (dersom den frste feiler, prv neste etc):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Innstillinger for fokus" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -838,32 +819,31 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling \n" "av fokus i Enlightenment\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "Krusninger" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "Blger" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Feil ved vindusgruppe" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "FX" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Spesiell effekter" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -871,11 +851,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "spesielle effekter i Enlightenment\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Velg vindusgruppe" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -883,11 +863,12 @@ msgstr "" "Vindusgrupper for Enlightenment\n" "Dialog for utvelgelse\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Feil ved vindusgruppe" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -901,7 +882,7 @@ msgstr "" " via ett vindu som tilhrer (minst) en gruppe.\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -910,12 +891,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" For yeblikket eksisterer ingen grupper eller s\n" +" For yeblikket eksisterer ingen grupper eller s\n" " tilhrer dette vinduet alle gruppene allerede.\n" -" Du m starte en gruppe til frst.\n" +" Du m starte en gruppe til frst. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -925,50 +906,50 @@ msgstr "" " For yeblikket eksister ingen grupper. Du m starte en gruppe frst.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Velg gruppa som skal konfigures: " +msgstr " Velg gruppa som skal konfigures: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -" Flgende handlinger vi vil bli utfrt p alle medlemmene i grupppa: " +" Flgende handlinger vi vil bli utfrt p alle medlemmene i grupppa: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Endring av rammestil" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonifisering" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Avslutning" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Flytting" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Senking/Heving" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Stdighet" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Skyggelegging" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Vindusgrupper" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -976,7 +957,7 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "vindusgrupper i Enlightenment\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -986,51 +967,48 @@ msgstr "" " Dette vinduet tilhrer ingen grupper for yeblikket. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " -msgstr "Innstillinger for enkelt grupper" +msgstr " Innstillinger for enkelt grupper " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr " Globale innstillinger: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "La vinduer bytte plass" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Innstilling av standardverdier for vindusgrupper" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" "Dialog for innstillinger av forhndsvalgte\n" "verdier for vindusgrupper i Enlightenment\n" -"\n" -#: src/groups.c:1048 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" -msgstr " Velg den gruppa som vinduet skal tilhre: \n" +msgstr "" -#: src/groups.c:1054 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" -msgstr " Velg gruppa som vinduet skal fjernes fra. " +msgstr "" -#: src/groups.c:1059 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" -msgstr " Velg gruppa som skal brytes opp " +msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1051,7 +1029,7 @@ msgstr "" "eller kompiler opp Enlightenment selv.\n" "Tilsvarende gjelder for alle sttte bibliotekene Enlightenment trenger.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1075,7 +1053,7 @@ msgstr "" "finne hvor programmet stoppet/dde og kan sende en verdifull\n" "bug-report med backtrace informasjon, variable verdier etc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1100,7 +1078,7 @@ msgstr "" "programmet stoppet/dde og kan sende en verdifull\n" "bug-report med backtrace informasjon, variable verdier etc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1113,84 +1091,75 @@ msgstr "" "Det foresls at du sjekker din maskinvare og OS installsjon.\n" "Det er uhyre uvanlig med med bussfeil p feilfri maskinevare.\n" -#: src/hints.c:600 -#, fuzzy +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" -msgstr "Tekstklasse feil!" +msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Meny for ikonboksen" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboks" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Beskjed" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "lyd" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp\n" -#: src/ipc.c:1818 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -"bruk \"help all\" for beskrivelse av ha alle kommandoene\n" -"bruk \"help \" for beskrivelse av hver enkelt kommando\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -"\n" -"kommandoer som er tilgjengelig for yeblikket:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" -msgstr "bruk \"help \" for individuell beskrivelse\n" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr " : \n" +msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1218,8 +1187,8 @@ msgstr "" "rsaken til mangelen kan vre feil ved en pakke, noen \n" "har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n" -#: src/main.c:644 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/main.c:644 +#, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1230,272 +1199,259 @@ msgid "" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" -"!! Feil! Feil! Feil! !!\n" -"\n" -"Enlightenments dox (hjelpeprogram) ble ikke funnet i:\n" -"\n" -"%s\n" -"Dette er en fatal feil og Enlightenment vil nekte og starte opp.\n" -"Vr vennlig og sjekk at dox er til stede og p rett plass.\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "Bakgrunner" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "Kant" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "Vinduliste" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "G til dette skrivebordet" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skriverbord nr. %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/Skjul denne gruppa" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiser denne gruppa" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "La menyer vre animerte" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "Innstillinger for menyer" -#: src/menus.c:2170 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Dialog for innstilling \n" -"av fokus i Enlightenment\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "Kanter:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "Menyer:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "Verktytips:" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Med ramme" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "Glass" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: src/mod-trans.c:264 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -"Dialog for innstilling av\n" -"Enlightenments verktytips\n" -#: src/mod-trans.c:267 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Dialog for innstilling av\n" -"Enlightenments verktytips\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Valg for vinduer" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiser" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Fjern" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stdig / ustdig" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Valg for skrivebordet" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Innstillinger for skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ikke ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Hy kvalitet av" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Hy kvalitet p" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Oppfriskningshastighet for skrivebordsoversikt:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "linjer pr. sekund" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Bruk skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "Enkel" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Lag miniatyrbilder av skjermen" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Lag miniatyrbilder av skjerm med hy kvalitet" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom inn vinduer p skrivebordsoversikt nr musa er over dem" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Framhev vindustittel nr musa er over vinudet" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Oppdater skrivebordsoversikt kontinurlig " +msgstr "Oppdater skrivebordsoversikt kontinurlig" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp som velger og drar vinduer:" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Midtre" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Musknapp som velger skrivebord:" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp som bringer opp menyen til skrivebordsoversikten:" -#: src/pager.c:1995 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" -msgstr "Skrivebordsoversikt" +msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" "Dialog for innstilling av \n" -"skrivebordsoversikt i Enlightenment \n" +"skrivebordsoversikt i Enlightenment\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1517,11 +1473,11 @@ msgstr "" "\n" "... hper jeg.\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker du vil gjre dette?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1535,134 +1491,129 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ja, avslutt " -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ja, start p nytt " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, avslutt " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " Nei " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Bruk dialogoverskrifter" +msgstr "" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "Sesjon" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "Innstillinger for sesjon" -#: src/session.c:819 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Dialog for innstilling \n" -"av fokus i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Flytte metoder" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Strrelse metoder" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Skyggelagt" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Hel" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Info ved flytting og endring av geometri:" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "I midten av vinduet" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "Alltid i hjrne av skjermen" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "Ikke vis" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "Konservativ" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "Absolutt" -#: src/settings.c:218 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" -msgstr "La vinduer f fokus ved skifte" +msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "Flytt/Endre strrelse" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flytting & strrelse" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1670,81 +1621,75 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "flytting & strrelse i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogvinduer opptrer sammen med sitt opphav" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Skift til det skrivebordet hvor dialogen opptrer " +msgstr "Skift til det skrivebordet hvor dialogen opptrer" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Plasser vinduer manuelt" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Plasser vinduer under muspeker" -#: src/settings.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" -msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" +msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "La vinduer gli inn nr de kommer" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "La vinduer gli omkring ved rydding" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidmetoder:" -#: src/settings.c:405 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Hastighet ved gliding av nye vinduer: (treg)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Hastighet ved oppryddningsgliding: (treg)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animasjon ved skyggelegging av vinduer" -#: src/settings.c:435 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Hastighet ved skyggeleggingsgliding: (treg)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:448 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" -msgstr "Overse dette" +msgstr "" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:461 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Plasser vinduer manuelt" +msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Plassering av vinduer" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1752,32 +1697,32 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av vindusplassering i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Bruk dialogoverskrifter" -#: src/settings.c:526 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" -msgstr "Skru p sttte for lyd" +msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Bruk underlagret for redusere vindusutbredelse" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Forskjellige innstillinger" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1785,72 +1730,65 @@ msgstr "" "Dialog for ulike innstillinger\n" "i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:597 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" -msgstr "Skru p sttte for lyd" +msgstr "" -#: src/settings.c:605 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" -msgstr "Bruk kantflipping" +msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" -msgstr "Skru p sttte for lyd" +msgstr "" -#: src/settings.c:687 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" -msgstr "Verktytips" +msgstr "" -#: src/settings.c:690 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Dialog for innstilling av\n" -"Enlightenments verktytips\n" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Innstillinger for Enlightenment" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1874,11 +1812,11 @@ msgstr "" "kontakt din lokale adminstrator eller X Server leverandr, eller\n" "lese X, xdm og startx manual sidene fr du fortsetter.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "En annen vindussjef kjrer allerede" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1886,15 +1824,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "Feil ved versjonen til X serveren" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Overse denne feilen" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1910,87 +1848,89 @@ msgstr "" "Forfatteren av Enlightenment kjenner ikke til X Servere\n" "med versjone hyere enn X 11.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Tittel" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Navn" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Klasse" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "Rolle:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Kommando" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "Spor endringer" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Rammestil" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Strrelse" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Skyggetilstand" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Stdighet" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Niv" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "Overse i vinduslista" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "Skyggelegging" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Start programmet ved innlogging" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Lagrede egenskaper for dette programmet" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2000,31 +1940,31 @@ msgstr "" "vinduet skal huske\n" "fra n av\n" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "Ubrukt" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Det er ingen aktive vinduer som trenger hukommelse." -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2032,15 +1972,15 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "hukommelse i Enlightenment\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Feil ved lagringa av miniatyr fil\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Feil: kunne ikke finne lydfil" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2055,34 +1995,31 @@ msgstr "" "Enlightenment vil fortsette, men du br\n" "sjekke din konfigurasjon.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Feil ved initering av sttte for lyd." -#: src/sound.c:311 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (%s).\n" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -"Bruk av lyd er stttet i Enlightenment, men det var en feil\n" -"kommunikasjonen med lydserveren (Esound). Lyd vil ikke\n" -"stttet.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Skru p sttte for lyd" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Lyd" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2090,34 +2027,31 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments bruk av lyd\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" -msgstr "Epeker feil!" +msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" -msgstr "Valg for skrivebordet" +msgstr "" -#: src/systray.c:450 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" -msgstr "Automatisk heving" +msgstr "" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2125,63 +2059,58 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:412 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgstr "" -#: src/theme.c:413 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" -msgstr "Innstillinger for menyer" +msgstr "" -#: src/theme.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Dialog for innstilling \n" -"av fokus i Enlightenment\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Bruk verktytips" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Bruk skrivebordstips" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Forsinkelse ved verktytips:\n" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "Verktytips:" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktytips" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2189,569 +2118,531 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktytips\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Bytt skrivebord" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "G til neste skrivebord." -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "G til forrige skrivebord." -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Flytt dette vinduet." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." -msgstr "Valg for vinduer" +msgstr "" -#: config/strings.c:15 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." -msgstr "Vis/Skjul denne gruppa" +msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Start en gruppe" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." -msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" +msgstr "" -#: config/strings.c:19 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." -msgstr "Skyggelagt" +msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Endre strrelse" -#: config/strings.c:22 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." -msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" +msgstr "" -#: config/strings.c:24 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" -msgstr "Horisontalt" +msgstr "" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" -msgstr "Vertikalt" +msgstr "" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Lukk dette vinduet." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Send til et annet skrivebord" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" -msgstr "Ta bilder av skjerm" +msgstr "" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" -msgstr "Skyggetilstand" +msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Flere knapper" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Vis flere knapper." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "Hev" -#: config/strings.c:57 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -"Trykk her for heve dette skrivebordet\n" -"til toppen.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "Senk" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Senk dette vinduet." -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" -msgstr "Stdig / ustdig" - -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" -msgstr "Avslutt Enlightenment" +msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" -msgstr "Innstillinger for KDE" +msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" -msgstr "Bruk linje til dra med" +msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" -msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" +msgstr "" -#: config/strings.c:73 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" -msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" +msgstr "" -#: config/strings.c:78 -#, fuzzy +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" -msgstr "Valg for skrivebordet" +msgstr "" -#: config/strings.c:80 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" -msgstr "%i skrivebord" +msgstr "" -#: config/strings.c:81 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" -msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" +msgstr "" -#: config/strings.c:82 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" -msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" +msgstr "" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "Brukermenyer" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "Vedlikehold" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "Om dette temaet" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Start p nytt" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" -msgstr "Bruk bakgrunnsbilde" +msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:130 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." -msgstr "Innstillinger for hukommelse" +msgstr "" -#: config/strings.c:131 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" -msgstr "Overse i vinduslista" +msgstr "" -#: config/strings.c:132 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" -msgstr "Innstillinger for fokus" +msgstr "" -#: config/strings.c:133 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" -msgstr "Rammestil" +msgstr "" -#: config/strings.c:134 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" -msgstr "Feil ved vindusgruppe" +msgstr "" -#: config/strings.c:139 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" -msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" +msgstr "" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "Start en ny gruppe" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:142 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" -msgstr " Velg gruppa som vinduet skal fjernes fra. " +msgstr "" -#: config/strings.c:143 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" -msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" +msgstr "" -#: config/strings.c:144 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr " Velg den gruppa som vinduet skal tilhre: \n" +msgstr "" -#: config/strings.c:146 -#, fuzzy +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" -msgstr "Stdighet" +msgstr "" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "Under" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "Over" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "verst" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" -msgstr "Aldri fokus" +msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" -msgstr "Aldri fokus" +msgstr "" -#: config/strings.c:159 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" -msgstr "Bunn" +msgstr "" -#: config/strings.c:160 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" -msgstr "Bunn" +msgstr "" -#: config/strings.c:163 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" -msgstr "Slett" +msgstr "" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" -msgstr "Fokus flger musklikk" +msgstr "" -#: config/strings.c:171 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" -msgstr "Bruk kantflipping" +msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" -msgstr "Lagrede egenskaper for dette programmet" +msgstr "" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "" -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Sl p effekt: Regndrper" - #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Bruk animeringseffekt nr vinduer legges i ikonboksen." -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Ikonstrrelse: %2d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise" -#~ msgstr "Forsinkelse ved automatisk heving:" +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr "Sl p effekt: Regndrper" #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr "Automatisk heving" @@ -2775,67 +2666,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Window Placement Settings ..." #~ msgstr "Innstillinger for plassering av vinduer..." -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Antall skrivebord" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pager Settings ..." -#~ msgstr "Innstillinger for skrivebordsoversikt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Settings ..." -#~ msgstr "Forskjellige innstillinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise Settings ..." -#~ msgstr "Automatisk heving" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tooltip Settings ..." -#~ msgstr "Verktytips" - #~ msgid "Audio Settings ..." #~ msgstr "Innstillinger for lyd..." -#, fuzzy -#~ msgid "Group Settings ..." -#~ msgstr "Innstillinger for skrivebordsoversikt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember Settings ..." -#~ msgstr "Innstillinger for hukommelse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Special FX Settings ..." -#~ msgstr "Spesiell effekter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desktop Background Settings ..." -#~ msgstr "Innstillinger for skrivebordsbakgrunn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Transparency Settings ..." -#~ msgstr "" -#~ "Dialog for innstilling av\n" -#~ "Enlightenments verktytips\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Composite Settings ..." -#~ msgstr "Verktytips" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session Settings ..." -#~ msgstr "Lyd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous Settings ..." -#~ msgstr "Forskjellige innstillinger" - #~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" #~ msgstr "Speiling Skyggelegging/Ikonifiser/Stdig" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4fb9a604..20adccf2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,22 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-28 14:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:39+0000\n" "Last-Translator: Yentl \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-28 14:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Over enlightenment e16 versie %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -44,13 +44,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u verwijzingen blijven over\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "Dit omdat het bestand niet bestaat.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" "U de documentatie voor uw sheel bekijkt hoe U het pad voor\n" "uivoerbare programma's moet aanpassen.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" "en U bent gerechtigd om het uit te voeren. Ik suggereer dat\n" "U hier naar kijkt.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "" "De reden hiervoor is dat het bestand bestaat, maar U kan het\n" "niet uitvoeren omdat U geen uitvoer rechten voor het bestand heeft.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "De reden hiervoor is dat het bestand in werkelijkheid een directory is.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "Dit is omdat het bestand geen gewoon bestand is.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -149,36 +150,36 @@ msgstr "" "Er was een fout bij het uitvoeren van het programma:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment fout" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Negeer dit" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Herstart Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Stop Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Attentie !!!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -189,11 +190,11 @@ msgstr "" "Naam : %s\n" "Bestand : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-GEEN-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -201,40 +202,40 @@ msgstr "" "Nee\n" "Achtergrond" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ongebruikte achtergronden verwijderd na %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Gebruik achtergrond plaatje" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bewaar verhoudingen bij schalen" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Plaats plaatjes naast elkaar op achtergrond" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Verplaats naar voren\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliceer\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Haal uit de lijst\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Verwijder bestand\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -248,59 +249,59 @@ msgstr "" "en\n" "Plaatsing\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Achtergrond kleur\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Rood:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Groen:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Blauw:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Prescan Achtergronden" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Sorteer op bestand" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorteer op attribuut" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorteer op plaatje" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Gebruik dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Achtergrond overruled thema" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Achtergrondtransparantie compabiliteitsmodus inschakelen" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Desktop Achtergrond Instellingen" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -308,11 +309,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Bureaublad\n" "Achtergrond Instellingen Dialoog\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Enlightenment Inter Process Communication fout" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -329,17 +330,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIGURATIE: negeer extra gegevens in \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIGURATIE: benodigde gegevens ontbreken in \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal dit negeren en verdergaan...\n" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -361,19 +362,19 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Configuratiefout in %s blok.\n" "Verdere verloop is waarschijnlijk niet goed.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Thema versie fout" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Herstarten met standaard instellingen" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbreken en afsluiten" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -411,139 +412,138 @@ msgstr "" "van enkele nieuwe voordelen/functies van Enlightenment in \n" "de nieuwere versies.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment start op" -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Icoon grootte: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Transparante achtergrond" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "Binnenste rand verbergen" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Teken basisplaatje achter iconen" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Toon geen scrollbar als niet nodig" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Grootte automatisch aanpassen om iconen te bevatten" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Plaatsing van ankers als automatisch grootte aanpassen" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Orientatie:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Scrollbar kant:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Links/Boven" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Rechts/Onder" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Scrollbar pijltjes" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Beide zijden" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Toon icoon namen" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "Uitgeschakeld" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Box" -#: src/container.c:1697 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" -msgstr "Fading Snelheid:" +msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Snapshot venster, Applicatie icoon, Enlightenment icoon" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Applicatie icoon, Enlightenment icoon, Snapshot venster" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment icoon, Snapshot venster" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "" "Enlightenment icoonvenster\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Gefocust/ongefocuste doorzichtigheid: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" "Klik op de middelste muisknop voor een lijst\n" "van de applicaties die nu draaien.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "Klik met de muisknop om een lijst van alle\n" "programma's te krijgen die nu actief zijn.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "boven te brengen\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -606,55 +606,57 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "beneden te brengen\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Aantal virtuele desktops:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Schuif desktops bij veranderen" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Bureaublad Glijsnelheid:\n" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Bureaubladen rondwikkelen" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Toon de desktop sleurstrip" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Sleurstrip positie:" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "Bureau's" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Meerdere Desktop Instellingen" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -662,39 +664,39 @@ msgstr "" "Enlightenment Meerdere Bureaubladen\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuele Desktop grootte:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Wikkel virtuele bureaubladen rond" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "Rand Flip Mode:" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "Ingeschakeld" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "Enkel bij het verplaatsen van een venster" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "Gebieden" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuele Dektop Instellingen" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -702,11 +704,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Virtuele Bureaubladen\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Pas toe" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -718,11 +720,11 @@ msgstr "" "Composite, Damage, Fixes, en Render\n" "extensies geladen zijn." -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "X server instellingsfout" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -742,115 +744,116 @@ msgstr "" "\n" "Applicatie wordt afgesloten.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Invoer volgt de muis" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Invoer volgt de muis slordig" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Invoer volgt muis klikken" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikken in een venster brengt het altijd naar boven" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle niewe vensters krijgen de invoer" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Alleen nieuwe dialoog vensters krijgen de invoer" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Alleen nieuwe dialoog vensters waarvan de eigenaar de invoer heeft krijgen " "de invoer" -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Venster naar voorgrond brengen bij het wisselen van focus" -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Cursor verplaatsen naar het venster bij het wisselen van focus" -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Altijd cursor verplaatsen naar het venster bij wisselen van focus" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Breng vensters automatisch naar voren" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Wacht voor omhoogbrengen:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Toon en gebruik een venster lijst" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Sticky vensters toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Schaduwvensters toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Geiconiseerde vensters toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Vensters op andere bureaubladen toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Focus vensters bij wisselen" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Breng vensters naar voren na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Stuur de muis naar het vester na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Focuslijst afbeelding weergave beleid (als n operatie faalt, probeer de " "volgende):" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Eerst E Icoon, dan App Icoon" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Eerst App Icoon, dan E Icoon" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Invoer instellingen" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -858,32 +861,31 @@ msgstr "" "Enlightenment Focus\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Effecten" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "Rimpels" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "Golven" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Venstergroepen" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "FX" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Speciale Effect Instellingen" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -891,11 +893,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Speciale Effecten\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Venster Groep Selectie" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -903,11 +905,12 @@ msgstr "" "Enlightenment Venstergroep\n" "Selectiedialoog\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Venster groep fout" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -921,7 +924,7 @@ msgstr "" " verwijderen via vensters die daadwerkelijk bij minstens een groep behoren\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -935,7 +938,7 @@ msgstr "" " Je zult eerst andere groepen moeten starten \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -946,11 +949,11 @@ msgstr "" "starten.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Kies de groep om in te stellen: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -958,39 +961,39 @@ msgstr "" " De volgende acties worden\n" " toegepast op alle groepsleden " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Verander van rand stijl" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Minimaliseren" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Afsluiten" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Omhoog/Omlaag brengen" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Sticken" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Shaden" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Venster Groep Instellingen" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -998,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Venstergroep\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1008,27 +1011,28 @@ msgstr "" " Dit venster behoort momenteel niet bij een groep. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr " Per-groep instellingen: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr " Algemene instellingen: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Vensterlocaties verwisselen" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standaard Groep Controle Instellingen" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1036,19 +1040,19 @@ msgstr "" "Enlightenment Standaard\n" "Groepcontrole instellingendialoog\n" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Kies de groep waartoe het venster zal behoren:" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "Selecteer de groep waarvan het venster verwijderd moet worden:" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "Selecteer de te breken groep:" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr "" "en mogelijk elke ondersteuningsbibliotheek die meegeleverd\n" "zat in het binaire bestand van Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1094,7 +1098,7 @@ msgstr "" "waar het deze instructie uitvoerde en dit doorsturen in de vorm van een\n" "bruikbaar bugrapport met backtrace informatie en variabele dumps etc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr "" "waar het deze instructie uitvoerde en dit doorsturen in de vorm van een\n" "bruikbaar bugrapport met backtrace informatie en variabele dumps etc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1132,45 +1136,45 @@ msgstr "" "Het is hoogst onwaarschijnlijk om een Bus Fout te veroorzaken\n" "op volledig werkende hardware.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Selectiefout!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Kon Selectie niet verkrijgen: %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Icoonbox Opties" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Icoonbox instellingen" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 is gebouwd zonder %s ondersteuning" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "composiet" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "geluid" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Commando's hulp\n" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1180,24 +1184,24 @@ msgstr "" "Gebruik \"help \" voor een individuele beschrijving\n" "\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Commando's momenteel beschikbaar:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "Gebruik \"help full\" voor een volledige beschrijving van elk commando\n" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Gebruik \"help \" voor een individuele beschrijving\n" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr "" "%s met een map zijn waarin je\n" "lees, schrijf en uitvoerrechten hebt.\n" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1235,7 +1239,7 @@ msgstr "" "pakket, iemand heeft het programma manueel verwijderd\n" "of misschien een fout bij het installeren van Enlightenment.\n" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1256,69 +1260,69 @@ msgstr "" "Zet aub deze fout recht en verzeker je ervan dat\n" "Enlightenment correct genstalleerd is.\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "Vergrootglas" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "Achtergronden" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "Thema's" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "Rand" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ga naar dit Bureaublad" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Toon/Verberg deze groep" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimaliseer deze groep" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groep %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Geanimeerd tonen van menus" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toon menus altijd op het scherm" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Pointer warpen na menu's te verplaatsen" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "Menu's" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "Menu Instellingen" -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1326,56 +1330,57 @@ msgstr "" "Enlightenment Menu\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Thema Doorzichtigheid: %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Wijzigingen Vereisen Mogelijk Herstarten:" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "Randen" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "Menu's:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "Accentueringen:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "E Widgets:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "E Dialogen:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "Tooltips:" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Gevuld" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "Glas" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Selectieve Transparantie Instellingen" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1383,123 +1388,125 @@ msgstr "" "Enlightenment Selectieve Transparantie\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Venster Opties" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Minimaliseer" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Annihileer" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stick / Unstick" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktop opties" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager instellingen..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots uit" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Hoge kwaliteit uit" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Hoge kwaliteit aan" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Shapshots aan" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom Af" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "Zoom Aan" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager scan snelheid:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "lijnen per seconde" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Toon pager" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "Pager Mode:" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Maak miniatuur snapshots van het scherm" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "Live Update" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Verbeter hoge kwaliteits snapshots in snapshot modus" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom in op pager vensters als de muis boven ze is" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Toon venster titel als de muis boven het venster is" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scan het scherm continu om de pager bij te werken" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Muisknop op vensters te selecteren en slepen" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Midden" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Muisknop om desktops te selecteren" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Muisknop om pager menu te tonen" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "Pagers" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager instellingen" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1507,7 +1514,8 @@ msgstr "" "Enlightenment Bureaublad & Gebied\n" "Pager Instellingendialoog\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1533,11 +1541,11 @@ msgstr "" "\n" "... Hoop ik.\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet U het zeker?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1551,43 +1559,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ja, Sluit Af " -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ja, Herstarten " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, log uit " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " Nee " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "Sessiescript Inschakelen" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Afmeldialoog Inschakelen" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Herstarten Inschakelen/Stoppen bij Afmelden" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "Sessie" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "Sessie Instellingen" -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1595,87 +1603,87 @@ msgstr "" "Enlightenment Sessie\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Verplaats methoden:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Vergroot/Verklein methoden:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Technisch" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Shaded" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Halfvol" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Doorzichtig" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "Server greep vermijden" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Verplaats/Wijzig grootte van Geometrie Informatie positie" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Venster Centreren (O/T/B Methoden)" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "Altijd Scherm Hoek" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "Niet weergeven" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Standaard herschalingsbeleid:" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "Conservatief" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "Absoluut" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "Venster updaten tijdens het verplaatsen" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Synchroniseer verplaatsen/herschaling met programma" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "Sleepbalk niet bedekken" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "Verplaatsen/herschalen" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Verplaats en Vergroot/Verklein instellingen" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1683,75 +1691,75 @@ msgstr "" "Enlightenment Verplaats & Herschaal\n" "Methode Instellingendialoog\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialoog vensters verschijnen samen met hun eigenaar" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Schakel naar desktop waar de dialoog vershijnt" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Plaats vensters met de hand" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Venster plaatsen onder muis" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Venster centraliseren als bureaublad vol is" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Verschuif vensters als ze verschijnen" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Verschuif vensters bij het opschonen" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Schuif Methode:" -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Schuifsnelheid bij verschijnen:" -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Schuifsnelheid bij opruimen:" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animeer het shaden en de-shaden van vensters" -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "Snelheid van shaden:" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "Struts negeren" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Alle volledig scherm vensters naar voorgrond plaatsen" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Plaats vensters op een ander head wanneer vol" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "Plaatsing" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Venster Plaatsing Instellingen" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1759,31 +1767,32 @@ msgstr "" "Enlightenment Vensterplaatsing\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Dialoog headers inschakelen" -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "Knopafbeeldingen inschakelen" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Schuivende opstartvensters inschakelen" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "Allerlei" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Overige Instellingen" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1791,55 +1800,55 @@ msgstr "" "Enlightenment Overige\n" "Instelingendialoog\n" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "Composiet inschakelen" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "Fading Inschakelen" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "Fading Snelheid:" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "Schaduw Uit" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Schaduw Scherpte" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Schaduw Scherpte2" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Schaduw Wazig" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Standaard focusvenster opaciteit:" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Standaard niet-focusvenster opaciteit:" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Standaard pop-up venster opaciteit:" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "Composiet" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "Composietinstellingen" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1847,11 +1856,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Composiet\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment Instellingen" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1874,11 +1883,11 @@ msgstr "" "of contacteer jouw administrator, of Xserver leverancier of lees de X,\n" "xdm en startx handleidingen voor verder te gaan.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Een andere Window Manager is al actief" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1890,15 +1899,15 @@ msgstr "" "Je moet eerst jouw huidige Window Manager sluiten, alvorens\n" "verder te gaan en Enlightenment succesvol te starten.\n" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "X server versie fout" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Deze fout negeren" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1915,87 +1924,89 @@ msgstr "" "server een, waarvan de auteur van Enlightenment geen toegang\n" "toe heeft, of nog nooit van gehoord heeft.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "Rol:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Commando:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "Wijzigingen volgen" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Rand stijl" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Shaded staat" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Sticky staat" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Laag van het venster" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "Vensterlijst Overslaan" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "Schaduw" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Herstart applicatie bij inloggen" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Herinner de groepen van dit venster" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Onthouden Applicatie Attributen" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2005,31 +2016,31 @@ msgstr "" "venster die je wilt onthouden\n" "vanaf nu\n" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Onthoude Instellingen..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "Ongebruikt" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Er zijn geen Actieve vensters met onthoude attributen." -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "Onthouden" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Onthouden Venster Instellingen" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2037,15 +2048,15 @@ msgstr "" "Enlightenment Onthouden \n" "Vensters Instellingendialoog\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fout bij het opslaan van snap bestanden\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Fout bij het zoeken van geluidsbestanden" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2060,11 +2071,11 @@ msgstr "" "Enlightenment zal verderwerken, maar je\n" "kan best jouw configuratie controleren.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fout bij geluidsinitialisatie" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2075,19 +2086,19 @@ msgstr "" "bij het communiceren met de audioserver (%s).\n" "Audio zal nu uitgeschakeld zijn.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Zet geluiden aan" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio Instellingen" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2095,31 +2106,31 @@ msgstr "" "Enlightenment Audio\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Systray Fout!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Systray verplaatst?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Enkel n systray is toegestaan" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "Kon systray niet activeren" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Systray Opties" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Systray Instellingen" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2130,32 +2141,32 @@ msgstr "" " %s\n" "Verdergaan vanaf hier is waarschijnlijk nutteloos.\n" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "Wijzigingen zullen in effect treden na heropstarten" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Gebruik thema lettertype configuratie" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Gebruik alternatieve lettertype configuratie (%s)" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "Niet ingesteld" -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "Thema Instellingen" -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2163,27 +2174,27 @@ msgstr "" "Enlightenment Thema\n" "Instellingendialoog\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Toon Tooltips" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Toon Tooltips op de achtergrond van desktop" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "Tooltips" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Tooltip instellingen" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2191,7 +2202,8 @@ msgstr "" "Enlightenment Tooltip\n" "Instellingendialoog\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2199,178 +2211,180 @@ msgstr "" "Klik en sleep om bureaublad te verplaatsen\n" "(op elk bureaublad behalve bureaublad 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Bureaubladen Wisselen" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "Ga naar volgende bureaublad." -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Ga naar vorige bureaublad." -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Verplaats dit venster." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Schaduw/Ontschaduw dit venster." -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Geef het vensteropties menu weer." -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Geef weer/Verberg groep randen." -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Start een groep." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Voeg toe aan huidige groep." -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Breek dit venster's groep." -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Schaduw." -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Ontschaduw." -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Verander formaat" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Verander formaat van dit venster." -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Verander formaat horizontaal" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Verander het formaat van dit venster horizontaal." -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Verander formaat verticaal" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Verander het formaat van dit venster verticaal." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Sluit dit scherm." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "Vernietigt dit venster" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Maximale Hoogte" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "Wissel tussen maximum schermhoogte en normale hoogte." -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Maximum Breedte" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "Wissel tussen maximum schermbreedte en normale breedte." -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "Wissel tussen maximale schermgrootte en normale grootte." -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Zend naar een ander bureaublad" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Stuur dit venster naar het volgende bureaublad." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Stuur dit venster naar het vorige bureaublad." -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Deze knop doet niets interessants." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Schaduw/Ontschaduwen" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Iconifier (Minimaliseer) dit venster." -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Meer Knoppen" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Geef meer knoppen weer." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "Naar voorgrond" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Breng dit venster naar de voorgrond." -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "Naar achtergrond" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Verlaag dit venster." -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Plak/Ontplak" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" "Wissel naar Omnipresent (zichtbaar op Alle Bureaubladen) status van dit " "venster." -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2378,357 +2392,348 @@ msgstr "" "Klikken met de muis op het bureaublad zal\n" "de volgende acties uitvoeren" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Gebruikers Menu Weergeven" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Enlightenment Menu Weergeven" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Instellingen Menu Weergeven" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Takenlijst Menu Weergeven" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Bureaublad Menu Weergeven" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Groep Menu Weergeven" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Terug naar Bureaublad" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Ga een Bureaublad Verder" -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "Bureaublad Operaties" -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Bureaublad Opkuisen" -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Ga naar Volgende Bureaublad" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Ga naar Vorige Bureaublad" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "Systray aanmaken" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "Vergrootglas Weergeven" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "Gebruiker Menu's" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "Onderhoud" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "Help" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "Over Enlightenment" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "Over dit thema" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "Configuratie bestand cache verwijderen" -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "Pager achtergrond cache verwijderen" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "Achtergrond selector cache verwijderen" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "Alle caches verwijderen" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "Query configuratie bestand cache gebruik" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "Query pager achtergrond cache gebruik" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "Query achtergrond selector cache gebruik" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "Query alle cache gebruik" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Menu's regenereren" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "Laat alleen" -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "Onthouden..." -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "Venster Grootte" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "Stacking Instellen" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "Stel Randstijl in" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "Venstergroepen" -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Configureer dit venster's groep(en)" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "Start een nieuwe groep" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Voeg dit venster toe aan de huidige groep" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Selecteer de groep om dit venster aan toe te voegen" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Verwijder dit venster van een groep" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Vernietig de groep waar dit venster toe behoord" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "Stacking" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "Onder" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "Boven" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "Bovenop" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "Wissel tussen vensterlijst overslaan" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Wissel tussen vaste positie" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Wissel tussen vaste grootte" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Wissel tussen nooit focussen" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Wissel tussen klikken om te focussen" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Wissel tussen Gebied nooit gebruiken" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Wissel tussen Knop Grepen" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Wissel tussen Autoschaduw" -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Focus opaciteit 100%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Focus opaciteit volgt ongefocust" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "Wissel tussen Fading" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "Wissel tussen Schaduws" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "Wissel tussen maximale grootte" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Wissel tussen Beschikbare maximale grootte" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Wissel tussen Absolute maximale grootte" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Overlap Xinerama Schermen" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "Maximale Hoogte instellen" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Beschikbare Maximale hoogte instellen" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "Absolute Maximale hoogte instellen" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "Maximale breedte instellen" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Beschikbare Maximale Breedte instellen" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "Absolute Maximale Breedte instellen" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Volledig Scherm/Normaal" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Inzoomen/Uitzoomen" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "Gebruiker Applicatielijst" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "Epplets" -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Effecten inschakelen: Regendruppels" - #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Animeer wanneer naar deze icconbox geminimaliseerd wordt" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Icoon grootte: %2d" - -#~ msgid "Autoraise" -#~ msgstr "Automatisch omhoog halen" - #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling" -#~ msgid "" -#~ "Enlightenment Automatic Raising\n" -#~ "of Windows Settings Dialog\n" -#~ msgstr "" -#~ "Enlightenment Automatisch Omhoog halen\n" -#~ "van Venster Instellingendialoog\n" - #~ msgid "%i Desktops" #~ msgstr "%i Desktops" @@ -2748,3 +2753,16 @@ msgstr "Epplets" #~ msgstr "" #~ "1\n" #~ "Sherm in grootte" + +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr "Effecten inschakelen: Regendruppels" + +#~ msgid "" +#~ "Enlightenment Automatic Raising\n" +#~ "of Windows Settings Dialog\n" +#~ msgstr "" +#~ "Enlightenment Automatisch Omhoog halen\n" +#~ "van Venster Instellingendialoog\n" + +#~ msgid "Autoraise" +#~ msgstr "Automatisch omhoog halen" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ba651545..28f90077 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,20 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" -"Last-Translator: Adam Kisiel \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Adam Kisiel \n" "Language-Team: Polshi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:35 +#, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" -msgstr "O Enlightenment %s" +msgstr "O Enlightment, wersja e16 %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -32,14 +34,24 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +"Witaj w Enlightenment e16\n" +"wersja %s.\n" +"Jeli znajdziesz bd, prosimy\n" +"o wysanie nam raportu o bdach.\n" +"Mamy nadziej, e spodoba Ci si to oprogramowanie.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "pozostaje %u odwoa\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -52,7 +64,7 @@ msgstr "" "Nie mona uruchomi programu.\n" "Nie istnieje taki plik wykonywalny.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -71,7 +83,7 @@ msgstr "" "Proponuj przeczyta stron podrcznika towjej powoki (shell),\n" "gdzie dowiesz si, jak doda katalogi do cieki wykonywalnej\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -87,7 +99,7 @@ msgstr "" "jest plikiem i masz prawa do uruchomienia go. Proponuj zbadanie\n" "problemu.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +114,7 @@ msgstr "" "Plik istnieje, jest plikiem, ale nie mona go uruchomi, gdy\n" "nie masz do niego praw wykonywania.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,7 +127,7 @@ msgstr "" "Nie mona uruchomi programu.\n" "Ten plik jest katalogiem.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,43 +140,45 @@ msgstr "" "Nie mona uruchomi programu.\n" "Ten plik nie jest plikiem zwykym.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" +"Wystpi bd podczas uruchamiania programu:\n" +"%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Bd Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Okno wiadomoci Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Zignoruj to" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Wyjd z Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Uwaga !" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -175,11 +189,11 @@ msgstr "" "Nazwa : %s\n" "Plik : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-ADEN-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -187,40 +201,40 @@ msgstr "" "Ilo\n" "to" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Usuwanie nie uzywanych plikw ta po %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Uyj obrazka jako ta" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Zachowaj proporcje przy skalowaniu" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Utwrz mozaik z obrazka" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Przesu na przd\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Powiel\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Usu z listy\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Skasuj plik\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -234,62 +248,59 @@ msgstr "" "Obrazka\n" "ta\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Kolor ta\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Czerwony :\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Zielony :\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Niebieski :\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-skanowanie obrazkw ta" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Sortuj wedug pliku" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortuj wedug atrybutw" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortuj wedug obrazka" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Uywaj ditheringu w trybie Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Ustawienia ta nadrzdne nad ustawieniami wystroju" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 -#, fuzzy +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" -msgstr "" -"Ilo\n" -"to" +msgstr "To" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Ustawienia Ta Pulpitu" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -297,11 +308,11 @@ msgstr "" "Oknoustawie Ta\n" "Pulpitu Enlightenment\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Bd Enlightenment IPC" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -318,52 +329,46 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "Konfiguracja : pomijam nadmiarowe dane w \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "Konfiguracja : Brak wymaganych danych w \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:216 +#, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current %s definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -"Ostrzeenie: nie wiadomo, co pocz z nastpujacym tekstem\n" -"wewntrz aktualnej definicji sekcji Extras: \n" -"%s\n" -"Zignoruj to i bd kontynuowa...\n" -#: src/config.c:224 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:224 +#, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -"Ostrzeenie: Wydaje si, e konfiguracja urwaa si zanim\n" -"zakoczono adowanie sekcji Menu. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Bd w wersji wystroju." -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Uruchom ponownie z wartociami domylnymi." -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Zaniechaj i Wyjd" -#: src/config.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:319 +#, c-format msgid "" "ERROR:\n" "\n" @@ -382,157 +387,140 @@ msgid "" "a while and this theme takes advantages of new\n" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -"BD:\n" -"\n" -"Konfiguracja wystroju, ktrego uywasz jest\n" -"niezgodna. Jego wersja to %i. Powinna by\n" -"oznaczona jako %i\n" -"\n" -"Skontaktuj si z autorem wystroju lub osob, ktra si\n" -"nim opiekuje i poinformuj j, e jej wystrj bdzie dziaa\n" -"z t wersj Enlightenment, tylko jeeli zostanie on\n" -"uaktualniony do obecnej wersji i bdzie mia\n" -"waciw wersj.\n" -"\n" -"Jeeli wersj wystroju jest wiksza ni wersja Enlightenment\n" -"to moliwe, e nie uaktualniae ostatnio Enlightenment,\n" -"za ten wystrj korzysta z nowych funckji wprowadzonych\n" -"w nowych wersjach Enlightenment.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Uruchamianie Enlightenment..." -#: src/container.c:1187 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." -msgstr "Ustawienia Aktywacji" +msgstr "Ustawienia..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Stwrz nowe Pudeko na Ikony" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format msgid "Icon size: %2d" -msgstr "Rozmiar Ikon" +msgstr "Rozmiar ikony; %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Przezroczyste to" -#: src/container.c:1551 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" -msgstr "Poka/Ukryj t grup" +msgstr "" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Umieszczaj za Ikonami obrazek bazowy" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Ukryj pasek przewijania, gdy nie jest portrzebny" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar, tak aby zmieci Ikony" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Wyrwnywanie zaczepienia przy automatycznej zmianie rozmiaru" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Orientacja:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Poziome" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Pionowe" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Pozycja Paska Przewijania:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Lewo / Gra" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Prawo / D" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Strzaki Paska Przewijania:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Obydwa koce" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "aden" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Pokazuj nazwy Ikon" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Pudeko" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Sposb wywietlania ikon (jeeli ktra zawiedzie, sprbuj nastpnej):" +msgstr "" +"Sposb wywietlania ikon (jeeli ktra zawiedzie, sprbuj nastpnej):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Zdjcie Okna, Uyj Ikony aplikacji, Uytj Ikony Enlightenment" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Uyj Ikony aplikacji, Uytj Ikony Enlightenment, Zdjcie Okna" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Uytj Ikony Enlightenment, Zdjcie Okna" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -540,12 +528,12 @@ msgstr "" "Okno ustawie Pudeka\n" "na Ikony Enlightenment\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -563,7 +551,7 @@ msgstr "" "Aby otrzyma list aktualnie dziaajcych aplikacji\n" "nacisnij rodkowy przycisk myszy.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -579,7 +567,7 @@ msgstr "" "Aby otrzyma list aktualnie dziaajcych aplikacji\n" "nacisnij rodkowy przycisk myszy.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -587,7 +575,7 @@ msgstr "" "Aby podnie Pulpit na szczyt,\n" "kliknij tutaj.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -595,58 +583,57 @@ msgstr "" "Aby schowa ten Pulpit na dno,\n" "kliknij tutaj\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Ilo Pulpitw wirtualnych:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Pulpity lizgaj si podczas ich zmiany" -#: src/desktops.c:2369 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Szybko lizgania si Pulpitw: (wolno)\n" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2383 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Wywietlaj Pasek Przecigania Pulpitu" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Pozycja Paska Przecigania" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Gra" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "D" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" -msgstr "Pulpit" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitw" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -654,39 +641,39 @@ msgstr "" "Okno ustawie Wielu Pulpitw\n" "Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu :\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" -msgstr "" +msgstr "Tylko przy poruszaniu oknem" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Czuo na przeczanie przy brzegach ekranu:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Obszary" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -694,11 +681,11 @@ msgstr "" "Okno ustawie Wirtualnego Biurka\n" "Enlightenment\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -706,11 +693,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "Bd w konfiguracji X Serwera" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -730,117 +717,112 @@ msgstr "" "\n" "Kocz dziaanie.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Aktywacja poda za kursorem" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Aktywacja podza leniwie za kursorem" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Aktywacja poda za klikniciami myszy" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Kliknicie w oknie zawsze je Aktywuje" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Wszystkie nowe okna s najpierw Aktywowane" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Aktywowane s tylko nowe okna dialogowe" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Aktywowane s tylko okna dialogowe, ktrych waciciel jest aktywny" -#: src/focus.c:860 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Aktywuj okna podczas przeczania" +msgstr "" -#: src/focus.c:866 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Przesu wskanik myszy do Aktywowanego okna" +msgstr "" -#: src/focus.c:872 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Przesu wskanik myszy do Aktywowanego okna" +msgstr "" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Podno Okna Automatycznie" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Opnienie podnoszenia:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Wywietl i uzywaj listy Aktywacji" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Wcz okna przyklejone do listy aktywacji" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Wcz onka w cieniu do listy Aktywacji" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Wcz okna zwinite do ikony do listy Aktywacji" -#: src/focus.c:919 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" -msgstr "Wcz onka w cieniu do listy Aktywacji" +msgstr "" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Aktywuj okna podczas przeczania" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Podno okna po przeczeniu Aktywacji" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Wylij wskanik myszy do okna po przeczeniu Aktywacji" -#: src/focus.c:944 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Sposb wywietlania ikon (jeeli ktra zawiedzie, sprbuj nastpnej):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:968 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" -msgstr "Nigdy Nie Aktywuj" +msgstr "" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Ustawienia Aktywacji" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -848,32 +830,31 @@ msgstr "" "Aktywacja Enlightenment\n" "Okno ustawie\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Bd Grup Okien" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Ustawienia Efektw specjalnych" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -881,11 +862,11 @@ msgstr "" "Okno ustawie Efektw\n" "specjalnych Enlightenmnet\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Wybr Grupy Okien" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -893,11 +874,12 @@ msgstr "" "Okno dialogowe Wyboru\n" "Grupy Okien Enlightenment\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Bd Grup Okien" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -908,10 +890,10 @@ msgstr "" "\n" " To okno nie naley w tej chwili do adnej grupy. \n" " Moesz tylko rozbija grupy lub usuwac okna z grup \n" -" Poprzez okno, ktre naley do przynajmniej jednej grupy. \n" +" Poprzez okno, ktre naley do przynajmniej jednej grupy.\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -922,10 +904,10 @@ msgstr "" "\n" " W tej chwili nie istniej adne grupy, lub \n" " to okno nalezy ju do wszystkich grup. \n" -" Musisz najpierw utworzy now grup. \n" +" Musisz najpierw utworzy now grup. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -935,11 +917,11 @@ msgstr "" " W tej chwili nie istniej adne grupy. Musisz najpierw jak utworzy.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Wybierz grup, ktr chcesz konfigurowa :" +msgstr " Wybierz grup, ktr chcesz konfigurowa : " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -947,39 +929,39 @@ msgstr "" " Nastpujce akcje obejmuj \n" " wszystkich czonkw grupy: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Zmiana stylu obramowania" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Zwijanie do Ikony" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Niszczenie" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Przesuwanie" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Podnoszenie / Zagbianie" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Przyklejanie" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Usuwanie w cie" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Ustawienia Grup Okien" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -987,38 +969,38 @@ msgstr "" "Okno ustawie Grup\n" "Okien Enlightenment\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" "\n" -" To okno nie naley w tej chwili do adnej grupy. \n" +" To okno nie naley w tej chwili do adnej grupy. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr " Ustawienia dotyczce caej grupy: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr " Ustawienia globalne: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Zamiana pooe okien" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 -#, fuzzy +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" -msgstr "Grupa %i" +msgstr "" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Ustawienia Domylne Grupy" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1026,23 +1008,20 @@ msgstr "" "Okno ustawie domylnych\n" "Grup Enlightenment\n" -#: src/groups.c:1048 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" -msgstr " Wybierz grup, do ktrej bdzie nalee okno:\n" +msgstr "" -#: src/groups.c:1054 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" -msgstr " Wybierz grup, z ktrej mam usun okno. " +msgstr "" -#: src/groups.c:1059 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" -msgstr " Wybierz grup, ktr mam rozbi " +msgstr "" -#: src/handlers.c:61 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/handlers.c:61 +#, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -1053,16 +1032,8 @@ msgid "" "re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -"Enightenment wykona niedozwolona instrukkcj.\n" -"\n" -"Przyczyn jest prawdopodobnie to, e zostaa zainstalowana i\n" -"uruchomiona wersja binarna Enlightenment, ktra nie jest w 100%\n" -"zgodna z twoim typem procesora. Naley albo zdoby waciw\n" -"dla twojego systemu wersj, albo ponownie skompilowa Enlightenment\n" -"i by moe rwnie wszystke biblioteki pomocnicze, ktre\n" -"zainstalowano w formie binarnej\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1086,7 +1057,7 @@ msgstr "" "gdzie powstaje bd i wylij nam uyteczny 'Bug Report' z informacj\n" "ledzc i zrzutem wartoci zmiennych\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1110,7 +1081,7 @@ msgstr "" "gdzie powstaje bd i wylij nam uyteczny 'Bug Report' z informacj\n" "ledzc i zrzutem wartoci zmiennych\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1124,87 +1095,75 @@ msgstr "" "Spowodowanie bdu szyny jest bardzo mao prawodpodobne przy\n" "dobrze dziaajcym sprzcie\n" -#: src/hints.c:600 -#, fuzzy +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" -msgstr "Bd sekcji TextClass" +msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opcje Pudeka na Ikony" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ustawienia Pudeka na Ikony" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Wiadomo" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" -msgstr "Wcz dwiki" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1814 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" -msgstr "Pomoc dla komend Enlightenmnet IPC" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1818 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -"wpisz \"help all\" aby uzyska opis kadej z komend\n" -"wpisz \"help \" aby uzyska opis pojedynczej komendy\n" -"\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -"\n" -"Aktualnie dostpne komendy :\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" -msgstr "wpisz \"help \" aby uzyska opis pojedynczej komendy\n" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr " : \n" +msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1233,8 +1192,8 @@ msgstr "" "rczne skasowanie pliku, lub bd w instalacji\n" "Enlightenment.\n" -#: src/main.c:644 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/main.c:644 +#, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1245,281 +1204,250 @@ msgid "" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" -"!!!!!!!! BD BD BD BD !!!!!!!!\n" -"\n" -"Nie znaleziono progrmau pomocniczego Enlightenment dox w:\n" -"\n" -"%s\n" -"Jest to bd krytyczny i Enlightenment zakoczy dziaanie.\n" -"Sprbuj zaradzi tej sytuacji i upewnij si, e dox jest\n" -"zaistalowany poprawnie.\n" -"\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "" -"Ilo\n" -"to" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" -msgstr "Zy wystrj" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:481 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" -msgstr "Styl Obramowania" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:545 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" -msgstr "Pomijanie w Licie Okien" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:567 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" -msgstr "Przejd do tego Pulpitu" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Pulpit %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Poka/Ukryj t grup" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Zwi t grup do ikony" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animowane wywietlanie menu" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Zawsze pokazuj menu w caoci na ekranie" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Przeno wskanik myszy razem z menu" -#: src/menus.c:2166 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" -msgstr "Styl Obramowania" +msgstr "" -#: src/menus.c:2167 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" -msgstr "Ustawienia rne" +msgstr "" -#: src/menus.c:2170 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Aktywacja Enlightenment\n" -"Okno ustawie\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:148 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" -msgstr "Styl Obramowania" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" -msgstr "Styl Obramowania" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" -msgstr "Opnienie wywietlania Podpowiedzi\n" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Nieprzezroczysta" -#: src/mod-trans.c:233 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" -msgstr "Klasa:" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:263 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" -msgstr "Przezroczyste to" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:264 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -"Okno Ustawie\n" -"Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/mod-trans.c:267 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Okno Ustawie\n" -"Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Opcje Okna" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Zwi do Ikony" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Zniszcz" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Przyklej/Odklej" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcje pulpitu" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Opcje Podgldu Pulpitu..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Wycz 'Zdjcie Ekranu'" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Wycz Wysok Jako" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Wcz Wysok Jako" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Wcz 'Zdjcie Ekranu'" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Szybko skanowania w Podgldzie Pulpitu:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "linii na sekund" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Wcz Podgld Pulpitu" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Rb miniaturowe zdjcia ekranu" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Wygadzaj wysokiej jakoci zdjcia w trybie 'Zdjcia Ekranu'" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Powiksz okna w Podgldzie Pulpitu, gdy jest nad nimi wskanik myszy" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Wywietl tytu okna, gdy jest nad nim wskanik myszy" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Skanuj bez przerwy ekran i uaktualniaj Podgld Pulpitu" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Przycisk myszy suacy do wybierania i przecigania okien :" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "rodek" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Przycisk myszy sucy do wybierania Pulpitw :" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Przycisk myszy suacy do wywietlania menu Podgldu Pulpitu :" -#: src/pager.c:1995 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" -msgstr "Ustawienia Podgladu Pulpitu" +msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Ustawienia Podgladu Pulpitu" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1527,7 +1455,8 @@ msgstr "" "Okno ustawie Podgldu\n" "Pulpitu Enlightenment\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1553,11 +1482,11 @@ msgstr "" "\n" "... Tak mam nadziej.\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Na pewno?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1567,143 +1496,133 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" Czy na pewno chcesz si wylogowa ?\n" +" Czy na pewno chcesz si wylogowa ? \n" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr " Tak, Wyloguj si " +msgstr "" -#: src/session.c:659 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " Tak, Wyloguj si " +msgstr "" -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Tak, Wyloguj si " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " Nie " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Wcz nagwki okien dialogowych" +msgstr "" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" -msgstr "Ustawienia rne" +msgstr "" -#: src/session.c:816 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" -msgstr "Ustawienia rne" +msgstr "" -#: src/session.c:819 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Aktywacja Enlightenment\n" -"Okno ustawie\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Metody Przesuwania" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Metody Zmiany rozmiaru" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Techniczna" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Zacieniowane" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "P-pene" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Przezroczyste" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Informacja o geometrii Przesuwania/Zmiany rozmiaru" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centrum Okna (Metody N/Prz/Pud)" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "Zawsze w rogu ekranu" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "Nie pokazuj" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:218 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" -msgstr "Aktywuj okna podczas przeczania" +msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Ustawienia Przesuwania i Zmiany rozmiaru" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1711,80 +1630,75 @@ msgstr "" "Okno ustawie metod Przesuwania\n" "i Zmieniania Rozmiaru Enlightenment\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Okna dialogowe pojawjaj si razem z wacicielem" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Przeczaj na Pulpit, gdzie pojawia si okno dialogowe" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Rozmieszczaj okna rcznie" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Rozmieszczaj okna pod mysz" -#: src/settings.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" -msgstr "Wcz onka w cieniu do listy Aktywacji" +msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Okna lizgaj si, gdy si pojawjaj" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Okna lizgaja si podczas czyszczenia" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Metoda lizgania :" -#: src/settings.c:405 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Szybko lizgania si przy pojawianiu: (wolno)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Szybko lizgania si okien przy czyszczeniu: (wolno)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animacja przechodzenia w cie i wychodzenia z cienia" -#: src/settings.c:435 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Szybko przechodzenia w cie: (wolna)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:448 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" -msgstr "Zignoruj to" +msgstr "" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Rozmieszczaj okna na kolejnym ekranie gdy jest peno" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Ustawienia Rozmieszczania Okien" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1792,33 +1706,32 @@ msgstr "" "Okno ustawie Rozmiesczania\n" "Okien Enlightenment\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Wcz nagwki okien dialogowych" -#: src/settings.c:526 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" -msgstr "Wcz dwiki" +msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Uyj funkcji saveunders, aby ograniczy wywietlanie okien" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 -#, fuzzy +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ustawienia rne" +msgstr "" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Ustawienia rne" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1826,73 +1739,65 @@ msgstr "" "Okno Ustawie Rnych\n" "Enlightenment\n" -#: src/settings.c:597 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" -msgstr "Wcz dwiki" +msgstr "" -#: src/settings.c:605 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" -msgstr "Wcz przeczanie przy brzegach ekranu" +msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" -msgstr "Wcz dwiki" +msgstr "" -#: src/settings.c:687 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" -msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" +msgstr "" -#: src/settings.c:690 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Okno Ustawie\n" -"Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/settings.c:775 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" -msgstr "Uruchamianie Enlightenment..." +msgstr "" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1916,11 +1821,11 @@ msgstr "" "XSerwera, preczytaj strony podrcznika X, xdm i startx zanim\n" "podejmiesz dalsze dziaania.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Inny Menader Okien jest ju uruchomiony" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1928,15 +1833,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "Bd wersji XSerwera" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Zignoruj ten bd" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1953,90 +1858,89 @@ msgstr "" "ni X11, to do Twojego serwera autor Enlightenment nigdy nie\n" "mia dostpu, ani nawet o nim nie sysza.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Tytu:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Klasa:" -#: src/snaps.c:761 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" -msgstr "Czerwony :\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Komenda:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Pozycja" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Stan Usunicia w Cie" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Stan Przyklejania" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Poziom" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "Pomijanie w Licie Okien" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" -msgstr "Usuwanie w cie" +msgstr "" -#: src/snaps.c:870 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" -msgstr "Klasa:" +msgstr "" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Uruchom aplikacj przy logowaniu" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Zapamitaj grupy tego okna" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Zapamitywane Ustawienia Aplikacji" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2046,33 +1950,31 @@ msgstr "" "ktre chcesz od tego momentu\n" "zapamita.\n" -#: src/snaps.c:1009 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" -msgstr "Skasuj plik\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Zapamitywane ustawienia..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Nie ma adnych aktywnych okien z zapamitanymi ustawieniami." -#: src/snaps.c:1063 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" -msgstr "Zapamitywane ustawienia..." +msgstr "" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Zapamitywane ustawienia okien" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2080,15 +1982,15 @@ msgstr "" "Okno dialogowe Zapamitywanych\n" "Ustawwie Okien Enlightenment\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Bd w zapisie pliku zdj\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Bd przy znajdowaniu pliku dwikowego" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2103,34 +2005,31 @@ msgstr "" "Enlightenment bdzie dalej dziaa, ale by moe zechcesz\n" "sprawdzi swoj koniguracj.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Bd przy inicjalizacji dwiku" -#: src/sound.c:311 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (%s).\n" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -"Wczono obsug dwiku Enlightenment, ale wystpi bd\n" -"przy komunikacji z serwerem Audio (Esound). Dwik zostanie\n" -"teraz wyczony.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Wcz dwiki" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Ustawienia Audio" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2138,34 +2037,31 @@ msgstr "" "Okno ustwie Audio\n" "Enlightenment\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" -msgstr "Bd w sekcji ECursor" +msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" -msgstr "Opcje pulpitu" +msgstr "" -#: src/systray.c:450 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" -msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia" +msgstr "" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2173,64 +2069,58 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:412 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" -msgstr "Zy wystrj" +msgstr "" -#: src/theme.c:413 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" -msgstr "Ustawienia rne" +msgstr "" -#: src/theme.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Aktywacja Enlightenment\n" -"Okno ustawie\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Wywietlaj Podpowiedzi" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Wywietlaj Podpowiedzi Okna Gwnego" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Opnienie wywietlania Podpowiedzi\n" -#: src/tooltips.c:874 -#, fuzzy +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" -msgstr "Opnienie wywietlania Podpowiedzi\n" +msgstr "" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2238,584 +2128,529 @@ msgstr "" "Okno Ustawie\n" "Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" -msgstr "%i Puplpitw" +msgstr "" -#: config/strings.c:7 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." -msgstr "Przejd do tego Pulpitu" +msgstr "" -#: config/strings.c:9 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." -msgstr "Przejd do tego Pulpitu" +msgstr "" -#: config/strings.c:10 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" -msgstr "Przesuwanie" +msgstr "" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." -msgstr "Opcje Okna" +msgstr "" -#: config/strings.c:15 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." -msgstr "Poka/Ukryj t grup" +msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." -msgstr "Zapamitaj grupy tego okna" +msgstr "" -#: config/strings.c:19 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." -msgstr "Zacieniowane" +msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "" -#: config/strings.c:22 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." -msgstr "Zapamitaj grupy tego okna" +msgstr "" -#: config/strings.c:24 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" -msgstr "Poziome" +msgstr "" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" -msgstr "Pionowe" +msgstr "" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" -msgstr "Przejd do tego Pulpitu" +msgstr "" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" -msgstr "Wcz 'Zdjcie Ekranu'" +msgstr "" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" -msgstr "Stan Usunicia w Cie" +msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" -msgstr "D" +msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -"Aby podnie Pulpit na szczyt,\n" -"kliknij tutaj.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" -msgstr "Przyklej/Odklej" - -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" -msgstr "Wyjd z Enlightenment" +msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" -msgstr "Ustawienia KDE" +msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" -msgstr "Wywietlaj Pasek Przecigania Pulpitu" +msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" -msgstr "Przejd do tego Pulpitu" +msgstr "" -#: config/strings.c:73 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" -msgstr "Przejd do tego Pulpitu" +msgstr "" -#: config/strings.c:78 -#, fuzzy +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" -msgstr "Opcje pulpitu" +msgstr "" -#: config/strings.c:80 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" -msgstr "Pulpit %i" +msgstr "" -#: config/strings.c:81 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" -msgstr "Przejd do tego Pulpitu" +msgstr "" -#: config/strings.c:82 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" -msgstr "Przejd do tego Pulpitu" +msgstr "" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 -#, fuzzy +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" -msgstr "Wyjd z Enlightenment" +msgstr "" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" -msgstr "Styl Obramowania" +msgstr "" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 -#, fuzzy +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia Aktywacji" +msgstr "" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" -msgstr "O Enlightenment %s" +msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" -msgstr " Tak, Wyloguj si " +msgstr "" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" -msgstr "Uyj obrazka jako ta" +msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:130 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." -msgstr "Zapamitywane ustawienia..." +msgstr "" -#: config/strings.c:131 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" -msgstr "Pomijanie w Licie Okien" +msgstr "" -#: config/strings.c:132 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" -msgstr "Ustawienia Aktywacji" +msgstr "" -#: config/strings.c:133 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" -msgstr "Styl Obramowania" +msgstr "" -#: config/strings.c:134 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" -msgstr "Bd Grup Okien" +msgstr "" -#: config/strings.c:139 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" -msgstr "Zapamitaj grupy tego okna" +msgstr "" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:142 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" -msgstr " Wybierz grup, z ktrej mam usun okno. " +msgstr "" -#: config/strings.c:143 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" -msgstr "Zapamitaj grupy tego okna" +msgstr "" -#: config/strings.c:144 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr " Wybierz grup, do ktrej bdzie nalee okno:\n" +msgstr "" -#: config/strings.c:146 -#, fuzzy +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" -msgstr "Przyklejanie" +msgstr "" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:150 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" -msgstr "Gra" +msgstr "" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" -msgstr "Nigdy Nie Aktywuj" +msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" -msgstr "Nigdy Nie Aktywuj" +msgstr "" -#: config/strings.c:159 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" -msgstr "D" +msgstr "" -#: config/strings.c:160 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" -msgstr "D" +msgstr "" -#: config/strings.c:163 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" -msgstr "Skasuj plik\n" +msgstr "" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" -msgstr "Aktywacja poda za klikniciami myszy" +msgstr "" -#: config/strings.c:171 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" -msgstr "Wcz przeczanie przy brzegach ekranu" +msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" -msgstr "Zapamitywane Ustawienia Aplikacji" +msgstr "" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Nie da si wywietli kropli deszczu" - #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Wcz animacj przy zwijaniu do Ikony w tym Pudeku" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Rozmiar Ikon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise" -#~ msgstr "Opnienie podnoszenia:" - #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia" @@ -2826,84 +2661,6 @@ msgstr "" #~ "Okno ustawie Automatycznego\n" #~ "Podnoszenia Okien\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment Settings ..." -#~ msgstr "Uruchamianie Enlightenment..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Focus Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Aktywacji" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move & Resize Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Przesuwania i Zmiany rozmiaru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window Placement Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Rozmieszczania Okien" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitw" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pager Settings ..." -#~ msgstr "Opcje Podgldu Pulpitu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia rne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tooltip Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group Settings ..." -#~ msgstr "Opcje Podgldu Pulpitu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember Settings ..." -#~ msgstr "Zapamitywane ustawienia..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Special FX Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Efektw specjalnych" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desktop Background Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Ta Pulpitu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Transparency Settings ..." -#~ msgstr "" -#~ "Okno Ustawie\n" -#~ "Podpowiedzi Enlightenment\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Composite Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous Settings ..." -#~ msgstr "Ustawienia rne" - #~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" #~ msgstr "Usuwanie w Cie/Zwijanie do Ikony/Przyklejanie" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 872c845b..6f4523ed 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,20 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:35 +#, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" -msgstr "Sobre o Enlightenment %s" +msgstr "" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -34,13 +36,14 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -53,7 +56,7 @@ msgstr "" "Este programa no pode ser executado\n" "porque o ficheiro no existe.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "" "do manual para esta shell e veja como mudar ou adicionar\n" "ao seu path de execuo.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "" " um ficheiro, e est autorizado a executa-lo. Sugiro que veja este\n" "problema com mais profundidade.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "" "Isto deve-se a que o ficheiro existe, um ficheiro, mas no o\n" "pode executar porque no tem permisso de execuo para este ficheiro.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "" "Este programa no pode ser executado.\n" "Acontece que o ficheiro na realidade uma directoria.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,43 +133,43 @@ msgstr "" "Este programa no pode ser executado.\n" "Isto aconteceu porque o ficheiro no um ficheiro regular.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erro no Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Ateno !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -177,11 +180,11 @@ msgstr "" "Nome: %s\n" "Ficheiro: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -189,40 +192,40 @@ msgstr "" "Sem\n" "Imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Imagens de fundo no usadas sero libertadas aps %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspecto escala" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Duplicar imagem pelo ecr de fundo" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover para a Frente\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Tirar da lista\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Apagar Ficheiro\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -236,72 +239,69 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Cr da imagem de fundo\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Vermelho:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Carregar antecipadamente Imagens de Fundo" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Arranjar por Ficheiro" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Arranjar por Atributo" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Arranjar por Imagem" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering em Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Imagem de fundo sobrepe-se do tema" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 -#, fuzzy +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "" -"Sem\n" -"Imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Opes de Imagem de Fundo do Desktop" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Erro no IPC do E" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -318,53 +318,46 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: a ignorar dados extra em \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: falta de dados necessrios em \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:216 +#, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current %s definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -"Ateno: incapaz de determinar o que fazer com\n" -"o seguinte texto no meio da actual definio de Extras:\n" -"%s\n" -"Sero ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:224 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:224 +#, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -"Ateno: A configurao, aparentemente, acabou antes de o\n" -"Menu block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" -"no ser muito bom.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Erro na verso do Tema" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os valores iniciais" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:319 +#, c-format msgid "" "ERROR:\n" "\n" @@ -383,170 +376,152 @@ msgid "" "a while and this theme takes advantages of new\n" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -"ERRO:\n" -"\n" -"A configurao para o tema que est a usar \n" -"incompativel. A verso da configurao %i. necessrio\n" -"que a verso seja %i\n" -"\n" -"Por favor contacte o autor do tema ou o maintainer e\n" -"informe-os de maneira a que o tema funcione com esta\n" -"verso do Enlightenment. necessrio actualiz-lo para as\n" -"definies actuais, e ento igualar a verso.\n" -"\n" -"Se a verso do tema superior do Enlightenment pode\n" -"ser que no tenha actualizado a sua verso do Enlightenment\n" -"e este tema tire partido de novas funes de um Enlightenment\n" -"mais recente.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment ..." -#: src/container.c:1187 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." -msgstr "Definies de Foco" +msgstr "" -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Criar Nova Caixa de Icones" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format msgid "Icon size: %2d" -msgstr "Tamanho do Icone" +msgstr "" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Imagem de fundo transparente" -#: src/container.c:1551 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" -msgstr "Mostar/esconder este grupo" +msgstr "" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Desenhar base atrs dos cones" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Esconder barra quando no necessria" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automaticamente ajustar pelos cones" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alinhamento quando o ajuste automtico:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Posicionamento:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Tamanho da barra:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerda / Topo" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Direita / Baixo" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Setas da barra:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Ambos os lados" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Mostrar nome dos cones" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ordem de uso de cones (se uma falha, usa-se a prxima)" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Miniatura da janela, Usar icone da aplicao, Usar Icone do Enlightenment" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Usar icone da aplicao, Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" -#: src/container.c:1742 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" +msgstr "" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -564,7 +539,7 @@ msgstr "" "Prima o boto do meio do rato para uma lista\n" "de todas as aplicaes a correr.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -580,7 +555,7 @@ msgstr "" "Carregue no boto do meio do rato para uma lista\n" "de todas as aplicaes activas.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -588,7 +563,7 @@ msgstr "" "Prima aqui para elevar este desktop\n" "para o topo.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -596,105 +571,105 @@ msgstr "" "Prima aqui para mover este desktop\n" "para o fundo.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nmero de desktops virtuais:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar desktops aquando mudana" -#: src/desktops.c:2369 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Velocidade de Deslize do Desktop: (lento)\n" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posio da barra de arrasto" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" -msgstr "Desktop" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Opes de Desktops Multiplos" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamanho do Ecr Virtual:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistncia no limiar do ecr:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Definies para os Ecrs Virtuais" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -702,11 +677,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "Erro no setup do servidor de X" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -726,169 +701,164 @@ msgstr "" "\n" "A terminar.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue ponteiro" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue condicionalmente o ponteiro" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue click do rato" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clickar numa janela eleva-a sempre" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas ficam com o foco" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas janelas de dialogo ganham foco" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Apenas novas caixas de dialogo cujo proprietrio tenha foco ganham foco" -#: src/focus.c:860 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Elevar janelas depois de mudana de foco" +msgstr "" -#: src/focus.c:866 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando h mudana de foco" +msgstr "" -#: src/focus.c:872 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando h mudana de foco" +msgstr "" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Elevar Janelas Automaticamente" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Atraso de Autoelevao" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostrar e usar lista de foco" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir janelas pegadas na lista de foco" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:919 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" -msgstr "Incluir janelas pegadas na lista de foco" +msgstr "" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar janelas depois de mudana de foco" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro do rato at janela depois da mudana de foco" -#: src/focus.c:944 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Ordem de uso de cones (se uma falha, usa-se a prxima)" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:968 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" -msgstr "Nunca ter foco" +msgstr "" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Definies de Foco" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Erro no Grupo da Janela" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Opces para Efeitos Especiais" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" -msgstr "Seleo de Grupos de Janelas " +msgstr "Seleo de Grupos de Janelas" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro no Grupo da Janela" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -899,10 +869,10 @@ msgstr "" "\n" " Actualmente,esta janela no pertence a nenhum grupo. \n" " Apenas pode destruir ou remover janelas de grupos \n" -" por uma janela pertencente a pelo menos um grupo. \n" +" por uma janela pertencente a pelo menos um grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -916,7 +886,7 @@ msgstr "" " Tem que criar outros grupos primeiro. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -926,11 +896,11 @@ msgstr "" " Actualmente, no existem grupos. Tem que criar um grupo primeiro.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Escolha o grupo para configurar: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -938,45 +908,45 @@ msgstr "" " As seguintes aces sero \n" " aplicadas a todos os membros do grupo: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Alterando o Tipo de Janela" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Minimizar" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Matar" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elevar/Baixar" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Colar" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Enrolar" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Definies dos Grupos de Janelas" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -986,51 +956,46 @@ msgstr "" " Esta janela no pertence a nenhum grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " -msgstr "Opes do Pager" +msgstr "" -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1011 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Opes da Janela" +msgstr "" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 -#, fuzzy +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" -msgstr "Grupo %i" +msgstr "" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Opes por Defeito de Controlo de Grupo" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:1048 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" -msgstr " Escolha o grupo ao qual a janela ir pertencer: \n" +msgstr "" -#: src/groups.c:1054 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" -msgstr " Escolha o grupo ao qual quer remover a janela. " +msgstr "" -#: src/groups.c:1059 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" -msgstr " Escolha o grupo que quer remover " +msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1052,7 +1017,7 @@ msgstr "" "libraries de suporte que tenha obtido como binrio para\n" "correr o Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1076,7 +1041,7 @@ msgstr "" "programa morreu e envie um report do bug com toda a informao recolhida\n" "com o gdb.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1099,7 +1064,7 @@ msgstr "" "onde o programa morreu e envie um report do bug com toda a informao\n" "recolhida com o gdb.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1112,87 +1077,75 @@ msgstr "" " aconselhavel que verifique o seu hardware e instalao do SO.\n" " muito raro causar Erros de Bus em hardware em uso.\n" -#: src/hints.c:600 -#, fuzzy +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" -msgstr "Opes do Desktop" +msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opes da Caixa de Icones" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Opes da Caixa de cones" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" -msgstr "Ligar sons" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1814 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" -msgstr "Ajuda de comandos do IPC do Enlightenment" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1818 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -"use \"help all\" para uma descrio de cada comando\n" -"use \"help \" para uma descrio individual\n" -"\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -"\n" -"comandos actualmente disponveis:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" -msgstr "use \"help \" para uma descrio individual\n" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr " : \n" +msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1221,8 +1174,8 @@ msgstr "" "estarem mal formados, algum realmente apagou o programa ou\n" "houve um erro ao instalar o Enlightenment.\n" -#: src/main.c:644 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/main.c:644 +#, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1233,278 +1186,257 @@ msgid "" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" -"!!!!!!!! ERRO ERRO ERRO ERRO !!!!!!!!\n" -"\n" -"O executavel dox do Enlightenment no pode ser executado:\n" -"\n" -"%s\n" -"Este um erro fatal e o Enlightenment deixar de funcionar.\n" -"Por favor, rectifique esta situao e assegure-se que o dox\n" -"est instalado.\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "" -"Sem\n" -"Imagem de fundo" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" -msgstr "Tema Errado" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:481 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" -msgstr "Tipo de janelas" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:545 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" -msgstr "No aparecer na Lista de Janelas" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:567 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" -msgstr "Ir para este Desktop" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostar/esconder este grupo" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimizar este grupo" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar menus animados" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostrar sempre menus no ecr" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Posicionar ponteiro aps mover menus" -#: src/menus.c:2166 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" -msgstr "Tipo de janelas" +msgstr "" -#: src/menus.c:2167 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" -msgstr "Opes do Som" +msgstr "" -#: src/menus.c:2170 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:148 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" -msgstr "Tipo de janelas" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" -msgstr "Tipo de janelas" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" -msgstr "Atraso das Dicas:\n" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:263 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" -msgstr "Imagem de fundo transparente" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:267 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" +msgstr "" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Opes da Janela" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Minimizar" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Colar / Descolar" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Opes do Desktop" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Opes do Pager..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desligar Miniaturizao" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Desligar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Ligar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ligar Miniaturizao" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade de varrimento do pager" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Activar o pager" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" -msgstr "Tamanho" +msgstr "" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Criar imagem miniatura do ecr" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Miniaturas de alta qualidade, no modo de miniaturizao" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Aumentar as janelas do pager quando o ponteiro est em cima delas" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar titulo da janela quando o ponteiro est sobre a janela" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Varrer continuamente o ecr para actualizar o pager" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Boto do rato para seleccionar e arrastar janelas:" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Centro" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Boto do rato para selecionar desktops:" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Boto do rato para mostrar menu do pager" -#: src/pager.c:1995 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" -msgstr "Opes do Pager" +msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Opes do Pager" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1530,11 +1462,11 @@ msgstr "" "\n" " ... espero.\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1544,322 +1476,302 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" Tem a certeza que quer terminar a sesso ? \n" +" Tem a certeza que quer terminar a sesso ? \n" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr " Sim, Terminar " +msgstr "" -#: src/session.c:659 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " Sim, Terminar " +msgstr "" -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sim, Terminar " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " No " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" -msgstr "Opes do Som" +msgstr "" -#: src/session.c:816 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" -msgstr "Opes do Som" +msgstr "" -#: src/session.c:819 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" +msgstr "" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Mtodos de Movimentao:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Mtodos de Modificao:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Tcnico" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Solido" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Translucido" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" -msgstr "Tamanho" +msgstr "" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Opes de Movimentao e Modificao:" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Janela de dilogo aparece sempre com o seu proprietrio" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Mudar para o desktop onde aparee a janela de dilogo" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Colocar janelas manualmente" -#: src/settings.c:352 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Colocar janelas manualmente" +msgstr "" -#: src/settings.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" -msgstr "Incluir janelas pegadas na lista de foco" +msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar janelas quando aparecem" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Deslizar janelas aquando limpeza" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Mtodo de Deslize:" -#: src/settings.c:405 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Velocidade de deslize quando aparece: (lento)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Velocidade de deslize aquando limpeza: (lento)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar enrolar e desenrolar das janelas" -#: src/settings.c:435 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Velocidade ao (des)enrolar a janela: (lento)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:448 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" -msgstr "Ignorar" +msgstr "" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:461 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Colocar janelas manualmente" +msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Opes de Posicionamento de Janelas" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:526 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" -msgstr "Ligar sons" +msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reduzir exposies da janela" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 -#, fuzzy +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Configurao desta Caixa de Icones ..." +msgstr "" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:597 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" -msgstr "Ligar sons" +msgstr "" -#: src/settings.c:605 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" -msgstr "Ligar passagem no limiar" +msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" -msgstr "Ligar sons" +msgstr "" -#: src/settings.c:687 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" -msgstr "Opes das Dicas" +msgstr "" -#: src/settings.c:690 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" +msgstr "" -#: src/settings.c:775 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" -msgstr "Inicializando o Enlightenment ..." +msgstr "" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1883,11 +1795,11 @@ msgstr "" "vendedor do servidor de X ou ento leia os manuais do X, xdm e\n" "startx, antes de prosseguir.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Outro Gerenciador de Janelas est em uso" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1895,15 +1807,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "Erro na verso do servidor de X" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar este erro" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1920,136 +1832,134 @@ msgstr "" "o seu servidor um dos que os autores do Enlightenment no\n" "tm acesso ou nunca ouviram falar.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:761 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" -msgstr "Vermelho:\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Posio" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Enrolar" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Colar" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Nivel de empilhamento" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "No aparecer na Lista de Janelas" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" -msgstr "Enrolar" +msgstr "" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Recomear a aplicao no login" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1009 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" -msgstr "Apagar Ficheiro\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1063 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" -msgstr "Opes do Pager..." +msgstr "" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erro ao salvar o ficheiro de miniaturas\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Erro ao procurar ficheiro de som" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2064,67 +1974,61 @@ msgstr "" "O Enlightenment continuar a funcionar, mas\n" "aconselhamos que verifique a sua configurao.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erro ao inicializar o som" -#: src/sound.c:311 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (%s).\n" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -"O Som foi ligado para o Enlightenment mas ouve um erro\n" -"ao comunicar com o servidor de som (Esound). O Som ser\n" -"desligado agora.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Ligar sons" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Opes do Som" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" -msgstr "Opes do Desktop" +msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" -msgstr "Opes do Desktop" +msgstr "" -#: src/systray.c:450 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" -msgstr "Opo de Autoelevao" +msgstr "" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2132,724 +2036,589 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:412 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" -msgstr "Tema Errado" +msgstr "" -#: src/theme.c:413 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" -msgstr "Opes do Som" +msgstr "" -#: src/theme.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" +msgstr "" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostrar Dicas" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostrar Dicas na Janela Principal" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Atraso das Dicas:\n" -#: src/tooltips.c:874 -#, fuzzy +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" -msgstr "Atraso das Dicas:\n" +msgstr "" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Opes das Dicas" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" -msgstr "%i Desktops" +msgstr "" -#: config/strings.c:7 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." -msgstr "Ir para este Desktop" +msgstr "" -#: config/strings.c:9 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." -msgstr "Ir para este Desktop" +msgstr "" -#: config/strings.c:10 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" -msgstr "Mover" +msgstr "" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." -msgstr "Opes da Janela" +msgstr "" -#: config/strings.c:15 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." -msgstr "Mostar/esconder este grupo" +msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." -msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" +msgstr "" -#: config/strings.c:19 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." -msgstr "Sombreado" +msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" -msgstr "Tamanho" +msgstr "" -#: config/strings.c:22 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." -msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" +msgstr "" -#: config/strings.c:24 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" -msgstr "Horizontal" +msgstr "" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" -msgstr "Vertical" +msgstr "" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" -msgstr "Ir para este Desktop" +msgstr "" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" -msgstr "Ligar Miniaturizao" +msgstr "" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" -msgstr "Enrolar" +msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" -msgstr "Baixo" +msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -"Prima aqui para elevar este desktop\n" -"para o topo.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" -msgstr "Colar / Descolar" - -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" -msgstr "Sair do Enlightenment" +msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" -msgstr "Opes para KDE" +msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" -msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop" +msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" -msgstr "Ir para este Desktop" +msgstr "" -#: config/strings.c:73 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" -msgstr "Ir para este Desktop" +msgstr "" -#: config/strings.c:78 -#, fuzzy +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" -msgstr "Opes do Desktop" +msgstr "" -#: config/strings.c:80 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" -msgstr "%i Desktop" +msgstr "" -#: config/strings.c:81 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" -msgstr "Ir para este Desktop" +msgstr "" -#: config/strings.c:82 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" -msgstr "Ir para este Desktop" +msgstr "" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 -#, fuzzy +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" -msgstr "Sair do Enlightenment" +msgstr "" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" -msgstr "Tipo de janelas" +msgstr "" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 -#, fuzzy +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" -msgstr "Definies de Foco" +msgstr "" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" -msgstr "Sobre o Enlightenment %s" +msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" -msgstr " Sim, Terminar " +msgstr "" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" -msgstr "Usar imagem de fundo" +msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:130 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." -msgstr "Opes do Pager..." +msgstr "" -#: config/strings.c:131 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" -msgstr "No aparecer na Lista de Janelas" +msgstr "" -#: config/strings.c:132 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" -msgstr "Definies de Foco" +msgstr "" -#: config/strings.c:133 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" -msgstr "Tipo de janelas" +msgstr "" -#: config/strings.c:134 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" -msgstr "Erro no Grupo da Janela" +msgstr "" -#: config/strings.c:139 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" -msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" +msgstr "" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:142 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" -msgstr " Escolha o grupo ao qual quer remover a janela. " +msgstr "" -#: config/strings.c:143 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" -msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" +msgstr "" -#: config/strings.c:144 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr " Escolha o grupo ao qual a janela ir pertencer: \n" +msgstr "" -#: config/strings.c:146 -#, fuzzy +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" -msgstr "Colar" +msgstr "" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:150 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" -msgstr "Topo" +msgstr "" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" -msgstr "Nunca ter foco" +msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" -msgstr "Nunca ter foco" +msgstr "" -#: config/strings.c:159 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" -msgstr "Baixo" +msgstr "" -#: config/strings.c:160 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" -msgstr "Baixo" +msgstr "" -#: config/strings.c:163 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" -msgstr "Apagar Ficheiro\n" +msgstr "" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" -msgstr "Foco segue click do rato" +msgstr "" -#: config/strings.c:171 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" -msgstr "Ligar passagem no limiar" +msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" -msgstr "Recomear a aplicao no login" +msgstr "" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Impossvel mostrar gotas de gua" - #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Animar quando minimizar para esta Caixa de Iconos" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Tamanho do Icone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise" -#~ msgstr "Atraso de Autoelevao" - #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr "Opo de Autoelevao" -#, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment Settings ..." -#~ msgstr "Inicializando o Enlightenment ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Focus Settings ..." -#~ msgstr "Definies de Foco" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move & Resize Settings ..." -#~ msgstr "Opes de Movimentao e Modificao:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window Placement Settings ..." -#~ msgstr "Opes de Posicionamento de Janelas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Opes de Desktops Multiplos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Definies para os Ecrs Virtuais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pager Settings ..." -#~ msgstr "Opes do Pager..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Settings ..." -#~ msgstr "Opes do Som" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise Settings ..." -#~ msgstr "Opo de Autoelevao" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tooltip Settings ..." -#~ msgstr "Opes das Dicas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Settings ..." -#~ msgstr "Opes do Som" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group Settings ..." -#~ msgstr "Opes do Pager..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember Settings ..." -#~ msgstr "Opes do Pager..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Special FX Settings ..." -#~ msgstr "Opces para Efeitos Especiais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desktop Background Settings ..." -#~ msgstr "Opes de Imagem de Fundo do Desktop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Transparency Settings ..." -#~ msgstr "Opes do Pager..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Composite Settings ..." -#~ msgstr "Opes das Dicas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session Settings ..." -#~ msgstr "Opes do Som" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous Settings ..." -#~ msgstr "Configurao desta Caixa de Icones ..." - #~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" #~ msgstr "Copiar ao Enrolar/Minimizar/Colar" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a9c6386f..76d6b2b3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,20 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-08 14:37+0000\n" -"Last-Translator: Roberto S. Teixeira \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-14 04:53+0000\n" +"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Sobre o Enlightenment e16 versão %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -33,13 +35,14 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referências remanescentes\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo não existir.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "" "que você leia a página do manual referente ao seu shell\n" "e leia como modificar ou adicionar a seu caminho de execução.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "" "Não tenho certeza do porquê. O arquivo existe, é um arquivo e você\n" "tem permissão para executá-lo. Eu sugiro que você dê uma olhada nisso.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "" "Isso se deve ao arquivo existir, ser um arquivo, mas você não\n" "ter permissão para executá-lo.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo ser, na realidade, um diretório.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,7 +131,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo não ser um arquivo regular.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -137,37 +140,37 @@ msgstr "" "Houve um erro ao inicializar o programa:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erro do Enlightenment" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Mensagem de Diálogo do Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar Isso" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Atenção !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -178,11 +181,11 @@ msgstr "" "Nome : %s\n" "Arquivo: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -190,40 +193,40 @@ msgstr "" "Nenhum\n" "Fundo" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fundos não utilizados após %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspecto" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Repita a imagem pelo fundo" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover para a Frente\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Não listar\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Deletar Arquivo\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -237,59 +240,59 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Cor do Fundo\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Vermelho:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-escanear fundos" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Arquivo" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordernar por Atributos" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagem" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering em Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Fundo tem prioridade sobre o tema" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Habilitar modo de compatibilidade da transparência de fundo" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Configurações do Fundo da Área de Trabalho" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -297,11 +300,11 @@ msgstr "" "Área de trabalho do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração do plano de fundo\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Erro de IPC do E" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -318,17 +321,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorando dados extras em \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: faltando datos obrigatórios em \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -341,7 +344,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorando e prosseguindo...\n" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -350,19 +353,19 @@ msgstr "" "Aviso: Erro de configuração no bloco %s.\n" "Saída provavelmente não será boa.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERRO de versão de tema" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os Padrões" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -383,142 +386,142 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment..." -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "Configurações..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Criar Novo Porta-ícone" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamanho do ícone %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Fundo Transparente" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "Esconder margem interna" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Desenhar imagem atrás dos ícones" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Esconder barra de rolagem quando não necessária" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automaticamente redimensionar para caber ícones" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alinhamento de âncora quando redimensionando automaticamente:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Tamanho das Barras de Rolagem:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerda / Topo" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Direita / Embaixo" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Setas das Barras de Rolagem:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Início" # só baixo parecia estranho... -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Ambas as pontas" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Final" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Exibir nomes dos ícones" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política de exibição de imagem dos ícones (se uma falha, tenta a próxima):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Miniaturas das Janelas, Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment, Miniaturas das Janelas" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Usar Ícone de Enlightenment, Miniaturas das Janelas" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -526,12 +529,12 @@ msgstr "" "Caixa de ícones do Enlightenment\n" "DIálogo de configuração\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -549,7 +552,7 @@ msgstr "" "Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicações sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -565,7 +568,7 @@ msgstr "" "Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicações sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -573,7 +576,7 @@ msgstr "" "Clique aqui para levantar essa área\n" "de trabalho para o topo.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -581,55 +584,57 @@ msgstr "" "Clique aqui para baixar essa área\n" "de trabalho para o fundo.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Número de áreas de trabalho virtuais:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar área de trabalhos quando mudando" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Dar a volta nas áreas de trabalho" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Exibir barra de arrasto das áreas de trabalho" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posição da barra de arrasto:" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurações de Múltiplas Áreas de Trabalho" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -637,39 +642,39 @@ msgstr "" "Múltiplas áreas de trabalho do Enlightenment\n" "Dálogo de configuração\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamanho da Área de Trabalho Virtual:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Dar a volta em áreas de trabalho virtuais" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "Somente ao mover janela" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistência na borda da tela:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "Áreas" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurações Área de Trabalho Virtual" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -677,11 +682,11 @@ msgstr "" "Área de trabalho virtual do Enlightenment\n" "DIálogo de configuração\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -689,11 +694,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "Erro de configuração do servidor X" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -713,114 +718,115 @@ msgstr "" "\n" "Saindo.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue mouse" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue mouse de modo desordenadamente" # putz... -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue cliques do mouse" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clicar em janela sempre a levanta" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas recebem o foco" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diálogos recebem o foco" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diálogos cujo pai tem o foco recebem o foco" -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Levantar janelas enquanto troca o foco" -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar ponteiro do mouse à janela enquanto troca o foco" -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Sempre enviar ponteiro do mouse à janela na troca de foco" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Levantar Janelas Automaticamente" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Espera do Autolevantar:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Exibir e usar a lista de foco" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir janelas grudentas na lista de foco" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Incluir janelas sombreadas na lista de foco" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Incluir janelas iconificadas na lista de foco" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Incluir janelas de outras áreas de trabalho na lista de foco" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Focar janela durante a troca" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Levantar janelas após troca de foco" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro para a janela após troca de foco" -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política de apresentação de imagem da lista de foco (se uma operação falhar, " "tente a seguinte):" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" +msgstr "Primeiro o ícone E, depois o ícone App" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" +msgstr "Primeiro o ícone App, depois o ícone E" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Configurações de Foco" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -828,31 +834,31 @@ msgstr "" "Foco do Enlightenment\n" "DIálogo de configuração\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "Ondas" -#: src/fx.c:834 +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Configurações de Efeitos Especiais" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -860,11 +866,11 @@ msgstr "" "Efeitos especiais do Enlightenment\n" "Diálogo de configurações\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Seleção de Grupo de Janela" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -872,11 +878,12 @@ msgstr "" "Grupo de janelas do Enlightenment\n" "Diálogo de seleção\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro de Grupo de Janela" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -890,7 +897,7 @@ msgstr "" " através de uma janela que pertença a, pelo menos, um grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -905,7 +912,7 @@ msgstr "" " Você deve criar outros grupos antes. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -915,11 +922,11 @@ msgstr "" " Atualmente, nenhum grupo existe. Você deve criar um novo grupo antes.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Selecione o grupo a configurar: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -927,39 +934,39 @@ msgstr "" " As seguintes ações são aplicadas \n" " a todos os membros do grupo: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Mudar o Estilo da Borda" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Iconificar" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Matar" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Levantar/Baixar" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Grudar" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Deslizar" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Configurações de Grupos de Janelas" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -967,7 +974,7 @@ msgstr "" "Grupo de janelas do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -977,28 +984,29 @@ msgstr "" " Essa janela atualmente não pertence a nenhum grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr " Configurações de grupo: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr " COnfigurações globais: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "" # sinceramente eu não entendi isso aqui... -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Configurações Padrões de Grupos" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1006,19 +1014,19 @@ msgstr "" "Padrão de Enlightenment\n" "Diálogo de configuração de controle de grupo\n" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1039,7 +1047,7 @@ msgstr "" "possivelmente, qualquer biblioteca de apoio que você tenha\n" "em formato binário para executar o Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1063,7 +1071,7 @@ msgstr "" "possa encontrar o ponto onde ele morreu e enviar um relatório de\n" "bug com informações de backtracing e dumps de variáveis, etc...\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1087,7 +1095,7 @@ msgstr "" "possa encontrar o ponto onde ele morreu e enviar um relatório de\n" "bug com informações de backtracing e dumps de variáveis, etc...\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1101,75 +1109,75 @@ msgstr "" "operacional. É muito pouco comum causar Erros de Barramento em\n" "hardware operacional.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opções do Porta-ícone" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurações do Porta-Ícone" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1199,7 +1207,7 @@ msgstr "" "criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n" "erro na instalação do Enlightenment.\n" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1212,69 +1220,69 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Área de Trabalho %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Exibir/Esconder esse grupo" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconificar esse grupo" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Exibição animada de menus" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Sempre exibir menus na tela" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1282,56 +1290,57 @@ msgstr "" "Menu do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "Diálogos do E:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1339,129 +1348,132 @@ msgstr "" "Transparência seletiva do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Opções de Janela" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Iconificar" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Grudar / Desgrudar" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Opções da Área de Trabalho" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configurações do Pager..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Desativar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Ativar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade de escaneamento:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Ativar Pager" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Fazer minuaturas da tela" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Suavizar minuaturas de alta qualidade em modo miniatura" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Dar um zoom nas janelas do pager quando o mouse estiver em cima" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar título da janela quando mouse estiver em cima" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Escanear tela continuamente para atualizar o pager" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botão do mouse para selecionar e arrastar:" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botão do mouse para selecionar áreas de trabalho:" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botão do mouse para exibir menu do pager:" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Configurações do Pager" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1487,11 +1499,11 @@ msgstr "" "\n" "... espero.\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1505,43 +1517,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " msgstr "" -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " msgstr "" -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sim, sair " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " Não " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Habilitar diálogo de logout" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1549,255 +1561,256 @@ msgstr "" "Sessão do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Métodos de Movimentação:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Métodos de Redimensionamento:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Técnico" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Sólido" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Configurações de Mover & Redimensionar" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Diálogos aparecem juntos a seus pais" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Trocar de área de trabalho onde diálogo aparece" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Posicionar janelas manualmente" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar janelas quando aparecerem" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Deslizar janelas quando limpar" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Médoto de Deslizamento:" -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar shading e unshading de janelas" -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Configurações de Posicionamento de Janela" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reduzir exposição de janelas" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1821,11 +1834,11 @@ msgstr "" "vendedor do servidorX, ou leia as páginas do manual correspondentes\n" "ao X, xdm e startx antes de prosseguir.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Um outro Gerenciador de Janelas já está sendo executado" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1833,15 +1846,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "Erro de versão do servidor X" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar esse erro" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1858,132 +1871,134 @@ msgstr "" "servidor é um ao qual o autor do Enlightenment não tem acesso\n" "ou nunca ouviu falar.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Estilo da Borda" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Estado Baixada" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Estado Grudado" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Reiniciar aplicação no login" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erro salvando arquivo de miniaturas\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Erro encontrando arquivo de som" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -1998,11 +2013,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment vai continuar a funcionar, mas você\n" "pode querer checar sua configuração.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erro inicializando som" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2010,49 +2025,49 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Ativar sons" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Configuração de Som" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2060,579 +2075,586 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "" -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Exibir Dicas" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Exibir Dicas da Janela Raíz" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Espera das Dicas:\n" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Configurações Dicas" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "" -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "" -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "" -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "" -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "" #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Animar quando iconificando neste Porta-ícone" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Tamanho do ícone %2d" - #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr "Configurações do Autolevantar" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f1cff167..69341a06 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,20 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n" -"Last-Translator: sda \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" +"Last-Translator: sda00 \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Версия Enlightenment %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -43,13 +45,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "Осталось %u ссылок\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "" "Программа не может быть выполнена,\n" "так как необходимый файл отсутствует.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -82,7 +85,7 @@ msgstr "" "Вам рекомендуется прочесть описание Вашего shell,\n" "в особенности ту часть, где описывается изменение переменной path.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -99,7 +102,7 @@ msgstr "" "и у Вас есть право на его выполнение. Вам придется\n" "проверить все самостоятельно....\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "" "но Вы не можете его выполнить, так как\n" "не имеете права выполнять этот файл.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,7 +131,7 @@ msgstr "" "Программа не может быть выполнена,\n" "так как файл в действительности является директорией.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -141,7 +144,7 @@ msgstr "" "Программа не может быть выполнена,\n" "так как файл не является обычным файлом.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -150,36 +153,36 @@ msgstr "" "Обнаружены ошибки при выполнении программы:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Ошибка Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Диалог сообщения Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Игнорировать" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Перезапустить Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Выйти из Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Внимание !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -190,11 +193,11 @@ msgstr "" "Название: %s\n" "Файл: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-ПУСТО-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -202,40 +205,40 @@ msgstr "" "Без\n" "рисунка" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Освобождать неиcпользуемые картинки после %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Использовать картинку" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Сохранять аспектное отношение" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Расположить картинку черепицей" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Переместить вперед\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Дублировать\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Убрать\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Стереть файл\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -249,59 +252,59 @@ msgstr "" "фонового\n" "рисунка\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Цвет фона\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Красный:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Зеленый:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Синий:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Предварительно сканировать" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "По имени файла" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "По аттрибутам" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "По имени" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Использовать сглаживание в Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Фоновый рисунок перекрывает установки темы" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Включить режим поддержки ARGB для фонового рисунка" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Фоновый рисунок" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Установки фонового рисунка" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -309,11 +312,11 @@ msgstr "" "Диалог настройки фона\n" "рабочего стола Enlightenment\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Ошибка E IPC" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -330,17 +333,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: игнорирую лишние данные в \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: в \"%s\" отсутствуют требуемые данные\n" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Игнорирую и продолжаю...\n" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -362,19 +365,19 @@ msgstr "" "Предупреждение: Ошибка кофигурирования в %s блоке\n" "Результат сомнителен...\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ОШИБКА версии темы" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Перезапуск \"по умолчанию\"" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Выход" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -411,140 +414,139 @@ msgstr "" "window manager, и эта тема уже использует преимущества новых\n" "возможностей Enlightenment.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Запуск Enlightenment..." -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "Настройки..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Сделать новый Iconbox" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Размер пиктограммы: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Прозрачный фон" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "Показать/спрятать эту группу" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Рисовать основной фон под пиктограммами" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Прятать полосу прокрутки, когда она не нужна" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Автоматически менять размер по количеству пиктограмм" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Выравнивание при автоматическом изменении размера" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Ориентация:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальная" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Полоса прокрутки:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Слева / вверху" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Справа / внизу" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Стрелки:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "В начале" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "С обеих сторон" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "В конце" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Не использовать" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Показывать имена пиктограмм" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "Выкл." -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Границы окна" -#: src/container.c:1697 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" -msgstr "Скорость угасания:" +msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Способ отображения пиктограмм (если один не работает, пробовать следующий):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Снимок окна, Пиктограмма приложения, Пиктограмма Enlightenment" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Пиктограмма приложения, Пиктограмма Enlightenment, Снимок окна" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Пиктограмма Enlightenment, Снимок окна" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -552,12 +554,12 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "Iconbox-а Enlightenment\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Непрозрачность фокусированного активного окна: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "" "получения списка всех работающих\n" "приложений.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -595,7 +597,7 @@ msgstr "" "получения списка всех работающих\n" "приложений.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "" "Кликните здесь, чтобы поднять этот\n" "рабочий стол наверх.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -611,55 +613,57 @@ msgstr "" "Кликните здесь, чтобы опустить этот\n" "рабочий стол вниз.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Количество виртуальных рабочих столов:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Скользящая анимация при смене рабочего стола" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Скорость \"скольжения\" десктопа:\n" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Закольцевать перемещение по рабочим столам" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Показывать Dragbar" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Сторона экрана, на которой расположен Dragbar" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Верхняя" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Нижняя" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Левая" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Правая" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "Рабочий стол" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Установки рабочих столов" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -667,39 +671,39 @@ msgstr "" "Диалог настройки виртуальных\n" "рабочих столов Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Размер виртуального рабочего стола:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Замкнуть смену рабочих столов в 'петлю'" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "Смена рабочего стола при подходе мышки к краю экрана:" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "Вкл." -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "Только при перемещении окон" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "\"Сопротивление\" на границе экрана:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "Зоны" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Установки виртуальных рабочих столов" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -707,11 +711,11 @@ msgstr "" "Диалог настройки виртуальных\n" "рабочих столов Enlightenment\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -723,11 +727,11 @@ msgstr "" "Composite, Damage, Fixes, и Render\n" "загруженных расширений X-сервера." -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "Ошибка установки X-сервера" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -748,112 +752,113 @@ msgstr "" "\n" "Выходим.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Фокус следует за мышью" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Фокус следует за мышью свободно" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Фокус по нажатию кнопки мыши" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Нажатие кнопки мыши всегда поднимает окно наверх" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Все новые окна получают фокус" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Только новые диалоги получают фокус" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Только новые диалоги окон в фокусе получают фокус" -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Поднимать окна наверх после переключения фокуса" -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Посылать курсор в окно при получении фокуса" -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Посылать курсор в окно при получении фокуса" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Поднимать окна на передний план вручную" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Задержка подъема:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Отображать и использовать список окон для передачи фокуса" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Включать зафиксированные окна в список передачи фокуса" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Включать скрытые окна в список передачи фокуса" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Включать свёрнутые окна в список передачи фокуса" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Располагать окна вручную" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "При переключении в другое окно передавать ему фокус" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Поднимать окна наверх после переключения фокуса" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Посылать курсор в окно после получении фокуса" -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Способ отображения пиктограмм (если один не работает, пробовать следующий):" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Сперва - иконку E, потом - иконку приложения" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Сперва - иконку приложения, потоиииииконку E" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Настройки фокуса" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -861,32 +866,31 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "фокуса Enlightenment\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "Эффекты" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "Рябь" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "Волны" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Группы Окон" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "FX" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Установки спецэффектов" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -894,11 +898,11 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "спецэффектов Enlightenment\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Выбор Группы Окон" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -906,11 +910,12 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "групп окон Enlightenment\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Ошибка Группы Окон" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -924,7 +929,7 @@ msgstr "" " только из окна, которое входит по крайней мере в одну группу.\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -938,7 +943,7 @@ msgstr "" " Вам надо сперва начать другие группы. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -946,14 +951,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " В настоящий момент, не существует ни одной группы.\n" -" Вам надо сперва начать группу. \n" +" Вам надо сперва начать группу.\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Выберите группу для настройки: " +msgstr " Выберите группу для настройки: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -961,39 +966,39 @@ msgstr "" " Эти действия применяются \n" " ко всем членам группы окон: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Изменить стиль бордюра окна" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Свернуть" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Уничтожить" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Переместить" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Поднять/Опустить" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Зафиксировать" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Скрыть" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Установки группы окон" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "групп окон Enlightenment\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1011,27 +1016,28 @@ msgstr "" " В настоящий момент это окно не входит ни в одну группу. \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " -msgstr "Настройки каждой группы окон:" +msgstr " Настройки каждой группы окон: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " -msgstr "Глобальные настройки:" +msgstr " Глобальные настройки: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Изменить расположение окна" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "Группы окон" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Установки группы по умолчанию" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1039,19 +1045,19 @@ msgstr "" "Диалог настройки контроля\n" "групп окон Enlightenment\n" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Выберите группу, к которой будет принадлежать окно:" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "Выберите группу, из которой нужно убрать это окно:" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "Выберите группу, которую хотите разорвать:" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1072,7 +1078,7 @@ msgstr "" "перекомпилируйте Enlightenment (а также, возможно, необходимые\n" "библиотеки) самостоятельно.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1097,7 +1103,7 @@ msgstr "" "до момента возникновения ошибки. Пошлите нам багрепорт\n" "с полученной в отладчике информацией, дампами переменных и т.д.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1122,7 +1128,7 @@ msgstr "" "до момента возникновения ошибки. Пошлите нам багрепорт\n" "с полученной в отладчике информацией, дампами переменных и т.д.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1136,45 +1142,45 @@ msgstr "" "и установку ОС. Такая ошибка встречается крайне редко на рабочем\n" "оборудовании.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Рабочий стол" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Не могу получить контроль над: %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Iconbox" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Установки Iconbox" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "Меня собрали без поддержки %s !" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "Композит" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "Звук" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Справка по командам Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1184,23 +1190,23 @@ msgstr "" "\"help <команда>\": описание команды\n" "\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Набери \"help full\" для получения полного справочника\n" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <команда>\": описание команды\n" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr "<команда> : <описание>\n" +msgstr " <команда> : <описание>\n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1209,7 +1215,7 @@ msgstr "" "%s должен быть каталогом, в котором вы имеете\n" "права на чтение, запись и исполнение приложений.\n" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1238,7 +1244,7 @@ msgstr "" "кем-то удалены, программа стерта кем-либо, либо ошибка в\n" "установке Enlightenment.\n" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1259,69 +1265,69 @@ msgstr "" "Пожалуйста, разберитесь в ситуации и убедитесь, что\n" "\"dox\" установлен правильно.\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "Экранная лупа" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "Фоновые рисунки" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "Темы оформления рабочего стола" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "Стиль рамки" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "Окно" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Перейти на этот рабочий стол" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Рабочий стол %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Показать/спрятать эту группу" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Свернуть эту группу" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Группа %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Анимированный показ окон" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Всегда показывать меню поверх остальных окон" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Следить за перемещением меню" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "Стиль рамки" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1329,56 +1335,57 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "Меню Enlightenment\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "\"Прозрачность\" темы: %2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Изменения могут потребовать рестарт Е" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "Стиль рамки" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "Стиль рамки" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "Выделить:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "Виджеты Е:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "Диалоги Е:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "Всплывающие подсказки:" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Как есть" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "Стекло" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачный фон" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "\"Прозрачность\" диалога сообщений" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1386,123 +1393,125 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "прозрачности Enlightenment\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Окно" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Свернуть" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Уничтожить" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Закрепить / Освободить" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Рабочий стол" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Установки Pager-а..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Выключить отображение экрана" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Низкое качество" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Высокое качество" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Включить отображение экрана" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "Выключить зум" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "Включить зум" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Скорость сканирования:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "линий в секунду" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Включить Pager" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "Режим пейджера" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "Размер" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Отображать экран" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "Постоянное сканирование" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Высокое качество иконок в режиме отображения экрана" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Увеличивать иконки окон при прохождении курсора" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Показывать заголовок окна, когда курсор над иконкой" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Непрерывно сканировать экран" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Кнопка для выбора и перемещения окон:" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Средняя" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Кнопка для выбора рабочих столов:" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Кнопка для отображения меню Pager-а:" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "Настройки Pager-а" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Настройки Pager-а" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr "" "Диалог настройки Десктопа,\n" "Зон и Пейджера Enlightenment\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1536,11 +1546,11 @@ msgstr "" "\n" "... надеюсь.\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1554,43 +1564,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Да, выключить компьютер " -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Да, перезагрузить компьютер " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Да, завершить сессию " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " Нет " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "Разрешить сохранение сессии" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Разрешить вывод диалога завершения сессии" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Разрешить перезагрузку/выключение при завершении сессии" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "Сессия" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "Настройки сессии" -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1598,87 +1608,87 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "Сессии Пользователя\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Режимы перемещения:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Режимы изменения размера:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Технический" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Затененный" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Полу-непрозрачный" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Полупрозрачный" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "Сказать X-серверу, чтобы не мешал..." -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Позиционирование окна информации о рабочих координатах приложения:" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Центр Окна (O/T/B Методы)" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "Всегда в углу экрана" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "Не показывать" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Использовать политику изменения размера по умолчанию:" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "Консервативная схема" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "На доступную площадь" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "Схема абсолютных координат" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "Рисовать содержимое окна при перетаскивании" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Синхронизировать изменения размеров/геометрии окна с приложением" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "Не перекрывать драгбар" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "Перемещение, изменение размера окон" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Установки перемещения/изменения размера" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1686,163 +1696,160 @@ msgstr "" "Настройки перемещения/изменения\n" "размера приложений\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Диалоги появляются вместе с хозяевами" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Переключаться на рабочий стол, где появляется диалог" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Располагать окна вручную" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Располагать окна под курсором мышки" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Располагать окна по центру экрана" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Перемещать окна на передний план при их появлении" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Раскидать окна при разгребании мусора на рабочем столе" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Метод \"Скольжения\":" -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Скорость появления:" -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "%i рабочий стол" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Анимировать скрытие и восстановление окон" -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "Скорость скрытия окна" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "Игнорировать" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Поднимать окна в фулскрине выше всех остальных" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Располагать окна на другом столе если текущий уже заполнен" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "Расположение" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Установки расположения окон" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Настройки расположения окон\n" -"\n" +msgstr "Настройки расположения окон\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Включить показ заголовков" -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "Включить картинки кнопок" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Включить анимированную заставку при старте" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Использовать \"saveunders\"" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочее" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Прочие Настройки" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Диалог прочих настроек\n" -"\n" +msgstr "Диалог прочих настроек\n" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "Включить композит" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "Разрешить переход через край" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "Скорость угасания:" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "Выключить тени" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Точные тени" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Точные тени 2 (а теперь - банановые!)" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Размытые тени от окна" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Прозрачность активного окна по умолчанию:" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Прозрачность неактивного окна:" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Прозрачность всплывающего окна:" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "Композит" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "Установки подсказок" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1850,11 +1857,11 @@ msgstr "" "Диалог настройки композита\n" "(прозрачность окон)\n" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Настройки Enlightenment..." -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1878,11 +1885,11 @@ msgstr "" "администратором, с разработчиком X-сервера, или же изучите\n" "man-страницы (описания) команд X, xdm и startx.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Уже запущен другой Window Manager" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1894,15 +1901,15 @@ msgstr "" "Ты его прибей сперва - \"htop\" тебе в помощь,\n" "а потом меня запускай!\n" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "Ошибка версии X-сервера" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Игнорировать эту ошибку" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1919,87 +1926,89 @@ msgstr "" "некорректно. Если Ваш X-сервер более поздней версии, чем X11,\n" "то автор Enlightenment о таком еще не слышал и не видел такового.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Класс:" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "Роль:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "Отслеживать изменения" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Положение" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Стиль рамки" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Статус - скрыто" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Прикрепленность" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Уровень" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "Не включать в список запущенных приложений" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "Тени" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Запускать при входе" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Запомнить группу этого окна" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Запомнить аттрибуты приложения" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2009,32 +2018,32 @@ msgstr "" "для запоминания их параметров\n" "отныне и навеки вечные...\n" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Запомнить настройки..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "Не используется" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" "Нет запущенных приложений с настройками, что мы храним в памяти своей..." -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "Запомнить" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Зафиксированные настройки окон рабочих приложений" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2042,15 +2051,15 @@ msgstr "" "Диалог настройки хранимых\n" "аттрибутов рабочих приложений\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Ошибка сохранения сессионного файла\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Ошибка: звуковой файл не найден" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2065,11 +2074,11 @@ msgstr "" "Enlightenment продолжит работу, однако, возможно,\n" "Вам следует проверить установки конфигурации.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Ошибка инициализации звука" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2080,19 +2089,19 @@ msgstr "" "ошибка при установлении соединения с Esound (%s). Поддержка звука\n" "будет сейчас отключена.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Включить поддержку звука" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Установки звука" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2100,31 +2109,31 @@ msgstr "" "Диалог настройки Аудио\n" "для Enlightenment\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Рабочий стол" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Куда-то запропастился систрей..." -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Запускать только один систрей" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "Не могу запустить систрей (оно нам не нужно, Хозяин!)" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Рабочий стол" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Установки автоматического поднятия окон" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2135,32 +2144,32 @@ msgstr "" " %s\n" "Прекращение работы.\n" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "Изменения вступят в силу после перезагрузки" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Использовать шрифты, указанные в теме оформления" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Использовать альтернативную конфигурацию шрифтов (%s)" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "Не установлено" -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "Темы оформления рабочего стола" -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "Настройки темы" -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2168,27 +2177,27 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "Меню Enlightenment\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Показывать подсказки" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Показывать подсказки на \"корневом\" окне" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Задержка подсказки:\n" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "Всплывающие подсказки" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Установки подсказок" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2196,7 +2205,8 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "всплывающих подсказок\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2204,176 +2214,178 @@ msgstr "" "Кликни и тяни весь десктоп\n" "(куды хош, кроме нумера 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "%i рабочих столов" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "Перейти на следующий рабочий стол" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Перейти на предыдущий рабочий стол" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Переместить это окно" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Скрыть/восстановить это окно" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Показать меню опций этого окна" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Показать/спрятать эту группу" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Создать группу" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Добавить в текущую группу" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Запомнить группу этого окна" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Затененный" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Показать" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Размер" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Запомнить группу этого окна" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Горизонтальная" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Изменить размер этого окна по горизонтали" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Вертикальная" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Изменить размер этого окна по вертикали" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Закрыть это окно" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "Уничтожить и развеять прах этого окна" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Увеличить размер окна по вертикали до максимума" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "Переключить размер окна по вертикали: максимум - норма" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Увеличить размер окна по горизонтали до максимума" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "Переключить размер окна по горизонтали: максимум - норма" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Увеличить размер окна до максимума" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "Переключить размер окна: максимум - норма" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Переместить на другой рабочий стол" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Переместить окно на следующий рабочий стол" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Переместить окно на предыдущий рабочий стол" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Включить отображение экрана" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Я не знаю, Хозяин, что делает эта кнопка." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Затененный" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Свернуть в иконку (минимизировать) это окно." -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Нижняя" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Показать больше кнопок управления окнами." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "Поднять" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Поднять это окно наверх." -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "Опустить" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Опустить это окно (в хорошем смысле этого слова)" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Закрепить / Освободить" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "Включить показ окна на всех рабочих столах" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2381,343 +2393,347 @@ msgstr "" "Что можно огрести, кликая мышой\n" "на рабочем столе" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Показать меню пользователя" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Выйти из Enlightenment" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Показать меню настроек" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Показать меню задач" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Показать меню рабочего стола" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Показать меню группы" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Перейти на предыдущий рабочий стол" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Перейти на следующий рабочий стол" -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "Рабочий стол" -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Очистить рабочий стол" -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Перейти на следующий рабочий стол" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Перейти на предыдущий рабочий стол" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "Создать систрей" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "Показать лупу" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "Меню Пользователя" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "Техобслуживание" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment %s" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "О теме" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Рестарт Е" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "Завершить текущую сессию" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "Уничтожить кэш конфигов" -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "Очистить кэш фоновых картинок" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "Очистить кэш прочих картинок" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "Сжечь напалмом весь кэш" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "Протестировать конфиги в кэше" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "Протестировать конфиги кэша пейджера" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "Протестировать конфиги кэша фоновых картинок" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "Протестировать все кэши конфигов" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Воссоздать меню" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "Убрать все окна, кроме текущего" -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "Запомнить..." -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "Окно" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "Настроить позиционирование" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "Стиль рамки" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "Группы Окон" -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Настроить эту группу окон" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "Создать новую группу" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Добавить это окно к текущей группе" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Выберите группу, к которой нужно добавить это окно" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Удалить это окно из группы" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Уничтожить группу, к которой принадлежит это окно" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "Позиционирование" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "Под" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "Норма" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "Над" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "На самом верху" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "Переключатель \"Skip Window Lists\"" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Переключатель фиксированного расположения окна" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Включить фиксированное расположение окна" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Включить игнорирование фокуса" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Включить фокус по клику мышкой" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Включить \"никогда не ходить на Зону\"" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Переключатель перехвата сигнала от кнопок" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Включить тени" -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "Настройки по умолчанию" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Непрозрачность фокусированного активного окна 100%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Фокус по нажатию кнопки мыши" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "Разрешить переход через край" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "Включить тени" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "Разворачивать на полную" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Разворачивать на всё доступное пространство" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Конкретно разворачивать на полную" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Управление Экранами Xinerama" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "Включить на максимальную высоту" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Включить на доступную максимальную высоту" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "Включить на абсолютную максимальную высоту" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "Включить на максимальную ширину" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Включить на доступную максимальную ширину" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "Включить на абсолютную максимальную ширину" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Во весь экран / Норма" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Увеличить/Сбросить увеличение" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "Список приложений Пользователя" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "Прочее" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "Модули (эпплеты)" -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Невозможно показать дождевые капли" - #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Анимировать сворачивание в этот Iconbox" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Размер пиктограммы: %2d" +#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" +#~ msgstr "Невозможно показать дождевые капли" #~ msgid "Autoraise" #~ msgstr "Задержка подъема:" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f6aea9a5..24b663a1 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,20 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-15 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-11 06:45+0000\n" "Last-Translator: milboy \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "O Enlightenment e16 verzii %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -43,13 +45,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" -msgstr "" +msgstr "%u referencie zostávajú\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "" "Tento program nemohol byť spustený,\n" "pretože súbor neexistuje.\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +77,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "" "Súbor existuje, je súborom, a je vám povolené\n" "ho spustiť. Mali by ste sa na to pozrieť.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "" "ho spustiť pretože nemáte povolenie na spúšťanie\n" "tohoto súboru.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "" "Tento program nemohol byť spustený,\n" "pretože súbor je v skutočnosti priečinok.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -133,7 +136,7 @@ msgstr "" "Tento program nemohol byť spustený,\n" "pretože súbor nie je obyčajný súbor.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -142,36 +145,36 @@ msgstr "" "Počas behu programu nastala chyba:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Chyba Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Správa Enlightenment" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovať" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reštartovať Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Vypnúť Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Upozornenie !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -182,11 +185,11 @@ msgstr "" "Meno: %s\n" "Súbor: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-NIČ-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -194,40 +197,40 @@ msgstr "" "Žiadne\n" "pozadie" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Nepoužité pozadia uvoľnené po %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Použiť obrázok ako pozadie" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Udržať pomer výšky a šírky obrázku pri zväčšení" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Opakovať obrázok v pozadí" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Presunúť dopredu\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplikovať\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Odstrániť súbor\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -241,59 +244,59 @@ msgstr "" "a\n" "Zarovnanie\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "BG Farba\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Červená:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Zelená:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Modrá:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Triediť podľa súboru" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Zoradiť podľa Attr." -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Triediť podľa obrázku" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Pozadie prekrýva tému" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Zapnúť kompatibilný mód priesvitnosti pozadia" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "Pozadie" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Nastavenia pozadia pracovnej plochy" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -301,11 +304,11 @@ msgstr "" "Pracovná plocha Enlightenment\n" "Dialóg nastavenia pozadia\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC Chyba" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -322,17 +325,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "CONFIG: ignorované extra údaje v \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: chýbajú vyžadované dáta v \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -341,7 +344,7 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -350,19 +353,19 @@ msgstr "" "Varovanie: Konfiguračná chyba v bloku %s.\n" "Dôsledok asi nebude dobrý.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reštartovať s predvoleným" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Zrušiť a ukončiť" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -383,149 +386,149 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment sa spúšťa..." -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť nový iconbox" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Veľkosť ikony: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Priehľadné pozadie" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" -msgstr "" +msgstr "Skryť vnútorné ohraničenie" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "" +msgstr "Nakresliť základný obraz za ikonami" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "" +msgstr "Automaticky prispôsobiť veľkosť ikôn" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "" +msgstr "Automaticky zarovnať ukotvenie pri zmene veľkosti:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Orientácia:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Zvislé" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" -msgstr "" +msgstr "Vľavo / Hore" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" -msgstr "" +msgstr "Vpravo / Dole" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Spustiť" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Oba konce" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Ukázať mená ikon" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "Vypnutý" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "" +msgstr "Snímka okien, Použiť ikonu aplikácie, Použiť Enlightenment ikonu" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "" +msgstr "Použiť ikonu aplikácie, Použiť Enlightenment ikonu, Snímka Okna" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "" +msgstr "Použiť Enlightenment ikonu, Snímka Okna" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" -msgstr "" +msgstr "Zaostrená/rozostrená priehľadnosť: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -536,7 +539,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -545,116 +548,128 @@ msgid "" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" msgstr "" +"Tohle je plocha správcu.\n" +"Nemôžete preťahovať plochu správcu dookola.\n" +"Kliknite pravým tlačidlom myši na zoznam všetkých\n" +"Počítačov a ich aplikácie.\n" +"Kliknite na prostredné tlačidlo myši na zoznam všetkých\n" +"aktuálne spustených aplikácií.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Počet virtuálnych pracovných plôch\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Rýchlosť posúvania pracovných plôch:\n" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Hore" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia viacerých pracovných plôch" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment viaceré pracovné plochy\n" +"Nastavenia dialógu\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť virtuálnej pracovnej plochy:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "Zapnutý" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" -msgstr "" +msgstr "Len pri pohybe okna" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "Oblasti" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastanenia virtuálnej plochy" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Virtuálna pracovná plocha Enlightenment\n" +"Nastavenia dialógu\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Použiť" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -662,11 +677,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -678,161 +693,167 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" -msgstr "" +msgstr "Zaostriť nasledujúci ukazovateľ" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "" +msgstr "Zaostriť nasledujúci ukazovateľ nedbanlivo" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "" +msgstr "Zaostriť nasledujúce kliknutia myšou" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "" +msgstr "Všetky nové okná najprv priblížiť" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "" +msgstr "Iba nový dialóg okien bude priblížený" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Zaostrenie" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia zaostrenia" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment zaostrenie\n" +"Nastavenie dialógu\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" -msgstr "" +msgstr "Zvlnenie" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" -msgstr "" +msgstr "Vlny" -#: src/fx.c:834 +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" -msgstr "" +msgstr "FX" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" -msgstr "" +msgstr "Špeciálne FX nastavenia" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Špeciálne efekty Enlightenment\n" +"Nastavenia dialógu\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -841,7 +862,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -850,107 +871,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr "" -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -963,7 +985,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -977,7 +999,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -991,7 +1013,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1000,75 +1022,75 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1085,7 +1107,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1098,252 +1120,256 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "" -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1358,11 +1384,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1371,297 +1397,298 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " msgstr "" -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " msgstr "" -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr "" -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr "" -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "" -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1675,11 +1702,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1687,15 +1714,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1706,132 +1733,134 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -1841,11 +1870,11 @@ msgid "" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -1853,49 +1882,49 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -1903,572 +1932,579 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "" -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "" -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "" -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "" -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "" -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Veľkosť ikony: %2d" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9ea13829..7972d97f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,20 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n" -"Last-Translator: Bernt Holmberg \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:47+0000\n" +"Last-Translator: Bernt Holmberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:35 +#, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" -msgstr "Om Enlightenment %s" +msgstr "" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -33,13 +35,14 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referenser terstr\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken r att filen inte existerar\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "" "fr skalet, och kollar upp hur man lgger till eller ndrar\n" "sin skvg.\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +91,7 @@ msgstr "" "det r en fil, och du har rttigheter att\n" "kra den. Jag freslr att du undersker saken.\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "" "Filen existerar och det r en fil, men du har inte\n" "rttigheter som rcker fr att kra den.\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Detta beror p att filen i verkligheten r en katalog.\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -129,43 +132,43 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken r att filen inte r en vanlig fil.\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment Fel" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment meddelandedialog" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorera detta" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Starta om Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avsluta Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Uppmrksamhet!!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -176,11 +179,11 @@ msgstr "" "Namn: %s\n" " Fil: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -188,40 +191,40 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrund" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Oanvnda bakgrunder frigrs efter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Anvnd bakgrundsbild" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Ta hnsyn till skalan" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Bildmosaik fr bakgrunden" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flytta upp\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicera\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Lista inte\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Radera fil\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -234,62 +237,59 @@ msgstr "" "och\n" "placering\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bakgrundsfrg\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Rd:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Grn:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Bl:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Frscanna bg(er)" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Sortera efter fil" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortera efter attr." -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortera efter bild" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Anvnd dithering vid fullfrg" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunden gr fre temat" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 -#, fuzzy +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "" -"Ingen\n" -"Bakgrund" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Skrivbordsbakgrundsinstllningar" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "bakgrundsinstllningar\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC Fel" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -318,52 +318,46 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignorerar extra data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: det saknas data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:216 +#, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current %s definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -"Varning: Det gr ej att bestmma vad som skall gras med fljande\n" -"text i mitten p nuvarande extras-definition:\n" -"%s\n" -"Ignorerar och fortstter...\n" -#: src/config.c:224 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:224 +#, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -"Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan menydelen\n" -"hade laddats frdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Fel version av temat" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Starta om med grundinstllningar" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt och avsluta" -#: src/config.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:319 +#, c-format msgid "" "ERROR:\n" "\n" @@ -382,156 +376,139 @@ msgid "" "a while and this theme takes advantages of new\n" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -"FEL:\n" -"\n" -"Konfigureringen fr det valda temat r ej kompatibelt.\n" -"Konfigurationsrevisionen r %i. Den mste vara\n" -"mrkt som revision %i.\n" -"\n" -"Vnligen kontakta frfattaren och informera om att\n" -"fr att temat skall fungera med denna version\n" -"av Enlightenment, mste de uppdatera till\n" -"nuvarande standard, och sedan matcha versionsnummret.\n" -"\n" -"Om temats versionsnummer r hgre n Enlightenments\n" -"har inte Enlightenment uppgraderats p ett tag och\n" -"detta tema utnyttjar finesser som bara finns i senare\n" -"versioner av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment Startar..." -#: src/container.c:1187 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." -msgstr "Fokusinstllningar" +msgstr "" -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Stng" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Skapa ny ikonlda" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format msgid "Icon size: %2d" -msgstr "Ikon storlek" +msgstr "" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Transparent bakgrund" -#: src/container.c:1551 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" -msgstr "Visa/gmma denna grupp" +msgstr "" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Visa bakgrundsbild bakom ikoner" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Dlj rullningslist nr den ej behvs" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Auto storleksfrndra fr att passa ikoner" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Placering av frankring vid auto storleksfrndring:" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Placering:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Rullningslist sida:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Vnster / Upp" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Hger / Ner" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Rullningslist pilar:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Bda sidor" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Visa ikonnamn" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Lda" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett frsk misslyckas, frsk nsta):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Snapshot av fnster, Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fnster" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fnster" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -539,12 +516,12 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "ikonldeinstllningar\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -561,7 +538,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen fr en lista p alla\n" "applikationer som krs nu.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -577,7 +554,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen fr en lista p alla\n" "applikationer som krs nu.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -585,7 +562,7 @@ msgstr "" "Klicka hr fr att lgga detta\n" "skrivbord verst.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -593,58 +570,57 @@ msgstr "" "Klicka hr fr att lgga detta\n" "skribord underst.\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antal virtuella skrivbord:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Lt skrivborden glida omkring vid vxling" -#: src/desktops.c:2369 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Skrivbordets glid fart: (sakta)\n" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2383 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Visa skrivbordens draglist" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Draglistens lge:" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "Upptill" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Nertill" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Vnster" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Hger" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" -msgstr "Skrivbord" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Multipla skrivbordsinstllningar" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -652,39 +628,39 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "multipla skrivbordsinstllningar\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Storlek fr virtuella skribord:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Motstnd vid bildskrmskanten:\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuella skrivbordsinstllningar" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -692,11 +668,11 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "virtuella skrivbordsinstllningar\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Anvnd" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -704,11 +680,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "X server installationsfel" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -727,117 +703,112 @@ msgstr "" "Din Xserver r troligen fr gammal eller felkonfigurerad.\n" "Avslutar.\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus fljer pekaren" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus fljer pekaren slafsigt" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus fljer musklick" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklick i fnster lgger alltid verst" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alla nya fnster fr fokus frst" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bara nya dialogfnster fr fokus" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bara nya dialoger vars gare r fokuserade fr fokus" -#: src/focus.c:860 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Fokusera fnster vid vxling" +msgstr "" -#: src/focus.c:866 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Muspekaren till fnster vid fokusvxling" +msgstr "" -#: src/focus.c:872 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Muspekaren till fnster vid fokusvxling" +msgstr "" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Lgg fnster verst automatiskt" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Lgga fnster verst frdrjning:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Visa och anvnd fokuslista" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Ta med klibbiga fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Ta med skymda fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Ta med ikonifierade fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:919 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" -msgstr "Ta med skymda fnster i fokuslistan" +msgstr "" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fokusera fnster vid vxling" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Fnster verst efter fokusvxling" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Muspekaren flyttas till fnster efter fokusvxling" -#: src/focus.c:944 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett frsk misslyckas, frsk nsta):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:968 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" -msgstr "Fokusera aldrig" +msgstr "" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusinstllningar" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -845,32 +816,31 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fokusinstllningar\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Fnstergruppsfel" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specialeffektsinstllningar" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -878,11 +848,11 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "specialeffektsinstllningar\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Fnstergruppsval" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -890,11 +860,12 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fnstergruppsinstllningar\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Fnstergruppsfel" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -908,7 +879,7 @@ msgstr "" " grupper med ett fnster som tillhr minst en grupp .\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -922,7 +893,7 @@ msgstr "" " Du mste skapa andra grupper frst.. \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -932,11 +903,11 @@ msgstr "" " Just nu finns inga grupper. Du mste skapa en grupp frst..\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Vlj grupp att konfigurera: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -944,39 +915,39 @@ msgstr "" " Fljande egenskaper appliceras \n" " p alla gruppmedlemmar: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "ndra ramstil" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonifiera" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "Dda" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Flytta" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Lgga verst/underst" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Klibba" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Skymma" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Fnstergruppsinstllningar" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -984,7 +955,7 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fnstergruppsinstllningar\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -994,30 +965,28 @@ msgstr "" " Detta fnster hr just nu inte till ngra grupper \n" "\n" -#: src/groups.c:961 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " -msgstr "Sidvxlarinstllningar" +msgstr "" -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1011 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Fnsterval" +msgstr "" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 -#, fuzzy +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" -msgstr "Grupp %i" +msgstr "" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Frvalda gruppkontrollsinstllningar" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1025,22 +994,19 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "frvalda gruppkontrollsinstllningar\n" -#: src/groups.c:1048 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" -msgstr " Vlj den grupp som fnstret skall tillhra: \n" +msgstr "" -#: src/groups.c:1054 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" -msgstr " Vlj den grupp som fnstret skall tas bort ifrn. " +msgstr "" -#: src/groups.c:1059 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" -msgstr " Vlj den grupp som skall brytas upp " +msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1060,7 +1026,7 @@ msgstr "" "fr ditt system, eller kompilera om Enlightenment och\n" "eventuella bibliotek som Enlightenment r beroende av.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1085,7 +1051,7 @@ msgstr "" "buggrapport som mjligt med info om baktsprnings data och variabel\n" "dumpar etc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1110,7 +1076,7 @@ msgstr "" "buggrapport som mjligt med info om baktsprnings data och variabel\n" "dumpar etc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1124,87 +1090,75 @@ msgstr "" "och OS installation. Det r mycket ovanligt med bussfel p\n" "fungerande hrdvara.\n" -#: src/hints.c:600 -#, fuzzy +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" -msgstr "Textklass fel!" +msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Ikonldeval" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonldeinstllningar" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" -msgstr "Mjliggr ljud" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1814 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" -msgstr "Enlightenment IPC kommando hjlp" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1818 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -"anvnd \"help all\" fr beskrivningar av varje kommando\n" -"anvnd \"help \" fr en individuell beskrivning\n" -"\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -"\n" -"kommandon som nu r tillgngliga:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" -msgstr "anvnd \"help \" fr en individuell beskrivning\n" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr " : \n" +msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1233,8 +1187,8 @@ msgstr "" "byggt paket, eller ngon som manuellt har raderat\n" "programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n" -#: src/main.c:644 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/main.c:644 +#, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1245,280 +1199,250 @@ msgid "" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" -"!!!!!!!! FEL FEL FEL FEL !!!!!!!!\n" -"\n" -"Enlightenments dox exekverbara fil kan inte kras:\n" -"\n" -"%s\n" -"Detta r ett grundfel och Enlightenment kan inte kras.\n" -"Var vnlig att korrigera detta, och kontrollera \n" -"att dox r korrekt installerad.\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "" -"Ingen\n" -"Bakgrund" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" -msgstr "Felaktigt tema" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:481 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" -msgstr "Ramstil" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:545 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" -msgstr "Fnsterlistignorering" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:567 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" -msgstr "G till detta skrivbord" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivbord %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Visa/gmma denna grupp" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiera denna grupp" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animerad visning av menyer" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Lt alltid menyer poppa upp p skrm" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats" -#: src/menus.c:2166 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" -msgstr "Ramstil" +msgstr "" -#: src/menus.c:2167 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" -msgstr "Diverse instllningar" +msgstr "" -#: src/menus.c:2170 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Dialog fr Enlightenments\n" -"fokusinstllningar\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:148 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" -msgstr "Ramstil" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" -msgstr "Ramstil" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" -msgstr "Frdrjning av verktygstips:\n" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: src/mod-trans.c:233 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" -msgstr "Klass:" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:263 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" -msgstr "Transparent bakgrund" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:264 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -"Dialog fr Enlightenments\n" -"verktygstipsinstllningar\n" -#: src/mod-trans.c:267 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Dialog fr Enlightenments\n" -"verktygstipsinstllningar\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Fnsterval" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiera" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "Frinta" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klibbigt / Ej klibbigt" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivbordsval" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Sidvxlarinstllningar..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots av" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Hg kvalitet av" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Hg kvalitet p" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Snapshots p" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Sidvxlares scanningshastighet:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "linjer per sekund" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Mjliggr sidvxlare" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" -msgstr "Storlek" +msgstr "" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Gr mini snapshots av skrmen" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Mjuka hgkvalitetssnapshots i snapshot lget" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zooma in fnster i sidvxlare, nr musen r ver dem" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Poppa upp fnstertitel nr musen r ver fnster" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scanna skrm kontinuerligt fr att uppdatera sidvxlaen" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp fr att vlja och dra fnster:" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Mitten" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Musknapp fr att vlja skrivbord" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp fr att visa sidvxlarmenyn" -#: src/pager.c:1995 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" -msgstr "Sidvxlarinstllningar" +msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Sidvxlarinstllningar" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1526,7 +1450,8 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "skrivbords- & sidvxlarinstllningar\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1552,11 +1477,11 @@ msgstr "" "\n" "... hoppas jag.\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "r du sker?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1570,139 +1495,129 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr " Ja, logga ut " +msgstr "" -#: src/session.c:659 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " Ja, logga ut " +msgstr "" -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, logga ut " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " Nej " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Mjliggr dialoghuvuden" +msgstr "" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" -msgstr "Diverse instllningar" +msgstr "" -#: src/session.c:816 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" -msgstr "Diverse instllningar" +msgstr "" -#: src/session.c:819 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Dialog fr Enlightenments\n" -"fokusinstllningar\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Flyttningsstt:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Storleksndringsstt:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Skuggad" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Delvis tckande" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Genomlysande" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:218 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" -msgstr "Fokusera fnster vid vxling" +msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" -msgstr "Storlek" +msgstr "" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flytt & storleksndringsinstllningar" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1710,82 +1625,75 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments flytt- &\n" "storleksndringsinstllningar\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogfnster upptrder tillsammans med sin gare" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Vxla till skrivbord dr dialoger upptrder" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Manuell fnsterplacering" -#: src/settings.c:352 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Manuell fnsterplacering" +msgstr "" -#: src/settings.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" -msgstr "Ta med skymda fnster i fokuslistan" +msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Lt fnstren glida in nr de dyker upp" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Lt fnstren glida omkring vid uppstdning" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidningsstt:" -#: src/settings.c:405 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Dyka upp glid fart: (sakta)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Uppstdnings glid fart: (sakta)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animera fnsters skymundan/ej skymundan" -#: src/settings.c:435 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Fnsters skymnings fart: (sakta)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:448 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" -msgstr "Ignorera detta" +msgstr "" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:461 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Manuell fnsterplacering" +msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Fnsterplaceringsinstllningar" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1793,33 +1701,32 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fnsterplaceringsinstllningar\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Mjliggr dialoghuvuden" -#: src/settings.c:526 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" -msgstr "Mjliggr ljud" +msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Anv spara-under fr att minska fnsterexponering" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 -#, fuzzy +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse instllningar" +msgstr "" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diverse instllningar" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1827,73 +1734,65 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "diverse instllningar\n" -#: src/settings.c:597 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" -msgstr "Mjliggr ljud" +msgstr "" -#: src/settings.c:605 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" -msgstr "Mjliggr kant flip" +msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" -msgstr "Mjliggr ljud" +msgstr "" -#: src/settings.c:687 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" -msgstr "Verktygstipsinstllningar" +msgstr "" -#: src/settings.c:690 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Dialog fr Enlightenments\n" -"verktygstipsinstllningar\n" -#: src/settings.c:775 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" -msgstr "Enlightenment Startar..." +msgstr "" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1917,11 +1816,11 @@ msgstr "" "Xserver leverantr, eller ls manualsidorna fr X, xdm och\n" "startx innan du fortstter.\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "En annan fnsterhanterare krs redan" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1929,15 +1828,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "X server av fel version" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorera detta fel" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1954,90 +1853,89 @@ msgstr "" "Enlightenments upphovsman inte tillgng till eller knnedom\n" "om denna.\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Klass:" -#: src/snaps.c:761 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" -msgstr "Rd:\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Ramstil" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Skymt lge" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Klibbigt lge" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Stapellager" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "Fnsterlistignorering" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" -msgstr "Skymma" +msgstr "" -#: src/snaps.c:870 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" -msgstr "Klass:" +msgstr "" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Starta om applikation vid inloggning" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Kom ihg detta fnsters grupp(er)" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Ihgkommna applikationsattribut" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2047,33 +1945,31 @@ msgstr "" "fnster som du vill komma\n" "ihg framver\n" -#: src/snaps.c:1009 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" -msgstr "Radera fil\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Ihgkommna tillval..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Det finns inga aktiva fnster med ihgkommna attribut." -#: src/snaps.c:1063 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" -msgstr "Ihgkommna tillval..." +msgstr "" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Ihgkommna fnsterinstllningar" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2081,15 +1977,15 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "ihgkommna fnsterinstllningar\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fel vid sparande av snaps fil\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Fel vid skning efter ljudfil" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2104,34 +2000,31 @@ msgstr "" "Enlightenment kommer att fortstta fungera, men du kanske\n" "vill kontrollera dina konfigureringsinstllningar.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fel vid initiering av ljud" -#: src/sound.c:311 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (%s).\n" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -"Ljud r aktiverat fr Enlightenment, men ett fel uppstod\n" -"vid kommunikation med ljudservern (Esound). Ljud kommer\n" -"nu att deaktiveras.\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Mjliggr ljud" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Ljudinstllningar" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2139,34 +2032,31 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "ljudinstllningar\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" -msgstr "EPekar fel!" +msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" -msgstr "Skrivbordsval" +msgstr "" -#: src/systray.c:450 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" -msgstr "Lgga verst instllningar" +msgstr "" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2174,64 +2064,58 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:412 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" -msgstr "Felaktigt tema" +msgstr "" -#: src/theme.c:413 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" -msgstr "Diverse instllningar" +msgstr "" -#: src/theme.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Dialog fr Enlightenments\n" -"fokusinstllningar\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Visa verktygstips" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Visa rotfnstertips" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Frdrjning av verktygstips:\n" -#: src/tooltips.c:874 -#, fuzzy +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" -msgstr "Frdrjning av verktygstips:\n" +msgstr "" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktygstipsinstllningar" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2239,584 +2123,529 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "verktygstipsinstllningar\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" -msgstr "%i skrivbord" +msgstr "" -#: config/strings.c:7 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." -msgstr "G till detta skrivbord" +msgstr "" -#: config/strings.c:9 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." -msgstr "G till detta skrivbord" +msgstr "" -#: config/strings.c:10 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" -msgstr "Flytta" +msgstr "" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." -msgstr "Fnsterval" +msgstr "" -#: config/strings.c:15 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." -msgstr "Visa/gmma denna grupp" +msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." -msgstr "Kom ihg detta fnsters grupp(er)" +msgstr "" -#: config/strings.c:19 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." -msgstr "Skuggad" +msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" -msgstr "Storlek" +msgstr "" -#: config/strings.c:22 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." -msgstr "Kom ihg detta fnsters grupp(er)" +msgstr "" -#: config/strings.c:24 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" -msgstr "Horisontal" +msgstr "" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" -msgstr "Vertikal" +msgstr "" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" -msgstr "G till detta skrivbord" +msgstr "" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" -msgstr "Snapshots p" +msgstr "" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" -msgstr "Skymt lge" +msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" -msgstr "Nertill" +msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -"Klicka hr fr att lgga detta\n" -"skrivbord verst.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" -msgstr "Klibbigt / Ej klibbigt" - -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" -msgstr "Avsluta Enlightenment" +msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" -msgstr "KDE instllningar" +msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" -msgstr "Visa skrivbordens draglist" +msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" -msgstr "G till detta skrivbord" +msgstr "" -#: config/strings.c:73 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" -msgstr "G till detta skrivbord" +msgstr "" -#: config/strings.c:78 -#, fuzzy +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" -msgstr "Skrivbordsval" +msgstr "" -#: config/strings.c:80 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" -msgstr "%i skrivbord" +msgstr "" -#: config/strings.c:81 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" -msgstr "G till detta skrivbord" +msgstr "" -#: config/strings.c:82 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" -msgstr "G till detta skrivbord" +msgstr "" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 -#, fuzzy +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" -msgstr "Avsluta Enlightenment" +msgstr "" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" -msgstr "Ramstil" +msgstr "" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 -#, fuzzy +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" -msgstr "Fokusinstllningar" +msgstr "" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" -msgstr "Om Enlightenment %s" +msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" -msgstr " Ja, logga ut " +msgstr "" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" -msgstr "Anvnd bakgrundsbild" +msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:130 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." -msgstr "Ihgkommna tillval..." +msgstr "" -#: config/strings.c:131 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" -msgstr "Fnsterlistignorering" +msgstr "" -#: config/strings.c:132 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" -msgstr "Fokusinstllningar" +msgstr "" -#: config/strings.c:133 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" -msgstr "Ramstil" +msgstr "" -#: config/strings.c:134 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" -msgstr "Fnstergruppsfel" +msgstr "" -#: config/strings.c:139 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" -msgstr "Kom ihg detta fnsters grupp(er)" +msgstr "" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:142 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" -msgstr " Vlj den grupp som fnstret skall tas bort ifrn. " +msgstr "" -#: config/strings.c:143 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" -msgstr "Kom ihg detta fnsters grupp(er)" +msgstr "" -#: config/strings.c:144 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr " Vlj den grupp som fnstret skall tillhra: \n" +msgstr "" -#: config/strings.c:146 -#, fuzzy +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" -msgstr "Klibba" +msgstr "" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:150 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" -msgstr "Upptill" +msgstr "" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" -msgstr "Fokusera aldrig" +msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" -msgstr "Fokusera aldrig" +msgstr "" -#: config/strings.c:159 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" -msgstr "Nertill" +msgstr "" -#: config/strings.c:160 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" -msgstr "Nertill" +msgstr "" -#: config/strings.c:163 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" -msgstr "Radera fil\n" +msgstr "" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" -msgstr "Fokus fljer musklick" +msgstr "" -#: config/strings.c:171 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" -msgstr "Mjliggr kant flip" +msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" -msgstr "Ihgkommna applikationsattribut" +msgstr "" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Kan inte visa regndroppar" - #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Animera vid ikonifiering till denna ikonlda" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Ikon storlek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise" -#~ msgstr "Lgga fnster verst frdrjning:" - #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr "Lgga verst instllningar" @@ -2827,84 +2656,6 @@ msgstr "" #~ "Dialog fr Enlightenments\n" #~ "lgga verst instllningar\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment Settings ..." -#~ msgstr "Enlightenment Startar..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Focus Settings ..." -#~ msgstr "Fokusinstllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move & Resize Settings ..." -#~ msgstr "Flytt & storleksndringsinstllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window Placement Settings ..." -#~ msgstr "Fnsterplaceringsinstllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Multipla skrivbordsinstllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Virtuella skrivbordsinstllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pager Settings ..." -#~ msgstr "Sidvxlarinstllningar..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Settings ..." -#~ msgstr "Diverse instllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise Settings ..." -#~ msgstr "Lgga verst instllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tooltip Settings ..." -#~ msgstr "Verktygstipsinstllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Settings ..." -#~ msgstr "Ljudinstllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group Settings ..." -#~ msgstr "Sidvxlarinstllningar..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember Settings ..." -#~ msgstr "Ihgkommna tillval..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Special FX Settings ..." -#~ msgstr "Specialeffektsinstllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desktop Background Settings ..." -#~ msgstr "Skrivbordsbakgrundsinstllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Transparency Settings ..." -#~ msgstr "" -#~ "Dialog fr Enlightenments\n" -#~ "verktygstipsinstllningar\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Composite Settings ..." -#~ msgstr "Verktygstipsinstllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session Settings ..." -#~ msgstr "Ljudinstllningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous Settings ..." -#~ msgstr "Diverse instllningar" - #~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" #~ msgstr "Spegla skymma/ikonifiera/klibba" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e386fa85..8313122f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,20 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n" -"Last-Translator: Fatih Demir \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n" +"Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:35 +#, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" -msgstr "Enlightenment %s hakknda bilgi " +msgstr "" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -33,13 +35,14 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u ba geriye kald\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama altrlamad .\n" "Zira , bu dosya yok .\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "" "komutann rehberine (man ..) bakp o path\n" "verimini genilet .\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "" "Bu dosya var ve senin altrma hakkn da\n" "var ?! ..\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama var , ama senin bu uyulamay \n" "altrma hakkn yok .\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama altrlamad .\n" "O dosya gercek'te bir dizin .\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,43 +133,43 @@ msgstr "" "Bu uygulama altrlamad .\n" "Zira bu normal bir dosya deil .\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment hatas" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment ileti kutusu" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "Bunu ge" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment'i yeniden balat" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment'ten k" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "Dikkat !!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -177,11 +180,11 @@ msgstr "" "Isim : %s\n" "Dosya : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-YOK-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -189,40 +192,40 @@ msgstr "" "Ardalan\n" "yok" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Kullanlmayan %2i:%02i:%02i dan sonra serbest'edilsin" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "Ardalan resmini kullan" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bytrken boyutlar koru" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "Resmi ardalan'da tekrarla" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "ne getir\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "Kopyala\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "Listeden kar\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "Dosyay sil\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -236,62 +239,59 @@ msgstr "" "ve\n" "Taraflandrma\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "Ardalan rengi\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "Krmz :\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "Yeil :\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "Mavi :\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Ardalanlar n-tara" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "Dosyaya gre srala" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "zelliklere gre srala" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "Resme gre srala" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Yksek renk saylarnda titremi kur" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "Ardalan grnm geer" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 -#, fuzzy +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "" -"Ardalan\n" -"yok" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Ardalan ayarlar" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "" "Enlightenment masast\n" "ardalan ayarlar diyalou\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC hatas" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -320,52 +320,46 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini gzard ediyorum .\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG : \"%s\"'de gerekli bilgi yok \n" +msgstr "CONFIG : \"%s\"'de gerekli bilgi yok\n" -#: src/config.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:216 +#, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current %s definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -"Ikaz : \"Extras\" blmnde bu metinle : \n" -"%s , ne yaplaca bilinemiyor .\n" -" \n" -"Gzard edip , devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:224 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:224 +#, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -"Ikaz : Ayarlama mn blounun ykleminin bitiminden nce \n" -"bitirilmi . Sonu iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Grnm nesilleme hatas" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "nayarl deerlerle yeniden bala" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "Brak ve k" -#: src/config.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:319 +#, c-format msgid "" "ERROR:\n" "\n" @@ -384,160 +378,142 @@ msgid "" "a while and this theme takes advantages of new\n" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -" * HATA : \n" -"\n" -"altrdn grnmn (\"Theme\") baz \n" -"ayar tipleri uygun deil . Ayarlar %i nesle gre \n" -"yaplm , bu ama %i neslidir .\n" -"\n" -"Ltfen grnmn yazaryla/yneticisiyle \n" -"iletiim kurup o grnmlerin ayar dosyalarn\n" -"Enlightenment'in bu nesline gre yenileyip , bu\n" -"nesle gre de uygun yapmalarn ric'a et .\n" -"O zaman u anki nesle uygun olunulur .\n" -"\n" -"Grnmn nesli Enlightenment'inkinden daha yeniyse\n" -", o zaman sen uzun bir sre iin Enlightenment'ini \n" -"yenilemedin ve bu grnm yeni nesillerin baz zelliklerinden\n" -"faydalanyor .\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment balyor ...." -#: src/container.c:1187 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." -msgstr "Foksleme ayarlar" +msgstr "Ayarlar..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Yeni simge kutusunu yarat" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format msgid "Icon size: %2d" -msgstr "Ikona boyutu" +msgstr "Simge boyutu: %2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "Transparan ardalan" -#: src/container.c:1551 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" -msgstr "Bu kitleyi gster/gizle" +msgstr "" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Simgenin arkasnda resim boya" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Lazm deilse kayd#_rima ubuunu gizle" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Simgelere gre boyutlandr" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Otomatikman yeniden boyutlandrrken demirlenecek yn :" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "Taraflama :" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "Ufki" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Kaydrma ubuu taraf :" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "Sol / st" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "Sa / Alt" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Kaydrma ubuu gstergesi :" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "Bala" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "Iki son da" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Son" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "Hi biri" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "Simge isimlerini gster" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "Kutu olarak" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Ikona resmi gsterme taktii ( birisi baarsz olursa , bakasn dene ):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Pencereyi yakala, uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -545,12 +521,12 @@ msgstr "" "Enlightenment simge kutusu\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -568,7 +544,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuuyla yekin u an alan \n" "uygulamalar grebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -584,7 +560,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuuyla yekin u an alan \n" "uygulamalar grebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -592,7 +568,7 @@ msgstr "" "Bu masastn baa getirmek iin \n" "buraya tkla .\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -600,58 +576,57 @@ msgstr "" "Bu masastn en dibe gndermek iin\n" "buraya tkla .\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Sanal masastlerinin says :\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Masast deitirirken masastn kaydrt" -#: src/desktops.c:2369 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Masast kaydrtma hz : (yava)\n" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2383 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Sanal masastleri kenarda deitir" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Masast izgisini gster" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "Masast izgisinin yeri :" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "st" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "Sa" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" -msgstr "Masast" +msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "oklu masast ayarlar" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -659,39 +634,39 @@ msgstr "" "Enlightenment oklu masast\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Sanal masast boyutu :\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Sanal masastleri kenarda deitir" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Ekran kenarnn dayankl :\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Sanal masast ayarlar" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -699,11 +674,11 @@ msgstr "" "Enlightenment sanal masast\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -711,11 +686,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "X sunucusu kurulum hatas" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -735,118 +710,112 @@ msgstr "" "\n" "Bitiriyorum .\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foks gstergeyi takip ediyor" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foks gstergeyi yava takip ediyor" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foks fare tklamalarn takip ediyor" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pencereye tklannca pencereyi ykselt" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Ilken pencere ikarsa o'nu foksla" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Sadece yeni diyalok pencereleri foks alr" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Sadece sahibi foksl olan yeni diyalok pencereleri foks alr" -#: src/focus.c:860 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Pencere deitirirken pencereleri foksle" +msgstr "" -#: src/focus.c:866 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Foks deiiminde fareyi pencereye gnder" +msgstr "" -#: src/focus.c:872 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Foks deiiminde fareyi pencereye gnder" +msgstr "" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "Pencereleri otomatikman ne geir" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Bekleme zaman :" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "Gster ve foksleme listesini kullan" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Yapk pencereleri foksleme listesinde ier" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Toplanm pencereleri foksleme listesinde ier" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Simgeletirilmi pencereleri foksleme listesinde ier" -#: src/focus.c:919 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" -msgstr "Toplanm pencereleri foksleme listesinde ier" +msgstr "" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Pencere deitirirken pencereleri foksle" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Foks deiiminden sonra pencereleri ykselt" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Foks deiimden sonra fareyi pencereye gnder" -#: src/focus.c:944 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -"Ikona resmi gsterme taktii ( birisi baarsz olursa , bakasn dene ):" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:968 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" -msgstr "Katiyyen foksleme" +msgstr "" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "Foksleme ayarlar" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -854,32 +823,31 @@ msgstr "" "Enlightenment foksleme\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:834 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" -msgstr "Pencere kitle hatas" +msgstr "" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "zel efekler ayarlar" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -887,11 +855,11 @@ msgstr "" "Enlightenment zel efekler\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "Pencere kitlesi seimi" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -899,11 +867,12 @@ msgstr "" "Enlightenment pencere kitlesi\n" "seim diyalou\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "Pencere kitle hatas" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -917,7 +886,7 @@ msgstr "" " en azndan bir pencere bir kitlenin yesi olmas lazm .\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -928,64 +897,64 @@ msgstr "" "\n" " u an , hi bir kitle yok yada bu pencere \n" " her varolan kitlenin yesidir . \n" -" Ilken baka bir kitleyi kurman lazm . \n" +" Ilken baka bir kitleyi kurman lazm . \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" "\n" -" u an , hi bir pencere kitlesi yok . Ilken bir kitle kur . \n" +" u an , hi bir pencere kitlesi yok . Ilken bir kitle kur .\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Ayarlanacak kitleyi se : " +msgstr " Ayarlanacak kitleyi se : " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" " Bu eylemler bu kitlenin \n" -" yekin yelerine etkin edilecektir" +" yekin yelerine etkin edilecektir " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "Kenar deiiklikleri" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonalalm" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "ldrlme" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "Tanma" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Ykseltme/Alaltma" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "Yaptrma" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "Toplanma" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "Pencere kitlesi ayarlar" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -993,38 +962,38 @@ msgstr "" "Enlightenment pencere kitlesi\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" "\n" -" Bu pencere hi bir kitlenin yesi deil . \n" +" Bu pencere hi bir kitlenin yesi deil . \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " msgstr " Kitleye gz ayarlar : " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr " Genel ayarlar : " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Pencere yerlerini deitir" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 -#, fuzzy +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" -msgstr "Kitle %i" +msgstr "" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "nayarl kitle kontrol ayarlar" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1032,22 +1001,19 @@ msgstr "" "Enlightenment nayarl kitle kontrol\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/groups.c:1048 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" -msgstr " Pencerenin eklencek olduu kitleyi se : \n" +msgstr "" -#: src/groups.c:1054 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" -msgstr " Pencerenin silnecek olduu kitleyi se ." +msgstr "" -#: src/groups.c:1059 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" -msgstr " Krlacak kitleyi se " +msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1068,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i yeniden dentlet ve mmkn ise biner taban \n" "kitaplklar da yenile .\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1092,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i gdb altnda altrp gdb'nin verdii verileri\n" "ve veri zellikleriyle beraber bir hata raporu gnder .\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1116,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i gdb altnda altrp gdb'nin verdii verileri\n" "ve veri zellikleriyle beraber bir hata raporu gnder .\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1130,87 +1096,75 @@ msgstr "" "alan bir donatmda yuvalama hatalarnn olumas\n" "enderdir .\n" -#: src/hints.c:600 -#, fuzzy +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" -msgstr "TextClass hatas!" +msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Simge kutusu ayarlar" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Simge kutusu ayarlar" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "Ileti" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1463 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" -msgstr "Sesi a" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1814 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" -msgstr "Enlightenment IPC komuta yardm" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1818 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -"\"help all\" ile her komutann yardmn grebilirsin\n" -"\"help \" ile komutaya zg bir yardm grebilirsin\n" -"\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -"\n" -"u an mmkn olan komutalar :\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1839 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" -msgstr "\"help \" ile komutaya zg bir yardm grebilirsin\n" +msgstr "" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" -msgstr " : \n" +msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1239,8 +1193,8 @@ msgstr "" "( yada sen ) bu uygulamay sildi yada Enlightenment tamamen ve doruca \n" "yklendmedi .\n" -#: src/main.c:644 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/main.c:644 +#, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1251,280 +1205,250 @@ msgid "" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" -"!! HATA HATA HATA HATA HATA ( Reha Muhtar'sz ;-) ) !!\n" -"\n" -"Enlightenment'in yardm gsterme uygulamas bulunamad :\n" -"\n" -"%s\n" -"Bu ar bir hatadr ve Enlightenment almay durdurcaktr .\n" -"Ltfen bu duruma bir gz at ve dox'un doruca yklendiini te'min et .\n" -"Dox Enlightenment'in yardm gsterme uygulamasdr .\n" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "" -"Ardalan\n" -"yok" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" -msgstr "Kt grnm" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:481 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" -msgstr "Kenar tipi" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:545 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" -msgstr "Pencere izgiyesinde kaydetme" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:567 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" -msgstr "Bu masastne ge" +msgstr "" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Masast %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Bu kitleyi gster/gizle" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "Bu kitleyi simgeletir" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Kitle %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mnleri hareketlendir" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mnleri her zaman ekranda a" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Mnleri tadktan sonra gstergeyi zplat" -#: src/menus.c:2166 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" -msgstr "Kenar tipi" +msgstr "" -#: src/menus.c:2167 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" -msgstr "Kark ayarlar" +msgstr "" -#: src/menus.c:2170 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment foksleme\n" -"ayarlar diyalou\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:148 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" -msgstr "Kenar tipi" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" -msgstr "Kenar tipi" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" -msgstr "Balon yardm gsterme zaman aras :\n" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "Ili" -#: src/mod-trans.c:233 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" -msgstr "Snf :" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:263 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" -msgstr "Transparan ardalan" +msgstr "" -#: src/mod-trans.c:264 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -"Enlightenment balon yardm\n" -"ayarlar diyalou\n" -#: src/mod-trans.c:267 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment balon yardm\n" -"ayarlar diyalou\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "Pencere ayarlar" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "Simgeletir" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "ldr" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Yaptr/Serbest'et" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "Masast ayarlar" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "Gzey ayarlar ..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ekranlamay kapat" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "Yksek kalitesiz" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "Yksek kaliteyle" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ekranlamay a" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Gzey tarama hz :" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "satr/saniyede" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "Gzey gsterimini a" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1858 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" -msgstr "Misal" +msgstr "" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Ekrann ufack resimlerini ek" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Ufack resimlerde ufak bir puslama yap" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Gzey'de fare bir pencerenin zerinde vard zaman \"zoom\" yap" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Fare pencerenin stnde olduu zaman pencere styazs#_n a" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Gzey'i yenilemek iin ekran daima tara" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Pencereleri seme ve tama tuu :" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "Orta" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Masastnn seme fare tuu :" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Gzey mnsn gsterten fare tuu :" -#: src/pager.c:1995 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" -msgstr "Gzey ayarlar" +msgstr "" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "Gzey ayarlar" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1532,7 +1456,8 @@ msgstr "" "Enlightenment masast & blge\n" "gzey ayarlar diyalou\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1558,11 +1483,11 @@ msgstr "" "\n" "... inallah !\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misin ?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1572,143 +1497,133 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" Enlightenment'den kmak istediinden emin misin ? \n" +" Enlightenment'den kmak istediinden emin misin ? \n" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr " Evet, k" +msgstr "" -#: src/session.c:659 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " Evet, k" +msgstr "" -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " -msgstr " Evet, k" +msgstr " Evet, k " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " -msgstr " Hayr" +msgstr " Hayr " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:804 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Diyalok balklarn a" +msgstr "" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:815 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" -msgstr "Kark ayarlar" +msgstr "" -#: src/session.c:816 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" -msgstr "Kark ayarlar" +msgstr "" -#: src/session.c:819 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment foksleme\n" -"ayarlar diyalou\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "Tama ekli :" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "Yeniden boyutlandrma ekli :" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "Teknik" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "Glgeli" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "Yar-gzkr" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "Transparan" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Tama/boyutlandrma bilgisi yeri :" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Pencere ortasnda ( O/T/B trleri )" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "Daima ekran kesinde" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "Gsterme" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:218 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" -msgstr "Pencere deitirirken pencereleri foksle" +msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:234 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" -msgstr "Boyut" +msgstr "" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Boyutlandrma & Tama ekilleri" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1716,81 +1631,76 @@ msgstr "" "Enlightenment Tama & boyutlandrma\n" "trleri ayarlar diyalou\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Diyalok pencerelerini ana pencereleriyle beraber ayn masastnde a" +msgstr "" +"Diyalok pencerelerini ana pencereleriyle beraber ayn masastnde a" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Yeni bir diyalok penceresinin ald masastne ge" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "Pencereleri elden yerletir" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Pencereleri farenin altna yerletir" -#: src/settings.c:357 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" -msgstr "Toplanm pencereleri foksleme listesinde ier" +msgstr "" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Pencerler gzkrken pencereleri kaydrt" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Ekran temizlerken pencereleri kaydrt" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "Kaydrma ekli :" -#: src/settings.c:405 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Grnme kaydtma hz : (yava)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Temizleme kaydrtma hz: (yava)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Pencerelerin toplanmasn hareketlendir" -#: src/settings.c:435 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Pencere toplama hz : (yava)\n" +msgstr "" -#: src/settings.c:448 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" -msgstr "Bunu ge" +msgstr "" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:461 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Pencereleri elden yerletir" +msgstr "" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Pencere yerleme ayarlar" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1798,33 +1708,32 @@ msgstr "" "Enlightenment pencere yerleme\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Diyalok balklarn a" -#: src/settings.c:526 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" -msgstr "Sesi a" +msgstr "" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Pencere gsterimlerini \"saveunder\"'leri kullanp azalt" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 -#, fuzzy +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Kark ayarlar" +msgstr "" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Kark ayarlar" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1832,73 +1741,65 @@ msgstr "" "Enlightenment kark ayarlar\n" "diyalou\n" -#: src/settings.c:597 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" -msgstr "Sesi a" +msgstr "" -#: src/settings.c:605 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" -msgstr "Kenar zplamasn a" +msgstr "" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:686 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" -msgstr "Sesi a" +msgstr "" -#: src/settings.c:687 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" -msgstr "Balon yardm ayarlar" +msgstr "" -#: src/settings.c:690 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment balon yardm\n" -"ayarlar diyalou\n" -#: src/settings.c:775 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" -msgstr "Enlightenment balyor ...." +msgstr "" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1922,11 +1823,11 @@ msgstr "" "ya da ruh doktorunla gr , veya X , xdm ve startx klavuzlarn\n" "yeniden denemeden nce bi' oku .\n" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" -msgstr "Baka bir pencere yneticisi zaten alyor " +msgstr "Baka bir pencere yneticisi zaten alyor" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1934,15 +1835,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "X sunucu nesil hatas" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "Bu hatay gzard et" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1959,90 +1860,89 @@ msgstr "" "daha yeniyse , o zaman Enlightenment'in yazarlarnn\n" "hi duymad yada eriemedii bir tanesi idir .\n" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "Balk :" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "Isim :" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "Snf :" -#: src/snaps.c:761 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" -msgstr "Krmz :\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "Komuta :" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "Yer" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "Kenar tipi" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "Masast" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "Toplanm" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "Yapk" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "Brakm seviyesi" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "Pencere izgiyesinde kaydetme" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" -msgstr "Toplanma" +msgstr "" -#: src/snaps.c:870 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" -msgstr "Snf :" +msgstr "" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "Giri'te uygulamay yeniden balat" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hfzet" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Hatrlanan uygulama zellikleri" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2052,33 +1952,31 @@ msgstr "" "hatrlanmasn istediin\n" "zellikleri se\n" -#: src/snaps.c:1009 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" -msgstr "Dosyay sil\n" +msgstr "" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Hatrlanan ayarlar ..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Hatrlanan ayarlarl geerli pencere yok." -#: src/snaps.c:1063 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" -msgstr "Hatrlanan ayarlar ..." +msgstr "" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Pencere ayarlarn hatrla" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2086,15 +1984,15 @@ msgstr "" "Enlightenment hatrlanan\n" "pencere ayarlar diyalou\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Yakalam dosyasn kaydederken hata oldu\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Ses dosyasn ararken hata oldu" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2109,34 +2007,31 @@ msgstr "" ", fakat sen ayar dosyalarn bir gzden \n" "geirmek istersin ( herhalde ) .\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Sesi balatrken hata oldu" -#: src/sound.c:311 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (%s).\n" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -"Enlightenment'i sesle almak iin ayarlanm , ama\n" -"E ses sunucusuyla iletiim kurarken (\"Esound\") hata oldu .\n" -"Ses kapatlcaktr .\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "Sesi a" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "Ses ayarlar" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2144,34 +2039,31 @@ msgstr "" "Enlightenment ses\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" -msgstr "ECursor hatas!" +msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" -msgstr "Masast ayarlar" +msgstr "" -#: src/systray.c:450 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" -msgstr "Otomatik ne getirim" +msgstr "" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2179,64 +2071,58 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:412 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" -msgstr "Kt grnm" +msgstr "" -#: src/theme.c:413 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" -msgstr "Kark ayarlar" +msgstr "" -#: src/theme.c:416 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment foksleme\n" -"ayarlar diyalou\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "Balon yardmlar gster" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Ana pencere yardmlarn gster" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Balon yardm gsterme zaman aras :\n" -#: src/tooltips.c:874 -#, fuzzy +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" -msgstr "Balon yardm gsterme zaman aras :\n" +msgstr "" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Balon yardm ayarlar" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2244,584 +2130,529 @@ msgstr "" "Enlightenment balon yardm\n" "ayarlar diyalou\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" -msgstr "%i masastleri" +msgstr "" -#: config/strings.c:7 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." -msgstr "Bu masastne ge" +msgstr "" -#: config/strings.c:9 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." -msgstr "Bu masastne ge" +msgstr "" -#: config/strings.c:10 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" -msgstr "Tanma" +msgstr "" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." -msgstr "Pencere ayarlar" +msgstr "" -#: config/strings.c:15 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." -msgstr "Bu kitleyi gster/gizle" +msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." -msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hfzet" +msgstr "" -#: config/strings.c:19 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." -msgstr "Glgeli" +msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" -msgstr "Boyut" +msgstr "" -#: config/strings.c:22 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." -msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hfzet" +msgstr "" -#: config/strings.c:24 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" -msgstr "Ufki" +msgstr "" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" -msgstr "Dikey" +msgstr "" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" -msgstr "Bu masastne ge" +msgstr "" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" -msgstr "Ekranlamay a" +msgstr "" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" -msgstr "Toplanm" +msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" -msgstr "Alt" +msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -"Bu masastn baa getirmek iin \n" -"buraya tkla .\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" -msgstr "Yaptr/Serbest'et" - -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" -msgstr "Enlightenment'ten k" +msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" -msgstr "KDE ayarlar" +msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" -msgstr "Masast izgisini gster" +msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" -msgstr "Bu masastne ge" +msgstr "" -#: config/strings.c:73 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" -msgstr "Bu masastne ge" +msgstr "" -#: config/strings.c:78 -#, fuzzy +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" -msgstr "Masast ayarlar" +msgstr "" -#: config/strings.c:80 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" -msgstr "%i masast" +msgstr "" -#: config/strings.c:81 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" -msgstr "Bu masastne ge" +msgstr "" -#: config/strings.c:82 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" -msgstr "Bu masastne ge" +msgstr "" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:87 -#, fuzzy +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment'ten k" +msgstr "" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" -msgstr "Kenar tipi" +msgstr "" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 -#, fuzzy +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" -msgstr "Foksleme ayarlar" +msgstr "" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" -msgstr "Enlightenment %s hakknda bilgi " +msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "Yeniden bala" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" -msgstr " Evet, k" +msgstr "" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:101 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" -msgstr "Ardalan resmini kullan" +msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:130 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." -msgstr "Hatrlanan ayarlar ..." +msgstr "" -#: config/strings.c:131 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" -msgstr "Pencere izgiyesinde kaydetme" +msgstr "" -#: config/strings.c:132 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" -msgstr "Foksleme ayarlar" +msgstr "" -#: config/strings.c:133 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" -msgstr "Kenar tipi" +msgstr "" -#: config/strings.c:134 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" -msgstr "Pencere kitle hatas" +msgstr "" -#: config/strings.c:139 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" -msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hfzet" +msgstr "" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:142 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" -msgstr " Pencerenin silnecek olduu kitleyi se ." +msgstr "" -#: config/strings.c:143 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" -msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hfzet" +msgstr "" -#: config/strings.c:144 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr " Pencerenin eklencek olduu kitleyi se : \n" +msgstr "" -#: config/strings.c:146 -#, fuzzy +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" -msgstr "Yaptrma" +msgstr "" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:150 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" -msgstr "st" +msgstr "" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:156 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" -msgstr "Katiyyen foksleme" +msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:158 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" -msgstr "Katiyyen foksleme" +msgstr "" -#: config/strings.c:159 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" -msgstr "Alt" +msgstr "" -#: config/strings.c:160 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" -msgstr "Alt" +msgstr "" -#: config/strings.c:163 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" -msgstr "Dosyay sil\n" +msgstr "" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" -msgstr "Foks fare tklamalarn takip ediyor" +msgstr "" -#: config/strings.c:171 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" -msgstr "Kenar zplamasn a" +msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:189 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" -msgstr "Hatrlanan uygulama zellikleri" +msgstr "" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Effect: Raindrops" -#~ msgstr "Yamur damlalarn gsteremiyorum" - #~ msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" #~ msgstr "Simge kutusuna simgeleirken hareketlendir" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "Ikona boyutu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise" -#~ msgstr "Bekleme zaman :" - #~ msgid "Autoraise Settings" #~ msgstr "Otomatik ne getirim" @@ -2832,84 +2663,6 @@ msgstr "" #~ "Enlightenment otomatikman ne getirim\n" #~ "ayarlar diyalou\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment Settings ..." -#~ msgstr "Enlightenment balyor ...." - -#, fuzzy -#~ msgid "Focus Settings ..." -#~ msgstr "Foksleme ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move & Resize Settings ..." -#~ msgstr "Boyutlandrma & Tama ekilleri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window Placement Settings ..." -#~ msgstr "Pencere yerleme ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple Desktop Settings ..." -#~ msgstr "oklu masast ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Sanal masast ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pager Settings ..." -#~ msgstr "Gzey ayarlar ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Settings ..." -#~ msgstr "Kark ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise Settings ..." -#~ msgstr "Otomatik ne getirim" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tooltip Settings ..." -#~ msgstr "Balon yardm ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Settings ..." -#~ msgstr "Ses ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group Settings ..." -#~ msgstr "Gzey ayarlar ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember Settings ..." -#~ msgstr "Hatrlanan ayarlar ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Special FX Settings ..." -#~ msgstr "zel efekler ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desktop Background Settings ..." -#~ msgstr "Ardalan ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Transparency Settings ..." -#~ msgstr "" -#~ "Enlightenment balon yardm\n" -#~ "ayarlar diyalou\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Composite Settings ..." -#~ msgstr "Balon yardm ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session Settings ..." -#~ msgstr "Ses ayarlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous Settings ..." -#~ msgstr "Kark ayarlar" - #~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" #~ msgstr "Toplama/Ikonalama/Yap#_trma aynalanmas" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 00000000..1507da81 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,2724 @@ +# Ukrainian translation for enlightenment +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Sergiy Gavrylov \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/about.c:35 +#, c-format +msgid "About Enlightenment e16 version %s" +msgstr "Про Enlightenment e16 версії %s" + +#: ../src/about.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Enlightenment e16\n" +"version %s.\n" +"If you find a bug, please do not\n" +"hesitate to send in a bug report.\n" +"We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +msgstr "" +"Ласкаво просимо до Enlightenment e16\n" +"версії %s.\n" +"Якщо ви знайшли помилку, будь-ласка,\n" +"не соромтеся повідомити про неї.\n" +"Надіємося, що ви відчуєте насолоду при користуванні.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" + +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u посилань залишилося\n" + +#: ../src/actions.c:114 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Помилка під час виконання програми:\n" +"%s\n" +"Програму неможливо виконати.\n" +"Необхідний файл відсутній.\n" + +#: ../src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Виникла помилка під час виконання програми:\n" +"%s\n" +"Програма не може бути виконана.\n" +"Певно, вона відсутня в місці, зазначеному вами для\n" +"виконуваних файлів, шлях доступу до якого %s. Пропонуємо\n" +"вам прочитати сторінки посібника для цієї оболонки з\n" +"описом, як змінити або додати шлях доступу до\n" +"виконуваних файлів.\n" + +#: ../src/actions.c:139 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Виникла помилка під час виконання програми:\n" +"%s\n" +"Програма не може бути виконана.\n" +"Не зрозуміло, чому ви не змогли це зробити. Файл існує,\n" +"і є файлом, ви маєте право на його виконання. Вам доведеться\n" +"перевірити все самостійно.\n" + +#: ../src/actions.c:149 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Виникла помилка під час виконання програми:\n" +"%s\n" +"Програма не може бути виконана.\n" +"Файл існує, і є файлом, але ви не можете виконати\n" +"його, тому що не маєте права доступу до цього файла.\n" + +#: ../src/actions.c:162 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Виникла помилка під час виконання програми:\n" +"%s\n" +"Програма не може бути виконана,\n" +"тому, що файл фактично є каталогом.\n" + +#: ../src/actions.c:169 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Виникла помилка під час виконання програми:\n" +"%s\n" +"Програма не може бути виконана,\n" +"тому, що цей файл не правильний.\n" + +#: ../src/actions.c:194 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Виникла помилка під час виконання програми:\n" +"%s\n" + +#: ../src/alert.c:210 +msgid "Enlightenment Error" +msgstr "Помилка Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Діалог сповіщення Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:567 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ігнорувати" + +#: ../src/alert.c:568 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Перезапустити Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Вийти з Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:581 +msgid "Attention !!!" +msgstr "Увага !!!" + +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +#: ../src/backgrounds.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Background definition information:\n" +"Name: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" +"Інформація визначення фону:\n" +"Назва: %s\n" +"Файл: %s\n" + +#: ../src/backgrounds.c:1511 +msgid "-NONE-" +msgstr "-NONE-" + +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 +msgid "" +"No\n" +"Background" +msgstr "" +"Немає\n" +"фону" + +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 +#, c-format +msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" +msgstr "Звільняти невикористані фони після %2i:%02i:%02i" + +#: ../src/backgrounds.c:1984 +msgid "Use background image" +msgstr "Використовувати зображення" + +#: ../src/backgrounds.c:1988 +msgid "Keep aspect on scale" +msgstr "Зберігати пропорції" + +#: ../src/backgrounds.c:1992 +msgid "Tile image across background" +msgstr "Розташувати зображення черепицею" + +#: ../src/backgrounds.c:2001 +msgid "Move to Front\n" +msgstr "Перемістити вперед\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2006 +msgid "Duplicate\n" +msgstr "Дублювати\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2010 +msgid "Unlist\n" +msgstr "Прибрати\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2015 +msgid "Delete File\n" +msgstr "Стерти файл\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2026 +msgid "" +"Background\n" +"Image\n" +"Scaling\n" +"and\n" +"Alignment\n" +msgstr "" +"Зображення\n" +"Фону\n" +"Масштабування\n" +"та\n" +"Вирівнювання\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2083 +msgid "BG Colour\n" +msgstr "Колір фону\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2088 +msgid "Red:\n" +msgstr "Червоний:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2099 +msgid "Green:\n" +msgstr "Зелений:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2110 +msgid "Blue:\n" +msgstr "Синій:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2143 +msgid "Pre-scan BG's" +msgstr "Попереднє сканування" + +#: ../src/backgrounds.c:2151 +msgid "Sort by File" +msgstr "Сортувати за файлами" + +#: ../src/backgrounds.c:2156 +msgid "Sort by Attr." +msgstr "Сортувати за атрибутами" + +#: ../src/backgrounds.c:2162 +msgid "Sort by Image" +msgstr "Сортувати за зображенням" + +#: ../src/backgrounds.c:2182 +msgid "Use dithering in Hi-Colour" +msgstr "Використовувати згладжування в Hi-Colour" + +#: ../src/backgrounds.c:2186 +msgid "Background overrides theme" +msgstr "Фонове зображення відкидає установки теми" + +#: ../src/backgrounds.c:2191 +msgid "Enable background transparency compatibility mode" +msgstr "Ввімкнути режим сумісності прозорості фону" + +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: ../src/backgrounds.c:2216 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Параметри фону стільниці" + +#: ../src/backgrounds.c:2219 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування фону\n" +"стільниці Enlightenment\n" + +#: ../src/comms.c:240 +msgid "E IPC Error" +msgstr "Помилка E IPC" + +#: ../src/comms.c:241 +#, c-format +msgid "" +"Received Unknown Client Message.\n" +"Client Name: %s\n" +"Client Version: %s\n" +"Message Contents:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Отримане невідоме повідомлення.\n" +"Ім'я клієнта: %s\n" +"Версія клієнта: %s\n" +"Зміст повідомлення:\n" +"\n" +"%s\n" + +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: ігнорую зайві дані в \"%s\"\n" + +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: відсутні обов'язкові дані в \"%s\"\n" + +#: ../src/config.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current %s definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Попередження: не вдалося визначити, що робити з\n" +"наступним текстом в середині чинного %s визначення:\n" +"%s\n" +"Ігнорую і продовжую...\n" + +#: ../src/config.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Configuration error in %s block.\n" +"Outcome is likely not good.\n" +msgstr "" +"Попередження: Помилка конфігурації в %s блоці.\n" +"Результат певно непридатний.\n" + +#: ../src/config.c:316 +msgid "Theme versioning ERROR" +msgstr "ПОМИЛКА версії теми" + +#: ../src/config.c:317 +msgid "Restart with Defaults" +msgstr "Перезапуск з типовою" + +#: ../src/config.c:318 +msgid "Abort and Exit" +msgstr "Скасувати і вийти" + +#: ../src/config.c:319 +#, c-format +msgid "" +"ERROR:\n" +"\n" +"The configuration for the theme you are running is\n" +"incompatible. It's config revision is %i.\n" +"It needs to be marked as being revision <= %i\n" +"\n" +"Please contact the theme author or maintainer and\n" +"inform them that in order for their theme to function\n" +"with this version of Enlightenment, they have to\n" +"update it to the current settings, and then match\n" +"the revision number.\n" +"\n" +"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" +"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" +"a while and this theme takes advantages of new\n" +"features in Enlightenment in new versions.\n" +msgstr "" +"ПОМИЛКА:\n" +"\n" +"Конфігурація теми, яку ви запустили, несумісна\n" +"з версією Enlightenment. Версія цієї теми - %i.\n" +"Вона має бути позначена щонайменше як <= %i\n" +"\n" +"Зв'яжіться з автором або розробником цієї теми,\n" +"і повідомте їм, що для роботи теми в цій версії\n" +"Enlightenment, потрібно оновити її до чинних\n" +"параметрів, а також привести у відповідність\n" +"номер версії.\n" +"\n" +"Якщо версія теми вища, ніж версія Enlightenment\n" +"Цілком можливо, що Ви не оновлювали Enlightenment\n" +"деякий час і ця тема використовує нові функції і має\n" +"переваги нових версій Enlightenment.\n" + +#: ../src/config.c:621 +msgid "Enlightenment Starting..." +msgstr "Запуск Enlightenment..." + +#: ../src/container.c:1187 +msgid "Settings..." +msgstr "Налаштування..." + +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 +msgid "Create New Iconbox" +msgstr "Створити новий Iconbox" + +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 +#, c-format +msgid "Icon size: %2d" +msgstr "Розмір піктограми: %2d" + +#: ../src/container.c:1547 +msgid "Transparent background" +msgstr "Прозорий фон" + +#: ../src/container.c:1551 +msgid "Hide inner border" +msgstr "Приховати внутрішню рамку" + +#: ../src/container.c:1555 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Малювати основний фон під піктограмами" + +#: ../src/container.c:1559 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Приховати смугу прокрутки, якщо не потрібна" + +#: ../src/container.c:1563 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Автоматична зміна розміру піктограм" + +#: ../src/container.c:1570 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Вирівнювання при автоматичній зміні розміру:" + +#: ../src/container.c:1601 +msgid "Orientation:" +msgstr "Розміщення:" + +#: ../src/container.c:1604 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтально" + +#: ../src/container.c:1609 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикально" + +#: ../src/container.c:1620 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Позиція смуги прокрутки:" + +#: ../src/container.c:1623 +msgid "Left / Top" +msgstr "Ліворуч / вверху" + +#: ../src/container.c:1628 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Праворуч / внизу" + +#: ../src/container.c:1639 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Стрілки смуги прокрутки:" + +#: ../src/container.c:1642 +msgid "Start" +msgstr "На початку" + +#: ../src/container.c:1647 +msgid "Both ends" +msgstr "З обох боків" + +#: ../src/container.c:1652 +msgid "End" +msgstr "В кінці" + +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#: ../src/container.c:1667 +msgid "Show icon names" +msgstr "Показувати назви піктограм" + +#: ../src/container.c:1676 +msgid "Animation mode:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 +msgid "Off" +msgstr "Вимкнено" + +#: ../src/container.c:1684 +msgid "Whirl" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 +msgid "Box" +msgstr "Контейнер" + +#: ../src/container.c:1697 +msgid "Animation speed:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1712 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Поведінка відображення піктограм (якщо дія не вдала, спробуйте наступну):" + +#: ../src/container.c:1717 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Знімок вікна, піктограма програми, піктограма Enlightenment" + +#: ../src/container.c:1724 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Піктограма програми, піктограма Enlightenment, знімок вікна" + +#: ../src/container.c:1729 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Піктограма Enlightenment, знімок вікна" + +#: ../src/container.c:1742 +msgid "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Діалог параметрів\n" + +#: ../src/coords.c:75 +#, c-format +msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" +msgstr "Непрозорість вікна у фокусі/не у фокусі: %d/%d %%" + +#: ../src/desktops.c:124 +msgid "" +"Hold down the mouse button and drag\n" +"the mouse to be able to drag the desktop\n" +"back and forth.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" +"Ви можете перетягувати стільницю\n" +"вперед/назад, утримуючи кнопку миші\n" +"та рухаючи саму мишу.\n" +"Клацніть правою кнопкою миші для переліку\n" +"всіх стільниць та програм на них.\n" +"Клацніть середньою кнопкою миші для переліку\n" +"всіх програм, які працюють на цей час.\n" + +#: ../src/desktops.c:135 +msgid "" +"This is the Root desktop.\n" +"You cannot drag the root desktop around.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" +"Це коренева стільниця.\n" +"Ви не можете її переміщати.\n" +"Клацніть правою кнопкою миші для переліку\n" +"всіх стільниць та програм на них.\n" +"Клацніть середньою кнопкою миші для переліку\n" +"всіх програм, які працюють на цей час.\n" + +#: ../src/desktops.c:153 +msgid "" +"Click here to raise this desktop\n" +"to the top.\n" +msgstr "" +"Натисніть тут, щоб підняти цю\n" +"стільницю наверх.\n" + +#: ../src/desktops.c:165 +msgid "" +"Click here to lower this desktop\n" +"to the bottom.\n" +msgstr "" +"Натисніть тут, щоб опустити цю\n" +"стільницю вниз.\n" + +#: ../src/desktops.c:2340 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Кількість віртуальних стільниць:\n" + +#: ../src/desktops.c:2365 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Ковзання під час зміни стільниць" + +#: ../src/desktops.c:2371 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Швидкість ковзання стільниці:\n" + +#: ../src/desktops.c:2385 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "Переміщення стільниць по колу" + +#: ../src/desktops.c:2393 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Показати панель перетягування" + +#: ../src/desktops.c:2399 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Розташування панелі перетягування:" + +#: ../src/desktops.c:2403 +msgid "Top" +msgstr "Вверху" + +#: ../src/desktops.c:2409 +msgid "Bottom" +msgstr "Внизу" + +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" + +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" + +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 +msgid "Desks" +msgstr "Столи" + +#: ../src/desktops.c:2430 +msgid "Multiple Desktop Settings" +msgstr "Параметри складених стільниць" + +#: ../src/desktops.c:2433 +msgid "" +"Enlightenment Multiple Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог параметрів складених\n" +"стільниць Enlightenment\n" + +#: ../src/desktops.c:2533 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Розмір віртуальної стільниці:\n" + +#: ../src/desktops.c:2569 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "Переміщення віртуальних стільниць по колу" + +#: ../src/desktops.c:2576 +msgid "Edge Flip Mode:" +msgstr "Режим перегортання з вказівником біля краю:" + +#: ../src/desktops.c:2584 +msgid "On" +msgstr "Увімкнено" + +#: ../src/desktops.c:2589 +msgid "Only when moving window" +msgstr "Лише під час переміщення вікна" + +#: ../src/desktops.c:2595 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Протидія біля краю екрана:\n" + +#: ../src/desktops.c:2607 +msgid "Areas" +msgstr "Області" + +#: ../src/desktops.c:2608 +msgid "Virtual Desktop Settings" +msgstr "Параметри віртуальних стільниць" + +#: ../src/desktops.c:2611 +msgid "" +"Enlightenment Virtual Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог параметрів віртуальних\n" +"стільниць Enlightenment\n" + +#: ../src/dialog.c:698 +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#: ../src/ecompmgr.c:2309 +msgid "" +"Cannot enable Composite Manager.\n" +"Use xdpyinfo to check that\n" +"Composite, Damage, Fixes, and Render\n" +"extensions are loaded." +msgstr "" +"Не вдалось активувати композитний менеджер.\n" +"Використовуйте xdpyinfo, щоб перевірити\n" +"завантаження розширень Composite, Damage,\n" +"Fixes та Render." + +#: ../src/events.c:90 +msgid "X server setup error" +msgstr "Помилка установки X-сервера" + +#: ../src/events.c:91 +msgid "" +"FATAL ERROR:\n" +"\n" +"This Xserver does not support the Shape extension.\n" +"This is required for Enlightenment to run.\n" +"\n" +"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +"\n" +"Exiting.\n" +msgstr "" +"ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА:\n" +"\n" +"X-сервер не підтримує розширення Shape.\n" +"Воно необхідне для запуску Enlightenment.\n" +"\n" +"X-сервер, можливо, занадто старий або неправильно налаштований.\n" +"\n" +"Вихід.\n" + +#: ../src/focus.c:815 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Фокус слідує за вказівником" + +#: ../src/focus.c:821 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Фокус слідує за вказівником із затримкою" + +#: ../src/focus.c:827 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Фокусування клацанням кнопкою миші" + +#: ../src/focus.c:837 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Клацання у вікні завжди піднімає його" + +#: ../src/focus.c:845 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Всі нові вікна отримують фокус" + +#: ../src/focus.c:852 +msgid "New windows get the focus if their window group is focused" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:857 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Лише нові діалоги отримують фокус" + +#: ../src/focus.c:864 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "Лише нові діалоги сфокусованих вікон, отримують фокус" + +#: ../src/focus.c:869 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Піднімати вікна після передачі фокусу" + +#: ../src/focus.c:875 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Переслати вказівник у вікно під час отримання фокусу" + +#: ../src/focus.c:881 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Завжди переслати вказівник у вікно під час отримання фокусу" + +#: ../src/focus.c:889 +msgid "Raise windows automatically" +msgstr "Піднімати вікна автоматично" + +#: ../src/focus.c:895 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Затримка авто-підйому:" + +#: ../src/focus.c:908 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Відобразити і використовувати список сфокусованих вікон" + +#: ../src/focus.c:913 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Включати прикріплені вікна в список сфокусованих вікон" + +#: ../src/focus.c:918 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Включати затінені вікна в список сфокусованих вікон" + +#: ../src/focus.c:923 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Включати згорнуті вікна в список сфокусованих вікон" + +#: ../src/focus.c:928 +msgid "Include windows on other desks in focus list" +msgstr "Включати вікна з інших столів в список сфокусованих вікон" + +#: ../src/focus.c:933 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Фокусувати вікна після перемикання" + +#: ../src/focus.c:938 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Піднімати вікна після отримання фокусу" + +#: ../src/focus.c:943 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Посилати вказівник у вікно після отримання фокусу" + +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Поведінка відображення піктограм в списку сфокусованих вікон (якщо дія не " +"вдала, спробуйте наступну):" + +#: ../src/focus.c:957 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "Спочатку піктограма E, потім піктограма програми" + +#: ../src/focus.c:963 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "Спочатку піктограма програми, потім піктограма E" + +#: ../src/focus.c:977 +msgid "Focus" +msgstr "Фокусування" + +#: ../src/focus.c:978 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Налаштування фокусування" + +#: ../src/focus.c:981 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування\n" +"фокусування Enlightenment\n" + +#: ../src/fx.c:824 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#: ../src/fx.c:826 +msgid "Ripples" +msgstr "Брижі" + +#: ../src/fx.c:829 +msgid "Waves" +msgstr "Хвилі" + +#: ../src/fx.c:834 +msgid "Raindrops" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:841 +msgid "FX" +msgstr "Спецефекти (FX)" + +#: ../src/fx.c:842 +msgid "Special FX Settings" +msgstr "Налаштування спецефектів FX" + +#: ../src/fx.c:845 +msgid "" +"Enlightenment Special Effects\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування\n" +"спецефектів Enlightenment\n" + +#: ../src/groups.c:706 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Вибір групи вікон" + +#: ../src/groups.c:709 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог вибору груп\n" +"вікон Enlightenment\n" + +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 +msgid "Window Group Error" +msgstr "Помилка групи вікон" + +#: ../src/groups.c:734 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +" You can only destroy groups or remove windows from groups \n" +" through a window that actually belongs to at least one group.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Це вікно не належить ні до якої групи на цей час. \n" +" Ви можете розривати групи або вилучати вікна з груп \n" +" лише через вікно, яке належить щонайменше до однієї групи.\n" +"\n" + +#: ../src/groups.c:742 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist or this window \n" +" already belongs to all existing groups. \n" +" You have to start other groups first. \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" На цей час, не існує жодної групи, або це вікно \n" +" вже належить до всіх існуючих груп. \n" +" Спочатку потрібно почати з інших груп. \n" +"\n" + +#: ../src/groups.c:751 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" На цей час, не існує жодної групи. Спочатку почніть групу.\n" +"\n" + +#: ../src/groups.c:835 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Виберіть групу для налаштування: " + +#: ../src/groups.c:866 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Наступні дії застосовуються \n" +" до всіх членів групи: " + +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Змінити стиль рамки вікна" + +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 +msgid "Iconifying" +msgstr "Згорнути" + +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 +msgid "Killing" +msgstr "Знищити" + +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 +msgid "Moving" +msgstr "Перемістити" + +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Підняти/опустити" + +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 +msgid "Sticking" +msgstr "Прикріпити" + +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 +msgid "Shading" +msgstr "Затінити" + +#: ../src/groups.c:908 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Налаштування груп вікон" + +#: ../src/groups.c:911 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування груп\n" +"вікон Enlightenment\n" + +#: ../src/groups.c:926 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Це вікно не належить до жодної групи, на цей час. \n" +"\n" + +#: ../src/groups.c:961 +msgid " Per-group settings: " +msgstr " Налаштування груп вікон: " + +#: ../src/groups.c:1007 +msgid " Global settings: " +msgstr " Загальні налаштування: " + +#: ../src/groups.c:1011 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Обміняти розташування вікна" + +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: ../src/groups.c:1018 +msgid "Default Group Control Settings" +msgstr "Типові налаштування керування групами" + +#: ../src/groups.c:1021 +msgid "" +"Enlightenment Default\n" +"Group Control Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог типового налаштування\n" +"керування групами Enlightenment\n" + +#: ../src/groups.c:1048 +msgid "Pick the group the window will belong to:" +msgstr "Виберіть групу, до якої буде належати вікно:" + +#: ../src/groups.c:1054 +msgid "Select the group to remove the window from:" +msgstr "Виберіть групу, з якої буде вилучене вікно:" + +#: ../src/groups.c:1059 +msgid "Select the group to break:" +msgstr "Виберіть групу для розривання:" + +#: ../src/handlers.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" +"\n" +"This most likely is due to you having installed an run a\n" +"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" +"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" +"either obtain the correct package for your system, or\n" +"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" +"that you got in binary format to run Enlightenment.\n" +msgstr "" +"Enlightenment виконав неприпустиму інструкцію.\n" +"\n" +"Швидше за все, встановлена бінарна версія Enlightenment,\n" +"була відкомпільована для марки або моделі процесора не\n" +"ідентичної або не сумісної з вашим. Будь ласка, встановіть\n" +"коректний пакунок для вашої системи, або перекомпілюйте\n" +"Enlightenment та якщо потрібно, бібліотеки підтримки, які ви\n" +"отримали в бінарному форматі, щоб запустити Enlightenment.\n" + +#: ../src/handlers.c:71 +msgid "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" + +#: ../src/handlers.c:83 +msgid "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" + +#: ../src/handlers.c:95 +msgid "" +"Enlightenment caused Bus Error.\n" +"\n" +"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" +"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" +"hardware.\n" +msgstr "" +"Enlightenment викликав помилку шини (Bus Error).\n" +"\n" +"Необхідно перевірити апаратне забезпечення та установку\n" +"операційної системи. Така помилка зустрічається вкрай\n" +"рідко на оперативному обладнані.\n" + +#: ../src/hints.c:600 +msgid "Selection Error!" +msgstr "Помилка відбору!" + +#: ../src/hints.c:600 +#, c-format +msgid "Could not acquire selection: %s" +msgstr "Не вдалося зробити відбір: %s" + +#: ../src/iconify.c:469 +msgid "Iconbox Options" +msgstr "Параметри Iconbox" + +#: ../src/iconify.c:470 +msgid "Iconbox Settings" +msgstr "Налаштування Iconbox" + +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 +#, c-format +msgid "e16 was built without %s support" +msgstr "e16 зібраний без підтримки %s" + +#: ../src/ipc.c:1463 +msgid "composite" +msgstr "композитний" + +#: ../src/ipc.c:1470 +msgid "sound" +msgstr "звук" + +#: ../src/ipc.c:1814 +msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" +msgstr "Довідка з команд Enlightenment IPC\n" + +#: ../src/ipc.c:1818 +msgid "" +"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" +"Use \"help \" for an individual description\n" +"\n" +msgstr "" +"Команда \"help all\" надає опис всіх команд\n" +"Команда \"help \", опис конкретної команди\n" +"\n" + +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 +msgid "Commands currently available:\n" +msgstr "Доступні на цей час команди:\n" + +#: ../src/ipc.c:1838 +msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" +msgstr "Команда \"help full\" надає повний опис всіх команд\n" + +#: ../src/ipc.c:1839 +msgid "Use \"help \" for an individual description\n" +msgstr "Команда \"help \" надає опис окремої команди\n" + +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 +msgid " : \n" +msgstr " : \n" + +#: ../src/main.c:531 +#, c-format +msgid "" +"%s must be a directory in which you have\n" +"read, write, and execute permission.\n" +msgstr "" +"%s має бути каталогом, в якому вам дозволено \n" +"читати, писати та виконувати програми.\n" + +#: ../src/main.c:630 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +"\n" +"The reason this could be missing is due to badly created\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" +"an error in installing Enlightenment.\n" +msgstr "" +"!!!!!!!! ПОМИЛКА ПОМИЛКА ПОМИЛКА !!!!!!!!\n" +"\n" +"Не можу знайти виконувану утиліту Enlightenment в:\n" +"\n" +"%s\n" +"Ця помилка фатальна, Enlightenment буде зупинений.\n" +"Будь ласка, розберіться в ситуації і переконайтеся, що\n" +"утиліта встановлена правильно.\n" +"\n" +"Причиною може бути не коректно створений пакунок,\n" +"або хтось вручну вилучив цю програму, або можлива\n" +"помилка під час установки Enlightenment.\n" + +#: ../src/main.c:644 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +msgstr "" +"!!!!!!!! ПОМИЛКА ПОМИЛКА ПОМИЛКА !!!!!!!!\n" +"\n" +"Виконувана утиліта Enlightenment не може бути виконана:\n" +"\n" +"%s\n" +"Ця помилка фатальна, Enlightenment буде зупинений.\n" +"Будь ласка, розберіться в ситуації і переконайтеся, що\n" +"утиліта встановлена правильно.\n" + +#: ../src/magwin.c:461 +msgid "Magnifier" +msgstr "Лупа" + +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Фонові зображення" + +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 +msgid "Themes" +msgstr "Теми" + +#: ../src/menus-misc.c:481 +msgid "Border" +msgstr "Рамка" + +#: ../src/menus-misc.c:545 +msgid "Window List" +msgstr "Список вікон" + +#: ../src/menus-misc.c:567 +msgid "Go to this Desktop" +msgstr "Перейти на цю стільницю" + +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 +#, c-format +msgid "Desktop %i" +msgstr "Стільниця %i" + +#: ../src/menus-misc.c:614 +msgid "Show/Hide this group" +msgstr "Показати/приховати цю групу" + +#: ../src/menus-misc.c:619 +msgid "Iconify this group" +msgstr "Згорнути цю групу" + +#: ../src/menus-misc.c:630 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Група %i" + +#: ../src/menus.c:2139 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Анімоване відображення меню" + +#: ../src/menus.c:2144 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Зринаючі меню завжди на екрані" + +#: ../src/menus.c:2149 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Рух вказівника після переміщення меню" + +#: ../src/menus.c:2166 +msgid "Menus" +msgstr "Меню" + +#: ../src/menus.c:2167 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Налаштування меню" + +#: ../src/menus.c:2170 +msgid "" +"Enlightenment Menu\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування\n" +"меню Enlightenment\n" + +#: ../src/mod-trans.c:98 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "Прозорість теми: %2d" + +#: ../src/mod-trans.c:139 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "Зміни можуть вимагати перезапуск:" + +#: ../src/mod-trans.c:148 +msgid "Borders:" +msgstr "Рамки:" + +#: ../src/mod-trans.c:152 +msgid "Menus:" +msgstr "Меню:" + +#: ../src/mod-trans.c:156 +msgid "Hilights:" +msgstr "Підсвічування:" + +#: ../src/mod-trans.c:160 +msgid "E Widgets:" +msgstr "Віджети Е:" + +#: ../src/mod-trans.c:164 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "Діалоги Е:" + +#: ../src/mod-trans.c:168 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Підказки:" + +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 +msgid "Opaque" +msgstr "Непрозорість" + +#: ../src/mod-trans.c:233 +msgid "Glass" +msgstr "Скло" + +#: ../src/mod-trans.c:263 +msgid "Transparency" +msgstr "Прозорість" + +#: ../src/mod-trans.c:264 +msgid "Selective Transparency Settings" +msgstr "Параметри вибору прозорості" + +#: ../src/mod-trans.c:267 +msgid "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування вибору\n" +"прозорості Enlightenment\n" + +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 +msgid "Window Options" +msgstr "Параметри вікна" + +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 +msgid "Iconify" +msgstr "Згорнути" + +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 +msgid "Annihilate" +msgstr "Знищити" + +#: ../src/pager.c:1024 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "Прикріпити / звільнити" + +#: ../src/pager.c:1031 +msgid "Desktop Options" +msgstr "Параметри стільниці" + +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 +msgid "Pager Settings..." +msgstr "Налаштування пейджера..." + +#: ../src/pager.c:1042 +msgid "Snapshotting Off" +msgstr "Вимкнути копію екрана" + +#: ../src/pager.c:1046 +msgid "High Quality Off" +msgstr "Вимкнути високу якість" + +#: ../src/pager.c:1048 +msgid "High Quality On" +msgstr "Ввімкнути високу якість" + +#: ../src/pager.c:1053 +msgid "Snapshotting On" +msgstr "Ввімкнути копію екрана" + +#: ../src/pager.c:1057 +msgid "Zoom Off" +msgstr "Вимкнути масштабування" + +#: ../src/pager.c:1059 +msgid "Zoom On" +msgstr "Ввімкнути масштабування" + +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 +msgid "Pager scanning speed:" +msgstr "Швидкість сканування пейджера:" + +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 +msgid "lines per second" +msgstr "рядків в секунду" + +#: ../src/pager.c:1844 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Ввімкнути відображення пейджера" + +#: ../src/pager.c:1854 +msgid "Pager Mode:" +msgstr "Режим пейджера:" + +#: ../src/pager.c:1858 +msgid "Simple" +msgstr "Простий" + +#: ../src/pager.c:1864 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Створити мініатюру копії еарана" + +#: ../src/pager.c:1871 +msgid "Live Update" +msgstr "Чинне оновлення" + +#: ../src/pager.c:1882 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Високоякісне згладжування в режимі копії екрана" + +#: ../src/pager.c:1887 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Збільшувати вікна в пейджері під час руху вказівника над ними" + +#: ../src/pager.c:1893 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Показувати заголовок вікна під час руху вказівника над ним" + +#: ../src/pager.c:1898 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Постійно сканувати екран для оновлення пейджера" + +#: ../src/pager.c:1921 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Кнопка миші для вибору і перетягування вікон:" + +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 +msgid "Middle" +msgstr "Середня" + +#: ../src/pager.c:1946 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Кнопка миші для вибору стільниць:" + +#: ../src/pager.c:1971 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Кнопка миші для відображення меню пейджера:" + +#: ../src/pager.c:1995 +msgid "Pagers" +msgstr "Пейджери" + +#: ../src/pager.c:1996 +msgid "Pager Settings" +msgstr "Параметри пейджера" + +#: ../src/pager.c:1999 +msgid "" +"Enlightenment Desktop & Area\n" +"Pager Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування\n" +"пейджера Enlightenment\n" + +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 +msgid "" +"ERROR!\n" +"\n" +"Lost the Session Manager that was there?\n" +"Here here session manager... come here... want a bone?\n" +"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" +"a session manager.\n" +"\n" +"I'll survive somehow.\n" +"\n" +"\n" +"... I hope.\n" +msgstr "" +"ПОМИЛКА!\n" +"\n" +"Ну що, загубився менеджер сеансів?\n" +"Так, менеджер сеансів... ану йди сюди... хочеш коржик?\n" +"Ну добре, зараз! Досить дутись! От дідько. Ну добре.\n" +"Може ми якось обійдемося без нього. Га.\n" +"\n" +"Проживемо якось.\n" +"\n" +"\n" +"... маю надію.\n" + +#: ../src/session.c:645 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ви впевнені?" + +#: ../src/session.c:647 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Are you sure you wish to log out ? \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Ви дійсно хочете вийти з системи ? \n" +"\n" +"\n" + +#: ../src/session.c:657 +msgid " Yes, Shut Down " +msgstr " Так, вимкнути " + +#: ../src/session.c:659 +msgid " Yes, Reboot " +msgstr " Так, перезавантажити " + +#: ../src/session.c:662 +msgid " Yes, Log Out " +msgstr " Так, завершити сеанс " + +#: ../src/session.c:664 +msgid " No " +msgstr " Ні " + +#: ../src/session.c:799 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "Дозволити сценарій сеансу" + +#: ../src/session.c:804 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Дозволити діалог завершення сеансу" + +#: ../src/session.c:809 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "Дозволити перезавантаження/зупинку під час завершення сеансу" + +#: ../src/session.c:815 +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" + +#: ../src/session.c:816 +msgid "Session Settings" +msgstr "Налаштування сеансу" + +#: ../src/session.c:819 +msgid "" +"Enlightenment Session\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування\n" +"сеансу Enlightenment\n" + +#: ../src/settings.c:84 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Методи переміщення:" + +#: ../src/settings.c:89 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Методи зміни розміру:" + +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 +msgid "Technical" +msgstr "Технічний" + +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 +msgid "Shaded" +msgstr "Затінений" + +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Напівсуцільний" + +#: ../src/settings.c:144 +msgid "Translucent" +msgstr "Напівпрозорий" + +#: ../src/settings.c:154 +msgid "Avoid server grab" +msgstr "Уникати захоплення сервером" + +#: ../src/settings.c:164 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "Переміщення/зміна геометрії та позиції вікна:" + +#: ../src/settings.c:168 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Центр вікна (різні методи)" + +#: ../src/settings.c:174 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "Завжди в куті екрана" + +#: ../src/settings.c:180 +msgid "Don't show" +msgstr "Не показувати" + +#: ../src/settings.c:192 +msgid "Default Resize Policy:" +msgstr "Типова політика зміни розміру:" + +#: ../src/settings.c:196 +msgid "Conservative" +msgstr "Традиційна" + +#: ../src/settings.c:202 +msgid "Available" +msgstr "Доступна" + +#: ../src/settings.c:208 +msgid "Absolute" +msgstr "Абсолютна" + +#: ../src/settings.c:218 +msgid "Update window while moving" +msgstr "Оновлювати вікно під час переміщення" + +#: ../src/settings.c:223 +msgid "Synchronize move/resize with application" +msgstr "Синхронізація переміщення/зміни розміру з програмою" + +#: ../src/settings.c:228 +msgid "Do not cover dragbar" +msgstr "Не перекривати панель переміщення" + +#: ../src/settings.c:234 +msgid "Move/Resize" +msgstr "Переміщення/зміна розміру" + +#: ../src/settings.c:235 +msgid "Move & Resize Settings" +msgstr "Параметри переміщення/зміни розміру" + +#: ../src/settings.c:238 +msgid "" +"Enlightenment Move & Resize\n" +"Method Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування методів\n" +"переміщення/зміни розміру Enlightenment\n" + +#: ../src/settings.c:334 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Діалог з'являється разом зі своїм власником" + +#: ../src/settings.c:339 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Переходити на стільницю, на якій з'являється діалог" + +#: ../src/settings.c:347 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Розташовувати вікна вручну" + +#: ../src/settings.c:352 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Розташовувати вікна під вказівником" + +#: ../src/settings.c:357 +msgid "Center windows when desk is full" +msgstr "Розташовувати вікна в центрі. якщо стіл заповнений" + +#: ../src/settings.c:362 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Ковзання вікон всередину під час їх появи" + +#: ../src/settings.c:367 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Ковзання вікон навколо під час очищення" + +#: ../src/settings.c:372 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Метод ковзання:" + +#: ../src/settings.c:405 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Швидкість ковзання проявлення:" + +#: ../src/settings.c:416 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Очищення швидкості ковзання:" + +#: ../src/settings.c:429 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Анімувати згортання та розгортання вікон" + +#: ../src/settings.c:435 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Швидкість згортання вікна:" + +#: ../src/settings.c:448 +msgid "Ignore struts" +msgstr "Ігнорувати" + +#: ../src/settings.c:453 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "Піднімати повноекранні вікна" + +#: ../src/settings.c:461 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Розміщати вікна на іншу стільницю, якщо ця заповнена" + +#: ../src/settings.c:469 +msgid "Placement" +msgstr "Розміщення" + +#: ../src/settings.c:470 +msgid "Window Placement Settings" +msgstr "Параметри розміщення вікон" + +#: ../src/settings.c:473 +msgid "" +"Enlightenment Window Placement\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування розміщення\n" +"вікон Enlightenment\n" + +#: ../src/settings.c:520 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Ввімкнути заголовки діалогів" + +#: ../src/settings.c:526 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Ввімкнути зображення на кнопках" + +#: ../src/settings.c:535 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "Ввімкнути ковзання вікон під час старту" + +#: ../src/settings.c:543 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Use saveunders to reduce window exposures" + +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Різне" + +#: ../src/settings.c:550 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Параметри різного" + +#: ../src/settings.c:553 +msgid "" +"Enlightenment Miscellaneous\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування\n" +"різного в Enlightenment\n" + +#: ../src/settings.c:597 +msgid "Enable Composite" +msgstr "Ввімкнути композит" + +#: ../src/settings.c:605 +msgid "Enable Fading" +msgstr "Ввімкнути згасання" + +#: ../src/settings.c:611 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "Швидкість згасання:" + +#: ../src/settings.c:624 +msgid "Shadows Off" +msgstr "Вимкнути тіні" + +#: ../src/settings.c:630 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "Різкі тіні" + +#: ../src/settings.c:636 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "Різкі тіні 2" + +#: ../src/settings.c:642 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "Розмиті тіні" + +#: ../src/settings.c:653 +msgid "Default focused window opacity:" +msgstr "Прозорість типового активного вікна:" + +#: ../src/settings.c:664 +msgid "Default unfocused window opacity:" +msgstr "Прозорість типового неактивного вікна:" + +#: ../src/settings.c:675 +msgid "Default pop-up window opacity:" +msgstr "Прозорість типового зринаючого вікна:" + +#: ../src/settings.c:686 +msgid "Composite" +msgstr "Композит" + +#: ../src/settings.c:687 +msgid "Composite Settings" +msgstr "Налаштування композиту" + +#: ../src/settings.c:690 +msgid "" +"Enlightenment Composite\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування\n" +"композиту Enlightenment\n" + +#: ../src/settings.c:775 +msgid "Enlightenment Settings" +msgstr "Налаштування Enlightenment" + +#: ../src/setup.c:60 +msgid "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" +msgstr "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" + +#: ../src/setup.c:158 +msgid "Another Window Manager is already running" +msgstr "Інший віконний менеджер вже запущений" + +#: ../src/setup.c:160 +msgid "" +"Another Window Manager is already running.\n" +"\n" +"You will have to quit your current Window Manager first before\n" +"you can successfully run Enlightenment.\n" +msgstr "" +"Інший віконний менеджер вже запущений.\n" +"\n" +"Спочатку вийдіть з чинного віконного менеджера, якщо\n" +"хочете успішно запустити Enlightenment.\n" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "X server version error" +msgstr "Помилка версії X-сервера" + +#: ../src/setup.c:169 +msgid "Ignore this error" +msgstr "Ігнорувати цю помилку" + +#: ../src/setup.c:171 +#, c-format +msgid "" +"WARNING:\n" +"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" +"This may mean Enlightenment will either not function, or\n" +"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" +"server is one the author of Enlightenment neither have\n" +"access to, nor have heard of.\n" +msgstr "" +"УВАГА:\n" +"Цей X-сервер не X11. Насправді він працює по протоколу X%i.\n" +"Це означає, що Enlightenment, або не функціонуватиме, або\n" +"працюватиме некоректно. Якщо ваш X-сервер новіший ніж X11\n" +"то автор Enlightenment не чув і не бачив такого.\n" + +#: ../src/snaps.c:723 +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" + +#: ../src/snaps.c:735 +msgid "Name:" +msgstr "Ім'я:" + +#: ../src/snaps.c:748 +msgid "Class:" +msgstr "Клас:" + +#: ../src/snaps.c:761 +msgid "Role:" +msgstr "Роль:" + +#: ../src/snaps.c:774 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: ../src/snaps.c:813 +msgid "Track Changes" +msgstr "Слідкувати за змінами" + +#: ../src/snaps.c:818 +msgid "Location" +msgstr "Адреса" + +#: ../src/snaps.c:823 +msgid "Border style" +msgstr "Стиль рамки" + +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 +msgid "Desktop" +msgstr "Стільниця" + +#: ../src/snaps.c:838 +msgid "Shaded state" +msgstr "Затінений стан" + +#: ../src/snaps.c:843 +msgid "Sticky state" +msgstr "Прикріплений стан" + +#: ../src/snaps.c:848 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Прошарки стека" + +#: ../src/snaps.c:853 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Пропустити список вікон" + +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 +msgid "Opacity" +msgstr "Непрозорість" + +#: ../src/snaps.c:864 +msgid "Shadowing" +msgstr "Затінення" + +#: ../src/snaps.c:870 +msgid "Flags" +msgstr "Ознаки" + +#: ../src/snaps.c:889 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Перезапустити програму під час входу в систему" + +#: ../src/snaps.c:908 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Пам'ятати групу(и) цього вікна" + +#: ../src/snaps.c:916 +msgid "Remembered Application Attributes" +msgstr "Пам'ятати атрибути програми" + +#: ../src/snaps.c:919 +msgid "" +"Select the attributes of this\n" +"window you wish to Remember\n" +"from now on\n" +msgstr "" +"Виберіть атрибути цього\n" +"вікна, якщо віднині хочете\n" +"пам'ятати їх\n" + +#: ../src/snaps.c:1009 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" + +#: ../src/snaps.c:1037 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Пам'ятати налаштування..." + +#: ../src/snaps.c:1044 +msgid "Unused" +msgstr "Не використовується" + +#: ../src/snaps.c:1057 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "Немає активних вікон з атрибутами запам'ятовування." + +#: ../src/snaps.c:1063 +msgid "Remember" +msgstr "Пам'ятати" + +#: ../src/snaps.c:1064 +msgid "Remembered Windows Settings" +msgstr "Параметри запам'ятовування вікон" + +#: ../src/snaps.c:1067 +msgid "" +"Enlightenment Remembered\n" +"Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування запам'ятовування\n" +"вікон Enlightenment\n" + +#: ../src/snaps.c:1161 +msgid "Error saving snaps file\n" +msgstr "Помилка збереження snaps файла\n" + +#: ../src/sound.c:213 +msgid "Error finding sound file" +msgstr "Помилка виявлення звукового файла" + +#: ../src/sound.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Enlightenment was unable to load the\n" +"following sound file:\n" +"%s\n" +"Enlightenment will continue to operate, but you\n" +"may wish to check your configuration settings.\n" +msgstr "" +"Увага! Enlightenment не вдалося завантажити\n" +"такий звуковий файл:\n" +"%s\n" +"Enlightenment продовжуватиме працювати, але вам\n" +"слід перевірити налаштування конфігурації.\n" + +#: ../src/sound.c:310 +msgid "Error initialising sound" +msgstr "Помилка ініціалізації звуку" + +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format +msgid "" +"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" +"communicating with the audio server (%s).\n" +"Audio will now be disabled.\n" +msgstr "" +"Для Enlightenment була ввімкнена підтримка звуку, але сталась\n" +"помилка з'єднання з аудіо-сервером (%s).\n" +"Звук зараз, буде вимкнений.\n" + +#: ../src/sound.c:459 +msgid "Enable sounds" +msgstr "Ввімкнути підтримку звуку" + +#: ../src/sound.c:465 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: ../src/sound.c:466 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Налаштування звуку" + +#: ../src/sound.c:469 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування\n" +"звуку Enlightenment\n" + +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 +msgid "Systray Error!" +msgstr "Помилка системного лотка!" + +#: ../src/systray.c:331 +msgid "Systray went elsewhere?!?" +msgstr "Кудись подівся системний лоток?!?" + +#: ../src/systray.c:431 +msgid "Only one systray is allowed" +msgstr "Дозволений лише один системний лоток" + +#: ../src/systray.c:439 +msgid "Could not activate systray" +msgstr "Не вдалося активувати системний лоток" + +#: ../src/systray.c:449 +msgid "Systray Options" +msgstr "Параметри системного лотка" + +#: ../src/systray.c:450 +msgid "Systray Settings" +msgstr "Налаштування системного лотка" + +#: ../src/theme.c:348 +#, c-format +msgid "" +"No themes were found in the default directories:\n" +" %s\n" +"Proceeding from here is mostly pointless.\n" +msgstr "" +"В типових каталогах теми не знайдені:\n" +" %s\n" +"Шукати їх там, безглуздо.\n" + +#: ../src/theme.c:379 +msgid "Changes will take effect after restart" +msgstr "Зміни набудуть чинності після перезапуску" + +#: ../src/theme.c:399 +msgid "Use theme font configuration" +msgstr "Використовувати конфігурацію шрифтів з теми" + +#: ../src/theme.c:404 +#, c-format +msgid "Use alternate font configuration (%s)" +msgstr "Використовувати алтернативну конфігурацію шрифтів (%s)" + +#: ../src/theme.c:405 +msgid "Not set" +msgstr "Не встановлено" + +#: ../src/theme.c:412 +msgid "Theme" +msgstr "Теми" + +#: ../src/theme.c:413 +msgid "Theme Settings" +msgstr "Налаштування теми" + +#: ../src/theme.c:416 +msgid "" +"Enlightenment Theme\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування\n" +"теми Enlightenment\n" + +#: ../src/tooltips.c:853 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "Показувати підказки" + +#: ../src/tooltips.c:858 +msgid "Display Root Window Tips" +msgstr "Показувати поради адміністратора" + +#: ../src/tooltips.c:863 +msgid "Tooltip Delay:\n" +msgstr "Затримка підказок:\n" + +#: ../src/tooltips.c:874 +msgid "Tooltips" +msgstr "Підказки" + +#: ../src/tooltips.c:875 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Налаштування підказок" + +#: ../src/tooltips.c:878 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Діалог налаштування\n" +"підказок Enlightenment\n" + +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 +msgid "" +"Click and drag to move desktop\n" +"(on any desktop but desktop 0)" +msgstr "" +"Клацнути і перетягти всю стільницю\n" +"(на будь-яку, окрім стільниці 0)" + +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 +msgid "Switch Desktops" +msgstr "Перемикання стільниць" + +#: ../config/strings.c:7 +msgid "Go to the next desktop." +msgstr "Перейти на наступну стільницю." + +#: ../config/strings.c:9 +msgid "Go to the previous desktop." +msgstr "Перейти на попередню стільницю." + +#: ../config/strings.c:10 +msgid "Move" +msgstr "Перемістити" + +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 +msgid "Move this window." +msgstr "Перемістити це вікно." + +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 +msgid "Shade/Unshade this window." +msgstr "Згорнути/розгорнути це вікно." + +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 +msgid "Show the Window Options menu." +msgstr "Показати меню опцій цього вікна." + +#: ../config/strings.c:15 +msgid "Show/Hide group borders." +msgstr "Показати/приховати рамки групи." + +#: ../config/strings.c:16 +msgid "Start a group." +msgstr "Створити групу." + +#: ../config/strings.c:17 +msgid "Add to current group." +msgstr "Додати до чинної групи." + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." +msgstr "Розірвати групу цього вікна." + +#: ../config/strings.c:19 +msgid "Shade." +msgstr "Згорнути." + +#: ../config/strings.c:20 +msgid "Unshade." +msgstr "Розгорнути." + +#: ../config/strings.c:21 +msgid "Resize" +msgstr "Змінити розмір" + +#: ../config/strings.c:22 +msgid "Resize this window." +msgstr "Змінити розмір цього вікна." + +#: ../config/strings.c:24 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "Змінити горизонтальний розмір." + +#: ../config/strings.c:25 +msgid "Resize this window horizontally." +msgstr "Змінити горизонтальний розмір цього вікна." + +#: ../config/strings.c:27 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "Змінити вертикальний розмір." + +#: ../config/strings.c:28 +msgid "Resize this window vertically." +msgstr "Змінити вертикальний розмір цього вікна." + +#: ../config/strings.c:31 +msgid "Close this window." +msgstr "Закрити це вікно." + +#: ../config/strings.c:32 +msgid "Forcibly destroy this window." +msgstr "Примусово закрити це вікно." + +#: ../config/strings.c:33 +msgid "Maximize Height" +msgstr "Розгорнути у висоту" + +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 +msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." +msgstr "Перемикання між максимальною висотою екрана і нормальною висотою." + +#: ../config/strings.c:35 +msgid "Maximize Width" +msgstr "Розгорнути в ширину" + +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 +msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." +msgstr "Перемикання між максимальною шириною екрана і нормальною шириною." + +#: ../config/strings.c:37 +msgid "Maximize" +msgstr "Розгорнути" + +#: ../config/strings.c:38 +msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." +msgstr "Перемикання між максимальним розміром екрана і нормальним розміром." + +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 +msgid "Send To Another Desktop" +msgstr "Переслати на іншу стільницю" + +#: ../config/strings.c:42 +msgid "Send this Window to the next desktop." +msgstr "Переслати це вікно на наступну стільницю." + +#: ../config/strings.c:44 +msgid "Send this Window to the previous desktop." +msgstr "Переслати це вікно на попередню стільницю." + +#: ../config/strings.c:45 +msgid "Snapshot" +msgstr "Моментальний знімок" + +#: ../config/strings.c:46 +msgid "This button does nothing interesting." +msgstr "Ця кнопка нічого цікавого не робить." + +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "Згорнути/розгорнути" + +#: ../config/strings.c:52 +msgid "Iconify (Minimize) this window." +msgstr "Згорнути (мінімізувати) це вікно." + +#: ../config/strings.c:54 +msgid "More Buttons" +msgstr "Більше кнопок" + +#: ../config/strings.c:55 +msgid "Show more buttons." +msgstr "Показати більше кнопок." + +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 +msgid "Raise" +msgstr "Підняти" + +#: ../config/strings.c:57 +msgid "Raise this window to the top." +msgstr "Підняти це вікно уверх." + +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 +msgid "Lower" +msgstr "Опустити" + +#: ../config/strings.c:59 +msgid "Lower this window." +msgstr "Опустити це вікно." + +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 +msgid "Stick/Unstick" +msgstr "Прикріпити/звільнити" + +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "Ввімкнути всюдисущий стан вікна (видиме на всіх стільницях)." + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 +msgid "" +"Clicking your mouse on the desktop will perform\n" +"the following actions" +msgstr "" +"Клацання кнопкою миші з вказівником на стільниці\n" +"виконуватиме такі дії" + +#: ../config/strings.c:64 +msgid "Display User Menus" +msgstr "Показати меню користувача" + +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 +msgid "Display Enlightenment Menu" +msgstr "Показати меню Enlightenment" + +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 +msgid "Display Settings Menu" +msgstr "Показати меню параметрів" + +#: ../config/strings.c:68 +msgid "Display Task List Menu" +msgstr "Показати меню списку завдань" + +#: ../config/strings.c:69 +msgid "Display Desktop Menu" +msgstr "Показати меню стільниці" + +#: ../config/strings.c:70 +msgid "Display Group Menu" +msgstr "Показати меню групи" + +#: ../config/strings.c:72 +msgid "Go Back a Desktop" +msgstr "Перейти на попередню стільницю" + +#: ../config/strings.c:73 +msgid "Go Forward a Desktop" +msgstr "Перейти на наступну стільницю" + +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 +msgid "Desktop Operations" +msgstr "Керування стільницею" + +#: ../config/strings.c:80 +msgid "Cleanup Desktop" +msgstr "Очистити стільницю" + +#: ../config/strings.c:81 +msgid "Goto Next Desktop" +msgstr "Перейти до наступної стільниці" + +#: ../config/strings.c:82 +msgid "Goto Previous Desktop" +msgstr "Перейти до попередньої стільниці" + +#: ../config/strings.c:84 +msgid "Create Systray" +msgstr "Створити системний лоток" + +#: ../config/strings.c:85 +msgid "Show Magnifier" +msgstr "Показати лупу" + +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 +msgid "User Menus" +msgstr "Меню користувача" + +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 +msgid "Maintenance" +msgstr "Підтримка" + +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 +msgid "Help" +msgstr "Довідка" + +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "Про Enlightenment" + +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 +msgid "About this theme" +msgstr "Про цю тему" + +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 +msgid "Restart" +msgstr "Перезапуск" + +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 +msgid "Log Out" +msgstr "Завершення сеансу" + +#: ../config/strings.c:100 +msgid "Purge config file cache" +msgstr "Очистити кеш конфігураційних файлів" + +#: ../config/strings.c:101 +msgid "Purge pager background cache" +msgstr "Очистити кеш фонових зображень пейджера" + +#: ../config/strings.c:102 +msgid "Purge background selector cache" +msgstr "Очистити кеш вибору фонових зображень" + +#: ../config/strings.c:103 +msgid "Purge all caches" +msgstr "Очистити всі кеші" + +#: ../config/strings.c:104 +msgid "Query config file cache usage" +msgstr "Запит на звернення до кешу конфігураційних файлів" + +#: ../config/strings.c:105 +msgid "Query pager background cache usage" +msgstr "Запит на звернення до кешу фонових зображень пейджера" + +#: ../config/strings.c:106 +msgid "Query background selector cache usage" +msgstr "Запит на звернення до кешу вибору фонових зображень" + +#: ../config/strings.c:107 +msgid "Query all cache usage" +msgstr "Запит на звернення до всіх кешів" + +#: ../config/strings.c:108 +msgid "Regenerate Menus" +msgstr "Відновити меню" + +#: ../config/strings.c:125 +msgid "Leave Alone" +msgstr "Залишити єдиним" + +#: ../config/strings.c:130 +msgid "Remember..." +msgstr "Пам'ятати..." + +#: ../config/strings.c:131 +msgid "Window Size" +msgstr "Розмір вікна" + +#: ../config/strings.c:132 +msgid "Set Stacking" +msgstr "Налаштувати позиціювання" + +#: ../config/strings.c:133 +msgid "Set Border Style" +msgstr "Встановити стиль рамки" + +#: ../config/strings.c:134 +msgid "Window Groups" +msgstr "Групи вікон" + +#: ../config/strings.c:139 +msgid "Configure this window's group(s)" +msgstr "Налаштувати групу(и) цього вікна" + +#: ../config/strings.c:140 +msgid "Start a new group" +msgstr "Почати нову групу" + +#: ../config/strings.c:141 +msgid "Add this window to the current group" +msgstr "Додати це вікно до чинної групи" + +#: ../config/strings.c:142 +msgid "Select group to add this window to" +msgstr "Виберіть групу, щоб додати до неї це вікно" + +#: ../config/strings.c:143 +msgid "Remove this window from a group" +msgstr "Вилучити це вікно з групи" + +#: ../config/strings.c:144 +msgid "Destroy a group this window belongs to" +msgstr "Знищити групу до якої належить це вікно" + +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 +msgid "Stacking" +msgstr "Позиціювання" + +#: ../config/strings.c:147 +msgid "Below" +msgstr "Під" + +#: ../config/strings.c:148 +msgid "Normal" +msgstr "В середині" + +#: ../config/strings.c:149 +msgid "Above" +msgstr "Над" + +#: ../config/strings.c:150 +msgid "On Top" +msgstr "На верху" + +#: ../config/strings.c:153 +msgid "Toggle Skip Window Lists" +msgstr "Ввімкнути пропуск списків вікон" + +#: ../config/strings.c:154 +msgid "Toggle Fixed Position" +msgstr "Ввімкнути фіксовану позицію" + +#: ../config/strings.c:155 +msgid "Toggle Fixed Size" +msgstr "Ввімкнути фіксований розмір" + +#: ../config/strings.c:156 +msgid "Toggle Never Focus" +msgstr "Ввімкнути стан \"ніколи не фокусувати\"" + +#: ../config/strings.c:157 +msgid "Toggle Click to Focus" +msgstr "Ввімкнути стан \"клацнути для фокусу\"" + +#: ../config/strings.c:158 +msgid "Toggle Never Use Area" +msgstr "Ввімкнути стан \"не використовувати цю область\"" + +#: ../config/strings.c:159 +msgid "Toggle Button Grabs" +msgstr "Ввімкнути захоплення кнопок" + +#: ../config/strings.c:160 +msgid "Toggle Autoshade" +msgstr "Ввімкнути автозатінення" + +#: ../config/strings.c:163 +msgid "Default" +msgstr "Типово" + +#: ../config/strings.c:164 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: ../config/strings.c:165 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: ../config/strings.c:166 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: ../config/strings.c:167 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: ../config/strings.c:168 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../config/strings.c:169 +msgid "Focused opacity 100%" +msgstr "Непрозорість активного вікна 100%" + +#: ../config/strings.c:170 +msgid "Focused opacity follows unfocused" +msgstr "Focused opacity follows unfocused" + +#: ../config/strings.c:171 +msgid "Toggle Fading" +msgstr "Ввімкнути затухання" + +#: ../config/strings.c:172 +msgid "Toggle Shadows" +msgstr "Ввімкнути тіні" + +#: ../config/strings.c:175 +msgid "Max Size Toggle" +msgstr "Перемикач максимального розміру" + +#: ../config/strings.c:176 +msgid "Available Max Size Toggle" +msgstr "Перемикач доступного максимального розміру" + +#: ../config/strings.c:177 +msgid "Absolute Max Size Toggle" +msgstr "Перемикач абсолютного максимального розміру" + +#: ../config/strings.c:178 +msgid "Span Xinerama Screens" +msgstr "Керування екранами Xinerama" + +#: ../config/strings.c:179 +msgid "Max Height Toggle" +msgstr "Перемикач максимальної висоти" + +#: ../config/strings.c:180 +msgid "Available Max Height Toggle" +msgstr "Перемикач доступної максимальної висоти" + +#: ../config/strings.c:181 +msgid "Absolute Max Height Toggle" +msgstr "Перемикач абсолютної максимальної висоти" + +#: ../config/strings.c:182 +msgid "Max Width Toggle" +msgstr "Перемикач максимальної ширини" + +#: ../config/strings.c:183 +msgid "Available Max Width Toggle" +msgstr "Перемикач доступної максимальної ширини" + +#: ../config/strings.c:184 +msgid "Absolute Max Width Toggle" +msgstr "Перемикач абсолютної максимальної ширини" + +#: ../config/strings.c:185 +msgid "Fullscreen/Normal" +msgstr "Повноекранний/звичайний" + +#: ../config/strings.c:186 +msgid "Zoom/Unzoom" +msgstr "Збільшити/зменшити" + +#: ../config/strings.c:189 +msgid "User Application List" +msgstr "Список програм користувача" + +#: ../config/strings.c:190 +msgid "Other" +msgstr "Інші" + +#: ../config/strings.c:191 +msgid "Epplets" +msgstr "Еплети" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a9af9c4c..47312efe 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,20 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16 HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-02 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-08 20:57+0800\n" -"Last-Translator: luojie \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:20+0000\n" +"Last-Translator: luojie-dune \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-09 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "关于Enlightenment e16 版本 %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -44,13 +46,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:212 src/backgrounds.c:254 src/borders.c:692 src/buttons.c:183 -#: src/cursors.c:131 src/iclass.c:337 src/tclass.c:125 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:212 ../src/backgrounds.c:254 ../src/borders.c:692 +#: ../src/buttons.c:183 ../src/cursors.c:131 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:125 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "保留 %u 引用\n" -#: src/actions.c:114 +#: ../src/actions.c:114 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "" "程序不能运行。\n" "可能是程序不存在。\n" -#: src/actions.c:120 +#: ../src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -81,7 +84,7 @@ msgstr "" "建议查看相关的 Shell 帮助手册中,关于如何修改或\n" "添加执行路径的章节。\n" -#: src/actions.c:139 +#: ../src/actions.c:139 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -98,7 +101,7 @@ msgstr "" "该文件存在,并且允许您有权限来运行它。\n" "建议仔细检查。\n" -#: src/actions.c:149 +#: ../src/actions.c:149 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -113,7 +116,7 @@ msgstr "" "存在这一文件,但它是普通文件,并没有执行权限。\n" "或者是您没有执行它的权限。\n" -#: src/actions.c:162 +#: ../src/actions.c:162 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "" "程序不能运行。\n" "指定的文件实际上是一个目录。\n" -#: src/actions.c:169 +#: ../src/actions.c:169 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -139,7 +142,7 @@ msgstr "" "程序不能运行。\n" "指定的文件不是一个常规文件。\n" -#: src/actions.c:194 +#: ../src/actions.c:194 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -148,36 +151,36 @@ msgstr "" "运行程序时出错:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment 错误" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment 消息对话框" -#: src/alert.c:567 +#: ../src/alert.c:567 msgid "Ignore this" msgstr "忽略这个" -#: src/alert.c:568 +#: ../src/alert.c:568 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "重启 Enlightenment" -#: src/alert.c:568 src/setup.c:170 +#: ../src/alert.c:568 ../src/setup.c:170 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "退出 Enlightenment" -#: src/alert.c:581 +#: ../src/alert.c:581 msgid "Attention !!!" msgstr "注意!!!" -#: src/alert.c:581 src/dialog.c:693 src/dialog.c:1898 src/events.c:90 -#: src/setup.c:159 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:581 ../src/dialog.c:693 ../src/dialog.c:1898 +#: ../src/events.c:90 ../src/setup.c:159 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/backgrounds.c:1510 +#: ../src/backgrounds.c:1510 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -188,11 +191,11 @@ msgstr "" "名称:%s\n" "文件:%s\n" -#: src/backgrounds.c:1511 +#: ../src/backgrounds.c:1511 msgid "-NONE-" msgstr "-无-" -#: src/backgrounds.c:1678 src/backgrounds.c:1680 +#: ../src/backgrounds.c:1678 ../src/backgrounds.c:1680 msgid "" "No\n" "Background" @@ -200,40 +203,40 @@ msgstr "" "没有\n" "背景" -#: src/backgrounds.c:1772 src/backgrounds.c:2198 +#: ../src/backgrounds.c:1772 ../src/backgrounds.c:2198 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "未使用的背景在 %2i:%02i:%02i 后被释放" -#: src/backgrounds.c:1984 +#: ../src/backgrounds.c:1984 msgid "Use background image" msgstr "使用背景图像" -#: src/backgrounds.c:1988 +#: ../src/backgrounds.c:1988 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "保持宽高比" -#: src/backgrounds.c:1992 +#: ../src/backgrounds.c:1992 msgid "Tile image across background" msgstr "图像覆盖背景" -#: src/backgrounds.c:2001 +#: ../src/backgrounds.c:2001 msgid "Move to Front\n" msgstr "移至前端\n" -#: src/backgrounds.c:2006 +#: ../src/backgrounds.c:2006 msgid "Duplicate\n" msgstr "重复\n" -#: src/backgrounds.c:2010 +#: ../src/backgrounds.c:2010 msgid "Unlist\n" msgstr "不列出\n" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Delete File\n" msgstr "删除文件\n" -#: src/backgrounds.c:2026 +#: ../src/backgrounds.c:2026 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -247,59 +250,59 @@ msgstr "" "以及\n" "对齐\n" -#: src/backgrounds.c:2083 +#: ../src/backgrounds.c:2083 msgid "BG Colour\n" msgstr "背景色\n" -#: src/backgrounds.c:2088 +#: ../src/backgrounds.c:2088 msgid "Red:\n" msgstr "红:\n" -#: src/backgrounds.c:2099 +#: ../src/backgrounds.c:2099 msgid "Green:\n" msgstr "绿:\n" -#: src/backgrounds.c:2110 +#: ../src/backgrounds.c:2110 msgid "Blue:\n" msgstr "蓝:\n" -#: src/backgrounds.c:2143 +#: ../src/backgrounds.c:2143 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "预览背景" -#: src/backgrounds.c:2151 +#: ../src/backgrounds.c:2151 msgid "Sort by File" msgstr "按文件排序" -#: src/backgrounds.c:2156 +#: ../src/backgrounds.c:2156 msgid "Sort by Attr." msgstr "按属性排序" -#: src/backgrounds.c:2162 +#: ../src/backgrounds.c:2162 msgid "Sort by Image" msgstr "按图像排序" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: ../src/backgrounds.c:2182 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "在真彩色中使用抖动" -#: src/backgrounds.c:2186 +#: ../src/backgrounds.c:2186 msgid "Background overrides theme" msgstr "背景覆盖主题" -#: src/backgrounds.c:2191 +#: ../src/backgrounds.c:2191 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "启用背景透明兼容模式" -#: src/backgrounds.c:2215 src/mod-trans.c:200 +#: ../src/backgrounds.c:2215 ../src/mod-trans.c:200 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/backgrounds.c:2216 +#: ../src/backgrounds.c:2216 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "桌面背景设置" -#: src/backgrounds.c:2219 +#: ../src/backgrounds.c:2219 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -307,11 +310,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 桌面\n" "背景设置对话框\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC 错误" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -328,17 +331,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:198 src/config.c:300 +#: ../src/config.c:198 ../src/config.c:300 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG:忽略“%s”中的额外数据\n" -#: src/config.c:206 src/config.c:307 +#: ../src/config.c:206 ../src/config.c:307 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG:缺失“%s”中的必需数据\n" -#: src/config.c:216 +#: ../src/config.c:216 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -350,7 +353,7 @@ msgstr "" "%s\n" "将会忽略继续进行...\n" -#: src/config.c:224 +#: ../src/config.c:224 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -359,19 +362,19 @@ msgstr "" "警告:配置错误,出现在 %s 块。\n" "结果不正确。\n" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "主题版本错误" -#: src/config.c:317 +#: ../src/config.c:317 msgid "Restart with Defaults" msgstr "以默认重启" -#: src/config.c:318 +#: ../src/config.c:318 msgid "Abort and Exit" msgstr "中止并退出" -#: src/config.c:319 +#: ../src/config.c:319 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -397,138 +400,138 @@ msgstr "" "不兼容,它是 版本 %i.\n" "标记的需求版本为 <= %i\n" -#: src/config.c:621 +#: ../src/config.c:621 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment 启动中..." -#: src/container.c:1187 +#: ../src/container.c:1187 msgid "Settings..." msgstr "设置..." -#: src/container.c:1191 src/dialog.c:704 src/pager.c:1016 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:122 +#: ../src/container.c:1191 ../src/dialog.c:704 ../src/pager.c:1016 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:122 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/container.c:1196 config/strings.c:83 +#: ../src/container.c:1196 ../config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "创建新图标架" -#: src/container.c:1507 src/container.c:1583 src/menus.c:2116 +#: ../src/container.c:1507 ../src/container.c:1583 ../src/menus.c:2116 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "图标尺寸:%2d" -#: src/container.c:1547 +#: ../src/container.c:1547 msgid "Transparent background" msgstr "透明背景" -#: src/container.c:1551 +#: ../src/container.c:1551 msgid "Hide inner border" msgstr "隐藏内部边框" -#: src/container.c:1555 +#: ../src/container.c:1555 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "在图标后面绘制基线" -#: src/container.c:1559 +#: ../src/container.c:1559 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "不需要时隐藏滚动栏" -#: src/container.c:1563 +#: ../src/container.c:1563 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "自动调整尺寸以适应图标" -#: src/container.c:1570 +#: ../src/container.c:1570 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "自动恢复窗口尺寸时的对齐方式" -#: src/container.c:1601 +#: ../src/container.c:1601 msgid "Orientation:" msgstr "方向:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: src/container.c:1620 +#: ../src/container.c:1620 msgid "Scrollbar side:" msgstr "滚动条:" -#: src/container.c:1623 +#: ../src/container.c:1623 msgid "Left / Top" msgstr "左侧/顶部" -#: src/container.c:1628 +#: ../src/container.c:1628 msgid "Right / Bottom" msgstr "右侧/底部" -#: src/container.c:1639 +#: ../src/container.c:1639 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "滚动条箭头:" -#: src/container.c:1642 +#: ../src/container.c:1642 msgid "Start" msgstr "开始" -#: src/container.c:1647 +#: ../src/container.c:1647 msgid "Both ends" msgstr "两端" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "结束" -#: src/container.c:1657 src/focus.c:960 +#: ../src/container.c:1657 ../src/focus.c:969 msgid "None" msgstr "无" -#: src/container.c:1667 +#: ../src/container.c:1667 msgid "Show icon names" msgstr "显示图标名称" -#: src/container.c:1676 +#: ../src/container.c:1676 msgid "Animation mode:" msgstr "动画模式:" -#: src/container.c:1679 src/desktops.c:2577 +#: ../src/container.c:1679 ../src/desktops.c:2579 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Whirl" msgstr "回旋" -#: src/container.c:1689 src/settings.c:112 src/settings.c:117 -#: src/settings.c:385 +#: ../src/container.c:1689 ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Box" msgstr "盒子" -#: src/container.c:1697 +#: ../src/container.c:1697 msgid "Animation speed:" msgstr "动画速度:" -#: src/container.c:1712 +#: ../src/container.c:1712 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "图标图像显示策略(如果有操作失败,则尝试下一个):" -#: src/container.c:1717 +#: ../src/container.c:1717 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "抓图窗口,使用应用程序图标,使用 Enlightenment 图标" -#: src/container.c:1724 +#: ../src/container.c:1724 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "使用应用程序图标,使用 Enlightenment 图标,抓图窗口" -#: src/container.c:1729 +#: ../src/container.c:1729 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "使用 Enlightenment 图标,抓图窗口" -#: src/container.c:1742 +#: ../src/container.c:1742 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -536,12 +539,12 @@ msgstr "" "Enlightenment 图标架\n" "设置对话框\n" -#: src/coords.c:75 +#: ../src/coords.c:75 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "聚焦/非聚焦透明度: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -558,7 +561,7 @@ msgstr "" "点击中键可以获取所有运\n" "行中的程序列表。\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -574,7 +577,7 @@ msgstr "" "点击中键可以获取所有运\n" "行中的程序列表。\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -582,7 +585,7 @@ msgstr "" "点击这里来提升桌面\n" "到顶部。\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -590,55 +593,57 @@ msgstr "" "点击这里来下降桌面\n" "到底部。\n" -#: src/desktops.c:2338 +#: ../src/desktops.c:2340 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "虚拟桌面的数量:\n" -#: src/desktops.c:2363 +#: ../src/desktops.c:2365 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "更改桌面时拉幕式切换" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2371 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "桌面切换速度:\n" -#: src/desktops.c:2383 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Wrap desktops around" msgstr "包围桌面" -#: src/desktops.c:2391 +#: ../src/desktops.c:2393 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "显示桌面拖动栏" -#: src/desktops.c:2397 +#: ../src/desktops.c:2399 msgid "Drag bar position:" msgstr "拖动栏位置:" -#: src/desktops.c:2401 +#: ../src/desktops.c:2403 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/desktops.c:2407 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/desktops.c:2413 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975 +#: ../src/desktops.c:2415 ../src/pager.c:1925 ../src/pager.c:1950 +#: ../src/pager.c:1975 msgid "Left" msgstr "左键" -#: src/desktops.c:2419 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987 +#: ../src/desktops.c:2421 ../src/pager.c:1937 ../src/pager.c:1962 +#: ../src/pager.c:1987 msgid "Right" msgstr "右键" -#: src/desktops.c:2427 src/menus-misc.c:585 +#: ../src/desktops.c:2429 ../src/menus-misc.c:585 msgid "Desks" msgstr "桌面" -#: src/desktops.c:2428 +#: ../src/desktops.c:2430 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "多桌面设置" -#: src/desktops.c:2431 +#: ../src/desktops.c:2433 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -646,39 +651,39 @@ msgstr "" "Enlightenment 多桌面\n" "设置对话框\n" -#: src/desktops.c:2531 +#: ../src/desktops.c:2533 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "虚拟桌面尺寸:\n" -#: src/desktops.c:2567 +#: ../src/desktops.c:2569 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "包围虚拟桌面" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2576 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "边缘翻转模式:" -#: src/desktops.c:2582 +#: ../src/desktops.c:2584 msgid "On" msgstr "开启" -#: src/desktops.c:2587 +#: ../src/desktops.c:2589 msgid "Only when moving window" msgstr "仅移动窗口时开启" -#: src/desktops.c:2593 +#: ../src/desktops.c:2595 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "抵抗屏幕边界\n" -#: src/desktops.c:2605 +#: ../src/desktops.c:2607 msgid "Areas" msgstr "区域" -#: src/desktops.c:2606 +#: ../src/desktops.c:2608 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "虚拟桌面设置" -#: src/desktops.c:2609 +#: ../src/desktops.c:2611 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -686,11 +691,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 虚拟桌面\n" "设置对话框\n" -#: src/dialog.c:698 +#: ../src/dialog.c:698 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: src/ecompmgr.c:2309 +#: ../src/ecompmgr.c:2309 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -702,11 +707,11 @@ msgstr "" "上海,修复以及渲染扩展\n" "的装载情况。" -#: src/events.c:90 +#: ../src/events.c:90 msgid "X server setup error" msgstr "X 服务设置错误" -#: src/events.c:91 +#: ../src/events.c:91 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -723,113 +728,113 @@ msgstr "" "那是 Enlightenment 必备的。 \n" "\n" "您的 Xserver 设置出错了。\n" -"\n" -#: src/focus.c:806 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Focus follows pointer" msgstr "跟随指针聚焦" -#: src/focus.c:812 +#: ../src/focus.c:821 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "跟随指针聚焦——拖沓" -#: src/focus.c:818 +#: ../src/focus.c:827 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "跟随鼠标点击聚焦" -#: src/focus.c:828 +#: ../src/focus.c:837 msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "单击窗口时始终提升窗口" +msgstr "单击窗口时始终升起窗口" -#: src/focus.c:836 +#: ../src/focus.c:845 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "所有新窗口先得到焦点" -#: src/focus.c:843 +#: ../src/focus.c:852 msgid "New windows get the focus if their window group is focused" msgstr "" -#: src/focus.c:848 +#: ../src/focus.c:857 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "仅新对话框窗口获得焦点" -#: src/focus.c:855 +#: ../src/focus.c:864 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "仅仅有用户关注的新对话框获得聚焦" -#: src/focus.c:860 +#: ../src/focus.c:869 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "切换焦点时提升窗口" +msgstr "切换焦点时升起窗口" -#: src/focus.c:866 +#: ../src/focus.c:875 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "转换窗口时发送光标" -#: src/focus.c:872 +#: ../src/focus.c:881 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "聚焦转移后把光标送到新窗口。" -#: src/focus.c:880 +#: ../src/focus.c:889 msgid "Raise windows automatically" msgstr "自动提升窗口" -#: src/focus.c:886 +#: ../src/focus.c:895 msgid "Autoraise delay:" msgstr "自动提升延迟:" -#: src/focus.c:899 +#: ../src/focus.c:908 msgid "Display and use focus list" msgstr "显示并使用焦点列表" -#: src/focus.c:904 +#: ../src/focus.c:913 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "聚焦列表包括所有固定窗口" -#: src/focus.c:909 +#: ../src/focus.c:918 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "聚焦列表包括所有卷起的窗口" -#: src/focus.c:914 +#: ../src/focus.c:923 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "在聚焦列表中包含图标化窗口" -#: src/focus.c:919 +#: ../src/focus.c:928 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "聚焦列表包含位于其他桌面的窗口" -#: src/focus.c:924 +#: ../src/focus.c:933 msgid "Focus windows while switching" msgstr "切换时聚焦窗口" -#: src/focus.c:929 +#: ../src/focus.c:938 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "聚焦转移后提升窗口" -#: src/focus.c:934 +#: ../src/focus.c:943 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "聚焦转移后发送光标到窗口" -#: src/focus.c:944 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:953 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "聚焦图片显示策略(加入一个进程出错,将尝试下一个):" -#: src/focus.c:948 +#: ../src/focus.c:957 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "首先E图标,然后应用程序图标" -#: src/focus.c:954 +#: ../src/focus.c:963 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "首先应用程序图标,然后E图标" -#: src/focus.c:968 +#: ../src/focus.c:977 msgid "Focus" msgstr "焦点" -#: src/focus.c:969 +#: ../src/focus.c:978 msgid "Focus Settings" msgstr "焦点设置" -#: src/focus.c:972 +#: ../src/focus.c:981 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -837,31 +842,31 @@ msgstr "" "Enlightenment 焦点\n" "设置对话框\n" -#: src/fx.c:824 +#: ../src/fx.c:824 msgid "Effects" msgstr "效果" -#: src/fx.c:826 +#: ../src/fx.c:826 msgid "Ripples" msgstr "波纹" -#: src/fx.c:829 +#: ../src/fx.c:829 msgid "Waves" msgstr "波浪" -#: src/fx.c:834 +#: ../src/fx.c:834 msgid "Raindrops" msgstr "雨滴" -#: src/fx.c:841 +#: ../src/fx.c:841 msgid "FX" msgstr "FX 图形效果" -#: src/fx.c:842 +#: ../src/fx.c:842 msgid "Special FX Settings" msgstr "特殊 FX 设置" -#: src/fx.c:845 +#: ../src/fx.c:845 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -869,11 +874,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 特效\n" "设置对话框\n" -#: src/groups.c:706 +#: ../src/groups.c:706 msgid "Window Group Selection" msgstr "窗口分组选择" -#: src/groups.c:709 +#: ../src/groups.c:709 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -881,11 +886,12 @@ msgstr "" "Enlightenment 窗口分组\n" "选择对话框\n" -#: src/groups.c:732 src/groups.c:741 src/groups.c:749 src/groups.c:924 +#: ../src/groups.c:732 ../src/groups.c:741 ../src/groups.c:749 +#: ../src/groups.c:924 msgid "Window Group Error" msgstr "窗口分组错误" -#: src/groups.c:734 +#: ../src/groups.c:734 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -894,12 +900,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"\" 此窗口不属于任何组。 \n" +" \" 此窗口不属于任何组。 \n" "\" 只能移除那些有 \n" "\" 从属关系的窗口。\n" "\n" -#: src/groups.c:742 +#: ../src/groups.c:742 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -913,7 +919,7 @@ msgstr "" "\" 必须先启用新组。 \n" "\n" -#: src/groups.c:751 +#: ../src/groups.c:751 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -923,11 +929,11 @@ msgstr "" " 未定义任何“组”,请先建立一个。\n" "\n" -#: src/groups.c:835 +#: ../src/groups.c:835 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " 选一个组设置: " -#: src/groups.c:866 +#: ../src/groups.c:866 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -935,39 +941,39 @@ msgstr "" " 以下行为将应用于 \n" " 所有组内成员: " -#: src/groups.c:871 src/groups.c:968 +#: ../src/groups.c:871 ../src/groups.c:968 msgid "Changing Border Style" msgstr "更改边框风格" -#: src/groups.c:876 src/groups.c:973 +#: ../src/groups.c:876 ../src/groups.c:973 msgid "Iconifying" msgstr "图标化" -#: src/groups.c:881 src/groups.c:978 +#: ../src/groups.c:881 ../src/groups.c:978 msgid "Killing" msgstr "杀死" -#: src/groups.c:886 src/groups.c:983 +#: ../src/groups.c:886 ../src/groups.c:983 msgid "Moving" msgstr "移动" -#: src/groups.c:891 src/groups.c:988 +#: ../src/groups.c:891 ../src/groups.c:988 msgid "Raising/Lowering" msgstr "提升/降低" -#: src/groups.c:896 src/groups.c:993 +#: ../src/groups.c:896 ../src/groups.c:993 msgid "Sticking" msgstr "固定" -#: src/groups.c:901 src/groups.c:998 +#: ../src/groups.c:901 ../src/groups.c:998 msgid "Shading" msgstr "卷起" -#: src/groups.c:908 +#: ../src/groups.c:908 msgid "Window Group Settings" msgstr "窗口分组设置" -#: src/groups.c:911 +#: ../src/groups.c:911 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -975,7 +981,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 窗口分组\n" "设置对话框\n" -#: src/groups.c:926 +#: ../src/groups.c:926 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -985,27 +991,28 @@ msgstr "" " 此窗口未分配组。 \n" "\n" -#: src/groups.c:961 +#: ../src/groups.c:961 msgid " Per-group settings: " -msgstr "每个组设置:" +msgstr " 每个组设置: " -#: src/groups.c:1007 +#: ../src/groups.c:1007 msgid " Global settings: " msgstr " 全局设置: " -#: src/groups.c:1011 +#: ../src/groups.c:1011 msgid "Swap Window Locations" msgstr "交换窗口位置" -#: src/groups.c:1017 src/menus-misc.c:645 config/strings.c:138 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1017 ../src/menus-misc.c:645 ../config/strings.c:138 msgid "Groups" msgstr "分组" -#: src/groups.c:1018 +#: ../src/groups.c:1018 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "默认分组控制设置" -#: src/groups.c:1021 +#: ../src/groups.c:1021 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1013,19 +1020,19 @@ msgstr "" "Enlightenment 默认\n" "分组控制设置对话框\n" -#: src/groups.c:1048 +#: ../src/groups.c:1048 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "选择此窗口将要归属的组:" -#: src/groups.c:1054 +#: ../src/groups.c:1054 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "选择一个组剔除此窗口:" -#: src/groups.c:1059 +#: ../src/groups.c:1059 msgid "Select the group to break:" msgstr "选择要分裂的组:" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1038,7 +1045,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1052,7 +1059,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1066,7 +1073,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1075,75 +1082,78 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "选择错误!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "无法获取选择 %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "图标架选项" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "图标架设置" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 src/theme.c:379 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 ../src/theme.c:379 msgid "Message" msgstr "消息" -#: src/ipc.c:1462 src/ipc.c:1469 +#: ../src/ipc.c:1462 ../src/ipc.c:1469 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 构建无 %s 支持" -#: src/ipc.c:1463 +#: ../src/ipc.c:1463 msgid "composite" -msgstr "复合" +msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1470 +#: ../src/ipc.c:1470 msgid "sound" msgstr "声音" -#: src/ipc.c:1814 +#: ../src/ipc.c:1814 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC 命令帮助\n" -#: src/ipc.c:1818 +#: ../src/ipc.c:1818 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" +"使用 \"help all\" 获取所有命令描述\n" +"使用 \"help \" 获取单个命令描述\n" +"\n" -#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1840 src/ipc.c:1852 +#: ../src/ipc.c:1820 ../src/ipc.c:1840 ../src/ipc.c:1852 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "当前可用命令:\n" -#: src/ipc.c:1838 +#: ../src/ipc.c:1838 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" -msgstr "" +msgstr "使用 \"help all\" 获取所有命令描述\n" -#: src/ipc.c:1839 +#: ../src/ipc.c:1839 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "使用 \"help \" 获取描述信息\n" -#: src/ipc.c:1841 src/ipc.c:1853 +#: ../src/ipc.c:1841 ../src/ipc.c:1853 msgid " : \n" msgstr " \n" -#: src/main.c:531 +#: ../src/main.c:531 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "%s 必须是一个您有权限读取、写入并执行的目录。\n" -#: src/main.c:630 +#: ../src/main.c:630 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1160,7 +1170,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:644 +#: ../src/main.c:644 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1173,69 +1183,69 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/magwin.c:461 +#: ../src/magwin.c:461 msgid "Magnifier" msgstr "放大镜" -#: src/menus-misc.c:416 config/strings.c:79 +#: ../src/menus-misc.c:416 ../config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "背景" -#: src/menus-misc.c:455 config/strings.c:91 config/strings.c:113 +#: ../src/menus-misc.c:455 ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:113 msgid "Themes" msgstr "主题" -#: src/menus-misc.c:481 +#: ../src/menus-misc.c:481 msgid "Border" msgstr "边框" -#: src/menus-misc.c:545 +#: ../src/menus-misc.c:545 msgid "Window List" msgstr "窗口列表" -#: src/menus-misc.c:567 +#: ../src/menus-misc.c:567 msgid "Go to this Desktop" msgstr "转到此桌面" -#: src/menus-misc.c:571 src/menus-misc.c:667 +#: ../src/menus-misc.c:571 ../src/menus-misc.c:667 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "桌面 %i" -#: src/menus-misc.c:614 +#: ../src/menus-misc.c:614 msgid "Show/Hide this group" msgstr "显示/隐藏该组" -#: src/menus-misc.c:619 +#: ../src/menus-misc.c:619 msgid "Iconify this group" msgstr "图标化该组" -#: src/menus-misc.c:630 +#: ../src/menus-misc.c:630 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "组 %i" -#: src/menus.c:2139 +#: ../src/menus.c:2139 msgid "Animated display of menus" msgstr "动画显示菜单" -#: src/menus.c:2144 +#: ../src/menus.c:2144 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "总是在屏幕上弹出菜单" -#: src/menus.c:2149 +#: ../src/menus.c:2149 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "移动菜单后折返光标位置" -#: src/menus.c:2166 +#: ../src/menus.c:2166 msgid "Menus" msgstr "菜单" -#: src/menus.c:2167 +#: ../src/menus.c:2167 msgid "Menu Settings" msgstr "菜单设置" -#: src/menus.c:2170 +#: ../src/menus.c:2170 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1243,56 +1253,57 @@ msgstr "" "Enlightenment 菜单\n" "设置对话框\n" -#: src/mod-trans.c:98 +#: ../src/mod-trans.c:98 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "主题透明度:%2d" -#: src/mod-trans.c:139 +#: ../src/mod-trans.c:139 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "更改可能需要重启:" -#: src/mod-trans.c:148 +#: ../src/mod-trans.c:148 msgid "Borders:" msgstr "边框:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Menus:" msgstr "菜单:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Hilights:" msgstr "高亮:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "E Widgets:" msgstr "E 部件:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Dialogs:" msgstr "E 对话框:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "Tooltips:" msgstr "工具条提示:" -#: src/mod-trans.c:172 src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:375 +#: ../src/mod-trans.c:172 ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 +#: ../src/settings.c:375 msgid "Opaque" msgstr "不透明度" -#: src/mod-trans.c:233 +#: ../src/mod-trans.c:233 msgid "Glass" msgstr "玻璃" -#: src/mod-trans.c:263 +#: ../src/mod-trans.c:263 msgid "Transparency" msgstr "透明度" -#: src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:264 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "选择性透明设置" -#: src/mod-trans.c:267 +#: ../src/mod-trans.c:267 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1300,123 +1311,125 @@ msgstr "" "Enlightenment 选择性透明\n" "设置对话框\n" -#: src/pager.c:1005 config/strings.c:49 config/strings.c:121 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1005 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:121 msgid "Window Options" msgstr "窗口选项" -#: src/pager.c:1012 config/strings.c:51 config/strings.c:124 +#: ../src/pager.c:1012 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:124 msgid "Iconify" msgstr "图标化" -#: src/pager.c:1020 config/strings.c:123 +#: ../src/pager.c:1020 ../config/strings.c:123 msgid "Annihilate" msgstr "歼灭" -#: src/pager.c:1024 +#: ../src/pager.c:1024 msgid "Stick / Unstick" msgstr "固定/解除固定" -#: src/pager.c:1031 +#: ../src/pager.c:1031 msgid "Desktop Options" msgstr "桌面选项" -#: src/pager.c:1037 +#. Destroy when hidden +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Pager Settings..." msgstr "分页器设置..." -#: src/pager.c:1042 +#: ../src/pager.c:1042 msgid "Snapshotting Off" msgstr "关闭实时快照" -#: src/pager.c:1046 +#: ../src/pager.c:1046 msgid "High Quality Off" msgstr "关闭高质量" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "High Quality On" msgstr "开启高质量" -#: src/pager.c:1053 +#: ../src/pager.c:1053 msgid "Snapshotting On" msgstr "开启实时快照" -#: src/pager.c:1057 +#: ../src/pager.c:1057 msgid "Zoom Off" msgstr "关闭缩放" -#: src/pager.c:1059 +#: ../src/pager.c:1059 msgid "Zoom On" msgstr "开启缩放" -#: src/pager.c:1810 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1810 ../src/pager.c:1905 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "分页器扫描速度:" -#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1906 +#: ../src/pager.c:1811 ../src/pager.c:1906 msgid "lines per second" msgstr "每秒行数" -#: src/pager.c:1844 +#: ../src/pager.c:1844 msgid "Enable pager display" msgstr "启用分页器显示" -#: src/pager.c:1854 +#: ../src/pager.c:1854 msgid "Pager Mode:" msgstr "分页器模式:" -#: src/pager.c:1858 +#: ../src/pager.c:1858 msgid "Simple" msgstr "简单" -#: src/pager.c:1864 +#: ../src/pager.c:1864 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "显示屏幕微缩快照" -#: src/pager.c:1871 +#: ../src/pager.c:1871 msgid "Live Update" msgstr "实时更新" -#: src/pager.c:1882 +#: ../src/pager.c:1882 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "平滑高质量快照" -#: src/pager.c:1887 +#: ../src/pager.c:1887 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "光标接触激活分页器中窗口的缩放" -#: src/pager.c:1893 +#: ../src/pager.c:1893 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "光标接触窗口弹出标题" -#: src/pager.c:1898 +#: ../src/pager.c:1898 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "连续扫描屏幕更新分页器" -#: src/pager.c:1921 +#: ../src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "选择和拖动窗口的鼠标按钮:" -#: src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 src/pager.c:1981 +#: ../src/pager.c:1931 ../src/pager.c:1956 ../src/pager.c:1981 msgid "Middle" msgstr "中键" -#: src/pager.c:1946 +#: ../src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "选择桌面的鼠标按钮:" -#: src/pager.c:1971 +#: ../src/pager.c:1971 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "显示分页器菜单的鼠标按钮:" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pagers" msgstr "分页器" -#: src/pager.c:1996 +#: ../src/pager.c:1996 msgid "Pager Settings" msgstr "分页器设置" -#: src/pager.c:1999 +#: ../src/pager.c:1999 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1424,7 +1437,8 @@ msgstr "" "Enlightenment 桌面区域\n" "分页器设置对话框\n" -#: src/session.c:345 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:345 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1438,12 +1452,22 @@ msgid "" "\n" "... I hope.\n" msgstr "" +"出错!\n" +"\n" +"进程管理器失败?\n" +"快出来,别躲着。。。真是硬骨头。\n" +"恩,我们抛开它继续吧?\n" +"\n" +"至少我还能用。\n" +"\n" +"\n" +"...你不在意吧。\n" -#: src/session.c:645 +#: ../src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "您确定吗?" -#: src/session.c:647 +#: ../src/session.c:647 msgid "" "\n" "\n" @@ -1457,43 +1481,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:657 +#: ../src/session.c:657 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " 是的,关机 " -#: src/session.c:659 +#: ../src/session.c:659 msgid " Yes, Reboot " msgstr " 是的,重启 " -#: src/session.c:662 +#: ../src/session.c:662 msgid " Yes, Log Out " msgstr " 是的,注销 " -#: src/session.c:664 +#: ../src/session.c:664 msgid " No " msgstr " 不是 " -#: src/session.c:799 +#: ../src/session.c:799 msgid "Enable Session Script" msgstr "启用会话脚本" -#: src/session.c:804 +#: ../src/session.c:804 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "启用注销对话框" -#: src/session.c:809 +#: ../src/session.c:809 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "在注销中启用重启和关机" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session" msgstr "会话" -#: src/session.c:816 +#: ../src/session.c:816 msgid "Session Settings" msgstr "会话设置" -#: src/session.c:819 +#: ../src/session.c:819 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1501,87 +1525,87 @@ msgstr "" "Enlightenment 会话\n" "设置对话框\n" -#: src/settings.c:84 +#: ../src/settings.c:84 msgid "Move Methods:" msgstr "移动方式:" -#: src/settings.c:89 +#: ../src/settings.c:89 msgid "Resize Methods:" msgstr "尺寸调整方式:" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:380 msgid "Technical" msgstr "技巧" -#: src/settings.c:123 src/settings.c:128 src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:123 ../src/settings.c:128 ../src/settings.c:390 msgid "Shaded" msgstr "卷起" -#: src/settings.c:133 src/settings.c:138 src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:133 ../src/settings.c:138 ../src/settings.c:395 msgid "Semi-Solid" msgstr "半固定" -#: src/settings.c:144 +#: ../src/settings.c:144 msgid "Translucent" msgstr "半透明" -#: src/settings.c:154 +#: ../src/settings.c:154 msgid "Avoid server grab" msgstr "避免服务器获取" -#: src/settings.c:164 +#: ../src/settings.c:164 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "移动和尺寸调整的信息位置:" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "窗口中心 (O/T/B 方式)" -#: src/settings.c:174 +#: ../src/settings.c:174 msgid "Always Screen corner" msgstr "屏幕角落" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Don't show" msgstr "不显示" -#: src/settings.c:192 +#: ../src/settings.c:192 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "默认的尺寸调整策略:" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Conservative" msgstr "尝试" -#: src/settings.c:202 +#: ../src/settings.c:202 msgid "Available" msgstr "可用" -#: src/settings.c:208 +#: ../src/settings.c:208 msgid "Absolute" msgstr "全部" -#: src/settings.c:218 +#: ../src/settings.c:218 msgid "Update window while moving" msgstr "移动时更新窗口" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "与应用程序同步移动/调整尺寸" -#: src/settings.c:228 +#: ../src/settings.c:228 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "不覆盖拖动栏" -#: src/settings.c:234 +#: ../src/settings.c:234 msgid "Move/Resize" msgstr "移动&调整尺寸" -#: src/settings.c:235 +#: ../src/settings.c:235 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "移动和尺寸设置" -#: src/settings.c:238 +#: ../src/settings.c:238 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1589,75 +1613,75 @@ msgstr "" "Enlightenment 移动和尺寸调整\n" "方式设置对话框\n" -#: src/settings.c:334 +#: ../src/settings.c:334 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "对话框窗口和拥有者一起显现" -#: src/settings.c:339 +#: ../src/settings.c:339 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "对话框出现时切换至桌面" -#: src/settings.c:347 +#: ../src/settings.c:347 msgid "Place windows manually" msgstr "手动放置窗口" -#: src/settings.c:352 +#: ../src/settings.c:352 msgid "Place windows under mouse" msgstr "将窗口放置于鼠标下" -#: src/settings.c:357 +#: ../src/settings.c:357 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "桌面满的时候居中窗口" -#: src/settings.c:362 +#: ../src/settings.c:362 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "窗口显现使用滑动方式" -#: src/settings.c:367 +#: ../src/settings.c:367 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "清理窗口时使用滑动方式" -#: src/settings.c:372 +#: ../src/settings.c:372 msgid "Slide Method:" msgstr "滑动方式:" -#: src/settings.c:405 +#: ../src/settings.c:405 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "滑动速度:" -#: src/settings.c:416 +#: ../src/settings.c:416 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "清理速度:" -#: src/settings.c:429 +#: ../src/settings.c:429 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "窗口卷起动画" -#: src/settings.c:435 +#: ../src/settings.c:435 msgid "Window Shading speed:" msgstr "窗口卷起速度:" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Ignore struts" msgstr "忽略支柱" -#: src/settings.c:453 +#: ../src/settings.c:453 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "提升全屏窗口" -#: src/settings.c:461 +#: ../src/settings.c:461 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "满的时候把窗口放另一头" -#: src/settings.c:469 +#: ../src/settings.c:469 msgid "Placement" msgstr "放置" -#: src/settings.c:470 +#: ../src/settings.c:470 msgid "Window Placement Settings" msgstr "窗口放置设置" -#: src/settings.c:473 +#: ../src/settings.c:473 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1665,31 +1689,32 @@ msgstr "" "Enlightenment 窗口放置\n" "设置对话框\n" -#: src/settings.c:520 +#: ../src/settings.c:520 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "开启对话框顶部信息" -#: src/settings.c:526 +#: ../src/settings.c:526 msgid "Enable Button Images" msgstr "启用按钮图像" -#: src/settings.c:535 +#: ../src/settings.c:535 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "窗口启动使用滑动方式" -#: src/settings.c:543 +#: ../src/settings.c:543 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:549 config/strings.c:136 config/strings.c:152 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:549 ../config/strings.c:136 ../config/strings.c:152 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" -#: src/settings.c:550 +#: ../src/settings.c:550 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "杂项设置" -#: src/settings.c:553 +#: ../src/settings.c:553 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1697,67 +1722,67 @@ msgstr "" "Enlightenment 杂项\n" "设置对话框\n" -#: src/settings.c:597 +#: ../src/settings.c:597 msgid "Enable Composite" -msgstr "启用复合" +msgstr "启用Composite" -#: src/settings.c:605 +#: ../src/settings.c:605 msgid "Enable Fading" msgstr "启用淡入淡出" -#: src/settings.c:611 +#: ../src/settings.c:611 msgid "Fading Speed:" msgstr "淡入淡出速度:" -#: src/settings.c:624 +#: ../src/settings.c:624 msgid "Shadows Off" msgstr "关闭阴影" -#: src/settings.c:630 +#: ../src/settings.c:630 msgid "Shadows Sharp" msgstr "阴影锐化—暗" -#: src/settings.c:636 +#: ../src/settings.c:636 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "阴影锐化—明" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Blurred" msgstr "阴影模糊" -#: src/settings.c:653 +#: ../src/settings.c:653 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "默认的聚焦窗口透明度:" -#: src/settings.c:664 +#: ../src/settings.c:664 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "默认未聚焦窗口透明度:" -#: src/settings.c:675 +#: ../src/settings.c:675 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "默认的弹出窗口透明度:" -#: src/settings.c:686 +#: ../src/settings.c:686 msgid "Composite" -msgstr "复合" +msgstr "Composite" -#: src/settings.c:687 +#: ../src/settings.c:687 msgid "Composite Settings" -msgstr "复合设置" +msgstr "Composite设置" -#: src/settings.c:690 +#: ../src/settings.c:690 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment 复合\n" +"Enlightenment的Composite\n" "设置对话框\n" -#: src/settings.c:775 +#: ../src/settings.c:775 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment 设置" -#: src/setup.c:60 +#: ../src/setup.c:60 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1771,11 +1796,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "另一个窗口管理器正在运作" -#: src/setup.c:160 +#: ../src/setup.c:160 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1787,15 +1812,15 @@ msgstr "" "必须先行退出当前窗口管理器\n" "然后才能运行Enlightenment\n" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "X server version error" msgstr "X 服务版本错误" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 msgid "Ignore this error" msgstr "忽略此错误" -#: src/setup.c:171 +#: ../src/setup.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1806,118 +1831,120 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:723 +#: ../src/snaps.c:723 msgid "Title:" msgstr "标题:" -#: src/snaps.c:735 +#: ../src/snaps.c:735 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/snaps.c:748 +#: ../src/snaps.c:748 msgid "Class:" msgstr "种类:" -#: src/snaps.c:761 +#: ../src/snaps.c:761 msgid "Role:" msgstr "作用:" -#: src/snaps.c:774 +#: ../src/snaps.c:774 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: src/snaps.c:813 +#: ../src/snaps.c:813 msgid "Track Changes" msgstr "跟踪更改" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Location" msgstr "位置" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Border style" msgstr "边框风格" -#: src/snaps.c:828 config/strings.c:174 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:828 ../config/strings.c:174 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:90 config/strings.c:112 +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:112 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/snaps.c:838 +#: ../src/snaps.c:838 msgid "Shaded state" msgstr "卷起状态" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Sticky state" msgstr "固定状态" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Stacking layer" msgstr "叠放层次" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Window List Skip" msgstr "窗口列表略过" -#: src/snaps.c:859 config/strings.c:135 config/strings.c:162 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:859 ../config/strings.c:135 ../config/strings.c:162 msgid "Opacity" -msgstr "透明度" +msgstr "不透明度" -#: src/snaps.c:864 +#: ../src/snaps.c:864 msgid "Shadowing" msgstr "阴影" -#: src/snaps.c:870 +#: ../src/snaps.c:870 msgid "Flags" msgstr "标识:" -#: src/snaps.c:889 +#: ../src/snaps.c:889 msgid "Restart application on login" msgstr "登录时重启应用程序" -#: src/snaps.c:908 +#: ../src/snaps.c:908 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "记忆此窗口分组" -#: src/snaps.c:916 +#: ../src/snaps.c:916 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "记忆应用程序属性" -#: src/snaps.c:919 +#: ../src/snaps.c:919 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "选择需要记忆的窗口特性\n" -#: src/snaps.c:1009 +#: ../src/snaps.c:1009 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/snaps.c:1037 +#: ../src/snaps.c:1037 msgid "Remembered Settings..." msgstr "记忆设置..." -#: src/snaps.c:1044 +#: ../src/snaps.c:1044 msgid "Unused" msgstr "未使用" -#: src/snaps.c:1057 +#: ../src/snaps.c:1057 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "没有活动窗口具备被记忆的特性。" -#: src/snaps.c:1063 +#: ../src/snaps.c:1063 msgid "Remember" msgstr "记忆" -#: src/snaps.c:1064 +#: ../src/snaps.c:1064 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "已记忆的窗口设置" -#: src/snaps.c:1067 +#: ../src/snaps.c:1067 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -1925,15 +1952,15 @@ msgstr "" "Enlightenment 记忆\n" "窗口设置对话框\n" -#: src/snaps.c:1161 +#: ../src/snaps.c:1161 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "保存快照文件出错\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "查找声音文件出错" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -1948,11 +1975,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 会继续工作,但您或许想要\n" "检查当前设定。\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "初始化声音出错" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -1962,19 +1989,19 @@ msgstr "" "对应 Enlightenlment 的音频开启了不过联系\n" "音频服务器(%s)出现错误,因而禁止音频。\n" -#: src/sound.c:459 +#: ../src/sound.c:459 msgid "Enable sounds" msgstr "启用声音" -#: src/sound.c:465 +#: ../src/sound.c:465 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Audio Settings" msgstr "音频设置" -#: src/sound.c:469 +#: ../src/sound.c:469 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -1982,31 +2009,31 @@ msgstr "" "Enlightenment 音频\n" "设置对话框\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "系统托盘出错!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "系统托盘到哪里去了?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "仅允许一个系统托盘存在" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "无法激活系统托盘" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "系统托盘选项" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "系统托盘设置" -#: src/theme.c:348 +#: ../src/theme.c:348 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2017,32 +2044,32 @@ msgstr "" " %s\n" "继续前进没有意义了。\n" -#: src/theme.c:379 +#: ../src/theme.c:379 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "改动会在重启后生效" -#: src/theme.c:399 +#: ../src/theme.c:399 msgid "Use theme font configuration" msgstr "使用主题的字体设置" -#: src/theme.c:404 +#: ../src/theme.c:404 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "使用另一种字体设置(%s)" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Not set" msgstr "未设定" -#: src/theme.c:412 +#: ../src/theme.c:412 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: src/theme.c:413 +#: ../src/theme.c:413 msgid "Theme Settings" msgstr "主题设置" -#: src/theme.c:416 +#: ../src/theme.c:416 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2050,27 +2077,27 @@ msgstr "" "Enlightenment 主题\n" "设置对话框\n" -#: src/tooltips.c:853 +#: ../src/tooltips.c:853 msgid "Display Tooltips" msgstr "显示工具条提示" -#: src/tooltips.c:858 +#: ../src/tooltips.c:858 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "显示根窗口提示" -#: src/tooltips.c:863 +#: ../src/tooltips.c:863 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "工具条提示延迟:\n" -#: src/tooltips.c:874 +#: ../src/tooltips.c:874 msgid "Tooltips" msgstr "工具条提示" -#: src/tooltips.c:875 +#: ../src/tooltips.c:875 msgid "Tooltip Settings" msgstr "工具条提示设置" -#: src/tooltips.c:878 +#: ../src/tooltips.c:878 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2078,7 +2105,8 @@ msgstr "" "Enlightenment 工具条\n" "设置对话框\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2086,516 +2114,522 @@ msgstr "" "点击拖拽可以移动桌面\n" "(除了桌面 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "切换桌面" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "转到下一个桌面。" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "转到上一个桌面。" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "移动" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "移动此窗口。" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "卷起/不卷起此窗口。" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "显示窗口选项菜单。" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "显示/隐藏分组边框。" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "开始新分组。" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "添加至当前分组。" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "取消此窗口的分组。" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "卷起。" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "不卷起。" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "调整尺寸" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "调整此窗口尺寸。" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "水平方向调整大小" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "水平方向调整此窗口的大小。" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "垂直方向调整大小" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "垂直方向调整此窗口的大小。" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "关闭此窗口。" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "强力破坏此窗口" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "最大化高度" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "在最大化屏幕高度和普通高度间切换。" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "最大化宽度" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "在最大化屏幕宽度和普通宽度间切换。" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "在最大化屏幕尺寸和普通尺寸间切换。" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "发送至另一个桌面" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "把此窗口送至下一个桌面" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "把此窗口送至前一个桌面" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "此按钮不会诱发什么有趣的玩意儿" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:128 msgid "Shade/Unshade" msgstr "卷起/不卷起" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "图标化此窗口" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "更多按钮" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "显示更多按钮。" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:126 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:126 msgid "Raise" msgstr "提升" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "提升此窗口至顶层" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:127 msgid "Lower" msgstr "降低" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "降低此窗口" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:129 msgid "Stick/Unstick" msgstr "固定/解除固定" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "窗口全局可见的状态切换。" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "在桌面点击鼠标将会执行" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "显示用户菜单" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "显示 Enlightenment 菜单" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "显示设置菜单" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "显示任务列表菜单" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "显示桌面菜单" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "显示分组菜单" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "后退桌面" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "前进桌面" -#: config/strings.c:78 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "桌面操作" -#: config/strings.c:80 +#: ../config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "清理桌面" -#: config/strings.c:81 +#: ../config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "转到下一个桌面" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "转到上一个桌面" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "创建系统托盘" -#: config/strings.c:85 +#: ../config/strings.c:85 msgid "Show Magnifier" msgstr "显示放大镜" -#: config/strings.c:87 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:87 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:88 config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:88 ../config/strings.c:188 msgid "User Menus" msgstr "用户菜单" -#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:89 ../config/strings.c:110 ../config/strings.c:111 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:114 msgid "Maintenance" msgstr "维护" -#: config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:116 +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:116 msgid "About Enlightenment" msgstr "关于 Enlightenment" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "About this theme" msgstr "关于本主题" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 ../config/strings.c:192 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 ../config/strings.c:193 msgid "Log Out" msgstr "注销" -#: config/strings.c:100 +#: ../config/strings.c:100 msgid "Purge config file cache" msgstr "清除配置文件缓存" -#: config/strings.c:101 +#: ../config/strings.c:101 msgid "Purge pager background cache" msgstr "清除分页器背景缓存" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge background selector cache" msgstr "清除背景选择器缓存" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge all caches" msgstr "清除所有缓存" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Query config file cache usage" msgstr "查询配置文件缓存用法" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "查询分页器背景缓存用法" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "查询背景选择器缓存用法" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query all cache usage" msgstr "查询所有缓存用法" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Regenerate Menus" msgstr "重新生成菜单" -#: config/strings.c:125 +#: ../config/strings.c:125 msgid "Leave Alone" msgstr "独挡一面" -#: config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:130 msgid "Remember..." msgstr "记忆 ..." -#: config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:131 msgid "Window Size" msgstr "窗口尺寸" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Set Stacking" msgstr "设定叠放" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Set Border Style" msgstr "设定边框风格" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Window Groups" msgstr "窗口分组" -#: config/strings.c:139 +#: ../config/strings.c:139 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "配置此窗口分组" -#: config/strings.c:140 +#: ../config/strings.c:140 msgid "Start a new group" msgstr "开始新分组" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Add this window to the current group" msgstr "将此窗口添加到当前分组" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Select group to add this window to" msgstr "选择要将此窗口添加到的分组" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Remove this window from a group" msgstr "将此窗口从分组中移除" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "取消此窗口所属的分组" -#: config/strings.c:146 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:146 msgid "Stacking" msgstr "叠放" -#: config/strings.c:147 +#: ../config/strings.c:147 msgid "Below" msgstr "下方" -#: config/strings.c:148 +#: ../config/strings.c:148 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Above" msgstr "上方" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "On Top" msgstr "置顶" -#: config/strings.c:153 +#: ../config/strings.c:153 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "切换跳过窗口列表" -#: config/strings.c:154 +#: ../config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "切换固定位置" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "切换固定尺寸" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "切换从不聚焦" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "切换点击聚焦" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "切换非使用区" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "切换按钮捕捉" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "切换自动卷起" -#: config/strings.c:163 +#: ../config/strings.c:163 msgid "Default" msgstr "默认" -#: config/strings.c:164 +#: ../config/strings.c:164 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "聚焦透明度 100%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "聚焦的透明度跟随解除聚焦的" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Toggle Fading" msgstr "切换淡入淡出" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Toggle Shadows" msgstr "切换阴影" -#: config/strings.c:175 +#: ../config/strings.c:175 msgid "Max Size Toggle" msgstr "最大大小切换" -#: config/strings.c:176 +#: ../config/strings.c:176 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "可用最大大小切换" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "绝对最大大小切换" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "贯穿 Xinerama 屏幕" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Max Height Toggle" msgstr "最大高度切换" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "可用最大高度切换" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "绝对最大高度切换" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Max Width Toggle" msgstr "最大宽度切换" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "可用最大宽度切换" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "绝对最大宽度切换" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "全屏/普通" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "缩放/不缩放" -#: config/strings.c:189 +#: ../config/strings.c:189 msgid "User Application List" msgstr "自定义程序列表" -#: config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:190 msgid "Other" msgstr "其它" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "Epplets" msgstr "Epplets 小程序" #~ msgid "Enable Effect: Raindrops" #~ msgstr "启用效果:雨滴" -#, fuzzy -#~ msgid "Icon size: %2i" -#~ msgstr "图标大小:%2d" - #~ msgid "Autoraise" #~ msgstr "自动升起" @@ -2657,9 +2691,6 @@ msgstr "Epplets 小程序" #~ msgid "Theme Transparency Settings ..." #~ msgstr "主题透明设置 ..." -#~ msgid "Composite Settings ..." -#~ msgstr "复合设置 ..." - #~ msgid "Session Settings ..." #~ msgstr "会话设置 ..." @@ -2698,3 +2729,6 @@ msgstr "Epplets 小程序" #~ msgid "Unknown\n" #~ msgstr "未知\n" + +#~ msgid "Composite Settings ..." +#~ msgstr "复合设置 ..."