From c34fa01a193791fe36d7be98a9d4ab278b530eed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Jennings Date: Sat, 29 Jul 2000 22:32:36 +0000 Subject: [PATCH] Fixed a buffer overflow that caused screen 1 to open screen 0's SM snapshots file. SVN revision: 2935 --- po/de.po | 813 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/dk.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/en_US.po | 811 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/es.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ko.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nl.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/no.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt_BR.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 812 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- src/setup.c | 3 +- src/snaps.c | 2 +- 16 files changed, 5714 insertions(+), 5659 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bf735c06..7be93c5b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n" "Last-Translator: Matthias Warkus \n" "Language-Team: Enlightenment l10n \n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u Referenzen verbleiben\n" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "ActionClass-Fehler!" # src/actions.c:664 -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Dies liegt daran, dass die Datei nicht existiert.\n" # src/actions.c:672 -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "müssen.\n" # src/actions.c:692 -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "Sie ausführen. Sie sollten sich die Angelegenheit näher ansehen.\n" # src/actions.c:703 -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "für diese Datei haben.\n" # src/actions.c:719 -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "Dies liegt daran, dass die Datei in Wirklichkeit ein Verzeichnis ist.\n" # src/actions.c:727 -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "" "Datei ist.\n" # src/actions.c:3282 -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Über Enlightenment %s" # src/actions.c:3298 -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Willkommen zum " @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "Willkommen zum " # src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610 # src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750 # src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262 -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "OK" # src/actions.c:3474 -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Wählen Sie die Gruppe aus, zu der das Fenster gehören wird: \n" # src/actions.c:3824 -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -177,27 +177,27 @@ msgstr "" "\n" # src/actions.c:3858 -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Wählen Sie die Gruppe, aus der Sie das Fenster entfernen wollen. " # src/actions.c:3883 -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " Wählen Sie die aufzulösende Gruppe " # src/actions.c:3911 -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Man hat Sie über die Gefahren des Zoommodus gewarnt\n" # src/actions.c:3914 -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "Warnung!" # src/actions.c:3916 -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Exit" msgstr "Verlassen" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "Rahmen-Fehler!" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "ColorModClass Error!" msgstr "ColorModeClass-Fehler!" # src/comms.c:2211 -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "%s\n" # src/comms.c:2214 -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "E-IPC-Fehler" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "E-IPC-Fehler" # src/config.c:1649 src/config.c:1896 src/config.c:1965 src/config.c:2060 # src/config.c:2316 src/config.c:2532 src/config.c:2795 src/config.c:2887 # src/config.c:2964 src/config.c:3065 src/config.c:3387 -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignoriere überflüssige Daten in \"%s\"\n" @@ -302,17 +302,17 @@ msgstr "KONFIG: ignoriere # src/config.c:1657 src/config.c:1902 src/config.c:1971 src/config.c:2068 # src/config.c:2322 src/config.c:2540 src/config.c:2801 src/config.c:3071 # src/config.c:3395 -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: vermisse benötigte Daten in \"%s\"\n" # src/config.c:438 src/config.c:515 -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "Werde dies übergehen und fortfahren...\n" # src/config.c:445 -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:522 -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:810 -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "Werde dies übergehen und fortfahren...\n" # src/config.c:817 -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:927 src/config.c:1160 -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:1297 -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:1387 -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:1605 -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:1861 src/config.c:1940 -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -420,12 +420,12 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:1952 -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Osterei! Iconboxes sind noch nicht implementiert.\n" # src/config.c:1983 -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2019 -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2271 -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:2286 -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2484 -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:2492 -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2731 -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:2756 -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2848 -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:2855 -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2893 -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:2929 -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:2937 -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:3027 -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:3035 -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:3141 -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/config.c:3148 -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:3197 -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -642,27 +642,27 @@ msgstr "" "existiert oder von Ihnen nicht ausgeführt werden kann.\n" # src/config.c:3203 -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "Fehler" # src/config.c:3404 -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "FEHLER in der Themen-Versionsnummerierung" # src/config.c:3405 src/config.c:3439 -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Mit Voreinstellung neu starten" # src/config.c:3406 src/config.c:3440 -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abbrechen und verlassen" # src/config.c:3407 -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -701,12 +701,12 @@ msgstr "" "in neueren Versionen finden.\n" # src/config.c:3438 -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Benutzerkonfigurations-Versionsfehler" # src/config.c:3441 -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" "Ihren Vorlieben konfigurieren.\n" # src/config.c:3667 -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" "Quote oder an den Dateisystemberechtigungen liegen.\n" # src/config.c:3678 -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -807,32 +807,32 @@ msgstr "" "hinzu.\n" # src/config.c:3743 -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment startet..." # src/config.c:4176 -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "Systemkonfiguration wiederherstellen?" # src/config.c:4177 -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, Wiederherstellung versuchen" # src/config.c:4178 -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "Neustarten und noch einmal probieren" # src/config.c:4178 -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "Verlassen und aufgeben" # src/config.c:4180 -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -858,12 +858,12 @@ msgid "ECursor Error!" msgstr "ECursor-Fehler!" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "Hintergrund-Fehler!" # src/desktops.c:1110 -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" "Liste aller laufenden Anwendungen.\n" # src/desktops.c:1122 -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" "aller laufenden Anwendungen.\n" # src/desktops.c:1144 -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" "ganz nach oben zu bringen.\n" # src/desktops.c:1160 -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -921,12 +921,12 @@ msgid "Attention !!!" msgstr "Achtung!" # src/fx.c:254 -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Starte Ripples-FX..." # src/fx.c:255 -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -951,12 +951,12 @@ msgstr "" "diese Option.\n" # src/fx.c:387 src/fx.c:405 -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Kann Regentropfen nicht darstellen" # src/fx.c:388 -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" "\n" # src/fx.c:406 -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -1023,12 +1023,12 @@ msgstr "" "\n" # src/fx.c:421 -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Starte Regentropfen-FX..." # src/fx.c:422 -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "" "diese Option.\n" # src/fx.c:716 -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Starte Wellen-FX..." # src/fx.c:717 -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "" "diese Option.\n" # src/fx.c:882 -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Starte Imagespinners-FX..." # src/fx.c:883 -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -1120,12 +1120,12 @@ msgstr "" "einer Gruppe hinzufügen.\n" # src/groups.c:603 src/groups.c:612 src/groups.c:620 src/settings.c:3872 -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "Fenstergruppen-Fehler" # src/groups.c:605 -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" "\n" # src/groups.c:613 -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" "\n" # src/groups.c:622 -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1168,12 +1168,12 @@ msgstr "" "\n" # src/groups.c:637 -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "Fenstergruppen-Auswahl" # src/main.c:89 -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1187,17 +1187,17 @@ msgstr "" # src/settings.c:1524 src/settings.c:1612 src/settings.c:2014 # src/settings.c:3407 src/settings.c:3752 src/settings.c:4050 # src/settings.c:4188 -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "Schließen" # src/handlers.c:59 -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" "die Sie im Binärformat erhalten haben.\n" # src/handlers.c:87 -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" "ein, der die Backtrace-Information, Variableninhalte etc. enthält.\n" # src/handlers.c:112 -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" "Information, Variableninhalte etc. enthält.\n" # src/handlers.c:198 -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Abbrechen (Datei nicht bearbeiten)" # src/handlers.c:219 -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1341,22 +1341,22 @@ msgstr "" "bearbeitet.\n" # src/handlers.c:235 src/session.c:1178 -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" # src/handlers.c:236 -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "Ja (Datei bearbeiten)" # src/handlers.c:236 -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "Nein (nicht bearbeiten)" # src/handlers.c:238 -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1379,36 +1379,36 @@ msgid "ImageClass Error!" msgstr "ImageClass-Fehler!" # src/iconify.c:2420 -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Iconbox-Optionen" # src/iconify.c:2426 -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Einstellungen dieser Iconbox..." # src/iconify.c:2429 -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "Iconbox schließen" # src/iconify.c:2432 -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Neue Iconbox erzeugen" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "Mitteilung" # src/ipc.c:4737 -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Hilfe zu Enlightenment-IPC-Befehlen" # src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780 -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Momentan verfügbare Befehle:\n" # src/ipc.c:4743 -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1428,17 +1428,17 @@ msgstr "" "\n" # src/ipc.c:4781 -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help \" gibt eine nähere Beschreibung\n" # src/ipc.c:4783 -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr " : \n" # src/ipc.c:4890 -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1455,29 +1455,29 @@ msgstr "Enlightenment-Meldungsfenster" # src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 # src/memory.c:378 -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "Dies ignorieren" # src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 # src/memory.c:378 src/memory.c:396 -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment neu starten" # src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 # src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329 # src/setup.c:341 src/setup.c:403 -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment verlassen" # src/main.c:180 -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1487,12 +1487,12 @@ msgstr "" "Zuletzt aktualisiert am: %s\n" # src/memory.c:195 src/memory.c:296 -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Kann nicht genug Speicher bereitstellen lassen" # src/memory.c:198 -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1529,12 +1529,12 @@ msgstr "" " " # src/memory.c:276 -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Fehler beim Neuallozieren von noch nicht bereitgestelltem Speicher" # src/memory.c:280 -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" "Der Fehler trat auf in %s, Zeile %d.\n" # src/memory.c:299 -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1596,12 +1596,12 @@ msgstr "" " " # src/memory.c:377 -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Fehler durch Freigeben von noch nicht bereitgestelltem Speicher" # src/memory.c:381 -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1625,17 +1625,17 @@ msgstr "" "Der Fehler trat auf in %s, Zeile %d.\n" # src/memory.c:394 -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Fehler durch Versuch, einen Nullzeiger freizugeben" # src/memory.c:395 -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorieren Sie dies (macht nichts)" # src/memory.c:397 -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1660,28 +1660,28 @@ msgstr "" "Der Fehler trat auf in %s, Zeile %d.\n" # src/menus.c:1947 -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Zu diesem Desktop gehen" # src/menus.c:1964 -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" # src/menus.c:2027 -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Diese Gruppe zeigen/verbergen" # src/menus.c:2031 -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "Diese Gruppe minimieren" # src/menus.c:2044 -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "" "beim Installieren von Enlightenment.\n" # src/misc.c:77 -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "" "korrekt installiert ist.\n" # src/misc.c:99 -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Installation von Enlightenment.\n" # src/misc.c:123 -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1791,77 +1791,77 @@ msgstr "" "ist als DEFAULT-Thema geeignet.\n" # src/misc.c:441 -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "Thema enthält keine Datei borders.cfg\n" # src/misc.c:447 -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "Thema enthält keine Datei buttons.cfg\n" # src/misc.c:453 -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "Theme enthält keine Datei colormodifiers.cfg\n" # src/misc.c:459 -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "Thema enthält keine Datei cursors.cfg\n" # src/misc.c:465 -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "Thema enthält keine Datei desktops.cfg\n" # src/misc.c:471 -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "Thema enthält keine Datei imageclasses.cfg\n" # src/misc.c:477 -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "Thema enthält keine Datei init.cfg\n" # src/misc.c:483 -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "Thema enthält keine Datei menustyles.cfg\n" # src/misc.c:489 -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "Thema enthält keine Datei slideouts.cfg\n" # src/misc.c:496 -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "Thema enthält keine Datei sound.cfg\n" # src/misc.c:503 -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "Thema enthält keine Datei tooltips.cfg\n" # src/misc.c:509 -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "Thema enthält keine Datei windowmatches.cfg\n" # src/misc.c:515 -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "Thema enthält eine Datei menus.cfg\n" # src/misc.c:521 -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "Thema enthält eine Datei control.cfg\n" # src/misc.c:527 -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "Thema enthält eine Datei keybindings.cfg\n" @@ -1891,12 +1891,12 @@ msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "Unbekannter Modulfehler.\n" # src/pager.c:527 src/pager.c:543 src/pager.c:557 -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" # src/pager.c:528 -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" "\n" # src/pager.c:544 -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "" "\n" # src/pager.c:558 -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1977,57 +1977,57 @@ msgstr "" "\n" # src/pager.c:1268 -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "Fensteroptionen" # src/pager.c:1274 -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "Minimieren" # src/pager.c:1280 -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Zerstören" # src/pager.c:1283 -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Ankleben / Ablösen" # src/pager.c:1295 -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktopoptionen" # src/pager.c:1301 -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager-Einstellungen..." # src/pager.c:1306 -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "Schnappschüsse ein" # src/pager.c:1311 -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Schnappschüsse aus" # src/pager.c:1318 -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "Hohe Qualität ein" # src/pager.c:1323 -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "Hohe Qualität aus" # src/session.c:245 -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "" "Problem könnte der Grund sein.\n" # src/session.c:437 -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -2049,8 +2049,7 @@ msgstr "" "Probleme mit dem Dateisystem.\n" # src/session.c:1039 -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgstr "" "\n" # src/session.c:1180 -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -2091,12 +2090,12 @@ msgstr "" "\n" # src/session.c:1184 -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, abmelden " # src/session.c:1185 -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " Nein " @@ -2160,7 +2159,7 @@ msgstr "Mausknopf zum Ausw # src/settings.c:218 src/settings.c:250 src/settings.c:282 # src/settings.c:1896 #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -2172,7 +2171,7 @@ msgstr "Mitte" # src/settings.c:234 src/settings.c:266 src/settings.c:298 # src/settings.c:1903 #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -2191,12 +2190,12 @@ msgstr "Mausknopf zum Anzeigen des Pager-Men # src/settings.c:1461 src/settings.c:1523 src/settings.c:1611 # src/settings.c:2013 src/settings.c:3406 src/settings.c:3751 # src/settings.c:4049 src/settings.c:4187 src/snaps.c:548 -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -2206,7 +2205,7 @@ msgid "Focus Settings" msgstr "Fokus-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -2215,92 +2214,92 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:417 -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus folgt Zeiger" # src/settings.c:425 -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus folgt Zeiger in Fenster" # src/settings.c:433 -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus folgt Mausklicks" # src/settings.c:448 -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klicken in ein Fenster hebt es immer an" # src/settings.c:462 -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle neuen Fenster erhalten sofort den Fokus" # src/settings.c:470 -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Nur neue Dialogfenster erhalten den Fokus" # src/settings.c:480 -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Nur neue Dialogfenster mit fokussiertem Eigner erhalten den Fokus" # src/settings.c:488 -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Fenster bei Fokuserhalt anheben" # src/settings.c:498 -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Mauszeiger bei Fokuserhalt in Fenster schicken" # src/settings.c:513 -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Fokusliste anzeigen und benutzen" # src/settings.c:521 -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Klebrige Fenster in Fokusliste erwähnen" # src/settings.c:529 -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Aufgerollte Fenster in Fokusliste erwähnen" # src/settings.c:538 -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Minimierte Fenster in Fokusliste erwähnen" # src/settings.c:546 -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fenster beim Umschalten fokussieren" # src/settings.c:554 -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Fenster nach Fokuserhalt anheben" # src/settings.c:564 -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Mauszeiger nach Fokuserhalt in Fenster schicken" # src/settings.c:619 -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Einstellungen zu Verschieben und Größenänderung" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -2309,90 +2308,90 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:645 -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "Verschiebemethoden:" # src/settings.c:651 -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "Größenänderungsmethoden:" # src/settings.c:656 src/settings.c:663 src/settings.c:1757 -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "Opak" # src/settings.c:670 src/settings.c:677 src/settings.c:1772 -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "Bemaßung" # src/settings.c:684 src/settings.c:691 src/settings.c:1787 -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "Kasten" # src/settings.c:698 src/settings.c:705 src/settings.c:1802 -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "Schattiert" # src/settings.c:712 src/settings.c:719 src/settings.c:1817 -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "Halbfest" # src/settings.c:727 -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "Durchscheinend" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Position der Verschiebe/Größenänderungs-Information" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Fensterzentrum" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "Immer Bildschirmecke" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "Nicht anzeigen" # src/settings.c:619 -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "Einstellungen der Verschiebung und Größenänderung" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "Beispiel" # src/settings.c:830 src/settings.c:889 -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" # src/settings.c:832 src/settings.c:891 -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" # src/settings.c:856 -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Mehrfach-Desktop-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2401,12 +2400,12 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:882 -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Anzahl virtueller Desktops:\n" # src/settings.c:1007 src/settings.c:1072 -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2416,7 +2415,7 @@ msgstr "" "Bildschirme groß" # src/settings.c:1010 src/settings.c:1075 -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2425,12 +2424,12 @@ msgstr "" "Bildschirm groß" # src/settings.c:1040 -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Einstellungen zu virtuellen Desktops" # src/settings.c:1040 -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2439,32 +2438,32 @@ msgstr "" "für virtuelle Desktops\n" # src/settings.c:1066 -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuelle Desktopgröße:\n" # src/settings.c:1120 -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" # src/settings.c:1127 -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "Magische Kanten verwenden" # src/settings.c:1134 -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Widerstand der Bildschirmkante:\n" # src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Fensterplatzierungs-Einstellungen" # src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -2473,26 +2472,32 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1227 -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogfenster erscheinen zusammen mit ihrem Eigner" # src/settings.c:1236 -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Auf Desktop umschalten, auf dem ein Dialog erscheint" # src/settings.c:1244 -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "Fenster von Hand platzieren" +# src/settings.c:1244 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Fenster von Hand platzieren" + # src/settings.c:1304 -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Einstellungen zum automatischen Anheben" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2501,22 +2506,22 @@ msgstr "" "für Fensteranhebungs-Einstellungen\n" # src/settings.c:1330 -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Fenster automatisch anheben" # src/settings.c:1338 -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Verzögerung vor Anheben:" # src/settings.c:1403 -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Minihilfen-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2525,27 +2530,27 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1427 -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "Minihilfen Anzeigen" # src/settings.c:1435 -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Minihilfen zum Hintergrundfenster anzeigen" # src/settings.c:1443 -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Minihilfen-Verzögerung:\n" # src/settings.c:1503 -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "KDE-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" @@ -2554,17 +2559,17 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1512 -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "KDE-Unterstützung verwenden" # src/settings.c:393 -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2572,29 +2577,29 @@ msgstr "" "Enlightenment Einstellungsdialog\n" "für Verschiedenes\n" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren" # src/settings.c:1566 -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" # src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "Klänge verwenden" # src/settings.c:1600 -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2603,12 +2608,12 @@ msgstr "" "Compilieren EsounD nicht eingebunden wurde." # src/settings.c:1710 -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Special-FX-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -2617,108 +2622,108 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1744 -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "Gleitmethode:" # src/settings.c:1750 -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Desktops gleiten beim Wechseln herum" # src/settings.c:1765 -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Fenster gleiten beim Aufräumen herum" # src/settings.c:1780 -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Fenster gleiten beim Erscheinen herein" # src/settings.c:1795 -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animierte Menüdarstellung" # src/settings.c:1810 -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Menüs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen" # src/settings.c:1826 -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menüs bewegt werden" # src/settings.c:1835 -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren" # src/settings.c:1844 -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Einrollen und Ausrollen von Fenstern animieren" # src/settings.c:1858 -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Desktop-Ziehbalken anzeigen" # src/settings.c:1867 -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "Position des Ziehbalkens:" # src/settings.c:1878 -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "Oben" # src/settings.c:1885 -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "Unten" # src/settings.c:1922 -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Desktop-Gleitgeschwindigkeit (langsam)\n" # src/settings.c:1938 src/settings.c:1960 src/settings.c:1982 # src/settings.c:2004 -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(schnell)\n" # src/settings.c:1944 -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Aufräumen: (langsam)\n" # src/settings.c:1966 -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Erscheinen: (langsam)\n" # src/settings.c:1988 -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Einrollen: (langsam)\n" # src/settings.c:2270 src/settings.c:2392 src/settings.c:2648 # src/settings.c:2771 src/settings.c:3390 -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-/-" # src/settings.c:2273 src/settings.c:2395 src/settings.c:2651 # src/settings.c:2774 src/settings.c:3393 -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2730,7 +2735,7 @@ msgstr "" "Datei %s\n" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2739,18 +2744,18 @@ msgstr "" "Hintergrund" # src/settings.c:2713 src/settings.c:3281 -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Unbenutze Hintergründe freigeben nach %2i:%02i:%02i" # src/settings.c:3044 -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Hintergrundeinstellungen" # src/settings.c:3044 -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -2759,62 +2764,62 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:3070 -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "Hintergrundfarbe\n" # src/settings.c:3081 -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "An Anfang stellen\n" # src/settings.c:3088 -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplizieren\n" # src/settings.c:3094 -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "Aus Liste entfernen\n" # src/settings.c:3100 -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "Datei löschen\n" # src/settings.c:3109 -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Rot:\n" # src/settings.c:3123 -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "Hintergrundbild verwenden" # src/settings.c:3131 -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "Grün:\n" # src/settings.c:3145 -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Proportionen beim Skalieren beibehalten" # src/settings.c:3153 -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "Blau:\n" # src/settings.c:3167 -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "Hintergrund damit kacheln" # src/settings.c:3183 -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2828,42 +2833,42 @@ msgstr "" "-ausrichtung\n" # src/settings.c:3264 -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "In Hi-Colour rastern" # src/settings.c:3271 -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "Hintergrund hat Vorrang vor Thema" # src/settings.c:3328 -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Hintergründe überfliegen" # src/settings.c:3338 -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "Nach Datei sortieren" # src/settings.c:3344 -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "Nach Attr. sortieren" # src/settings.c:3350 -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "Nach Bild sortieren" # src/settings.c:3506 -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -2872,127 +2877,127 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:3530 -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Transparenter Hintergrund" # src/settings.c:3537 -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Rand um innere Iconbox verbergen" # src/settings.c:3544 -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "Iconnamen anzeigen" # src/settings.c:3551 -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Hintergrundfliese hinter Icons zeichnen" # src/settings.c:3558 -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Rollbalken verbergen, wenn nicht benötigt" # src/settings.c:3565 -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Größe automatisch auf Icons anpassen" # src/settings.c:3573 -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Beim Verkleinern in diese Iconbox animieren" # src/settings.c:3583 -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Ausrichtung der Verankerung bei automatischer Größenänderung:" # src/settings.c:3605 -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Anzeigemethode für Icons (wenn eine Aktion fehlschlägt, die nächste):" # src/settings.c:3612 -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Fensterschnappschüsse, Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon" # src/settings.c:3621 -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss" # src/settings.c:3629 -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss" # src/settings.c:3643 -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "Icongröße" # src/settings.c:3666 -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "Ausrichtung:" # src/settings.c:3672 -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Seite des Rollbalkens:" # src/settings.c:3678 -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Pfeile des Rollbalkens:" # src/settings.c:3683 -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "Waagerecht" # src/settings.c:3690 -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "Links / Oben" # src/settings.c:3697 -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "Anfang" # src/settings.c:3704 -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" # src/settings.c:3712 -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "Rechts / Unten" # src/settings.c:3720 -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "Beide Enden" # src/settings.c:3730 -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "Ende" # src/settings.c:3740 -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "-/-" # src/settings.c:3874 -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -3003,12 +3008,12 @@ msgstr "" "\n" # src/settings.c:3897 -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "Einstellungen zur Fenstergruppe" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -3017,12 +3022,12 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:3923 -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Zu konfigurierende Gruppe: " # src/settings.c:3959 -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -3031,52 +3036,52 @@ msgstr "" " alle Gruppenmitglieder:" # src/settings.c:3968 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "Änderung des Rahmenstils" # src/settings.c:3978 src/settings.c:4128 -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "Minimierung" # src/settings.c:3988 src/settings.c:4136 -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Mord" # src/settings.c:3998 src/settings.c:4144 -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "Verschieben" # src/settings.c:4008 src/settings.c:4152 -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Anheben/Absenken" # src/settings.c:4018 src/settings.c:4160 -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "Ankleben" # src/settings.c:4028 src/settings.c:4168 -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Aufrollen" # src/settings.c:4038 src/settings.c:4176 -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Aufrollen/Minimieren/Kleben" # src/settings.c:4094 -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Voreinstellungen zur Gruppenkontrolle" # src/settings.c:4094 -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -3085,26 +3090,26 @@ msgstr "" "Gruppenseinstellungs-Dialog\n" # src/settings.c:126 -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 msgid " Per-group settings: " msgstr " Gruppenspezifische Einstellungen: " -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr " Globale Einstellungen: " # src/pager.c:1268 -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Fensterpositionen vertauschen" # src/settings.c:3897 -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Einstellungen gespeicherter Fenster" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -3113,16 +3118,16 @@ msgstr "" "für gespeicherte Fenster\n" # src/pager.c:1301 -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Gespeicherte Einstellungen..." -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Es existieren keine Fenster mit gespeicherten Attributen." # src/setup.c:222 -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -3148,12 +3153,12 @@ msgstr "" "oder startx, bevor Sie weitermachen.\n" # src/setup.c:294 src/setup.c:340 -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "Einstellungsfehler im X-Server" # src/setup.c:296 -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -3174,12 +3179,12 @@ msgstr "" "Breche ab.\n" # src/setup.c:328 -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib-Initialisierungsfehler" # src/setup.c:330 -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -3196,7 +3201,7 @@ msgstr "" "Breche ab.\n" # src/setup.c:342 -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -3213,17 +3218,17 @@ msgstr "" "Breche ab.\n" # src/setup.c:402 -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "X-Server-Versionsfehler" # src/setup.c:403 -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorieren Sie diesen Fehler" # src/setup.c:404 -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -3241,7 +3246,7 @@ msgstr "" "dem er auch nie Zugriff hatte.\n" # src/setup.c:633 -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -3253,7 +3258,7 @@ msgstr "" "Bitte entfernen Sie diese Datei.\n" # src/setup.c:639 -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -3267,7 +3272,7 @@ msgstr "" "Verzeichnisses und berichtigen Sie das Problem.\n" # src/setup.c:647 -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -3281,7 +3286,7 @@ msgstr "" "Verzeichnisses und berichtigen Sie das Problem.\n" # src/setup.c:655 -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -3308,79 +3313,79 @@ msgstr "" "Fensters die von nun an\n" "gespeichert werden sollen\n" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" # src/snaps.c:429 -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "Ort" # src/snaps.c:437 -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "Rahmenstil" # src/snaps.c:445 -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Größe" # src/snaps.c:453 -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" # src/snaps.c:461 -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "Rolladenposition" # src/snaps.c:469 -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "Klebrigkeit" # src/snaps.c:477 -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "Stapelschicht" # src/snaps.c:485 -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "In Fensterliste überspringen" # src/snaps.c:494 -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "Nie Fokus geben" # src/snaps.c:514 -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "Anwendung bei Anmeldung wieder starten" # src/snaps.c:536 -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "An Gruppe(n) dieses Fensters erinnern" # src/snaps.c:914 -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fehler beim Speichern der snaps-Datei\n" @@ -3390,7 +3395,7 @@ msgid "Error finding sound file" msgstr "Fehler beim Suchen nach Sound-Datei" # src/sound.c:55 -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -3406,12 +3411,12 @@ msgstr "" "vielleicht Ihre Konfiguration überprüfen.\n" # src/sound.c:262 -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fehler beim Initialisieren des Sounds" # src/sound.c:264 -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -3426,17 +3431,17 @@ msgid "TextClass Error!" msgstr "TextClass-Fehler!" # src/theme.c:293 -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "Unbekannt\n" # src/theme.c:316 src/theme.c:328 -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Themendatei/-Verzeichnis existiert nicht\n" # src/theme.c:348 -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3457,11 +3462,11 @@ msgstr "" "%s" # src/theme.c:354 -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "Unbrauchbares Thema" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Minihilfen-Fehler!" diff --git a/po/dk.po b/po/dk.po index ef2cd984..ef595dab 100644 --- a/po/dk.po +++ b/po/dk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-02 16:23+0100\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Dansk/Danish \n" @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke køres.\n" "Det er fordi filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "din skal, og finder ud af hvordan du ændrer eller udvider den\n" "søgesti som skallen leder efter programmer i.\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "er en fil, og du har tilladelse til at køre den. Jeg foreslår\n" "at du ser nærmere på dette.\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Det er fordi filen eksisterer, er en fil, men du kan ikke køre\n" "den fordi du ikke har kørerettigheder til denne fil.\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke køres.\n" "Det er fordi filen er en mappe.\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,30 +115,30 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke køres.\n" "Dette er fordi filen ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Velkommen til " -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Vælg gruppen som vinduet skal tilhøre: \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -150,23 +150,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Vælg gruppen som vinduet skal fjernes fra. " -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " Vælg gruppen som skal brydes " -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Du er blevet advaret om faren ved zoom-modus\n" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "Advarsel !!!" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Genstart" msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -227,29 +227,29 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "E ipc-fejl" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignorerer ekstra data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: manglende påkrævet data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi blev færdige\n" "med at indlæse en tekstblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt.\n" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi blev færdige\n" "med at indlæse en glidudblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt.\n" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en kontrolblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en menublok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en kantdelsblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en hovedkantsblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en knappeblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en skrivebordsblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Påskeæg! Ikonbokse er ikke implementeret endnu.\n" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en ikonboksblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en lydblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en handlingsklasseblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en billedklasseblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en farveændreblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en værktøjstipsblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en effektblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en ekstrablok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at være afsluttet før vi var færdige \n" "med at indlæse en ikonboksblok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -507,13 +507,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsætter...\n" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -530,23 +530,23 @@ msgstr "" "Det er sikkert enten fordi programmet ikke eksisterer\n" "eller ikke kan udføres af dig.\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "fejl" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Temaversionsfejl" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Genstart med standard værdier" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbryd og afslut" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -567,11 +567,11 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Brugerkonfigversionsfejl" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "" "your liking again safely.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "Det kan være pga. mangel på diskplads, quotaer eller\n" "filsystemrettigheder.\n" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -631,27 +631,27 @@ msgid "" "additional information.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter..." -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "Gendan systemkonfig?" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, prøv at gendanne" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "Genstart og prøv igen" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "Afslut og giv op" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" "Klik her for at bringe dette\n" "skrivebord i front.\n" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "Vigtigt !!!" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Starter skvulpeeffekt..." -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -730,11 +730,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Kunne ikke vise regndråber" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -769,11 +769,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Starter regndråbeeffekt..." -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -787,11 +787,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Starter bølgeeffekt..." -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -805,11 +805,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -829,11 +829,11 @@ msgid "" "to a group.\n" msgstr "" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "Vinduesgruppefejl" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -861,26 +861,26 @@ msgstr "" " Ingen grupper eksisterer for tiden. Du skal starte en gruppe først.\n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "Vinduesgruppevalg" -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" "Enlightenment og muligvis også de supportbiblioteker som du også\n" "installerede i binær format for at køre Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Ok (redig msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Annullér (redigér IKKE)" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -985,19 +985,19 @@ msgstr "" "\n" "Det kan SKE at dette ikke redigere dine filer korrekt.\n" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "JA (redigér fil)" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NEJ (redigér ikke)" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1012,31 +1012,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Ikonboks opsætning" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Denne ikonboks' indstiilinger..." -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "Luk ikonboks" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Opret ny ikonboks" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment ipc-kommandohjælp" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" "\n" "kommandoer tilgængelige lige nu:\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1054,15 +1054,15 @@ msgstr "" "Brug \"help \" for en individuel beskrivelse\n" "\n" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "brug \"help \" for individuel beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1076,23 +1076,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Genstart Enlightenment" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Afslut Enlightenment" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "" "Enlightenment version: %s\n" "Sidst opdateret: %s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Kan ikke tildele nok hukommelse" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1124,11 +1124,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1162,11 +1162,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1180,15 +1180,15 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "ignorér dette (sikkert)" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1202,24 +1202,24 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Gå til dette skrivebord" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivebord %i" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/skjul denne gruppe" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificér denne gruppe" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1283,63 +1283,63 @@ msgid "" "theme.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en borders.cfg fil\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en buttons.cfg fil\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en colormodifiers.cfg fil\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en cursors.cfg fil\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en desktops.cfg fil\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en imageclasses.cfg fil\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en init.cfg fil\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en menustyles.cfg fil\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en slideouts.cfg fil\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en sound.cfg fil\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en tooltips.cfg fil\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en windowmatches.cfg fil\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder en menus.cfg fil\n" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder en control.cfg fil\n" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "Tema indeholder en keybindings.cfg fil\n" @@ -1363,11 +1363,11 @@ msgstr "Modul er ikke indl msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "Ukendt modulfejl.\n" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" "til at slå snapshot fra for at forbedre ydelsen.\n" "\n" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1423,54 +1423,54 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "Vinduesopsætning" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "Ikonificér" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Dræb" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klæb / klæb ikke" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivebordsopsætning" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "Skærmoversigtsindstillinger..." -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "Billedtagning på" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Billedtagning fra" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "Høj kvalitet på" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "Høj kvalitet fra" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" "to write to your filing system or other similar problems.\n" msgstr "" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1478,8 +1478,7 @@ msgstr "" "Der opstod et problem da jeg ville autogemme dine\n" "indstillinger - gemmer systemproblemer.\n" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1494,7 +1493,7 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1507,11 +1506,11 @@ msgstr "" " Er du sikker på at du ønsker at logge ud ? \n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, log ud " -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " Nej " @@ -1562,7 +1561,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Museknap til at vælge og trække vinduer:" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1571,7 +1570,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Midt" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -1583,12 +1582,12 @@ msgstr "Museknap til at v msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Museknap til at vise oversigtsmenu:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Anvend" @@ -1596,168 +1595,168 @@ msgstr "Anvend" msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus følger markør" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus følger markør 'sjusket'" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus følger museklik" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klik på et vindue bringer det i front" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer får fokus" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer får fokus" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer hvis ejer er i fokus, får fokus" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Løft vinduer ved fokuskift" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Send markør til vindue ved fokusskift" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og brug fokusliste" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send musemarkør til vindue efter fokusskift" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flyt og ændr størrelse-indstillinger" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "Flyttemetoder:" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "Ugennemsigtig" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "Oprullet" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-solid" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "Gennemsigtig" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "Flyt og ændr størrelse-indstillinger" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i skriveborde" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivebord" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Flerskrivebordeopsætning" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antal virtuelle skriveborde:\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -1766,7 +1765,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skærme i størrelse" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -1774,137 +1773,142 @@ msgstr "" "1\n" "skærm i størrelse" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuel skrivebordsopsætning" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuel skrivebordsstørrelse:\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "Slå kantflip til" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Vinduesplaceringsopsætning" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogvinduer kommer frem ved siden af deres ejer" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Skift til skrivebord hvor dialog dukker op" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "Placér vinduer manuelt" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Placér vinduer manuelt" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Autoløftopsætning" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Løft vinduer automatisk" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Autoløftforsinkelse:" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Værktøjstipsopsætning" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "Vis værktøjstip" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Vis 'root'-vindue tips" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Værktøjstipsforsinkelse:\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "KDE-egenskaber" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "Slå KDE understøttelse til" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "Lydopsætning" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "Brug lyde" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -1912,96 +1916,96 @@ msgstr "" "Lyd er ikke tilgængelig, da EsounD ikke var\n" "tilstede under kompilationen." -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specialeffektopsætning" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidningsmetode:" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animeret visning af menuer" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Vis skrivebordstræklinie" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "Træklinieplacering:" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(hurtig)\n" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2012,7 +2016,7 @@ msgstr "" "Navn: %s\n" "Fil : %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2020,66 +2024,66 @@ msgstr "" "Ingen\n" "baggrund" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrugte baggrunde frigjorte efter %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Skrivebordsbaggrundsopsætning" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bagg-farve\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flyt til front\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplikér\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "Aflist\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "Slet fil\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Rød:\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "Brug baggrundsbillede" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "Grøn:\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar dimensioner ved skalering" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "Blå:\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2093,137 +2097,137 @@ msgstr "" "og\n" "Justering\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Brug dithering i Hi-Colour" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "Baggrund tilsidesætter tema" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Forskan baggrunde" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "Sortér efter fil" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortér efter egensk." -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortér efter billede" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboksopsætning" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Gennemsigtig baggrund" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Skjul kanter omkring indre ikonboks" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "Vis ikonnavne" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Skjul overflødig rullebjælke" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Variér størrelsen efter ikonerne" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Skærmdumpsvindue, brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon, skærmdumpsvindue" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Brug Enlightenment ikon, skærmdumpsvindue" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "Ikonstørrelse" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Rullebjælkeside:" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Rullebjælkepile:" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "Venstre / Top" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "Højre / Bund" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "Begge ender" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2233,21 +2237,21 @@ msgstr "" " Dette vindue hører ikke til i nogen grupper. \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "Vinduegruppeopsætning" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Vælg gruppe at indstille: " -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2255,81 +2259,81 @@ msgstr "" " De følgende handlinger vil \n" " gælde for alle gruppemedlemmer: " -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "Ændrer kantstil" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonificerer" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Dræber" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Løfter/Sænker" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "Klæber" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Skygger" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standard gruppekontrolindstillinger" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Oversigtsindstillinger" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Vinduesopsætning" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2343,11 +2347,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "X-tjener opsætningsfejl" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2359,11 +2363,11 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib opstartsfejl" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2379,7 +2383,7 @@ msgstr "" "Det er usædvanligt. Kan ikke fortsætte.\n" "Afslutter.\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2395,15 +2399,15 @@ msgstr "" "Det er usædvanligt. Kan ikke fortsætte.\n" "Afslutter.\n" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "X-tjener versionsfejl" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorér denne fejl" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2420,7 +2424,7 @@ msgstr "" "tjener enten én som Enlightenments forfatter ikke har adgang\n" "til eller har hørt om.\n" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2431,7 +2435,7 @@ msgstr "" "Det er en fatal omstændighed.\n" "Fjern venligst denne fil.\n" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2440,7 +2444,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2449,7 +2453,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2469,67 +2473,67 @@ msgid "" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "Rammestil" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "Skyggestadie" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "Klæbestadie" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "Stablingslag" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "Genstart applikation ved logind" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Husk dette vindues gruppe(r)" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fejl ved gemning af skærmdumpsfil\n" @@ -2537,7 +2541,7 @@ msgstr "Fejl ved gemning af sk msgid "Error finding sound file" msgstr "Kunne ikke finde lydfil" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2547,11 +2551,11 @@ msgid "" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fejl under opstart af lyd" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2562,15 +2566,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "Ukendt\n" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Temafil/-mappe eksisterer ikke\n" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2582,11 +2586,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "Dårligt tema" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index ecb3b3c0..8dfb451c 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Peter Kjellerstedt \n" "Language-Team: American English \n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,30 +84,30 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "" -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr "" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -119,23 +119,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr "" -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr "" -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -202,29 +202,29 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -233,19 +233,19 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -254,59 +254,59 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -315,13 +315,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -330,13 +330,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -345,14 +345,14 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -361,19 +361,19 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -382,13 +382,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -397,13 +397,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -412,13 +412,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -435,23 +435,23 @@ msgstr "" "This is probably due to either the program not existing or\n" "it not being able to be executed by you.\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -472,11 +472,11 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "" "your liking again safely.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "" "filesystem permissions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -531,27 +531,27 @@ msgid "" "additional information.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "" -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -598,13 +598,13 @@ msgstr "" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -681,11 +681,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -737,11 +737,11 @@ msgstr "" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" "members of a group. You can't add these windows\n" "to a group.\n" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -786,33 +786,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "" -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -893,19 +893,19 @@ msgid "" "It is possible that this MAY not properly edit your files.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -927,52 +927,52 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "" -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -984,34 +984,34 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" "Last updated on: %s\n" msgstr "" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Can't allocate enough memory" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1030,11 +1030,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1068,11 +1068,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1086,15 +1086,15 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1108,24 +1108,24 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1201,63 +1201,63 @@ msgid "" "theme.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "" @@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1329,61 +1329,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "" -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" "to write to your filing system or other similar problems.\n" msgstr "" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" msgstr "" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1407,11 +1406,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr "" -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr "" @@ -1462,7 +1461,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "" @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "" @@ -1483,12 +1482,12 @@ msgstr "" msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1496,405 +1495,409 @@ msgstr "" msgid "Focus Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" "Screens in size" msgstr "" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" msgstr "" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." msgstr "" -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -1902,72 +1905,72 @@ msgid "" "File: %s\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" msgstr "" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "BG Color\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -1976,236 +1979,236 @@ msgid "" "Alignment\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Use dithering in Hi-Color" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "" -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr "" -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 msgid " Per-group settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2229,11 +2232,11 @@ msgstr "" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2245,11 +2248,11 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib initialization error" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2265,7 +2268,7 @@ msgstr "" "This is unusual. Unable to continue.\n" "Exiting.\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2281,15 +2284,15 @@ msgstr "" "This is unusual. Unable to continue.\n" "Exiting.\n" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2300,7 +2303,7 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2308,7 +2311,7 @@ msgid "" "Please remove this file\n" msgstr "" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2317,7 +2320,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2326,7 +2329,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2346,67 +2349,67 @@ msgid "" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" @@ -2414,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "Error finding sound file" msgstr "" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2424,11 +2427,11 @@ msgid "" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "Error initializing sound" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2439,15 +2442,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2459,11 +2462,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2d72e676..63791e57 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-09 18:46+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ognio Cesti \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo no existe.\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "directorios a su\n" "ruta de ejecución.\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "es un archivo, y tiene permisos para ejecutarlo. Le sugiero que le de\n" "una mirada a esto.\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "ejecutarlo debido a que Ud. no tiene permiso de ejecución sobre este " "archivo.\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo en realidad es un directorio.\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -119,30 +119,30 @@ msgstr "" "Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo no es un archivo regular.\n" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Acerca de Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Bienvenido a " -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Seleccione el grupo al que la ventana pertenecerá: \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -162,23 +162,23 @@ msgstr "" " Seleccione otro grupo al que la ventana pertenecerá aquí: \n" "\n" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Seleccione el grupo del que la ventana será retirada. " -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " Seleccione el grupo que desea dividir " -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Ud. ha sido advertido de los peligros del modo Zoom\n" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "Advertencia !!!" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -251,29 +251,29 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "Error de IPC en E" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorando datos extra en \"%s\"\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: datos requeridos no disponibles en \"%s\"\n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "Advertencia: Aparentemente la configuración ha concluido antes de terminar\n" "de cargar el bloque de texto. Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "Advertencia: Aparentemente la configuración ha concluido antes de terminar\n" "de cargar el bloque de SlideOuts. Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "Advertencia: Aparentemente la configuración ha concluido antes de terminar\n" "de cargar un bloque de Control. Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "Advertencia: Aparentemente la configuración ha concluido antes de terminar\n" "de cargar un bloque de Menu. Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "de cargar un bloque Partes de Bordes. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "de cargar un bloque de Borde Principal. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "Advertencia: Aparentemente la configuración ha concluido antes de terminar\n" "de cargar un bloque de Botones. Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque de Escritorios. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Huevo de Pascua! Los Portaíconos no han sido implementados aún.\n" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque de Portaíconos. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque de Sonido. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque ActionClass. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque ImageClass. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque ColorModifier.\n" "Probablemente la salida será incorrecta.\n" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque ToolTip. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque de Efectos Espaciales. Probablemente la salida " "será incorrecta.\n" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque de Extras. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque Portaíconos. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "terminar de cargar un bloque WindowMatch. Probablemente la salida será " "incorrecta.\n" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -569,23 +569,23 @@ msgstr "" "Esto se debe probablemente a que el programa no existe ó\n" "no le está permitida la ejecución de dicho programa.\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERROR en la versión del tema" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar con los valores por omisión" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar y Salir" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "" "algún tiempo y que este tema utilize características solo\n" "presentes en una versión más avanzada.\n" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "ERROR en la versión de Config del usuario" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "con los valores por omisión del sistema. Luego puede volver a modificar\n" "la configuración a su gusto de manera segura.\n" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Esto se puede deber a falta de espacio, cuota o\n" "permisos en su sistema de archivos.\n" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -724,27 +724,27 @@ msgstr "" "consulte la documentación que vino con Enlightenment en busca\n" "de información adicional.\n" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Iniciando Enlightenment..." -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "¿Recuperar la configuración del sistema?" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Si, intertar recuperación" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e intentar nuevamente" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "Salir y Desistir" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" "Pulse el botón medio del ratón para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se están ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" "Pulse el botón medio del ratón para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se están ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" "Pulse aquí para llevar este Escritorio\n" "a la cima.\n" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "Atención !!!" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Iniciando el efecto Espejo de Agua..." -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "" "Para deshabilitar este efecto solo vuelva a seleccionarlo para\n" "que deje de trabajar.\n" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "No es posible mostrar Gotas de Lluvia" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" "y editándolo para habilitar la memoria compartida.\n" "\n" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -920,11 +920,11 @@ msgstr "" "y editándolo para habilitar la función de pixmaps compartidos.\n" "\n" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Iniciando el efecto Gotas de Lluvia..." -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "" "Para deshabilitar este efecto solo vuelva a seleccionarlo para\n" "que deje de trabajar.\n" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Iniciando el efecto Olas..." -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "" "Para deshabilitar este efecto solo vuelva a seleccionarlo para\n" "que deje de trabajar.\n" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Iniciando el efecto Imagespinners..." -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -1008,11 +1008,11 @@ msgstr "" "miembros de un grupo. Ud. no puede agregar\n" "estas ventanas a un grupo.\n" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "Error de Grupo de Ventanas" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" " a través de una ventana que pertenezca al menos a un grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" " Primero tiene que crear otros grupos. \n" "\n" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1050,26 +1050,26 @@ msgstr "" " En este momento no existe ningún grupo. Primero tiene que crear un grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "Selección de Grupo de Ventanas" -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" "de\n" "soporte que tiene en formato binario para ejecutar Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "" "donde falló y enviar un reporte de bugs útil, con información sobre\n" "elseguimiento, y demás detalles útiles, etc.\n" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "donde falló y enviar un reporte de bugs útil, con información sobre\n" "elseguimiento, y demás detalles útiles, etc.\n" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "OK (editar archivo)" msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Cancelar (dejar como está)" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1202,19 +1202,19 @@ msgstr "" "\n" "Es posible que esta opción NO EDITE CORRECTAMENTE sus archivos.\n" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "SI (editar archivo)" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NO (dejar como está)" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1236,31 +1236,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opciones del Portaíconos" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Configurar este Portaíconos..." -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "Cerrar Portaíconos" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Crear un nuevo Portaíconos" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" "\n" "Comandos disponibles:\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1278,15 +1278,15 @@ msgstr "" "use \"help \" para obtener descripciones individuales\n" "\n" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "use \"help \" para obtener una descripción individual\n" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1300,23 +1300,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Diálogo de Mensajes de Enlightenment" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar esto" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar Enlightenment" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Salir de Enlightenment" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr "" "Versión de Enlightenment: %s\n" "Última actualización: %s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "No es posible asignar suficiente memoria" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1363,11 +1363,11 @@ msgstr "" "El pedido a malloc ocurrió en %s, línea %d\n" " " -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Error al reasignar memoria que no ha sido asignada." -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "" "\n" "El error ocurrió en %s, línea %d.\n" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr "" "El pedido a realloc ocurrió en %s, línea %d\n" " " -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Error al liberar memoria que no ha sido asignada." -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1453,15 +1453,15 @@ msgstr "" "\n" "El error ocurrió en %s, línea %d.\n" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Error al intentar liberar un puntero a NULL" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorar esto (seguro)" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1484,24 +1484,24 @@ msgstr "" "El valor del apuntador fue %x.\n" "El error ocurrió en %s, línea %d.\n" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir a este Escritorio" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Escritorio %i" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostrar/Ocultar este grupo" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconizar este grupo" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "" "paquetes mal construidos, la eliminación manual de dicho programa\n" "ó un error en la instalación de Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Por favor, rectifique esta situación y asegúrese de que DOX\n" "se haya instalado correctamente.\n" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" "paquetes mal construidos, la eliminación manual de dicho programa\n" "ó un error en la instalación de Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1608,63 +1608,63 @@ msgstr "" "Enlightenment viene generalmente es BrushedMetal-Tigert, que es un\n" "tema adecuado como para ser utilizado como tema por omisión.\n" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo borders.cfg\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo buttons.cfg\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo colormodifiers.cfg\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo cursors.cfg\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo desktops.cfg\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo imageclasses.cfg\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo init.cfg\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo menustyles.cfg\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo slideouts.cfg\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo sound.cfg\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo tooltips.cfg\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "El tema no contiene un archivo windowmatches.cfg\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "El tema contiene un archivo menus.cfg\n" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "El tema contiene un archivo control.cfg\n" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "El tema contiene un archivo keybindings.cfg\n" @@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr "El M msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "Error de Módulo desconocido.\n" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "ADVERTENCIA!" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "" "inhabilitar las miniaturas y mejorar el rendimiento.\n" "\n" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "" "en los conmutadores cuando el modo Miniaturas está habilitado.\n" "\n" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1770,47 +1770,47 @@ msgstr "" "función Miniaturas del Conmutador.\n" "\n" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "Opciones de Ventanas" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "Iconizar" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Pegar / Despegar" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "Opciones de Escritorio" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configurar Conmutador..." -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniaturas Habilitadas" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniaturas Inhabilitadas" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "Calidad Alta Habilitada" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "Calidad Alta Inhabilitada" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "" "Podría habérsele acabado el espacio de disco, no tener permiso de\n" "escritura en su sistema de archivos ú otros problemas similares.\n" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1828,8 +1828,7 @@ msgstr "" "Ocurrió un error salvando sus datos autosalvables.\n" "Problemas con su sistema de archivos.\n" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1855,7 +1854,7 @@ msgstr "" "\n" "... eso espero.\n" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1869,11 +1868,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " SI, Salir " -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " No " @@ -1924,7 +1923,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botón del ratón para seleccionar y arrastrar ventanas:" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" @@ -1933,7 +1932,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Medio" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "Derecho" @@ -1945,12 +1944,12 @@ msgstr "Bot msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botón del ratón para Mostrar menú del Conmutador:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1958,169 +1957,169 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Focus Settings" msgstr "Configurar enfoque" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratón" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratón lentamente" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratón" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pulsar en una ventana siempre la eleva" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas las ventanas nuevas reciben el enfoque primero" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Solo nuevas ventanas de diálogo reciben enfoque" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Solo nuevas ventanas de diálogo cuyo padre tiene el enfoque reciben enfoque" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Elevar ventanas en cambio de enfoque" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Enviar el puntero del ratón a la ventana en el cambio de enfoque" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostrar y usar Lista de Enfoque" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar ventana DESPUÉS de cambio de enfoque" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar el puntero del ratón a la ventana DESPUÉS del cambio de enfoque" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Configurar Tamaño y Movimiento" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "Movimiento:" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "Redimensionamiento:" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "Técnico" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "Caja" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "Enrollado" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Sólido" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "Configurar Tamaño y Movimiento" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Escritorios" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Escritorio" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Múltiples" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Número de Escritorios Virtuales:\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2129,7 +2128,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "pantallas de tamaño" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2137,137 +2136,142 @@ msgstr "" "1\n" "Pantalla de tamaño" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Virtuales" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamaño de Escritorio Virtual:\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "Habilitar cambio de bordes" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:\n" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Configurar Ubicación de Ventanas" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Ventanas de Diálogo aparecen junto a sus padres" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Conmutar al escritorio donde aparezca el diálogo" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "Ubicar ventanas manualmente" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Ubicar ventanas manualmente" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Configurar Auto elevación" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Elevar Ventanas Automáticamente" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Retardo al elevar ventanas:" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Etiquetas de Ayuda" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostrar Etiquetas de Ayuda" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostrar etiquetas en la Ventana Raíz" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Retardo al mostrar etiquetas:\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "Configurar KDE" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "Habilitar soporte KDE" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "Configurar Audio" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "Habilitar Sonidos" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2275,96 +2279,96 @@ msgstr "" "Audio no disponible debido a que EsounD no estuvo\n" "disponible durante la compilación de Enlightenment." -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Configurar Efectos Especiales" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "Desplazamiento:" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Desplazar escritorios a la hora de limpiar" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar escritorios mientras aparecen" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar animación de menús" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Siempre hacer aparecer menús en la pantalla" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reducir la exposición de ventanas" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar al enrrollar y desenrrollar ventanas" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "Ubicación de la Barra de Arrastre:" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Escritorios: (lenta)\n" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(rápida)\n" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Limpieza: (lenta)\n" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Aparición: (lenta)\n" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Velocidad al Enrrollar Ventanas: (lenta)\n" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-NINGUNA-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2375,7 +2379,7 @@ msgstr "" "Nombre: %s\n" "Archivo: %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2383,66 +2387,66 @@ msgstr "" "No usar\n" "Fondo" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fondos no utilizados son liberados después de %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Configurar Fondo de Escritorio" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "Color del Fondo\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover al Inicio\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "Retirar de lista\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "Eliminar Archivo\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Rojo:\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagen de fondo" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Mantener el aspecto al escalar" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "Aplicar imagen como losetas sobre el fondo" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2456,138 +2460,138 @@ msgstr "" "imagen\n" "de Fondo\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering en Hi-Color" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "El Fondo reemplaza al del tema" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-barrido de Fondos" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Nombre" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordenar por Atrib." -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagen" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurar Portaíconos" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Fondo Transparente" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Ocultar borde del Portaíconos interior" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "Mostrar nombre de iconos" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dibujar imagen base debajo de iconos" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Ocultar barras de desplazamiento si no se necesitan" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Reajustar tamaño automáticamente" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animación al momento de iconizar Portaíconos" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alineamiento de anclaje cuando se redimensiona automáticamente:" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política al mostrar iconos (si una operación falla intentar siguiente):" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatura, icono de la aplicación, icono de Enlightenment" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icono de la aplicación, icono de Enlightenment, Miniatura" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icono de Enlightenment, Miniatura" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "Tamaño del Icono" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "Orientación:" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Lado de Barra de Desplazamiento:" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Flechas de Barra de Desplazamiento:" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "Izquierda / Arriba" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "Derecha / Abajo" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "Ambos extremos" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "Extremo" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2597,21 +2601,21 @@ msgstr "" " Esta ventana no pertenece a ningún grupo. \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "Configurar Grupos de Ventanas" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Escoja el Grupo a Configurar: " -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2619,81 +2623,81 @@ msgstr "" " Las siguientes acciones son aplicadas \n" " a todos los miembros del grupo: " -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "Cambiando Estilo de Borde" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "Iconizando" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Matando" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elevando / ocultando" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "Pegando" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Enrollando" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Espejo Enrollar/Iconizar/Pegar" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Control de Grupo por Omisión" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Configurar Conmutador" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Opciones de Ventanas" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2717,11 +2721,11 @@ msgstr "" "su sistema, ó al vendedor del Servidor X, ó lea las páginas del\n" "manual de X, xmd y startx antes de proseguir.\n" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "Error en la configuración del Servidor X" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2741,11 +2745,11 @@ msgstr "" "\n" "Saliendo...\n" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Error en la iniciación de Imlib" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2761,7 +2765,7 @@ msgstr "" "Esto es poco usual. No se puede continuar.\n" "Saliendo...\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2777,15 +2781,15 @@ msgstr "" "Esto es poco usual. No se puede continuar.\n" "Saliendo...\n" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "Error en la versión del Servidor X" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar este error" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2802,7 +2806,7 @@ msgstr "" "los autores de Enlightenment nunca han tenido acceso ni han escuchado\n" "hablar de dicho servidor.\n" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2813,7 +2817,7 @@ msgstr "" "Esta es una condición fatal.\n" "Por favor, elimine dicho archivo.\n" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2826,7 +2830,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique el propietario y los permisos\n" "sobre este directorio y rectifique esta situación.\n" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2839,7 +2843,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique el propietario y los permisos\n" "sobre este directorio y rectifique esta situación.\n" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2863,67 +2867,67 @@ msgid "" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "Estilo de Borde" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "Estado Enrollar" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "Estado Pegar" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "Capa de apilar" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "Reiniciar aplicación al iniciar sesión" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Error al guardar el archivo de snaps\n" @@ -2931,7 +2935,7 @@ msgstr "Error al guardar el archivo de snaps\n" msgid "Error finding sound file" msgstr "Error encontrando archivo de sonido" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2946,11 +2950,11 @@ msgstr "" "Enlightenment continuará operando, pero Ud.\n" "quizás deba revisar su configurar audio.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "Error iniciando el sonido" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2964,15 +2968,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "Desconocido\n" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "El archivo ó directorio con el tema no existe\n" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2991,11 +2995,11 @@ msgstr "" "La razón de la existencia de errores en el tema es:\n" "%s" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "Tema defectuoso" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 68498ef9..48e38b12 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-05 00:25+0100\n" "Last-Translator: Sylvain GIL \n" "Language-Team: French \n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut pas être éxécuté.\n" "Le fichier n'existe pas.\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "la page de manuel de ce shell et d'y trouver le moyen de changer votre\n" "chemin d'éxécution.\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ce programme ne peut pas être éxécuté.\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Le fichier existe, mais vous ne pouvez pas l'éxécuter car vous n'avez pas\n" "les privilèges d'éxécution sur ce fichier.\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut pas être éxécuté.\n" "Le fichier est un répertoire.\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -111,30 +111,30 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut pas être éxécuté.\n" "Le fichier n'est pas un fichier correct.\n" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "A propos d'Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Bienvenue dans le" -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "Confirmer" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Choisissez le groupe auquel la fenêtre appartiendra : \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -154,23 +154,23 @@ msgstr "" " Choisissez un autre groupe auquel la fenêtre appartiendra : \n" "\n" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr "Choisissez le groupe duquel la fenêtre sera retirée. " -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " Sélectionnez le groupe à détruire " -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Vous avez été averti des risques du mode Zoom\n" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "Avertissement !" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Red msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -240,29 +240,29 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "Erreur IPC Enlightenment" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "Configuration : ommission des données superficielles dans \"%s\"\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "Configuration : donnée recquise manquante dans \"%s\"\n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"text block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Slideout block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Menu block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"BorderPart block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Main Border block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Button block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Desktop block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Easter Egg! Les boîtes à icônes ne sont pas encore implémentées.\n" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Iconbox block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Sound block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Action Class block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"ImageClass block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"ImageClass block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"ToolTip block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"FX block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Extras block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"Iconbox block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "Avertissement : La configuration s'est achevée avant que nous ayons\n" "terminé de charger un \"WindowMatch block\". Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -543,23 +543,23 @@ msgstr "" "Soit ce programme n'existe pas, soit vous n'avez le privilège d'éxécution\n" "sur celui-ci.\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "erreur" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Erreur de version de thème." -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Redémarrage avec les paramètres par défaut." -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "Interrompre et sortir" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "" "doivent le mettre à jour en respectant le nouveau format et ensuite changer\n" "le numéro de version.\n" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Erreur de version de configuration utilisateur" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "et redémarrera E avec les paramètres par défaut du système. Vous pourrez\n" "ensuite modifier votre configuration comme vous le souhaitez.\n" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "Cela peut-être du à un manque d'espace disque, de quota ou à\n" "un problème de permissions sur le fichier.\n" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -683,27 +683,27 @@ msgstr "" "Si vous êtes l'administrateur de votre système, veuillez consulter\n" "la documentation fournie avec Enlightenment pour plus d'information.\n" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Démarrage d'Enlightenment..." -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "Récupérer la configuration système ?" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Oui, tenter de récupérer" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "Redémarrer et réessayer" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "Quitter et abandonner" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -727,11 +727,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir une\n" "list de toutes les applications démarrées actuellement.\n" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -764,13 +764,13 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir une\n" "list de toutes les applications démarrées actuellement.\n" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "Cliquez ici pour élever ce bureau.\n" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau.\n" msgid "Attention !!!" msgstr "Attention !" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Démarrage de l'effet Ondes..." -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -807,11 +807,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour arréter cette effet, sélectionnez de nouveau cette option.\n" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Impossible d'afficher les gouttes d'eau" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "ou en copiant le fichier /usr/etc/imrc en ~/.imrc\n" "et en l'éditant afin d'activer la mémoire partagée.\n" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -872,11 +872,11 @@ msgstr "" "ou en copiant le fichier /usr/etc/imrc en ~/.imrc\n" "et en l'éditant afin d'activer la mémoire partagée.\n" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Démarrage de l'effet \"gouttes de pluie\"..." -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -898,11 +898,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour arréter cet effet, sélectionnez de nouveau cette option.\n" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Démarrage de l'effet \"vagues\"..." -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -924,11 +924,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour arréter cet effet, sélectionnez de nouveau cette option.\n" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Démarrage de l'effet imagespinners..." -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "" "membres d'un groupe. Vous ne pouvez pas ajouter ces fenêtres\n" "à un groupe.\n" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "Erreur de groupe de fenêtres" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" " au moins à un groupe.\n" "\n" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" " Vous devez créer un nouveau groupe d'abord. \n" "\n" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -998,26 +998,26 @@ msgstr "" " Il n'y a aucun groupe existant.\n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "Sélection de groupe de fenêtres" -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "" "votre machine. Veuillez obtenir le package correct, oubien recompiler\n" "Enlightenment et éventuellement les librairies qu'il utilise.\n" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" "partir de gdb afin de fournir une pile d'appel ainsi que le\n" "contenu des variables dans un rapport de bug.\n" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "partir de gdb afin de fournir une pile d'appel ainsi que le\n" "contenu des variables dans un rapport de bug.\n" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "OK ( msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Annuler (ne pas éditer)" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1139,19 +1139,19 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT !\n" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes vous sûrs ?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "Oui (éditer le fichier)" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "Non (ne pas éditer)" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1173,31 +1173,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Options de la boîte à icônes" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Paramètres de cette boîte à icônes..." -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "Fermer la boîte à icônes" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Créer une nouvelle boîte à icônes" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Aide des commandes IPC d'Enlightenment" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" "\n" "Commandes disponibles actuellement :\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1215,15 +1215,15 @@ msgstr "" "tapez \"help \" pour une description individuelle\n" "\n" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "tapez \"help \" pour une description individuelle\n" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1237,23 +1237,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Boite de dialogue Enlightenment" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Redémarrer Enlightenment" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Quitter Enlightenment" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "" "Version d'Enlightenment : %s\n" "Dernière mise à jour : %s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Impossible d'allouer suffisament de mémoire" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "" "La requête d'allocation (malloc) a été effectué dans %s ligne %d\n" " " -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Erreur en réallouant de la mémoire non allouée" -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" "\n" "L'erreur a eu lieu dans %s, ligne %d.\n" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr "" "L'erreur a eu lieu dans %s, ligne %d.\n" " " -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Erreur en tentant de libérer de la mémoire non-allouée" -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1390,15 +1390,15 @@ msgstr "" "\n" "L'erreur a eu lieu dans %s, ligne %d.\n" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Erreur en tentant de libérer un pointeur NULL" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorer (plus sûr)" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1421,24 +1421,24 @@ msgstr "" "La valeur du pointeur était %x.\n" "L'erreur a eu lieu dans %s, ligne %d.\n" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Aller à ce bureau" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Bureau %i" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Montrer/Cacher ce groupe" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconifier ce groupe" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groupe %i" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" "un effacement manuel de ce programme, ou une erreur lors de\n" "l'installation d'Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer que dox est\n" "installé correctement.\n" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" "un effacement manuel des fichiers, ou une erreur lors de\n" "l'installation d'Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1534,63 +1534,63 @@ msgstr "" "Le thème par défaut d'Enlightenment est manquant ou n'est pas\n" "configuré afin d'être utilisable.\n" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier borders.cfg\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier buttons.cfg\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier colormodifiers.cfg\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier cursors.cfg\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier desktops.cfg\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier imageclasses.cfg\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier init.cfg\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier menustyles.cfg\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier slideouts.cfg\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier sound.cfg\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier tooltips.cfg\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "Le thème ne contient pas de fichier windowmatches.cfg\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "Le thème contient un fichier menus.cfg\n" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "Le thème contient un fichier control.cfg\n" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "Le thème contient un fichier keybindings.cfg\n" @@ -1614,11 +1614,11 @@ msgstr "Le module n'est pas charg msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "Erreur de module inconnu.\n" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "Avertissement !" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" "Il est suggéré de changer les paramètres de votre pager afin\n" "de ne plus utiliser le mode capture d'écran.\n" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" "lorsque le pager est en mode capture d'écran.\n" "\n" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr "" "le mode capture d'écran dans les paramètres du pager.\n" "\n" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "Options de Fenetre" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "Iconifier" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Tuer" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Coller/Décoller" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "Options de bureau" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "Options du pager" -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "Capture d'écran activée" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Capture d'écran désactivée" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "Haute qualité activée" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "Haute qualité désactivée" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" "Peut-être que vous n'avez plus d'espace disque, oubien pas les\n" "privilèges nécessaires pour écrire dans votre système de fichiers.\n" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1752,8 +1752,7 @@ msgstr "" "Peut-être que vous n'avez plus d'espace disque, oubien pas les\n" "privilèges nécessaires pour écrire dans votre système de fichiers.\n" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1779,7 +1778,7 @@ msgstr "" "\n" "... Enfin j'espère.\n" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1793,11 +1792,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr "Oui, quitter" -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " Non " @@ -1848,7 +1847,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner et déplacer les fenêtres :" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -1857,7 +1856,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "Droit" @@ -1869,12 +1868,12 @@ msgstr "Bouton de la souris pour s msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Bouton de la souris pour afficher le menu du pager :" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1882,170 +1881,170 @@ msgstr "Appliquer" msgid "Focus Settings" msgstr "Paramètres du Focus" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Le focus suit la souris" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Le focus suit lentement la souris" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Le focus suit les clicks de souris" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Toujours élever une fenêtre qui reçoit un click" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres obtiennent le focus" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue obtiennent le focus" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue dont le parent a le focus\n" "obtiennent le focus." -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Elever les fenêtres lorsqu'elles obtiennent le focus" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Placer la souris sur la fenêtre qui obtient le focus" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Afficher et utiliser la liste de fenêtres" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elever les fenêtres après l'obtention du focus" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Placer la souris sur la fenêtre après obtention du focus" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Paramètres de Déplacement et Redimensionnement" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "Méthodes de déplacement" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "Méthodes de Redimensionnement" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "Technique" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "Boîte" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "Ombrée" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-solide" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "Translucide" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "Paramètres de Déplacement et Redimensionnement" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Bureaux" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Bureau" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Paramètres des bureaux multiples" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nombre de bureaux virtuels :\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2054,7 +2053,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Ecrans" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2062,137 +2061,142 @@ msgstr "" "1\n" "Ecran" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Paramètres des bureaux virtuels" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Nombre de bureaux virtuels :\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "Activer les bords sensitifs" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Sensibilité des bords :\n" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Paramètres de placement des fenêtres" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Les fenêtres de dialogue apparaissent sur leur parent" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Aller au bureau où une fenêtre apparait" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "Placer les fenêtres manuellement" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Placer les fenêtres manuellement" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Paramètres d'auto-élévation" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Elever les fenêtres automatiquement" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Délai d'auto-élévation" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Paramètres des bulles d'aide" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "Afficher les bulles d'aide" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Afficher les bulles d'aide du bureau" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Délai des bulles d'aide :\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "Paramètres KDE" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "Activer le support KDE" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "Paramètres Audio" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer les sons" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2200,97 +2204,97 @@ msgstr "" "Les sons ne sont pas disponibles car Esound n'était\n" "pas présent lors de la compilation." -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Paramètres des effets spéciaux" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" # FIXME -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "Méthode de glissement :" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Faire glisser les bureaux lors des déplacements" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles disparaissent" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles apparaissent" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animer les menus" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toujours afficher les menus sur l'écran" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraichissements" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animer le pliage des fenêtres" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Afficher la barre de bureau" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "Position de la barre de bureau" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Vitesse de glissement des bureaux : (lente)\n" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(rapide)\n" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Vitesse de disparition des fenêtres : (lente)\n" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Vitesse d'apparition des fenêtres : (lente)\n" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Vitesse de pliage des fenêtres : (lente)\n" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-AUCUN-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2301,7 +2305,7 @@ msgstr "" "Nom : %s\n" "Fichier : %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2309,66 +2313,66 @@ msgstr "" "Pas de\n" "fond d'écran" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Purger les fonds d'écran non-utilisés après %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Paramètres des fonds d'écran" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "Couleur du fond\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "Placer en 1er\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliquer\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "Retirer de la liste\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "Effacer le fichier\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Rouge :\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "Utiliser l'image de fond" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "Vert :\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Garder l'aspect lors du dimensionnement" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "Bleu :\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "Créer une mosaïque avec l'image" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2381,137 +2385,137 @@ msgstr "" "Placement\n" "de l'image\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Réduire le nombre de couleurs" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "Le fond d'écran remplace le thème" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Scanner les fonds d'écran" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "Trier par fichier" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "Trier par attribut" -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "Trier par image" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Paramètres de la boîte à icônes" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Fond transparent" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Cacher les bordures" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "Afficher les noms" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dessiner un fond derrière les icônes" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Cacher la barre de défilement si possible" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Redimensionner automatiquement" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animer les iconifications vers cette boîte à icônes" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alignement des icônes au redimensionnement" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Afficher les icônes en respectant l'ordre suivant :" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Capture de la fenêtre, Icône de l'application, Icône d'Enlightenment" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icône de l'application, Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "Taille des icônes" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Position de la barre :" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Flêches de la barre de défilement :" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "Gauche / Haut" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "Début" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "Droit / Bas" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "2 cotés" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2521,21 +2525,21 @@ msgstr "" " Cette fenêtre n'appartient à aucun groupe. \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "Paramètres des groupes de fenêtres" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Choisissez le groupe à configurer :" -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2543,82 +2547,82 @@ msgstr "" " Les actions suivantes sont \n" " appliquées à tous les membres du groupe : " -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "Changement du type de bordure" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "Iconification" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Destruction" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" # FIXME -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elévation / Abaissement" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "Collage" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Masquage" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Répercuter Masquage/Iconification/Collage" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Paramètres par défaut des groupes" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Paramètres du pager" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Options de Fenetre" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2641,11 +2645,11 @@ msgstr "" "xmd, startx ou vous pouvez contacter votre administrateur ou encore\n" "lire la documentation (man startx, man xdm, man X).\n" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "Erreur de configuration du serveur X" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2664,11 +2668,11 @@ msgstr "" "Votre serveur est soit trop \"vieux\" soit mal configuré.\n" "\n" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Erreur d'initialisation d'Imlib" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2684,7 +2688,7 @@ msgstr "" "Impossible de continuer.\n" "Sortie\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2700,15 +2704,15 @@ msgstr "" "Impossible de continuer.\n" "Sortie\n" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "Erreur de version du serveur X" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorer cette erreur" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2725,7 +2729,7 @@ msgstr "" "les auteurs d'Enlightenment n'ont jamais entendu parlé, ou auquel ils\n" "n'ont jamais eu accès.\n" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2736,7 +2740,7 @@ msgstr "" "C'est une condition indispensable.\n" "Veuillez effacer ce fichier.\n" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2749,7 +2753,7 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier le propriétaire et les permissions\n" "de ce répertoire et veiller à rectifier l'erreur.\n" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2762,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier le propriétaire et les permissions\n" "de ce répertoire et veiller à rectifier l'erreur.\n" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2786,67 +2790,67 @@ msgid "" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "Position" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "Bordure" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "Etat de pliure" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "Etat de collage" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "Niveau" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "Lancer l'application au démarrage" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Se souvenir des groupes de cette fenêtre" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de session\n" @@ -2854,7 +2858,7 @@ msgstr "Erreur lors de l' msgid "Error finding sound file" msgstr "Erreur lors de la recherche du fichier son" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2869,11 +2873,11 @@ msgstr "" "Enlightenment va continuer à fonctionner mais\n" "vous devriez vérifier votre configuration.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du son" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2886,15 +2890,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "Inconnu\n" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Le fichier/répertoire de thème n'existe pas\n" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2913,11 +2917,11 @@ msgstr "" "Le thème n'est pas conforme pour la raison suivante :\n" "%s" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "Mauvais thème" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3826e006..69a923ad 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Gergely Egerváry \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott file nem létezik.\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A program valószínûleg nincs a %s shell elérési útvonalában.\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "és van futtatási joga rá. Javasolt, hogy nézzen\n" "utána a problémának.\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A file létezik, de nem futtatható, mert nincs rá futtatási joga.\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott file valójában egy könyvtár.\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -110,30 +110,30 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott file nem hagyományos file.\n" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Az Enlightenment %s névjegye" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Üdvözli az " -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Válassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -153,23 +153,23 @@ msgstr "" " Válassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n" "\n" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Válassza ki a csoportot ahonnan az ablak el lesz távolítva. " -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " Válassza ki a csoportot a megszakításhoz " -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "Vigyázat !!!" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr " msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -230,29 +230,29 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC hiba" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: felesleges adatok átlépése: \"%s\"\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: hiányzó adatok: \"%s\"\n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -261,19 +261,19 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -282,59 +282,59 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -343,13 +343,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -358,13 +358,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -373,14 +373,14 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -389,19 +389,19 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -410,13 +410,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -425,13 +425,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -440,13 +440,13 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -457,23 +457,23 @@ msgid "" "it not being able to be executed by you.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "hiba" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -494,11 +494,11 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "" "your liking again safely.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "" "filesystem permissions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -553,27 +553,27 @@ msgid "" "additional information.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Az Enlightenment indítása..." -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -614,13 +614,13 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "Figyelem !!!" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -648,11 +648,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -687,11 +687,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -705,11 +705,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -723,11 +723,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -747,11 +747,11 @@ msgid "" "to a group.\n" msgstr "" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "Ablakcsoport hiba" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -779,26 +779,26 @@ msgstr "" " Jelenleg nincsenek csoportok. Elõször létre kell hoznia egy csoportot.\n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "Ablakcsoport kiválasztása" -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "OK (szerkessze)" msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Mégsem (NE szerkessze)" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -879,19 +879,19 @@ msgid "" "It is possible that this MAY not properly edit your files.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "IGEN (szerkessze)" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NEM (ne szerkessze)" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -906,31 +906,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Iconbox beállításai" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Iconbox beállításai..." -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "Iconbox bezárása" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Új iconbox létrehozása" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment IPC parancsok súgója" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" "\n" "elérhetõ parancsok:\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -947,16 +947,16 @@ msgstr "" "írja be: \"help all\" az összes parancs leírásának megjelenítéséhez\n" "írja be: \"help \" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" "írja be: \"help \" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -970,23 +970,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment üzenetablak" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "Hiba átlépése" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment újraindítása" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Kilépés" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "" "Enlightenment verzió: %s\n" "utoljára frissítve: %s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Nem lehet lefoglalni elegendõ memóriát" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1018,11 +1018,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1074,15 +1074,15 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Hiba: NULL pointer felszabadítására tett kísérlet" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1096,24 +1096,24 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ugrás erre az asztalra" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "%i. asztal" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Csoport mutatása/elrejtése" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "Csoport kicsinyítése" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "%i. csoport" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1177,63 +1177,63 @@ msgid "" "theme.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz borders.cfg filet\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz buttons.cfg filet\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz colormodifiers.cfg filet\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz cursors.cfg filet\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz desktops.cfg filet\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz imageclasses.cfg filet\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz init.cfg filet\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz menustyles.cfg filet\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz slideouts.cfg filet\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz sound.cfg filet\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz tooltips.cfg filet\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "A theme nem tartalmaz windowmatches.cfg filet\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "" @@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "Vigyázat!" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1305,61 +1305,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "Ablak beállításai" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "Kicsinyít" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Megsemmisít" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Rögzít" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "Asztal beállításai" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager beállításai..." -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniatúra be" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniatúra ki" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "Jó minõség be" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "Jó minõség ki" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" "to write to your filing system or other similar problems.\n" msgstr "" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" msgstr "" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1388,11 +1387,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Igen, kilépek " -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " Nem " @@ -1443,7 +1442,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Egérgomb az ablakok kiválasztásához:" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "Bal" @@ -1452,7 +1451,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Középsõ" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "Jobb" @@ -1464,12 +1463,12 @@ msgstr "Eg msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Egérgomb a pager menü megjelenítéséhez" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" @@ -1477,168 +1476,168 @@ msgstr "Alkalmaz" msgid "Focus Settings" msgstr "Fókusz beállításai" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "A fókusz követi az egérmutatót" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "A fókusz lazán követi az egérmutatót" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "A fókusz követi az egérkattintást" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Az ablakok mindig felülre kerülnek egérkattintásnál" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Az új ablakok fókuszt kapnak" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Csak az új ablakok kapnak fókuszt" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Az ablak felülre kerül fókuszváltásnál" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Az egérmutató az ablak fölé kerül fókuszváltásnál" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Fókuszlista megjelenítése és használata" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Az ablak felülre kerül fókuszváltás után" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Az egérmutató az ablak fölé kerül fókuszváltás után" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Mozgatás és átméretezés beállításai" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "Mozgatás módja:" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "Átméretezés módja:" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "Átlátszatlan" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "Mûszaki" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "Keretes" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "Árnyékolt" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "Áttetszõ" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "Mozgatás és átméretezés beállításai" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i asztal" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i asztal" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Többasztalos üzemmód beállításai" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Virtuális asztalok száma:\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -1647,7 +1646,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "képernyõméret" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -1655,137 +1654,142 @@ msgstr "" "1\n" "képernyõméret" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuális asztalok beállításai" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuális asztal mérete:\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "Asztal él-érzékenység" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Érzékenység a kép szélén:\n" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Ablakelhelyezés beállításai" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Átváltás arra az asztalra, ahol az ablak megjelenik" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "Ablakok kézi elhelyezése" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Ablakok kézi elhelyezése" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Tippek beállításai" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "Tippek megjelenítése" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Tippek megjelenítése az asztalon" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Tippek késleltetése:\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "KDE beállításai" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "KDE támogatás bekapcsolása" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "Hang beállításai" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "Hangok engedélyezése" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -1793,96 +1797,96 @@ msgstr "" "A hangbeállítás nem elérhetõ, mert az EsounD\n" "nem volt jelen a program fordításakor." -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Speciális effektek beállításai" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "Csúsztatás módja:" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Animáció az asztalok váltásánál" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Animáció az ablakok when cleaning up" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Animáció az ablakok megjelenésénél" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "Menük animálása" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "A menük mindig a képben jelennek meg" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Ablakok árnyékolásának animálása" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Dragbar megjelenítése" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "Dragbar elhelyezkedése:" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Asztal animáció sebessége: (lassú)\n" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(gyors)\n" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Cleanup animáció sebessége: (lassú)\n" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Megjelenítési animáció sebessége: (lassú)\n" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Ablakok árnyékolásának sebessége: (lassú)\n" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-NINCS-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -1893,7 +1897,7 @@ msgstr "" "Név: %s\n" "File: %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -1901,66 +1905,66 @@ msgstr "" "Nincs\n" "Háttér" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "A használaton kívüli hátterek felszabadítása %2i:%02i:%02i után" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Asztalháttér beállításai" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "Háttérszín\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "Elõre mozgatás\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "Másolás\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "Elrejtés\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "File törlése\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Piros:\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "Háttérkép alkalmazása" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "Zöld:\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Arányok megtartása átméretezésnél" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "Kék:\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "Mozaikszerû elrendezés" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -1973,138 +1977,138 @@ msgstr "" "és\n" "elhelyezkedése\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Színek elmosása Hi-Color módban" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "A háttér felülírja a theme beállításait" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Frissítés" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "Filenév szerint rendez" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "Attributum szerint rendez" -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "Kép szerint rendez" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox beállításai" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Átlátszó háttér" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Belsõ keret elrejtése" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "Ikonnevek megjelenítése" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Háttér kirajzolása az ikonok mögé" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Gördítõsáv elrejtése, amikor nem szükséges" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automatikus átméretezés, hogy az ikonok elférjenek" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animálás kicsinyítésnél" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Ikonmegjelenítés rendje (ha az egyik nem sikerül, megpróbálja a következõt):" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatúra, Program ikon, Enlightenment ikon" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Program ikon, Enlightenment ikon, Miniatúra" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment ikon, Miniatúra" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "Ikonok mérete" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "Irány:" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Gördítõsáv helye:" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Nyíl a gördítõsávon:" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "Bal / Fent" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "Elején" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "Függõleges" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "Jobb / Lent" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "Mindkét végén" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "Végén" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2114,101 +2118,101 @@ msgstr "" " Ez az ablak nem tartozik egy csoporthoz sem. \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "Ablakcsoportok beállításai" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Válasszon ki egy csoportot a beállításhoz: " -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "Kerettípus váltás" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "Kicsinyítés" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Megsemmisítés" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "Mozgatás" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "Rögzítés" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Árnyékolás" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Csoportok alapbeállításai" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Pager beállításai" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Ablak beállításai" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2224,11 +2228,11 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tud csatlakozni a DISPLAY változóban\n" "megadott szerverhez.\n" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2240,11 +2244,11 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib inicializálási hiba" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2260,7 +2264,7 @@ msgstr "" "Nem lehet folytatni.\n" "Kilépés.\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2276,15 +2280,15 @@ msgstr "" "Nem lehet folytatni.\n" "Kilépés.\n" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "X szerver verzió hiba" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "Hiba átlépése" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2295,7 +2299,7 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2303,7 +2307,7 @@ msgid "" "Please remove this file\n" msgstr "" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2312,7 +2316,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2321,7 +2325,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2341,67 +2345,67 @@ msgid "" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "Kerettípus" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "Árnyékolás" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "Rögzítés" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "Alkalmazás újraindítása belépésnél" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Emlékezzen az ablak csoportjaira" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" @@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Error finding sound file" msgstr "Hiba a hangfile keresésekor" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2424,11 +2428,11 @@ msgstr "" "Az Enlightenment folytatja mûködését, de ajánlott\n" "ellenõrizni a konfigurációs beállításokat.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "Hiba a hang inicializálásakor" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2439,15 +2443,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "Ismeretlen\n" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "A theme file/könyvtás nem létezik\n" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2459,11 +2463,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "Rossz theme" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d21fcbee..51afc408 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-10 16:10:30+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u°³ÀÇ ÂüÁ¶°¡ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "ActionClass ¿¡·¯!" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "¸¦ ¼³Á¤ÇÏ´Â ¹æ¹ıÀ» ¹è¿ì½Å ÈÄ °æ·Î¸¦ Á¦´ë·Î ¼³Á¤ÇϽñâ\n" "¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "´ç½ÅÀÌ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀ»\n" "ÇÑ ¹ø È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "ÀÌ ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ ´ç½ÅÀº ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±ÇÇÑÀ»\n" "°¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ°ÍÀº ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï°í µğ·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -114,30 +114,30 @@ msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ°ÍÀº ÀϹİÀûÀÎ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® %s¿¡ ´ëÇÏ¿©" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Welcome to the " -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " âÀÌ ¼ÓÇÒ ±×·ì ¼±ÅÃ: \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -157,23 +157,23 @@ msgstr "" " âÀÌ ¼ÓÇÒ ´Ù¸¥ ±×·ìÀ» ¿©±â¿¡¼­ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ: \n" "\n" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " âÀ» »èÁ¦ÇÒ ±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. " -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " ¾ø¾Ù ±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ " -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "È®´ë ¸ğµå°¡ ¾ó¸¶³ª À§ÇèÇÑ °ÇÁö °æ°íÇß½À´Ï´Ù\n" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "°æ°í !!!" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr " msgid "Exit" msgstr "Á¾·á" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "º¸´õ ¿¡·¯!" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr " msgid "ColorModClass Error!" msgstr "ColorModClass ¿¡·¯!" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -246,29 +246,29 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC ¿¡·¯" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"¿¡ ÀÖ´Â ´õ ¸¹Àº µ¥ÀÌŸ´Â ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"¿¡ ¿ä±¸µÇ´Â µ¥ÀÌŸ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ÅؽºÆ® ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ½½¸®À̵å¾Æ¿ô ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ÄÁÆ®·Ñ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¸Ş´º ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ º¸´õºÎºĞ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¸ŞÀκ¸´õ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¹öÆ° ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ µ¥½ºÅ©Å¾ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ´Â ¾ÆÁ÷ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ »ç¿îµå ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¾×¼Ç Ŭ·¡½º ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ À̹ÌÁöŬ·¡½º ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ »ö ¼öÁ¤ÀÚ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ÅøÆÁ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ FX ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¿¢½ºÆ®¶ó ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "%s\n" "¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó ÁøÇàÇÒ °Ì´Ï´Ù...\n" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" "°æ°í: ¼³Á¤ÀÌ À©µµ¿ì¸ÅÄ¡ ºí·°À» Àб⵵ Àü¿¡ ³¡³­ °Í °°½À´Ï´Ù\n" "Ç¥½Ã°¡ ³ª»Ú°Ô µÉ Áöµµ ¸ğ¸£°Ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -551,23 +551,23 @@ msgstr "" "ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¾øÀ» ¼öµµ ÀÖ°í, ´ç½ÅÀÌ ½ÇÇà±ÇÇÑÀ» °¡Áö°í\n" "ÀÖÁö ¸øÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "¿¡·¯" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Å׸¶ ¹öÀü ¿¡·¯" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "±âº» Å׸¶·Î Àç½ÃÀÛ" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "Áß´ÜÇÏ°í Á¾·á" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" "»õ·Î¿î ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®ÀÇ ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇϹǷΠ»õ ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®¸¦\n" "»ç¿ëÇϽʽÿÀ\n" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ ¹öÀü ¿¡·¯" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "±âº» °ªÀ¸·Î ¹Ù²î°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ¼³Á¤°ªµéÀ»\n" "´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ´Â °ªÀ¸·Î ¾ÈÀüÇÏ°Ô ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "µğ½ºÅ© °ø°£ÀÌ ºÎÁ·Çϰųª ÄõÅÍ È¤Àº ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ¿¡\n" "¾²±â°¡ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -694,27 +694,27 @@ msgstr "" "¸¸ÀÏ ´ç½ÅÀÌ ½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ¶ó¸é ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®¿¡ Æ÷ÇԵǾî\n" "ÀÖ´Â ¹®¼­¸¦ Àо½Ã¸é ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¾òÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ½ÃÀÛÁß..." -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤À» º¹±¸ÇÒ±î¿ä?" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "¿¹, º¹±¸¸¦ ½Ãµµ" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "Àç½ÃÀÛÇؼ­ ´Ù½Ã ½Ãµµ" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "Á¾·áÇÏ°í ¹ö¸²" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -738,11 +738,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "ECursor ¿¡·¯!" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "¹è°æ ¿¡·¯!" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" "ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸ğµç ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥µéÀ» º¸½Ã·Á¸é\n" "°¡¿îµ¥ ¸¶¿ì½º ¹öÆ°À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä.\n" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" "ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸ğµç ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥µéÀ» º¸½Ã·Á¸é\n" "°¡¿îµ¥ ¸¶¿ì½º ¹öÆ°À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä.\n" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "µ¥½ºÅ©Å¾À» Á¦ÀÏ À§·Î ¿Ã¸®±â À§Çؼ­´Â\n" "¿©±â¸¦ Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä.\n" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -796,11 +796,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "ÁÖ¸ñ !!!" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "¹°°á Ư¼öÈ¿°ú¸¦ ½ÃÀÛÁß..." -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "" "È­¸éÀÇ ¹Ù´Ú¿¡ ±× À§ÀÇ ¸ğµç °ÍÀ» ºñÄ¡¸é¼­ \"¹°°á\"ÀÌ ÀÌ´Â\n" "È£¼ö°°Àº °É º¸½Ç ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "·¹Àεå·ÓÀ» Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "°øÀ¯ ¸Ş¸ğ¸®¸¦ Áö¿øÇϵµ·Ï ÆíÁıÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -887,11 +887,11 @@ msgstr "" "°øÀ¯ ÇȽº¸Ê¸¦ Áö¿øÇϵµ·Ï ÆíÁıÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "·¹Àεå·Ó Ư¼öÈ¿°ú¸¦ ½ÃÀÛÁß..." -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -915,11 +915,11 @@ msgstr "" "ÀÌ È¿°ú¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á¸é ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ´Ù½Ã ¼±ÅÃÇϽøé\n" "µË´Ï´Ù.\n" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Æĵµ Ư¼öÈ¿°ú¸¦ ½ÃÀÛÁß..." -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "" "ÀÌ È¿°ú¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á¸é ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ´Ù½Ã ¼±ÅÃÇϽøé\n" "µË´Ï´Ù.\n" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "À̹ÌÁö½ºÇÇ³Ê Æ¯¼öÈ¿°ú ½ÃÀÛ..." -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -975,11 +975,11 @@ msgstr "" "¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ Ã¢µéÀ» ±×·ì¿¡ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø\n" "½À´Ï´Ù.\n" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "â ±×·ì ¿¡·¯" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" " âÀ» »èÁ¦Çϰųª ±×·ìÀ» Á¦°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" " ¸ÕÀú ´Ù¸¥ ±×·ìÀ» ½ÃÀÛÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. \n" "\n" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr "" " ÇöÀç ¾î¶² ±×·ìµµ ¾ø½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú ±×·ìÀ» ½ÃÀÛÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "â ±×·ì ¼±ÅÃ" -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1029,16 +1029,16 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® â ±×·ì\n" "¼±Åà ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "´İ±â" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®¿Í ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®¸¦ ½ÇÇàÇÏ´Â µ¥\n" "ÇÊ¿äÇÑ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ ´Ù½Ã ÄÄÆÄÀÏÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Æ°¸ÕÆ®¸¦ ´Ù½Ã ½ÇÇàÇϽŠÈÄ ¾îµğ¿¡¼­ Á×´Â Áö¸¦ ¹éÆ®·¹À̽º\n" "Çϼż­ ¹éÆ®·¹À̽º¿Í º¯¼öµéÀÇ °ª¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ º¸³»ÁֽʽÿÀ.\n" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Æ°¸ÕÆ®¸¦ ´Ù½Ã ½ÇÇàÇϽŠÈÄ ¾îµğ¿¡¼­ Á×´Â Áö¸¦ ¹éÆ®·¹À̽º\n" "Çϼż­ ¹éÆ®·¹À̽º¿Í º¯¼öµéÀÇ °ª¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ º¸³»ÁֽʽÿÀ.\n" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "È® msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Ãë¼Ò (ÆíÁı ¾ÊÇÔ)" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1159,19 +1159,19 @@ msgstr "" "±×·¯¸é ´ç½ÅÀÌ ÇöÀçÀÇ Ã¢ °ü¸®ÀÚ¸¦ Á¾·áÇÑ ÈÄ ´Ù½Ã\n" "·Î±×ÀÎÇϸé ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®°¡ ½ÇÇàµÉ °Í ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "È®½ÇÇÑ°¡¿ä?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "¿¹ (ÆÄÀÏ ÆíÁı)" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "¾Æ´Ï¿À (ÆíÁı ¾ÊÇÔ)" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1192,31 +1192,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "ImageClass ¿¡·¯!" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ¿É¼Ç" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ¼³Á¤..." -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ´İ±â" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "»õ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ »ı¼º" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "¸Ş½ÃÁö" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® IPC ¸í·É µµ¿ò¸»" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" "\n" "ÇöÀç »ç¿ë°¡´ÉÇÑ ¸í·É:\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1234,15 +1234,15 @@ msgstr "" "°¢°¢ÀÇ ¼³¸íÀ» º¸½Ã·Á¸é \"help <¸í·É>\"À» »ç¿ëÇϽʽÿÀ\n" "\n" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "°¢°¢ÀÇ ¼³¸íÀ» º¸½Ã·Á¸é \"help <¸í·É>\"À» »ç¿ëÇϽʽÿÀ\n" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr "<¸í·É> : <¼³¸í>\n" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1256,23 +1256,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¸Ş½ÃÁö ´ëÈ­»óÀÚ" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "¹«½Ã" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® Àç½ÃÀÛ" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® Á¾·á" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¹öÀü: %s\n" "¸¶Áö¸· °»½Å: %s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "ÃæºĞÇÑ ¸Ş¸ğ¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "" "¸Ş¸ğ¸® ÇÒ´ç ¿äûÀº %s, %d ¶óÀο¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n" " " -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "ÀÌ¹Ì ÇÒ´çµÇ¾ú´ø ¸Ş¸ğ¸®¸¦ ÀçÇÒ´çÇÏ´ø Áß ¿¡·¯" -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" "\n" "ÀÌ ¿¡·¯´Â %s, %d ¶óÀο¡¼­ ¹ß»ıÇß½À´Ï´Ù.\n" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1379,11 +1379,11 @@ msgstr "" "¸Ş¸ğ¸® ÀçÇÒ´ç ¿äûÀº %s, %d ¶óÀο¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁ³½À´Ï´Ù.\n" " " -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "ÇÒ´ç¹Ş¾Ò´ø ¸Ş¸ğ¸®¸¦ ÇØÁ¦ÇÏ´ø Áß ¿¡·¯" -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1406,15 +1406,15 @@ msgstr "" "\n" "ÀÌ ¿¡·¯´Â %s, %d ¶óÀο¡¼­ ¹ß»ıÇß½À´Ï´Ù.\n" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "³Î Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÇØÁ¦ÇÏ·Á°í ½Ãµµ" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "¹«½Ã (¾ÈÀü)" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1437,24 +1437,24 @@ msgstr "" "Æ÷ÀÎÅÍ °ªÀº %x À̾ú½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ¿¡·¯´Â %s, %d ¶óÀο¡¼­ ¹ß»ıÇß½À´Ï´Ù.\n" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "ÀÌ µ¥½ºÅ©Å¾À¸·Î °¡±â" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ %i" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "ÀÌ ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â/¼û±â±â" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "ÀÌ ±×·ì ¾ÆÀÌÄÜÈ­" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "±×·ì %i" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "" "¼ÕÀ¸·Î ÇÁ·Î±×·¥À» Áö¿üµç Áö ¾Æ´Ï¸é ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ÀνºÅçÀÌ\n" "À߸øµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "" "ÀÌ ¹®Á¦¸¦ °íÄ¡½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ó¸ç dox°¡ ÀνºÅçÀÌ Á¦´ë·Î µÇ¾ú´Â\n" "Áö¸¦ È®ÀÎÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" "¼ÕÀ¸·Î ±× ÆÄÀϵéÀ» Áö¿üµç Áö ¾Æ´Ï¸é ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ÀνºÅçÀÌ\n" "À߸øµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1559,63 +1559,63 @@ msgstr "" "º¸Åë BrushedMetal-TigertÀÌ°í, ÀÌ Å׸¶°¡ DEFAULT Å׸¶·Î\n" "¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ borders.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ buttons.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ colormodifiers.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ cursors.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ desktops.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ imageclasses.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ init.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ menustyles.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ slideouts.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ sound.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ tooltips.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ windowmatches.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ menus.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ control.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "Å׸¶°¡ keybindings.cfg ÆÄÀÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n" @@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr " msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "¸ğ¸£´Â ¸ğµâ ¿¡·¯.\n" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "°æ°í!" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" "²ô½Ê½Ã¿À.\n" "\n" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "" "¼º´ÉÀ» ¾òÀ¸½Ç ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1719,47 +1719,47 @@ msgstr "" "¸¶½Ê½Ã¿À.\n" "\n" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "⠿ɼÇ" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "¾ÆÀÌÄÜÈ­" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Àü¸ê½ÃÅ´" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "°íÂø / Àâ¾Æ¶À" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ¿É¼Ç" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "ÆäÀÌÀú ¼³Á¤..." -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "½º³À¼¦ »ç¿ë" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "½º³À¼¦ »ç¿ë¾ÊÇÔ" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "°íÇØ»óµµ »ç¿ë" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "°íÇØ»óµµ »ç¿ë¾ÊÇÔ" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" "µğ½ºÅ© °ø°£ÀÌ ¾ø°Å³ª ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ¿¡ ´ëÇÑ ¾²±â°¡ Çã¿ëµÇÁö\n" "¾Ê°Å³ª ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ ¹®Á¦ÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1777,8 +1777,7 @@ msgstr "" "ÀÚµ¿ÀúÀå µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀúÀåÇÏ´ø Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ıÇß½À´Ï´Ù.\n" "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ¹®Á¦ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1804,7 +1803,7 @@ msgstr "" "\n" "... ±×·¯±æ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1818,11 +1817,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " ¿¹, ·Î±×¾Æ¿ô " -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " ¾Æ´Ï¿À " @@ -1875,7 +1874,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "âÀ» ¼±ÅÃÇÏ°í ²ø±â À§ÇÑ ¸¶¿ì½º ¹öÆ°:" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "¿ŞÂÊ" @@ -1884,7 +1883,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Áß°£" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ" @@ -1896,12 +1895,12 @@ msgstr " msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "ÆäÀÌÀú ¸Ş´º¸¦ Ç¥½ÃÇÒ ¸¶¿ì½º ¹öÆ°:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" @@ -1909,7 +1908,7 @@ msgstr " msgid "Focus Settings" msgstr "Æ÷Ä¿½º ¼³Á¤" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1917,75 +1916,75 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® Æ÷Ä¿½º\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ Æ÷ÀÎÅÍ µû¶ó°¨" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ Æ÷ÀÎÅ͸¦ Àû´çÈ÷ µû¶ó°¨" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ ¸¶¿ì½º Ŭ¸¯À» µû¶ó°¨" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "â¾È¿¡¼­ Ŭ¸¯Çϸé Ç×»ó âÀ» À§·Î ¿Ã¸²" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "¸ğµç »õ·Î¿î âÀÌ ¸ÕÀú Æ÷Ä¿½º¸¦ °¡Áü" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "¿ÀÁ÷ »õ·Î¿î ´ëÈ­»óÀÚ Ã¢¸¸ Æ÷Ä¿½º °¡Áü" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "¿ÀÁ÷ Æ÷Ä¿½º¸¦ °¡Áø âÀÇ »õ·Î¿î ´ëÈ­»óÀÚ¸¸ Æ÷Ä¿½º °¡Áü" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ ¹Ù²ğ ¶§ ⠿ø®±â" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ ¹Ù²ğ ¶§ ¸¶¿ì½º Æ÷ÀÎÅ͸¦ ±× âÀ¸·Î º¸³¿" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Æ÷Ä¿½º ¸ñ·ÏÀ» Ç¥½ÃÇÏ°í »ç¿ë" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Æ÷Ä¿½º ¸ñ·Ï¿¡ ½ºÆ½Å° â Æ÷ÇÔ" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Æ÷Ä¿½º ¸ñ·Ï¿¡ À½¿µ â Æ÷ÇÔ" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Æ÷Ä¿½º ¸ñ·Ï¿¡ ¾ÆÀÌÄÜ Ã¢ Æ÷ÇÔ" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "¹Ù²Ù´Â µ¿¾È¿¡ â Æ÷Ä¿½º" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ ¹Ù²ï ÈÄ¿¡ ⠿ø®±â" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Æ÷Ä¿½º°¡ ¹Ù²ï ÈÄ ¸¶¿ì½º Æ÷ÀÎÅ͸¦ ±× âÀ¸·Î º¸³¿" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "À̵¿°ú Å©±âÁ¶Á¤ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1993,78 +1992,78 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® À̵¿°ú Å©±âÁ¶Á¤\n" "¹æ¹ı ¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "À̵¿ ¹æ¹ı:" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "Å©±âÁ¶Á¤ ¹æ¹ı:" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "ºÒÅõ¸í" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "°ø¿¹" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "»óÀÚ" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "À½¿µ" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "¹İ°íü" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "¹İÅõ¸í" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "À̵¿°ú Å©±âÁ¶Á¤ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i µ¥½ºÅ©Å¾" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i µ¥½ºÅ©Å¾" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "¿©·¯ µ¥½ºÅ©Å¾ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2072,11 +2071,11 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¿©·¯ µ¥½ºÅ©Å¾\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "°¡»ó µ¥½ºÅ©Å¾ ¼ö:\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2085,7 +2084,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "È­¸é Å©±â" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2093,11 +2092,11 @@ msgstr "" "1\n" "È­¸é Å©±â" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "°¡»ó µ¥½ºÅ©Å¾ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2105,27 +2104,27 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® °¡»ó µ¥½ºÅ©Å¾\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "°¡»ó µ¥½ºÅ©Å¾ Å©±â:\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "°¡»ó µ¥½ºÅ©Å¾ ÁÖº¯À» °ãÄ¡±â" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "¿¡Áö Çø³ »ç¿ë" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "½ºÅ©¸° º¯µÎ¸®¿¡¼­ÀÇ ÀúÇ×°¨:\n" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "â ¹èÄ¡ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -2133,23 +2132,28 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® â À§Ä¡\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "´ëÈ­»óÀÚ´Â ±× ¼ÒÀ¯ÀÚ¿Í ÇÔ²² ³ªÅ¸³²" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "´ëÈ­»óÀÚ°¡ ³ªÅ¸³­ µ¥½ºÅ©Å¾À¸·Î Àüȯ" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "âÀ» ¼öµ¿À¸·Î ¹èÄ¡" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "âÀ» ¼öµ¿À¸·Î ¹èÄ¡" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "ÀÚµ¿¿Ã¸®±â ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2157,19 +2161,19 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® â ÀÚµ¿ ¿Ã¸®±â\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "âÀ» ÀÚµ¿À¸·Î ¿Ã¸®±â" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "ÀÚµ¿¿Ã¸®±â Áö¿¬:" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "ÅøÆÁ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2177,23 +2181,23 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ÅøÆÁ\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "ÅøÆÁ Ç¥½Ã" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "·çÆ® â ÆÁ Ç¥½Ã" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "ÅøÆÁ Áö¿¬:\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "KDE ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" @@ -2201,15 +2205,15 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® KDE\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "KDE Áö¿ø »ç¿ë" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "±âŸ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2217,15 +2221,15 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ±âŸ\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "´ëÈ­»óÀÚ ¸Ó¸® »ç¿ë" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "¿Àµğ¿À ¼³Á¤" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2233,11 +2237,11 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¿Àµğ¿À\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "»ç¿îµå »ç¿ë" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2245,11 +2249,11 @@ msgstr "" "ÄÄÆÄÀÏ ´ç½Ã EsounD°¡ ¾ø¾ú±â ¶§¹®¿¡\n" "¿Àµğ¿À´Â »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Ư¼öÈ¿°ú ¼³Á¤" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -2257,86 +2261,86 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® Ư¼ö È¿°ú\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "¹Ì²ô·¯Áü ¹æ¹ı:" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ¹Ù²Ü ¶§ ¹Ì²ô·¯Áü" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "±ú²ıÇÏ°Ô ÇÒ ¶§ ⠹̲ô·¯Áü" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "âÀÌ ³ªÅ¸³¯ ¶§ ¹Ì²ô·¯Áü" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "¸Ş´º Ç¥½Ã ¿¡´Ï¸ŞÀÌÆ®" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Ç×»ó È­¸é¿¡ ¸Ş´º¸¦ Æ˾÷" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "¸Ş´º¸¦ ¿òÁ÷ÀÎ ÈÄ¿¡ Æ÷ÀÎÅÍ µÚÁı±â" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "â ³ëÃâÀ» ÁÙÀ̱â À§ÇØ ¼¼À̺ê¾ğ´õ »ç¿ë" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "â Á¢°í ÆîÄ¥ ¶§ ¿¡´Ï¸ŞÀÌÆ®" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ²ø±â¸·´ë Ç¥½Ã" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "²ø±â¸·´ë À§Ä¡:" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "À§" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "¾Æ·¡" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ¹Ì²ô·¯Áü ¼Óµµ: (´À¸²)\n" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(ºü¸§)\n" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "û¼Ò ¹Ì²ô·¯Áü ¼Óµµ: (´À¸²)\n" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "³ªÅ¸³² ¹Ì²ô·¯Áü ¼Óµµ: (´À¸²)\n" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "â Á¢±â ¼Óµµ: (´À¸²)\n" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-¾øÀ½-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2347,7 +2351,7 @@ msgstr "" "À̸§: %s\n" "ÆÄÀÏ: %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2355,16 +2359,16 @@ msgstr "" "¹è°æ\n" "¾øÀ½" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "»ç¿ëµÇÁö ¾Ê´Â ¹è°æÀº %2i:%2i:%2iÈÄ¿¡ ÇØÁ¦" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ¹è°æ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -2372,51 +2376,51 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® µ¥½ºÅ©Å¾\n" "¹è°æ ¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "¹è°æ »ö\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "¾ÕÀ¸·Î À̵¿\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "º¹Á¦\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼­ »èÁ¦\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "ÆÄÀÏ »èÁ¦\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Àû»ö:\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "¹è°æ À̹ÌÁö »ç¿ë" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "³ì»ö:\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Å©±âÁ¶Á¤½Ã ¸ğ¾ç À¯Áö" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "û»ö:\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "¹è°æ¿¡ »ç¿ëÇÒ Å¸ÀÏ À̹ÌÁö" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2430,35 +2434,35 @@ msgstr "" "±×¸®°í\n" "À§Ä¡Á¶Á¤\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "°í»ö»ó¿¡¼­ µğ´õ¸µ »ç¿ë" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "Å׸¶ÀÇ ¹è°æ »ç¿ë¾ÊÇÔ" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "¹è°æ ¹Ì¸® ½ºÄµ" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "ÆÄÀÏ·Î Á¤·Ä" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "¼Ó¼ºÀ¸·Î Á¤·Ä" -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "À̹ÌÁö·Î Á¤·Ä" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -2466,103 +2470,103 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Åõ¸í ¹è°æ" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "³»ºÎ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚÀÇ °¡ÀåÀÚ¸® ¼û±â±â" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ À̸§ º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ µÚ¿¡ ±âº» À̹ÌÁö ±×¸®±â" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "ÇÊ¿ä¾øÀ» ¶§ ½ºÅ©·Ñ¹Ù ¼û±â±â" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ¿¡ ¸ÂÃß±â À§ÇØ ÀÚµ¿À¸·Î Å©±âÁ¶Á¤" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ»óÀÚ·Î ¾ÆÀÌÄÜÈ­ÇÒ ¶§ ¿¡´Ï¸ŞÀÌÆ®" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î Å©±âÁ¶Á¤½Ã Á¤·Ä:" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ À̹ÌÁö Ç¥½Ã Á¤Ã¥ (ÇÑ µ¿ÀÛ ½ÇÆнà ´ÙÀ½ ½Ãµµ):" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "â ½º³À¼¦, ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë, ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë, ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë, â ½º³À¼¦" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë, â ½º³À¼¦" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ Å©±â" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "¹æÀ§:" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù »çÀ̵å:" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù ¹æÇâ:" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "¼öÆò" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "¿ŞÂÊ / À§" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "½ÃÀÛ" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "¼öÁ÷" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "¿À¸¥ÂÊ / ¾Æ·¡" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "¾çÂÊ ³¡" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "³¡" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2572,11 +2576,11 @@ msgstr "" " ÀÌ Ã¢Àº ÇöÀç ¾î¶² ±×·ì¿¡µµ ¼ÓÇØÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "â ±×·ì ¼³Á¤" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -2584,11 +2588,11 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® â ±×·ì\n" "¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " ¼³Á¤ÇÒ ±×·ì ¼±ÅÃ: " -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2596,43 +2600,43 @@ msgstr "" " ´ÙÀ½ µ¿ÀÛÀº ¸ğµç ±×·ì \n" " ¸â¹ö¿¡°Ô Àû¿ëµË´Ï´Ù: " -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® Çü½Ä ¹Ù²Ş" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "¾ÆÀÌÄÜÈ­" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Á×À̱â" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "À̵¿" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "¿Ã¸®±â/³»¸®±â" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "°íÂø" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Á¢±â" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Á¢±â/¾ÆÀÌÄÜÈ­/°íÂø °Å¿ï" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "±âº» ±×·ì Á¶Á¤ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -2640,25 +2644,25 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ±âº» ±×·ì\n" "Á¶Á¤ ¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "ÆäÀÌÀú ¼³Á¤" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "⠿ɼÇ" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "±â¾ïÇÒ Ã¢ ¼³Á¤" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2666,15 +2670,15 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ® ±â¾ïÇÒ\n" "â ¼³Á¤ ´ëÈ­»óÀÚ\n" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "±â¾ïÇÒ ¼³Á¤..." -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "¼Ó¼ºÀ» ±â¾ïÇÒ È°¼ºÈ­µÈ âÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2698,11 +2702,11 @@ msgstr "" "½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ È¤Àº X ¼­¹ö Á¦Àۻ翡 ¿¬¶ôÇϰųª X, xdm°ú\n" "startx µîÀÇ µµ¿ò¸»À» ¹Ì¸® Àо½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "X ¼­¹ö ¼³Á¤ ¿¡·¯" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2722,11 +2726,11 @@ msgstr "" "\n" "Á¾·á.\n" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib ÃʱâÈ­ ¿¡·¯" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2742,7 +2746,7 @@ msgstr "" "ÀÌ»óÇÑ ÀÏÀ̷২ä. °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "Á¾·á.\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2758,15 +2762,15 @@ msgstr "" "ÀÌ»óÇÑ ÀÏÀ̷২ä. °è¼Ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "Á¾·á.\n" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "X ¼­¹ö ¹öÀü ¿¡·¯" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "ÀÌ ¿¡·¯ ¹«½Ã" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2783,7 +2787,7 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®ÀÇ ÀúÀÚ°¡ µé¾îº¸Áöµµ ¸øÇ߰ųª »ç¿ëÇØ º¸Áö\n" "¸øÇÑ °ÍÀÓ¿¡ ºĞ¸íÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2794,7 +2798,7 @@ msgstr "" "ÀÌ°ÍÀº ½É°¢ÇÑ »óȲÀÔ´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÆÄÀÏÀ» »èÁ¦ÇϽʽÿÀ\n" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2807,7 +2811,7 @@ msgstr "" "ÀÌ µğ·ºÅ丮¿¡ ´ëÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ ¹× Çã¿ë±ÇÇÑÀ» È®ÀÎÇϽðí\n" "ÀÌ »óȲÀ» °íÄ¡µµ·Ï ÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2820,7 +2824,7 @@ msgstr "" "ÀÌ µğ·ºÅ丮¿¡ ´ëÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÚ ¹× Çã¿ë±ÇÇÑÀ» È®ÀÎÇϽðí\n" "ÀÌ »óȲÀ» °íÄ¡µµ·Ï ÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2847,67 +2851,67 @@ msgstr "" "ÀÌ Ã¢ÀÇ ¼Ó¼ºÀ» ¼±ÅÃÇϽñâ\n" "¹Ù¶ø´Ï´Ù\n" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "Á¦¸ñ:" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "À̸§:" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "Ŭ·¡½º:" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "¸í·É:" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "À§Ä¡" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "º¸´õ ½ºÅ¸ÀÏ" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Å©±â" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "½¦ÀÌµå »óÅÂ" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "½ºÆ½Å° »óÅÂ" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "°èÃş ½ºÅÃÅ·" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "â ¸ñ·Ï °Ç³Ê¶Ü" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "Æ÷Ä¿½º °®Áö¾ÊÀ½" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "·Î±×Àνà ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥ ½ÃÀÛ" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "ÀÌ Ã¢ÀÇ ±×·ì ±â¾ï" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "½º³À ÆÄÀÏ ÀúÀå ¿¡·¯\n" @@ -2915,7 +2919,7 @@ msgstr " msgid "Error finding sound file" msgstr "»ç¿îµå ÆÄÀÏ Ã£±â ¿¡·¯" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2930,11 +2934,11 @@ msgstr "" "ÀζóÀÌÆ°¸ÕÆ®´Â µ¿ÀÛÀ» °è¼ÓÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù¸¸\n" "´ç½ÅÀÇ È¯°æ¼³Á¤À» È®ÀÎÇØ º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "»ç¿îµå ÃʱâÈ­ ¿¡·¯" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2948,15 +2952,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "TextClass ¿¡·¯!" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "¸ğ¸§\n" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Å׸¶ ÆÄÀÏ/µğ·ºÅ丮°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2975,11 +2979,11 @@ msgstr "" "ÀÌ Å׸¶°¡ À߸øµÈ ÀÌÀ¯´Â:\n" "%s" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "À߸øµÈ Å׸¶" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "ÅøÆÁ ¿¡·¯!" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4cb5653b..2b4963fd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Dènis Riedijk \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "Dit omdat het bestand niet bestaat.\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "U de documentatie voor uw sheel bekijkt hoe U het pad voor\n" "uivoerbare programma's moet aanpassen.\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "en U bent gerechtigd om het uit te voeren. Ik suggereer dat\n" "U hier naar kijkt.\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "De reden hiervoor is dat het bestand bestaat, maar U kan het\n" "niet uitvoeren omdat U geen uitvoer rechten voor het bestand heeft.\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "De reden hiervoor is dat het bestand in werkelijkheid een directory is.\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -110,30 +110,30 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Over Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Welkom bij de " -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr "Kies de groep waar het venster bij moet behoren : \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -153,23 +153,23 @@ msgstr "" " Kies hier een andere groep waar het venster toe zal behoren:\n" "\n" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Kies de groep waar het venster van verwijderd moet worden" -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " Kies de groep om te breken" -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Je bent gewaarschuwd over Zoom mode\n" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "Let Op !!!" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Herstarten" msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -236,29 +236,29 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "Enlightenment Inter Process Communication fout" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIGURATIE: negeer extra gegevens in \"%s\"\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIGURATIE: benodigde gegevens ontbreken in \"%s\"\n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van het huidige tekstblok. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige slideout. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige control. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van het huidige menu. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van het huidige BorderPart. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Main Border. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Button. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Desktop. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Grapje! Ikoondozen zijn nog niet geimplementeerd\n" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Iconbox. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van het huidige Sound. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige ActionClass. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige ImageClass. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige ColorModifier. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige ToolTip. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige FX. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Extras. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige Iconbox. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van de huidige WindowMatch. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -559,23 +559,23 @@ msgstr "" "Dit komt waarschijnlij omdat het programma niet bestaat\n" "of omdat U het niet kan uitvoeren.\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "fout" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Thema versie fout" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Herstarten met standaard instellingen" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbreken en afsluiten" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -596,11 +596,11 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Gebruikers Configuratie Versie FOUT" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "" "your liking again safely.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "Dit kan zijn vanwege een gebrek aan schijfruimte, quota\n" "of bestandspermissies.\n" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -660,27 +660,27 @@ msgid "" "additional information.\n" msgstr "" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment start op" -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "Systeem configuratie redden ?" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, probeer te redden" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "Herstart en probeer opnieuw" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "Stop en geef op" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "Klik op de middelste muisknop voor een lijst\n" "van de applicaties die nu draaien.\n" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" "Klik met de muisknop om een lijst van alle\n" "programma's te krijgen die nu actief zijn.\n" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "boven te brengen\n" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "Attentie !!!!" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "We starten het rimpels effect op.." -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -772,11 +772,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Het is niet mogelijk om regendruppels te tonen" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -794,7 +794,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -811,11 +811,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "We starten het regendruppels effect..." -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -829,11 +829,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "We starten het golven effect..." -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -847,11 +847,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "We starten het imagespinners effect..." -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "" "Icoonboxen en Pagers kunnen niet aan een groep\n" "toegevoegd worden\n" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "Venster groep fout" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" " verwijderen via vensters die daadwerkelijk bij minstens een groep behoren\n" "\n" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" " Je zult eerst andere groepen moeten starten\n" "\n" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -915,26 +915,26 @@ msgstr "" " Momenteel bestaan er geen groepen, Je zult eerst een groep moeten starten.\n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "Venster Groep Selectie" -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -960,7 +960,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "OK (pas bestand aan)" msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Annuleer (niet aanpassen)" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1015,19 +1015,19 @@ msgid "" "It is possible that this MAY not properly edit your files.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet U het zeker?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "Ja (pas het bestand aan)" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "Nee (het bestand niet aanpassen)" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1042,31 +1042,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Icoonbox Opties" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Instellingen van deze Icoonbox" -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "Sluit Icoonbox" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment Inter Process Commandos Hulp" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1074,22 +1074,22 @@ msgstr "" "\n" "commandos die nu beschikbaar zijn:\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1103,23 +1103,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "Negeer dit" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Herstart Enlightenment" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Stop Enlightenment" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Versie : %s\n" "Laatst geupdate op : %s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Kan niet genoeg geheugen alloceren" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1189,11 +1189,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "" -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1207,15 +1207,15 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1229,24 +1229,24 @@ msgid "" "The error occurred at %s, line %d.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ga naar deze desktop" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Toon/Verberg deze groep" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimaliseer deze groep" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groep %i" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1310,63 +1310,63 @@ msgid "" "theme.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen borders.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen buttons.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen colormodifiers.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen cursors.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen desktops.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen imageclasses.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen init.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen menustyles.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen slideouts.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen sound.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen tooltips.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen windowmatches.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen menus.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen control.cfg bestand\n" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "Thema bevat geen keybindings.cfg bestand\n" @@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr "Module is niet geladen.\n" msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "Onbekende module fout.\n" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1438,61 +1438,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "Venster Opties" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "Minimaliseer" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Annihileer" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stick / Unstick" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktop opties" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager instellingen..." -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "Shapshots aan" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots uit" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "Hoge kwaliteit aan" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "Hoge kwaliteit uit" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" "to write to your filing system or other similar problems.\n" msgstr "" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" msgstr "" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1507,7 +1506,7 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1521,11 +1520,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, log uit " -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " Nee " @@ -1576,7 +1575,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Muisknop op vensters te selecteren en slepen" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1585,7 +1584,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Midden" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1597,12 +1596,12 @@ msgstr "Muisknop om desktops te selecteren" msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Muisknop om pager menu te tonen" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Pas toe" @@ -1610,170 +1609,170 @@ msgstr "Pas toe" msgid "Focus Settings" msgstr "Invoer instellingen" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Invoer volgt de muis" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Invoer volgt de muis slordig" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Invoer volgt muis klikken" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikken in een venster brengt het altijd naar boven" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle niewe vensters krijgen de invoer" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Alleen nieuwe dialoog vensters krijgen de invoer" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Alleen nieuwe dialoog vensters waarvan de eigenaar de invoer heeft krijgen " "de invoer" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Breng vensters naar voren bij een invoer wisseling" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Stuur de muis naar het venster bij een invoer wisseling" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Toon en gebruik een venster lijst" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Breng vensters naar voren na een invoer wisseling" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Stuur de muis naar het vester na een invoer wisseling" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Verplaats en Vergroot/Verklein instellingen" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "Verplaats methoden:" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "Vergroot/Verklein methoden:" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "Gevuld" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "Technisch" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "Box" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "Shaded" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "Halfvol" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "Doorzichtig" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "Verplaats en Vergroot/Verklein instellingen" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Meerdere Desktop Instellingen" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Aantal virtuele desktops:\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Shermen in grootte" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -1790,137 +1789,142 @@ msgstr "" "1\n" "Sherm in grootte" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuele Dektop Instellingen" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuele Desktop grootte:\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:\n" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Venster Plaatsing Instellingen" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialoog vensters verschijnen samen met hun eigenaar" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Schakel naar desktop waar de dialoog vershijnt" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "Plaats vensters met de hand" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Plaats vensters met de hand" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Breng vensters automatisch naar voren" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Wacht voor omhoogbrengen:" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Tooltip instellingen" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "Toon Tooltips" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Toon Tooltips op de achtergrond van desktop" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "KDE Instellingen" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "Zet KDE ondersteuning aan" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio Instellingen" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "Zet geluiden aan" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -1928,96 +1932,96 @@ msgstr "" "Audio is niet beschikbaar omdat EsounD niet\n" "beschikbaar was tijdens het compileren" -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Speciale Effect Instellingen" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "Schuif Methode:" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Schuif desktops bij veranderen" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Verschuif vensters bij het opschonen" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Verschuif vensters als ze verschijnen" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "Geanimeerd tonen van menus" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toon menus altijd op het scherm" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animeer het shaden en de-shaden van vensters" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Toon de desktop sleurstrip" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "Sleurstrip positie:" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Snelheid van desktop schuiven: (langzaam)\n" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(snel)\n" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Opschoon schuifsnelheid (langzaam)\n" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Verschijn schuifsnelheid (langzaam)\n" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Venster shadesnelheid (langzaam)\n" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-GEEN-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2028,7 +2032,7 @@ msgstr "" "Naam : %s\n" "Bestand : %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2036,66 +2040,66 @@ msgstr "" "Nee\n" "Achtergrond" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ongebruikte achtergronden verwijderd na %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Desktop Achtergrond Instellingen" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "Achtergrond kleur\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "Verplaats naar voren\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliceer\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "Haal uit de lijst\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "Verwijder bestand\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Rood:\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "Gebruik achtergrond plaatje" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "Groen:\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bewaar verhoudingen bij schalen" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "Blauw:\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "Plaats plaatjes naast elkaar op achtergrond" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2109,137 +2113,137 @@ msgstr "" "en\n" "Plaatsing\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Gebruik dithering in Hi-Color" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "Achtergrond overruled thema" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Prescan Achtergronden" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "Sorteer op bestand" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorteer op attribuut" -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorteer op plaatje" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Icoonbox instellingen" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Transparante achtergrond" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Toon geen rand om binnenste Icoonbox" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "Toon icoon namen" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Teken basisplaatje achter iconen" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Toon geen scrollbar als niet nodig" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Grootte automatisch aanpassen om iconen te bevatten" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animeer wanneer naar deze icconbox geminimaliseerd wordt" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Plaatsing van ankers als automatisch grootte aanpassen" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Snapshot venster, Applicatie icoon, Enlightenment icoon" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Applicatie icoon, Enlightenment icoon, Snapshot venster" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment icoon, Snapshot venster" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "Icoon grootte" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "Orientatie:" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Scrollbar kant:" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Scrollbar pijltjes" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "Links/Boven" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "Rechts/Onder" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "Beide zijden" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2249,21 +2253,21 @@ msgstr "" " Dit venster behoort momenteel niet bij een groep. \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "Venster Groep Instellingen" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Kies de groep om in te stellen: " -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2271,81 +2275,81 @@ msgstr "" " De volgende acties worden\n" " toegepast op alle groepsleden" -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "Verander van rand stijl" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "Minimaliseren" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Afsluiten" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Omhoog/Omlaag brengen" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "Sticken" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Shaden" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standaard Groep Controle Instellingen" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Pager instellingen" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Venster Opties" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2359,11 +2363,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2375,11 +2379,11 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2389,7 +2393,7 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2399,15 +2403,15 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2418,7 +2422,7 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2426,7 +2430,7 @@ msgid "" "Please remove this file\n" msgstr "" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2435,7 +2439,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2444,7 +2448,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2464,67 +2468,67 @@ msgid "" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "Rand stijl" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "Shaded staat" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "Sticky staat" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "Laag van het venster" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "Herstart applicatie bij inloggen" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Herinner de groepen van dit venster" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" @@ -2532,7 +2536,7 @@ msgstr "" msgid "Error finding sound file" msgstr "" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2542,11 +2546,11 @@ msgid "" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2557,15 +2561,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2577,11 +2581,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 9a3765b6..d98598eb 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n" "Last-Translator: Terje Røsten \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referanser er igjen\n" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "Feil ved kommandoklasse!" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjørt.\n" "Årsaken er at filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "at du leser om skallet ditt og ser etter hvordan man\n" "endrer denne stien.\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "er en fil og du har tillatelse til å kjøre det. Jeg foreslår du ser\n" "nærmere på dette sjøl.\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Filen eksister og er en fil, men\n" "du har tillatelse til å kjøre det.\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjørt.\n" "Årsaken er at fila faktisk er en katalog.\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -114,30 +114,30 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjørt.\n" "Årsaken er at fila ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Velkommen til " -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Velg den gruppa som vinduet skal tilhøre: \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -156,23 +156,23 @@ msgstr "" " Velg en annen gruppe som dette vinduet skal tilhøre: \n" "\n" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Velg gruppa som vinduet skal fjernes fra. " -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " Velg gruppa som skal brytes opp " -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Du har nå blitt anvart om farene ved bruk av Zoom modus\n" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "Advarsel!" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Start p msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "Feil med ramme!" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Feil med knapp!" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "Feil ved fargemodifiseringsklasse!" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -243,29 +243,29 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "Feil ved E IPC" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: overser ekstra informasjon i \"%s\"\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: nødvendig informasjon mangler i \"%s\"\n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en tekst blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en utglidningsblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en kontroll blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en meny blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en blokk med rammedeler.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "ferdige med å ta inn en hovedrammeblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en musknappeblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en skrivebordsblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Easter Egg! Ikonbokser er ikke implementert ennå.\n" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "var ferdig med å ta inn en Ikonboks blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "vi har ferdig med å laste en lys blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "ferdig med å ta inn en handlingsklasseblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil overse dette og fortsette... \n" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "ferdig med å ta inn bildeklasseblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" "ferdig med å ta inn en fargemodifiseringsblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "ferdig med å ta inn en verktøytipsblokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "ferdig med å ta inn FX-blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "vi ferdig med å ta inn en ekstrablokk\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" "vi ferdig med å ta inn en Ikonboks-blokk\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" "vi var ferdig en vindustreff-blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke særlig bra.\n" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -566,23 +566,23 @@ msgstr "" "Dette skyldes antakelig at prorammet ikke eksisterer eller\n" "at det kan ikke bli kjørt av deg.\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "feil" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Feil ved versjonen til temaet" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Start på nytt med standardverdier" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt og avslutt" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "" "stund og dette temaet bruker ting som ikke var tilgjengelig i\n" "en tidligere versjon av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Feil ved versjonen til brukerkonfigurasjonen" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "Du kan da endre innstillingene etter eget ønske\n" "uten fare for tap.\n" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "Det skyldes enten mangel på diskplass, full kvote eller\n" "feil på rettighetene i filsystemet.\n" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -708,27 +708,27 @@ msgstr "" "binære pakke du har installert.\n" "Konsulter også eventuelt dokumentasjonen til Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter opp..." -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "Gjenopprette systemkonfigurasjon?" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, prøv gjennoppretting" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "Start på nytt og prøv igjen" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "Avslutt og gi opp" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -752,11 +752,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "Epeker feil!" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "Bakgrunnsfeil!" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjører nå.\n" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjører nå.\n" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" "Trykk her for heve dette skrivebordet\n" "til toppen.\n" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "Merk!" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Starter opp Krusnings FX..." -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "" "For å slå av denne effekten - gjør det samme som du gjorde\n" "for å slå det på.\n" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Klarer ikke vise Regndråper" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" "eller kopiere systemets imrc (/usr/etc/imrc) til ~/.imrc\n" "og editere den for hånd og skru på Shared Memory.\n" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "" "eller kopiere systemets imrc (/usr/etc/imrc) til ~/.imrc\n" "og editere den for hånd og skru på Shared Memory pixmaps.\n" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Starter opp Regndråpe FX..." -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "" "For å skru av denne effekten - gjør du det samme som når du\n" "skru det på.\n" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Starter opp Bølge FX" -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "" "For å slå av denne effekten - gjør det samme som du gjorde\n" "for å slå det på.\n" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Starter opp bilderotasjons FX..." -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -985,11 +985,11 @@ msgstr "" "vindusgrupper. Du kan med andre ord ikke legge disse inn i en\n" "vindusgruppe.\n" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "Feil ved vindusgruppe" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" " via ett vindu som tilhører (minst) en gruppe.\n" "\n" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" " Du må starte en gruppe til først.\n" "\n" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1027,11 +1027,11 @@ msgstr "" " For øyeblikket eksister ingen grupper. Du må starte en gruppe først.\n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "Velg vindusgruppe" -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1039,16 +1039,16 @@ msgstr "" "Vindusgrupper for Enlightenment\n" "Dialog for utvelgelse\n" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "Avbryt" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "eller kompiler opp Enlightenment selv.\n" "Tilsvarende gjelder for alle støtte bibliotekene Enlightenment trenger.\n" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "finne hvor programmet stoppet/døde og kan sende en verdifull\n" "bug-report med backtrace informasjon, variable verdier etc.\n" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" "programmet stoppet/døde og kan sende en verdifull\n" "bug-report med backtrace informasjon, variable verdier etc.\n" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "OK (modifiser fila)" msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Avbryt (ikke modifiser fila)" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "" "\n" "Det er mulig oppstartsfila ikke blir konfigurt korrekt.\n" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker du vil gjøre dette?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "Ja (modifiser fila)" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "Nei (ikke modifiser fila)" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1210,31 +1210,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "Feil ved bildeklasse!" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Meny for ikonboksen" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Valg for denne ikonboksen" -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "Fjern denne ikonboksen" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Lag en ny ikonboks" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "Beskjed" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "" "\n" "kommandoer som er tilgjengelig for øyeblikket:\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1251,15 +1251,15 @@ msgstr "" "bruk \"help all\" for beskrivelse av ha alle kommandoene\n" "bruk \"help \" for beskrivelse av hver enkelt kommando\n" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "bruk \"help \" for individuell beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1273,23 +1273,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightment dialog" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Start Enlightenment på nytt" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avslutt Enlightenment" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Versjon : %s\n" "Koden er oppdatert : %s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Kan ikke finne nok minne." -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr "" "Allokeringa ble krevd ved %s, , linje %d.\n" " " -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Feilen ved reallokering av minne som ikke har blitt allokert." -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "" "Denne feilen skjedde ved %s, linje %d.\n" "\n" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr "" "Reallokeringa ble krevd ved %s, , linje %d.\n" " " -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Klarer ikke frigjøre minne som ikke er alloktert." -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1424,15 +1424,15 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Feilen ved forsøk av frigjøring av en NULL peker." -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Overse dette (helt trygt)" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1456,24 +1456,24 @@ msgstr "" "Verdien til pekeren var: %x.\n" "Feilen oppstod ved %s, linje %d.\n" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skriverbord nr. %i" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/Skjul denne gruppa" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiser denne gruppa" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "" "Årsaken til mangelen kan være feil ved en pakke, noen \n" "har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "" "Dette er en fatal feil og Enlightenment vil nekte og starte opp.\n" "Vær vennlig og sjekk at dox er til stede og på rett plass.\n" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Årsaken til mangelen kan være feil ved en pakke, noen \n" "har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1574,63 +1574,63 @@ msgstr "" "Standardtemaet som Enlightenment kommer med heter BrushedMetal-Tigert og\n" "er passende som ett standardtema.\n" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en borders.cfg fil\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en buttons.cfg fil\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en colormodifiers.cfg fil\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en cursors.cfg fil\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en desktops.cfg fil\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en imageclasses.cfg fil\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en init.cfg fil\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en menustyles.cfg fil\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en slideouts.cfg fil\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en sound.cfg fil\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en tooltips.cfg fil\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en windowmatches.cfg fil\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en menus.cfg fil\n" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en control.cfg fil\n" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en keybindings.cfg fil\n" @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "Modulen er ikke lastet inn.\n" msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "Ukjent feil ved modul.\n" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "" "skrivebordsoversikt ikke kjører i bildemodus.\n" "Dette for å nedre ytelsen til Enlightenment.\n" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "" "i Enlightenement. Du må starte Enlightenment på nytt\n" "etter du har endret oppsett i Imlib.\n" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1733,47 +1733,47 @@ msgstr "" "etter du har endret oppsett i Imlib.\n" "\n" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "Valg for vinduer" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiser" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Fjern" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stødig / ustødig" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "Valg for skrivebordet" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "Innstillinger for skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ikke ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "Høy kvalitet på" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "Høy kvalitet av" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Du kan muligens ha gått tom for diskplass, ikke de rette\n" "rettighetene til skrive til fila eller andre tilsvarende problemer.\n" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1791,8 +1791,7 @@ msgstr "" "Det var en feil ved lagring av informasjon som lagres automatisk\n" "- kunne ikke skrive til disk på dette systemet.\n" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1814,7 +1813,7 @@ msgstr "" "\n" "... håper jeg.\n" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1828,11 +1827,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, avslutt " -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " Nei, fortsett" @@ -1885,7 +1884,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp som velger og drar vinduer:" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1894,7 +1893,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Midtre" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -1906,12 +1905,12 @@ msgstr "Musknapp som velger skrivebord:" msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp som bringer opp menyen til skrivebordsoversikten:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Bruk" @@ -1919,7 +1918,7 @@ msgstr "Bruk" msgid "Focus Settings" msgstr "Innstillinger for fokus" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1927,75 +1926,75 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling \n" "av fokus i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus følger mus" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus følger mus løst" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus følger musklikk" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklikk i et vindu vil alltid heve det" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer får fokus" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bare nye dialogvinduer får fokus" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bare nye dialoger som tilhører fokusert vindu får fokus" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Hev vinduer ved fokusskifte" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og bruk fokusliste" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inkluder stødige vinduer i fokuslista" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inkluder vinduer i ikonboksen i fokuslista" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "La vinduer få fokus ved skifte" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Hev vinduer etter fokusskifte" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send mus til vindu etter fokusskifte" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flytting & størrelse" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -2003,78 +2002,78 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "flytting & størrelse i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "Flytte metoder" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "Størrelse metoder" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "Med ramme" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "Skyggelagt" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "Hel" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "Flytting & størrelse" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Skrivebord" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivebord" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Antall skrivebord" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2082,11 +2081,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antall virtuelle skrivebord\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2095,7 +2094,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skjermer" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2103,11 +2102,11 @@ msgstr "" "1\n" "skjermer (i størrelse)" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2115,27 +2114,27 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Størrelse til virtuelt skrivebord:\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "Bruk kantflipping" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:\n" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Plassering av vinduer" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -2143,23 +2142,28 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av vindusplassering i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogvinduer opptrer sammen med sitt opphav" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Skift til det skrivebordet hvor dialogen opptrer " -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "Plasser vinduer manuelt" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Plasser vinduer manuelt" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Automatisk heving" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2167,19 +2171,19 @@ msgstr "" "Innstillinger for automatisk\n" "heving av vinduer i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Hev vinduer automatisk" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Forsinkelse ved automatisk heving:" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktøytips" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2187,23 +2191,23 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktøytips\n" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "Bruk verktøytips" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Bruk skrivebordstips" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Forsinkelse ved verktøytips:\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "Innstillinger for KDE" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" @@ -2211,15 +2215,15 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av Enlightenments KDE støtte\n" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "Bruk KDE støtte" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Forskjellige innstillinger" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2227,15 +2231,15 @@ msgstr "" "Dialog for ulike innstillinger\n" "i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Bruk dialogoverskrifter" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "Lyd" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2243,11 +2247,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments bruk av lyd\n" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "Skru på støtte for lyd" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2255,11 +2259,11 @@ msgstr "" "Lyd er ikke tilgjengelig da EsounD ikke var \n" "tilgjengelig når programmet ble kompilert. " -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Spesiell effekter" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -2267,86 +2271,86 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "spesielle effekter i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidmetoder:" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "La skrivebord gli inn når de endres" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "La vinduer gli omkring ved rydding" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "La vinduer gli inn når de kommer" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "La menyer være animerte" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Bruk underlagret for å redusere vindusutbredelse" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animasjon ved skyggelegging av vinduer" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Bruk linje til å dra med" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "Dralinje posisjon" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding: (treg)\n" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(hurtig)\n" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Hastighet ved oppryddningsgliding: (treg)\n" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Hastighet ved gliding av nye vinduer: (treg)\n" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Hastighet ved skyggeleggingsgliding: (treg)\n" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2357,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Navn : %s\n" "Fil : %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2365,16 +2369,16 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrunn" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrukte bakgrunner er fjernet etter %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Innstillinger for skrivebordsbakgrunn" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -2382,51 +2386,51 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "bakgrunn i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bakgrunnsfarge\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flytt fremst\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliser\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "Fjern fra lista\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "Slett fil\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Rød:\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "Grønn:\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar bildeskala" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "Blå:\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "Flislegg bilde over hele bakgrunnen" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2440,35 +2444,35 @@ msgstr "" "&\n" "justering\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Bruk dithering ved Hi-Colour" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunn overkjører temaet" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Se etter bakgrunner på forhånd" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "Sorter etter filnavn" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorter etter etternavn til fila" -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorter etter bilde" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboks" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -2476,103 +2480,103 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av egenskapene\n" "til ikonboksen i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Skjul ramme rundt ikonboksen" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "Vis ikontitler" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde under ikonene" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Skjul scrollbar når den ikke trengs" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Tilpass størrelse automatisk til ikonene" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Bruk animeringseffekt når vinduer legges i ikonboksen." -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Justering av anker ved automatisk tilpasning av størrelse:" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilde regler (dersom den første feiler, prøv neste etc):" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatyr av vindu, programmets ikon, Enlightenments ikon" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Programmets ikon, Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "Ikon størrelse" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Scrollbar-side:" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Scrollbar-piler:" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontalt" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "Venstre / Topp" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "Høyre / Bunn" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "Begge sider" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "På siden" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2582,11 +2586,11 @@ msgstr "" " Dette vinduet tilhører ingen grupper for øyeblikket. \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "Vindusgrupper" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -2594,54 +2598,54 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "vindusgrupper i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Velg gruppa som skal konfigures: " -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" " Følgende handlinger vi vil bli utført på alle medlemmene i grupppa: " -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "Endring av rammestil" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonifisering" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Avslutning" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "Flytting" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Senking/Heving" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "Stødighet" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Skyggelegging" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Speiling Skyggelegging/Ikonifiser/Stødig" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Innstilling av standardverdier for vindusgrupper" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -2650,25 +2654,25 @@ msgstr "" "verdier for vindusgrupper i Enlightenment\n" "\n" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Skrivebordsoversikt" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Valg for vinduer" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2676,15 +2680,15 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "hukommelse i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Det er ingen aktive vinduer som trenger hukommelse." -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2708,11 +2712,11 @@ msgstr "" "kontakt din lokale adminstrator eller X Server leverandør, eller\n" "lese X, xdm og startx manual sidene før du fortsetter.\n" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "Feil ved oppstart av X serveren." -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2732,11 +2736,11 @@ msgstr "" "\n" "Avslutter.\n" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Feil ved initering av Imlib" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2752,7 +2756,7 @@ msgstr "" "Dette er uhyre uvanlig. Kan ikke fortsette.\n" "Avslutter.\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2768,15 +2772,15 @@ msgstr "" "Dette er uhyre uvanlig. Kan ikke fortsette.\n" "Avslutter.\n" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "Feil ved versjonen til X serveren" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "Overse denne feilen" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2792,7 +2796,7 @@ msgstr "" "Forfatteren av Enlightenment kjenner ikke til X Servere\n" "med versjone høyere enn X 11.\n" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2803,7 +2807,7 @@ msgstr "" "Dette er fatalt.\n" "Vær vennlig og fjern denne filen.\n" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2816,7 +2820,7 @@ msgstr "" "Vær vennlig og sjekk eierskap og rettigheter til \n" "denne katalogen og gjør nødvendige endringer.\n" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2829,7 +2833,7 @@ msgstr "" "Vær vennlig og sjekk eierskap og rettigheter til \n" "denne katalogen og gjør nødvendige endringer.\n" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2856,67 +2860,67 @@ msgstr "" "vinduet skal huske\n" "fra nå av\n" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "Tittel" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "Navn" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "Klasse" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "Kommando" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "Rammestil" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "Skyggetilstand" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "Stødighet" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "Nivå" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "Overse i vinduslista" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "Aldri fokus" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "Start programmet ved innlogging" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Feil ved lagringa av miniatyr fil\n" @@ -2924,7 +2928,7 @@ msgstr "Feil ved lagringa av miniatyr fil\n" msgid "Error finding sound file" msgstr "Feil: kunne ikke finne lydfil" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2939,11 +2943,11 @@ msgstr "" "Enlightenment vil fortsette, men du bør\n" "sjekke din konfigurasjon.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "Feil ved initering av støtte for lyd." -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2957,15 +2961,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "Tekstklasse feil!" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "Ukjent\n" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Filen/katalog til temaet eksisterer ikke\n" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2984,11 +2988,11 @@ msgstr "" "Årsaken til feilen ved temaet var:\n" "%s" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "Det er en feil ved temaet" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Feil ved verktøytips!" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b6b96cf6..f7609f8a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Vieira Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Este programa não pode ser executado\n" "porque o ficheiro não existe.\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "do manual para esta shell e veja como mudar ou adicionar\n" "ao seu path de execução.\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "é um ficheiro, e está autorizado a executa-lo. Sugiro que veja este\n" "problema com mais profundidade.\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Isto deve-se a que o ficheiro existe, é um ficheiro, mas não o\n" "pode executar porque não tem permissão de execução para este ficheiro.\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Este programa não pode ser executado.\n" "Acontece que o ficheiro é na realidade uma directoria.\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,30 +115,30 @@ msgstr "" "Este programa não pode ser executado.\n" "Isto aconteceu porque o ficheiro não é um ficheiro regular.\n" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Sobre o Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Benvindo ao " -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Escolha o grupo ao qual a janela irá pertencer: \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -156,23 +156,23 @@ msgstr "" "\n" " Escolha outro grupo ao qual a janela pertencerá aqui: \n" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Escolha o grupo ao qual quer remover a janela. " -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " Escolha o grupo que quer remover " -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Foi avisado sobre os perigos do modo Zoom\n" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "Atenção !!!" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -246,29 +246,29 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "Erro no IPC do E" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: a ignorar dados extra em \"%s\"\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: falta de dados necessários em \"%s\"\n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "configuração de texto estar carregada. Provavelmente\n" "o resultado não será muito bom.\n" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "configuração do Slideout estar carregada. Provavelmente\n" "o resultado não será muito bom.\n" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "Control block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "Menu block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "BorderPart block estar carregada. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "Main Border block estar carregada. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "Button block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "" "Desktop block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Ovo de Pascoa! Caixa de Icones ainda não está implementada.\n" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "Iconbox block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" "Sound block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "Action Class block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "ImageClass block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" "ColorModifier block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "ToolTip block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "FX block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Extras block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" "Iconbox block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serão ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "WindowMatch block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "não será muito bom.\n" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -569,23 +569,23 @@ msgstr "" "O que provalmente está a acontecer é devido ou ao programa não existir\n" "ou a este não estar a conseguir ser executado por si.\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "erro" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Erro na versão do Tema" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os valores iniciais" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "" "e este tema tire partido de novas funções de um Enlightenment\n" "mais recente.\n" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "ERRO na configuração do utilizador" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "por defeito. Poderá então modificar a configuração ao\n" "seu gosto sem correr riscos.\n" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "A causa pode ser falta de espaço em disco, quota ou\n" "permissões do ficheiro\n" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -718,27 +718,27 @@ msgstr "" "do pacote. Se é o administrador do sistema, por favor consulte a\n" "documentação incluida com o Enlightenment para informação adicional\n" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment ..." -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "Recuperar configuração do sistema?" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Sim, tentar recuperar" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e tentar outra vez" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "Sair e desistir" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -762,11 +762,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "Prima o botão do meio do rato para uma lista\n" "de todas as aplicações a correr.\n" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" "Carregue no botão do meio do rato para uma lista\n" "de todas as aplicações activas.\n" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "Prima aqui para elevar este desktop\n" "para o topo.\n" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "Atenção !!!" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Iniciando Ripples FX..." -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "" "\n" "Para terminar este efeito, basta seleccioná-la novamente.\n" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Impossível mostrar gotas de água" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" "memória partilhada.\n" "\n" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "" "./imrc e edita-lo, e ligar deste modo suporte para\n" "pixmaps partilhados.\n" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Iniciando Efeito de Gotas de Água..." -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "" "\n" "Para terminar este efeito, basta seleciona-lo novamente.\n" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Iniciando efeito de Ondas..." -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "" "\n" "Para terminar este efeito, basta seleciona-lo novamente.\n" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Iniciando imagespinners FX..." -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "" "serem membros de um grupo. Não pode adicionar\n" "estas janelas a um grupo.\n" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro no Grupo da Janela" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" " por uma janela pertencente a pelo menos um grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" " Tem que criar outros grupos primeiro. \n" "\n" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1041,26 +1041,26 @@ msgstr "" " Actualmente, não existem grupos. Tem que criar um grupo primeiro.\n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "Seleção de Grupos de Janelas " -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "libraries de suporte que tenha obtido como binário para\n" "correr o Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" "programa morreu e envie um report do bug com toda a informação recolhida\n" "com o gdb.\n" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" "onde o programa morreu e envie um report do bug com toda a informação\n" "recolhida com o gdb.\n" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "SIM (editar)" msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Cancelar (NÃO editar)" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1189,19 +1189,19 @@ msgstr "" "\n" "É possivel que isto não consiga editar correctamente os ficheiros\n" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "SIM (editar)" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NÃO (não editar)" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1223,31 +1223,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opções da Caixa de Icones" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Configuração desta Caixa de Icones ..." -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "Fechar Caixa de Icones" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Criar Nova Caixa de Icones" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Ajuda de comandos do IPC do Enlightenment" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" "\n" "comandos actualmente disponíveis:\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1265,15 +1265,15 @@ msgstr "" "use \"help \" para uma descrição individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "use \"help \" para uma descrição individual\n" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1287,23 +1287,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Caixa de Diálogo do Enlightement" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "" "Versão do Enlightenment: %s\n" "Última actualização a:%s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Não pude alocar memória suficiente" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1350,11 +1350,11 @@ msgstr "" "A malloc pedida foi em %s, linha %d\n" " " -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Erro ao realocar memória que não foi alocada" -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" "\n" "Este erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "" "A realloc pedida foi em %s, linha %d\n" " " -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Erro ao libertar memória que não foi alocada" -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1439,15 +1439,15 @@ msgstr "" "\n" "Este erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Erro ao tentar libertar ponteiro NULL" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorar (seguro)" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1468,24 +1468,24 @@ msgstr "" "\n" "Este erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir para este Desktop" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostar/esconder este grupo" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimizar este grupo" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "" "estarem mal formados, alguém realmente apagou o programa ou\n" "houve um erro ao instalar o Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "" "Por favor, rectifique esta situação e assegure-se que o dox\n" "está instalado.\n" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" "alguem realmente apagou esses ficheiros ou houve um erro ao instalar\n" "o Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1588,63 +1588,63 @@ msgstr "" "defeito é o BrushedMetal-Tigert e este tema é adequado para ser\n" "um tema por defeito.\n" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro borders.cfg\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro buttons.cfg\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro colormodifiers.cfg\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro cursors.cfg\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro desktops.cfg\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro imageclasses.cfg\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro init.cfg\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro menustyles.cfg\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro slideouts.cfg\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro sound.cfg\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro tooltips.cfg\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "O Tema não contêm o ficheiro windowmatches.cfg\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "O Tema contêm o ficheiro menus.cfg\n" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "O Tema contêm o ficheiro control.cfg\n" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "O Tema contêm o ficheiro keybindings.cfg\n" @@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "M msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "Erro, Módulo Desconhecido.\n" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" "desligar o modo de miniaturização e ter melhor desempenho.\n" "\n" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" "nos pagers, se tiver o mode de miniaturização ligado\n" "\n" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1749,47 +1749,47 @@ msgstr "" "miniaturização do pager.\n" "\n" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "Opções da Janela" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "Minimizar" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Colar / Descolar" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "Opções do Desktop" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "Opções do Pager..." -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ligar Miniaturização" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desligar Miniaturização" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "Ligar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "Desligar Alta Qualidade" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Poderá não ter espaço em disco, permissão para escrita no seu\n" "sistema de ficheiros ou outro problema similar.\n" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1807,8 +1807,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro guardando a informação no ficheiro de\n" "salvaguarda - problemas no sistema de ficheiros.\n" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1834,7 +1833,7 @@ msgstr "" "\n" " ... espero.\n" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1848,11 +1847,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sim, Terminar " -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " Não " @@ -1903,7 +1902,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botão do rato para seleccionar e arrastar janelas:" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1912,7 +1911,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Centro" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -1924,12 +1923,12 @@ msgstr "Bot msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botão do rato para mostrar menu do pager" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1937,169 +1936,169 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Focus Settings" msgstr "Definições de Foco" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue ponteiro" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue condicionalmente o ponteiro" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue click do rato" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clickar numa janela eleva-a sempre" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas ficam com o foco" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas janelas de dialogo ganham foco" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Apenas novas caixas de dialogo cujo proprietário tenha foco ganham foco" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Elevar janelas quando se muda de foco" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando há mudança de foco" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostrar e usar lista de foco" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir janelas pegadas na lista de foco" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar janelas depois de mudança de foco" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro do rato até janela depois da mudança de foco" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Opções de Movimentação e Modificação:" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "Métodos de Movimentação:" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "Métodos de Modificação:" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "Técnico" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Solido" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "Translucido" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "Opções de Movimentação e Modificação:" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Opções de Desktops Multiplos" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Número de desktops virtuais:\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2108,7 +2107,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Ecrãs em tamanho" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2116,137 +2115,142 @@ msgstr "" "1\n" "Ecrã em tamanho" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Definições para os Ecrãs Virtuais" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamanho do Ecrã Virtual:\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "Ligar passagem no limiar" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistência no limiar do ecrã:\n" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Opções de Posicionamento de Janelas" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Janela de diálogo aparece sempre com o seu proprietário" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Mudar para o desktop onde apareçe a janela de diálogo" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "Colocar janelas manualmente" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Colocar janelas manualmente" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Opção de Autoelevação" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Elevar Janelas Automaticamente" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Atraso de Autoelevação" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Opções das Dicas" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostrar Dicas" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostrar Dicas na Janela Principal" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Atraso das Dicas:\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "Opções para KDE" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "Ligar suporte para KDE" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "Opções do Som" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "Ligar sons" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2254,96 +2258,96 @@ msgstr "" "Audio não disponivel já que o Esound não\n" "estava presente quando foi efectuada a compilação." -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Opcões para Efeitos Especiais" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "Método de Deslize:" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar desktops aquando mudança" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Deslizar janelas aquando limpeza" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar janelas quando aparecem" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar menus animados" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostrar sempre menus no ecrã" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Posicionar ponteiro após mover menus" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reduzir exposições da janela" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar enrolar e desenrolar das janelas" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posição da barra de arrasto" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de Deslize do Desktop: (lento)\n" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(rápido)\n" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de deslize aquando limpeza: (lento)\n" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de deslize quando aparece: (lento)\n" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade ao (des)enrolar a janela: (lento)\n" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2354,7 +2358,7 @@ msgstr "" "Nome: %s\n" "Ficheiro: %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2362,66 +2366,66 @@ msgstr "" "Sem\n" "Imagem de fundo" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Imagens de fundo não usadas serão libertadas após %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Opções de Imagem de Fundo do Desktop" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "Côr da imagem de fundo\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover para a Frente\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "Tirar da lista\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "Apagar Ficheiro\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Vermelho:\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspecto à escala" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "Duplicar imagem pelo ecrã de fundo" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2435,139 +2439,139 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering em Hi-Colour" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "Imagem de fundo sobrepôe-se à do tema" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Carregar antecipadamente Imagens de Fundo" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "Arranjar por Ficheiro" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "Arranjar por Atributo" -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "Arranjar por Imagem" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Opções da Caixa de Ícones" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Imagem de fundo transparente" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Esconder borda da Caixa de Ícones" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "Mostrar nome dos ícones" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Desenhar base atrás dos Ícones" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Esconder barra quando não é necessária" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automaticamente ajustar pelos Ícones" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animar quando minimizar para esta Caixa de Iconos" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alinhamento quando o ajuste é automático:" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ordem de uso de ícones (se uma falha, usa-se a próxima)" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Miniatura da janela, Usar icone da aplicação, Usar Icone do Enlightenment" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Usar icone da aplicação, Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "Tamanho do Icone" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "Posicionamento:" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Tamanho da barra:" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Setas da barra:" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerda / Topo" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "Direita / Baixo" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "Ambos os lados" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2577,21 +2581,21 @@ msgstr "" " Esta janela não pertence a nenhum grupo. \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "Definições dos Grupos de Janelas" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Escolha o grupo para configurar: " -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2599,81 +2603,81 @@ msgstr "" " As seguintes acções serão \n" " aplicadas a todos os membros do grupo: " -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "Alterando o Tipo de Janela" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "Minimizar" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Matar" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elevar/Baixar" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "Colar" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Enrolar" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Copiar ao Enrolar/Minimizar/Colar" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Opções por Defeito de Controlo de Grupo" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Opções do Pager" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Opções da Janela" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2697,11 +2701,11 @@ msgstr "" "vendedor do servidor de X ou então leia os manuais do X, xdm e\n" "startx, antes de prosseguir.\n" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "Erro no setup do servidor de X" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2721,11 +2725,11 @@ msgstr "" "\n" "A terminar.\n" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Erro ao inicializar a Imlib" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2741,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Que estranho. Incapaz de continuar.\n" "A terminar.\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2757,15 +2761,15 @@ msgstr "" "Estranho. Incapaz de continuar.\n" "A terminar.\n" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "Erro na versão do servidor de X" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar este erro" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2782,7 +2786,7 @@ msgstr "" "o seu servidor é um dos que os autores do Enlightenment não\n" "têm acesso ou nunca ouviram falar.\n" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2793,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Esta é uma condição fatal.\n" "Por favor remova este ficheiro\n" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2806,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Por favor verifique as permissões desta\n" "directoria e faça as correcções necessárias.\n" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2819,7 +2823,7 @@ msgstr "" "Por favor verifique as permissões desta\n" "directoria e faça as correcções necessárias.\n" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2843,67 +2847,67 @@ msgid "" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "Posição" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "Enrolar" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "Colar" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "Nivel de empilhamento" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "Não aparecer na Lista de Janelas" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "Nunca ter foco" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "Recomeçar a aplicação no login" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erro ao salvar o ficheiro de miniaturas\n" @@ -2911,7 +2915,7 @@ msgstr "Erro ao salvar o ficheiro de miniaturas\n" msgid "Error finding sound file" msgstr "Erro ao procurar ficheiro de som" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment continuará a funcionar, mas\n" "aconselhamos que verifique a sua configuração.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erro ao inicializar o som" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2944,15 +2948,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "Desconhecido\n" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "O ficheiro/directoria do Tema não existe\n" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2971,11 +2975,11 @@ msgstr "" "A razão pela qual o tema é considerado defeituoso é:\n" "%s" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "Tema Errado" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 91cf7ed3..ce22c3e2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n" "Last-Translator: Roberto S. Teixeira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo não existir.\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "que você leia a página do manual referente ao seu shell\n" "e leia como modificar ou adicionar a seu caminho de execução.\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Não tenho certeza do porquê. O arquivo existe, é um arquivo e você\n" "tem permissão para executá-lo. Eu sugiro que você dê uma olhada nisso.\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Isso se deve ao arquivo existir, ser um arquivo, mas você não\n" "ter permissão para executá-lo.\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo ser, na realidade, um diretório.\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -113,30 +113,30 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo não ser um arquivo regular.\n" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Sobre o Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Bem-vindo ao " -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Selecione o grupo ao qual essa janela pertencerá: \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -157,23 +157,23 @@ msgstr "" " pertencerá.\n" "\n" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Selecione o grupo do qual esta janela será removida. " -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " Selecione o grupo a dividir " -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Você foi avisado sobre os perigos do modo Zoom\n" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "Aviso !!!" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -247,29 +247,29 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "Erro de IPC do E" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorando dados extras em \"%s\"\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: faltando datos obrigatórios em \"%s\"\n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Text. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Slideout. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Control. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Menu. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco BorderPart. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Border. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Button. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Desktop. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Ovo de Páscoa! Porta-icones ainda não foram implementados.\n" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Iconbox. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Sound. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco ActionClass. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco ImageClass. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco ColorModifier. O resultado não\n" "deverá ser bom.\n" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco ToolTip. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco FX. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Extras. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Iconbox. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco WindowMatch. O resultado não deverá\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -570,23 +570,23 @@ msgstr "" "Isso se deve provavelmente ao programa não existir ou\n" "não poder ser executado por você.\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "erro" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERRO de versão de tema" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os Padrões" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "" "Enlightenment por algum tempo e esse tema usa novas\n" "funções das novas versões do Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "ERRO de versão da configuração do usuário" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "atuais e iniciar o sistema com os padrões. Então você\n" "pode modificar sua configuração da maneira que quiser.\n" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Isso pode ser por causa de falta de espaço em disco,\n" "quota ou permissões de arquivo.\n" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -721,27 +721,27 @@ msgstr "" "consulte a documentação que acompanha o Enlightenment para mais\n" "informações.\n" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment..." -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "Recuperar configuração de sistema?" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Sim, tentar recuperar" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e tentar novamente" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "Sair e desistir" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" "Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicações sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" "Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicações sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" "Clique aqui para levantar essa área\n" "de trabalho para o topo.\n" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "Atenção !!!" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Inicializando o Efeito Ondulações..." -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -851,11 +851,11 @@ msgstr "" "Para desligar esse efeito, simplesmente selecione essa opção\n" "novamente.\n" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Não é possível exibir gotas de chuva" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" "~/.imrc e editá-lo, habilitando memória compartilhada.\n" "\n" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -918,11 +918,11 @@ msgstr "" "ativando o suporte a pixmaps compartilhados.\n" "\n" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Inicializando o Efeito Gotas de Chuva..." -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -946,11 +946,11 @@ msgstr "" "Para desativar esse efeito, simplesmente selecione essa\n" "opção novamente para desativá-lo.\n" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Inicializando Efeito Ondas..." -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -974,14 +974,14 @@ msgstr "" "Para desativar esse efeito, simplesmente selecione essa\n" "opção novamente para desativá-lo.\n" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Inicializando o Efeito Giraimagem..." # Ok, isso é um problema... como diabos eu digo # imagespinners??? Por enquanto eu vou chutar # Giraimagens :) -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr "" "um grupo. Você não pode adicionar essas janelas a\n" "um grupo.\n" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro de Grupo de Janela" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" " através de uma janela que pertença a, pelo menos, um grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" " Você deve criar outros grupos antes. \n" "\n" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1052,27 +1052,27 @@ msgstr "" " Atualmente, nenhum grupo existe. Você deve criar um novo grupo antes.\n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "Seleção de Grupo de Janela" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "possivelmente, qualquer biblioteca de apoio que você tenha\n" "em formato binário para executar o Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" "possa encontrar o ponto onde ele morreu e enviar um relatório de\n" "bug com informações de backtracing e dumps de variáveis, etc...\n" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "possa encontrar o ponto onde ele morreu e enviar um relatório de\n" "bug com informações de backtracing e dumps de variáveis, etc...\n" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "OK (editar o arquivo)" msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Cancelar (NÃO editar)" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1202,19 +1202,19 @@ msgstr "" "\n" "É possível que seus arquivos POSSAM ser incorretamente editados.\n" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "SIM (editar)" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NÃO (não editar)" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1236,31 +1236,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opções do Porta-ícone" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Configurações deste Porta-Ícone..." -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "Fechar Porta-ícone" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Criar Novo Porta-ícone" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Ajuda dos Comandos de IPC do Enlightenment" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" "\n" "comandos atualmente disponíveis:\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1278,15 +1278,15 @@ msgstr "" "use \"help \" para uma descrição individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "use \"help \" para uma descrição individual\n" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1301,23 +1301,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Mensagem de Diálogo do Enlightenment" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar Isso" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "" "Versão do Enlightenment: %s\n" "Última atualização: %s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Não foi possível alocar memómia suficiente" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr "" "O malloc requisitado estava em %s, linha %d\n" " " -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Erro de realocação de memória que não havia sido alocada" -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "" "\n" "O erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1427,11 +1427,11 @@ msgstr "" "O realloc requisitado estava em %s, linha %d\n" " " -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Erro liberando memória que não havia sido alocada" -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr "" "\n" "O erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Erro: tentando liberar um ponteiro NULL" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorar isso (seguro)" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1486,24 +1486,24 @@ msgstr "" "O valor do ponteiro era %x.\n" "Esse erro ocorreu em %s, linha %d.\n" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir para essa Área de Trabalho" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Área de Trabalho %i" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Exibir/Esconder esse grupo" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconificar esse grupo" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "" "criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n" "erro na instalação do Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" "Favor retificar essa situação e assegurar que o dox está\n" "instalado corretamente.\n" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" "criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n" "erro na instalação do Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1609,63 +1609,63 @@ msgstr "" "está correta. O tema DEFAULT que geralmente acompanha o Enlightenmenté o " "BrushedMetal-Tigert e esse tema é adequado para um tema DEFAULT.\n" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "O tema não contém um arquivo borders.cfg\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "O tema não contém um arquivo buttons.cfg\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "O tema não contém um arquivo colormodifiers.cfg\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "O tema não contém um arquivo cursors.cfg\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "O tema não contém o arquivo desktops.cfg\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "O tema não contém o arquivo imageclasses.cfg\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "O tema não contém o arquivo init.cfg\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "O tema não contém o arquivo menustyles.cfg\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "O tema não contém o arquivo slideouts.cfg\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "O tema não contém o arquivo sound.cfg\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "O tema não contém o arquivo tooltips.cfg\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "O tema não contém o arquivo windowmatches.cfg\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "O tema não contém o arquivo menus.cfg\n" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "O tema não contém o arquivo control.cfg\n" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "O tema não contém o arquivo keybindings.cfg\n" @@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr "O M msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "Erro Desconhecido de Módulo.\n" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" "desativar miniaturas para melhorar a performance.\n" "\n" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "" "para os pagers quando o modo miniaturas estiver ativo.\n" "\n" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1769,47 +1769,47 @@ msgstr "" "ou desativar as Miniaturas do Pagers.\n" "\n" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "Opções de Janela" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "Iconificar" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Grudar / Desgrudar" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "Opções da Área de Trabalho" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configurações do Pager..." -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "Ativar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "Desativar Alta Qualidade" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "" "permissão de escrita em seu sistema de arquivos ou outro\n" "problema similar.\n" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1828,8 +1828,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro gravando dados - problemas com o sistema\n" "de arquivos.\n" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1855,7 +1854,7 @@ msgstr "" "\n" "... espero.\n" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1869,11 +1868,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sim, sair " -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " Não " @@ -1925,7 +1924,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botão do mouse para selecionar e arrastar:" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1934,7 +1933,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Meio" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -1946,12 +1945,12 @@ msgstr "Bot msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botão do mouse para exibir menu do pager:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1960,171 +1959,171 @@ msgid "Focus Settings" msgstr "Configurações de Foco" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue mouse" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue mouse de modo desordenadamente" # putz... -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue cliques do mouse" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clicar em janela sempre a levanta" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas recebem o foco" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diálogos recebem o foco" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diálogos cujo pai tem o foco recebem o foco" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Levantar janelas na troca de foco" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Enviar o ponteiro para a janela na troca de foco" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Exibir e usar a lista de foco" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Levantar janelas após troca de foco" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro para a janela após troca de foco" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Configurações de Mover & Redimensionar" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "Métodos de Movimentação:" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "Métodos de Redimensionamento:" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "Técnico" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Sólido" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "Configurações de Mover & Redimensionar" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Áreas de Trabalho" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Área de Trabalho" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurações de Múltiplas Áreas de Trabalho" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Número de áreas de trabalho virtuais:\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2133,7 +2132,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Telas de tamanho" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2141,141 +2140,146 @@ msgstr "" "1\n" "Tela de tamanho" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurações Área de Trabalho Virtual" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamanho da Área de Trabalho Virtual:\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "Ativa pulo de borda" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistência na borda da tela:\n" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Configurações de Posicionamento de Janela" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Diálogos aparecem juntos a seus pais" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Trocar de área de trabalho onde diálogo aparece" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "Posicionar janelas manualmente" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Posicionar janelas manualmente" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Configurações do Autolevantar" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Levantar Janelas Automaticamente" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Espera do Autolevantar:" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Configurações Dicas" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "Exibir Dicas" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Exibir Dicas da Janela Raíz" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Espera das Dicas:\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "Configurações do KDE" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "Ativar suporte ao KDE" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "Configuração de Som" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "Ativar sons" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2283,97 +2287,97 @@ msgstr "" "Som não disponível já que EsounD não\n" "estava presente durante a compilação." -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Configurações de Efeitos Especiais" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "Médoto de Deslizamento:" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar área de trabalhos quando mudando" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Deslizar janelas quando limpar" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar janelas quando aparecerem" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "Exibição animada de menus" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Sempre exibir menus na tela" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reduzir exposição de janelas" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar shading e unshading de janelas" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Exibir barra de arrasto das áreas de trabalho" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posição da barra de arrasto:" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de deslizamento de área de trabalho: (lento)\n" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(rápido)\n" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de Deslizamento da limpeza: (lento)\n" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade de Deslizamento de Aparição: (lento)\n" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Velocidade do Shading: (lento)\n" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2384,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Nome : %s\n" "Arquivo: %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2392,66 +2396,66 @@ msgstr "" "Nenhum\n" "Fundo" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fundos não utilizados após %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Configurações do Fundo da Área de Trabalho" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "Cor do Fundo\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover para a Frente\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "Não listar\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "Deletar Arquivo\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Vermelho:\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspecto" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "Repita a imagem pelo fundo" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2465,142 +2469,142 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering em Hi-Colour" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "Fundo tem prioridade sobre o tema" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-escanear fundos" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Arquivo" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordernar por Atributos" -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagem" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurações do Porta-Ícone" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Fundo Transparente" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Esconder borda interna do Porta-ícone" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "Exibir nomes dos ícones" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Desenhar imagem atrás dos ícones" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Esconder barra de rolagem quando não necessária" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automaticamente redimensionar para caber ícones" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animar quando iconificando neste Porta-ícone" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alinhamento de âncora quando redimensionando automaticamente:" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política de exibição de imagem dos ícones (se uma falha, tenta a próxima):" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Miniaturas das Janelas, Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment, Miniaturas das Janelas" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Usar Ícone de Enlightenment, Miniaturas das Janelas" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "Tamanho dos Ícones" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Tamanho das Barras de Rolagem:" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Setas das Barras de Rolagem:" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerda / Topo" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "Início" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "Direita / Embaixo" # só baixo parecia estranho... -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "Ambas as pontas" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "Final" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2610,22 +2614,22 @@ msgstr "" " Essa janela atualmente não pertence a nenhum grupo. \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "Configurações de Grupos de Janelas" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Selecione o grupo a configurar: " -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2633,84 +2637,84 @@ msgstr "" " As seguintes ações são aplicadas \n" " a todos os membros do grupo: " -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "Mudar o Estilo da Borda" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "Iconificar" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Matar" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Levantar/Baixar" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "Grudar" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Deslizar" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" # sinceramente eu não entendi isso aqui... -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Configurações Padrões de Grupos" # sinceramente eu não entendi isso aqui... -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Configurações do Pager" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Opções de Janela" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2734,11 +2738,11 @@ msgstr "" "vendedor do servidorX, ou leia as páginas do manual correspondentes\n" "ao X, xdm e startx antes de prosseguir.\n" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "Erro de configuração do servidor X" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2758,11 +2762,11 @@ msgstr "" "\n" "Saindo.\n" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Erro de inicialização da Imlib" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2778,7 +2782,7 @@ msgstr "" "Isso é estranho. Não é possível continuar.\n" "Saindo.\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2794,15 +2798,15 @@ msgstr "" "Isso é incomum. Incapaz de continuar.\n" "Saindo.\n" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "Erro de versão do servidor X" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar esse erro" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2819,7 +2823,7 @@ msgstr "" "servidor é um ao qual o autor do Enlightenment não tem acesso\n" "ou nunca ouviu falar.\n" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2830,7 +2834,7 @@ msgstr "" "Essa é uma condição fatal.\n" "Favor remover esse arquivo.\n" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2843,7 +2847,7 @@ msgstr "" "Favor checar as permissões e propriedade desse\n" "diretório e seguir os passos para retificar isso.\n" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2856,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Favor checar as permissões e propriedade desse\n" "diretório e seguir os passos para retificar isso.\n" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2880,67 +2884,67 @@ msgid "" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "Estilo da Borda" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "Estado Baixada" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "Estado Grudado" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "Reiniciar aplicação no login" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erro salvando arquivo de miniaturas\n" @@ -2948,7 +2952,7 @@ msgstr "Erro salvando arquivo de miniaturas\n" msgid "Error finding sound file" msgstr "Erro encontrando arquivo de som" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2963,11 +2967,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment vai continuar a funcionar, mas você\n" "pode querer checar sua configuração.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erro inicializando som" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2980,15 +2984,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "Desconhecido\n" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "O arquivo/diretório não existe\n" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3007,11 +3011,11 @@ msgstr "" "A razão pela qual o tema é ruim é:\n" "%s" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "Tema Ruim" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1d558906..0aba403f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n" "Last-Translator: Vladimir STEPANOV \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "ğÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙĞÏÌÎÅÎÁ,\n" "ÔÁË ËÁË ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÆÁÊÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "÷ÁÍ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ĞÒÏŞÅÓÔØ ÏĞÉÓÁÎÉÅ ÷ÁÛÅÇÏ shell,\n" "× ÏÓÏÂÅÎÎÏÓÔÉ ÔÕ ŞÁÓÔØ, ÇÄÅ ÏĞÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ĞÅÒÅÍÅÎÎÏÊ path.\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "É Õ ÷ÁÓ ÅÓÔØ ĞÒÁ×Ï ÎÁ ÅÇÏ ×ÙĞÏÌÎÅÎÉÅ. ÷ÁÍ ĞÒÉÄÅÔÓÑ\n" "ĞÒÏ×ÅÒÉÔØ ×ÓÅ ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ....\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "ÎÏ ÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÅÇÏ ×ÙĞÏÌÎÉÔØ, ÔÁË ËÁË\n" "ÎÅ ÉÍÅÅÔÅ ĞÒÁ×Á ×ÙĞÏÌÎÑÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ.\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "ğÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙĞÏÌÎÅÎÁ,\n" "ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ × ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÅÊ.\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -116,30 +116,30 @@ msgstr "" "ğÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙĞÏÌÎÅÎÁ,\n" "ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÙŞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ.\n" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "äÏÂÒÏ ĞÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × " -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕĞĞÕ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ÂÕÄÅÔ ĞÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÏËÎÏ: \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -159,23 +159,23 @@ msgstr "" " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÕÀ ÇÒÕĞĞÕ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ÂÕÄÅÔ ĞÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÏËÎÏ, ÚÄÅÓØ: \n" "\n" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕĞĞÕ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÊ ÎÕÖÎÏ ÕÂÒÁÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ. " -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕĞĞÕ, ËÏÔÏÒÕÀ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ " -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "÷ÁÓ ĞÒÅÄÕĞÒÅÖÄÁÌÉ Ï ÏĞÁÓÎÏÓÔÑÈ ÒÅÖÉÍÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ\n" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ !!!" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr " msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -250,29 +250,29 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ E IPC" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀ ÌÉÛÎÉÅ ÄÁÎÎÙÅ × \"%s\"\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: × \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Text. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Slideout. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Control. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Menu. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ BorderPart. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Main Border. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Button. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Desktop. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "åÌËÉ-ĞÁÌËÉ! Iconbox-Ù ÅİÅ ÎÅ ÓÄÅÌÁÎÙ.\n" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Iconbox. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Sound. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ ActionClass. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ ImageClass. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ ColorModifier. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ ToolTip. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ FX. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Extras. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ Iconbox. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" "%s\n" "éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ĞÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ: ğÏÈÏÖÅ, ËÏÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÄÏ\n" "ÏËÏÎŞÁÎÉÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÌÏËÁ WindowMatch. òÅÚÕÌØÔÁÔ ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ...\n" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -555,23 +555,23 @@ msgstr "" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚ×ÁÎÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ĞÒÏÇÒÁÍÍÙ,\n" "ÉÌÉ ÖÅ ĞÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙĞÏÌÎÅÎÁ ÷ÁÍÉ.\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ïûéâëá ×ÅÒÓÉÉ ÔÅÍÙ" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "ğÅÒÅÚÁĞÕÓË \"ĞÏ ÕÍÏÌŞÁÎÉÀ\"" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "" "window manager, É ÜÔÁ ÔÅÍÁ ÕÖÅ ÉÓĞÏÌØÚÕÅÔ ĞÒÅÉÍÕİÅÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ\n" "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÅÊ Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "ïûéâëá ×ÅÒÓÉÉ ĞÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "ğÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÷Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ\n" "Ó ÷ÁÛÉÍÉ ĞÒÅÄĞÏŞÔÅÎÉÑÍÉ.\n" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÄÌÑ ÷ÁÓ Ë×ÏÔÏÊ\n" "ÉÌÉ ĞÒÁ×ÁÍÉ ÄÏÓÔÕĞÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -710,27 +710,27 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒ - ÷Ù ÓÁÍÉ, ÔÏ ÄÏĞÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ\n" "ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ Ë Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "úÁĞÕÓË Enlightenment..." -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÕÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ?" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "äÁ, ĞÏĞÒÏÂÕÅÍ..." -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "ğÅÒÅÚÁĞÕÓË É ÅİÅ ÏÄÎÁ ĞÏĞÙÔËÁ" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "÷ÙÈÏÄ (ÓÄÁÀÓØ...)" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" "ĞÏÌÕŞÅÎÉÑ ÓĞÉÓËÁ ×ÓÅÈ ÒÁÂÏÔÁÀİÉÈ\n" "ĞÒÉÌÏÖÅÎÉÊ.\n" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" "ĞÏÌÕŞÅÎÉÑ ÓĞÉÓËÁ ×ÓÅÈ ÒÁÂÏÔÁÀİÉÈ\n" "ĞÒÉÌÏÖÅÎÉÊ.\n" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "ëÌÉËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ŞÔÏÂÙ ĞÏÄÎÑÔØ ÜÔÏÔ\n" "ÒÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ ÎÁ×ÅÒÈ.\n" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ !!!" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "úÁĞÕÓËÁÅÍ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔ òÑÂØ..." -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁĞÒÅÔÁ ÜÔÏÇÏ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔÁ, ĞÒÏÓÔÏ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÎÏ×Á ÜÔÏÔ ĞÕÎËÔ × ÍÅÎÀ\n" "(ÏÎ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ËÁË ĞÅÒÅËÌÀŞÁÔÅÌØ).\n" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ĞÏËÁÚÁÔØ ÄÏÖÄÅ×ÙÅ ËÁĞÌÉ" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" "ĞÁÍÑÔÉ.\n" "\n" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "" "ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍ.\n" "\n" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "úÁĞÕÓËÁÅÍ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔ äÏÖÄØ..." -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -946,11 +946,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁĞÒÅÔÁ ÜÔÏÇÏ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔÁ, ĞÒÏÓÔÏ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÎÏ×Á ÜÔÏÔ ĞÕÎËÔ × ÍÅÎÀ\n" "(ÏÎ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ËÁË ĞÅÒÅËÌÀŞÁÔÅÌØ).\n" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "úÁĞÕÓËÁÅÍ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔ ÷ÏÌÎÙ..." -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁĞÒÅÔÁ ÜÔÏÇÏ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔÁ, ĞÒÏÓÔÏ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÎÏ×Á ÜÔÏÔ ĞÕÎËÔ × ÍÅÎÀ\n" "(ÏÎ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ËÁË ĞÅÒÅËÌÀŞÁÔÅÌØ).\n" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "úÁĞÕÓËÁÅÍ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔ imagespinners..." -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr "" "ŞÌÅÎÁÍÉ ÇÒÕĞĞÙ. ÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÉ ÏËÎÁ × ÇÒÕĞĞÕ\n" "× ÇÒÕĞĞÕ.\n" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ çÒÕĞĞÙ ïËÏÎ" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" " ÔÏÌØËÏ ÉÚ ÏËÎÁ, ËÏÔÏÒÏÅ ×ÈÏÄÉÔ ĞÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ × ÏÄÎÕ ÇÒÕĞĞÕ.\n" "\n" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" " ÷ÙÍ ÎÁÄÏ ÓĞÅÒ×Á ÎÁŞÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÇÒÕĞĞÙ. \n" "\n" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1049,26 +1049,26 @@ msgstr "" " ÷ÙÍ ÎÁÄÏ ÓĞÅÒ×Á ÎÁŞÁÔØ ÇÒÕĞĞÕ. \n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "÷ÙÂÏÒ çÒÕĞĞÙ ïËÏÎ" -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" "ĞÅÒÅËÏÍĞÉÌÉÒÕÊÔÅ Enlightenment (Á ÔÁËÖÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ\n" "ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ) ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ.\n" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" "ÄÏ ÍÏÍÅÎÔÁ ×ÏÚÎÉËÎÏ×ÅÎÉÑ ÏÛÉÂËÉ. ğÏÛÌÉÔÅ ÎÁÍ ÂÁÇÒÅĞÏÒÔ\n" "Ó ĞÏÌÕŞÅÎÎÏÊ × ÏÔÌÁÄŞÉËÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ, ÄÁÍĞÁÍÉ ĞÅÒÅÍÅÎÎÙÈ É Ô.Ä.\n" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "ÄÏ ÍÏÍÅÎÔÁ ×ÏÚÎÉËÎÏ×ÅÎÉÑ ÏÛÉÂËÉ. ğÏÛÌÉÔÅ ÎÁÍ ÂÁÇÒÅĞÏÒÔ\n" "Ó ĞÏÌÕŞÅÎÎÏÊ × ÏÔÌÁÄŞÉËÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ, ÄÁÍĞÁÍÉ ĞÅÒÅÍÅÎÎÙÈ É Ô.Ä.\n" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "OK ( msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ (îå ĞÒÁ×ÉÔØ)" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1199,19 +1199,19 @@ msgstr "" "\n" "÷ïúíïöîï, ÷ÁÛÉ ÆÁÊÌÙ ÂÕÄÕÔ ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÙ ÎÅ×ÅÒÎÏ.\n" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "äá (ĞÒÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ)" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "îåô (ÎÅ ĞÒÁ×ÉÔØ)" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1233,31 +1233,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Iconbox" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÜÔÏÇÏ Iconbox-Á..." -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "úÁËÒÙÔØ Iconbox" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÎÏ×ÙÊ Iconbox" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "óĞÒÁ×ËÁ ĞÏ ËÏÍÁÎÄÁÍ Enlightenment IPC" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" "\n" "ÄÏÓÔÕĞÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1275,15 +1275,15 @@ msgstr "" "\"help <ËÏÍÁÎÄÁ>\": ÏĞÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n" "\n" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <ËÏÍÁÎÄÁ>\": ÏĞÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr "<ËÏÍÁÎÄÁ> : <ÏĞÉÓÁÎÉÅ>\n" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1297,23 +1297,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "äÉÁÌÏÇ ÓÏÏÂİÅÎÉÑ Enlightenment" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "ğÅÒÅÚÁĞÕÓÔÉÔØ Enlightenment" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Enlightenment" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "" "÷ÅÒÓÉÑ Enlightenment: %s\n" "ğÏÓÌÅÄÎÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ: %s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÁÔÏŞÎÏ ĞÁÍÑÔÉ" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "" "malloc ÂÙÌ ×ÙÚ×ÁÎ × %s, ÓÔÒÏËÁ %d\n" " " -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÚÁĞÒÏÓ ÎÁ ĞÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÎÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ĞÁÍÑÔÉ" -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ × %s, ÓÔÒÏËÁ %d.\n" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1423,11 +1423,11 @@ msgstr "" "realloc ÂÙÌ ×ÙÚ×ÁÎ × %s, ÓÔÒÏËÁ %d\n" " " -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÅ ÎÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ĞÁÍÑÔÉ" -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1450,15 +1450,15 @@ msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ × %s, ÓÔÒÏËÁ %d.\n" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "ïÛÉÂËÁ: ĞÏĞÙÔËÁ ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ (ÎÉŞÅÇÏ ÓÔÒÁÛÎÏÇÏ)" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1482,24 +1482,24 @@ msgstr "" "pointer = %x.\n" "ïÛÉÂËÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ × %s, ÓÔÒÏËÁ %d.\n" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "ğÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÜÔÏÔ ÒÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "òÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ %i" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "ğÏËÁÚÁÔØ/ÓĞÒÑÔÁÔØ ÜÔÕ ÇÒÕĞĞÕ" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÜÔÕ ÇÒÕĞĞÕ" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "çÒÕĞĞÁ %i" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" "ËÅÍ-ÔÏ ÕÄÁÌÅÎÙ, ĞÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÔÅÒÔÁ ËÅÍ-ÌÉÂÏ, ÌÉÂÏ ÏÛÉÂËÁ ×\n" "ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" "ğÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÒÁÚÂÅÒÉÔÅÓØ × ÓÉÔÕÁÃÉÉ É ÕÂÅÄÉÔÅÓØ, ŞÔÏ\n" "\"dox\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ĞÒÁ×ÉÌØÎÏ.\n" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" "ËÅÍ-ÔÏ ÕÄÁÌÅÎÙ, ĞÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÔÅÒÔÁ ËÅÍ-ÌÉÂÏ, ÌÉÂÏ ÏÛÉÂËÁ ×\n" "ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Enlightenment.\n" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1604,63 +1604,63 @@ msgstr "" "\"BrushedMetal-Tigert\" - ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÕÊÔÅÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍÉ × ÜÔÏÊ\n" "ÔÅÍÅ ĞÒÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÷ÁÛÅÊ ÔÅÍÙ \"ĞÏ ÕÍÏÌŞÁÎÉÀ\".\n" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ borders.cfg\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ buttons.cfg\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ colormodifiers.cfg\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ cursors.cfg\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ desktops.cfg\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ imageclasses.cfg\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ init.cfg\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ menustyles.cfg\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ slideouts.cfg\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ sound.cfg\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ tooltips.cfg\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "÷ ÔÅÍÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ windowmatches.cfg\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ menus.cfg\n" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ control.cfg\n" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ keybindings.cfg\n" @@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr " msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "îÅÏĞÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÍÏÄÕÌÑ.\n" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "ğÒÅÄÕĞÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" "ÓËÏÒÏÓÔØ ÒÁÂÏÔÙ.\n" "\n" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "" "ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ.\n" "\n" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1765,47 +1765,47 @@ msgstr "" "ÏÔËÌÀŞÁÌÉ, ÌÉÂÏ ÏÔËÌÀŞÉÔÅ ÒÅÖÉÍ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ.\n" "\n" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "ïËÎÏ" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "õÎÉŞÔÏÖÉÔØ" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "úÁËÒÅĞÉÔØ / ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "òÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Pager-Á..." -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "÷ËÌÀŞÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "÷ÙËÌÀŞÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "÷ÙÓÏËÏÅ ËÁŞÅÓÔ×Ï" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "îÉÚËÏÅ ËÁŞÅÓÔ×Ï" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ĞÒÉŞÉÎÙ: ÚÁËÏÎŞÉÌÏÓØ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ĞÒÁ×\n" "ÎÁ ÚÁĞÉÓØ, Á ÔÁËÖÅ ÄÒÕÇÉÅ ĞÒÏÂÌÅÍÙ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1824,8 +1824,7 @@ msgstr "" "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ĞÒÉŞÉÎÙ: ÚÁËÏÎŞÉÌÏÓØ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ĞÒÁ×\n" "ÎÁ ÚÁĞÉÓØ, Á ÔÁËÖÅ ÄÒÕÇÉÅ ĞÒÏÂÌÅÍÙ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr "" "\n" "... ÎÁÄÅÀÓØ.\n" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1865,11 +1864,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " äÁ, ÈÏŞÕ " -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " îÅÔ " @@ -1920,7 +1919,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "ëÎÏĞËÁ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ É ĞÅÒÅÍÅİÅÎÉÑ ÏËÏÎ:" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "ìÅ×ÁÑ" @@ -1929,7 +1928,7 @@ msgid "Middle" msgstr "óÒÅÄÎÑÑ" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "ğÒÁ×ÁÑ" @@ -1941,12 +1940,12 @@ msgstr " msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "ëÎÏĞËÁ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÍÅÎÀ Pager-Á:" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "ğÒÉÍÅÎÉÔØ" @@ -1954,168 +1953,168 @@ msgstr " msgid "Focus Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "æÏËÕÓ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÍÙÛØÀ" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "æÏËÕÓ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÍÙÛØÀ Ó×ÏÂÏÄÎÏ" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "æÏËÕÓ ĞÏ ÎÁÖÁÔÉÀ ËÎÏĞËÉ ÍÙÛÉ" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "îÁÖÁÔÉÅ ËÎÏĞËÉ ÍÙÛÉ ×ÓÅÇÄÁ ĞÏÄÎÉÍÁÅÔ ÏËÎÏ ÎÁ×ÅÒÈ" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "÷ÓÅ ÎÏ×ÙÅ ÏËÎÁ ĞÏÌÕŞÁÀÔ ÆÏËÕÓ" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÏ×ÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ ĞÏÌÕŞÁÀÔ ÆÏËÕÓ" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÏ×ÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ ÏËÏÎ × ÆÏËÕÓÅ ĞÏÌÕŞÁÀÔ ÆÏËÕÓ" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "ğÏÄÎÉÍÁÔØ ÏËÎÏ ÎÁ×ÅÒÈ ĞÒÉ ĞÏÌÕŞÅÎÉÉ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "ğÏÓÙÌÁÔØ ËÕÒÓÏÒ × ÏËÎÏ ĞÒÉ ĞÏÌÕŞÅÎÉÉ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ É ÉÓĞÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓĞÉÓÏË ÏËÏÎ ÄÌÑ ĞÅÒÅÄÁŞÉ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "ğÏÄÎÉÍÁÔØ ÏËÎÁ ÎÁ×ÅÒÈ ĞÏÓÌÅ ĞÅÒÅËÌÀŞÅÎÉÑ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "ğÏÓÙÌÁÔØ ËÕÒÓÏÒ × ÏËÎÏ ĞÏÓÌÅ ĞÏÌÕŞÅÎÉÉ ÆÏËÕÓÁ" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ĞÅÒÅÍÅİÅÎÉÑ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "òÅÖÉÍÙ ĞÅÒÅÍÅİÅÎÉÑ:" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "òÅÖÉÍÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ:" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "ëÁË ÅÓÔØ" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "ôÅÈÎÉŞÅÓËÉÊ" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "çÒÁÎÉÃÙ ÏËÎÁ" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "úÁÔÅÎÅÎÎÙÊ" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "ğÏÌÕ-ÎÅĞÒÏÚÒÁŞÎÙÊ" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "ğÏÌÕĞÒÏÚÒÁŞÎÙÊ" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ĞÅÒÅÍÅİÅÎÉÑ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i ÒÁÂÏŞÉÈ ÓÔÏÌÏ×" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i ÒÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÁÂÏŞÉÈ ÓÔÏÌÏ×" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "ëÏÌÉŞÅÓÔ×Ï ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÒÁÂÏŞÉÈ ÓÔÏÌÏ×:\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2124,7 +2123,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "ÜËÒÁÎÏ×" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2132,137 +2131,142 @@ msgstr "" "1\n" "ÜËÒÁÎ" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÒÁÂÏŞÉÈ ÓÔÏÌÏ×" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "òÁÚÍÅÒ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÂÏŞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ:\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ĞÅÒÅÈÏÄ ŞÅÒÅÚ ËÒÁÊ" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "\"óÏĞÒÏÔÉ×ÌÅÎÉÅ\" ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÜËÒÁÎÁ:\n" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÁÓĞÏÌÏÖÅÎÉÑ ÏËÏÎ" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "äÉÁÌÏÇÉ ĞÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÈÏÚÑÅ×ÁÍÉ" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "ğÅÒÅËÌÀŞÁÔØÓÑ ÎÁ ÒÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ, ÇÄÅ ĞÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÁÌÏÇ" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "òÁÓĞÏÌÁÇÁÔØ ÏËÎÁ ×ÒÕŞÎÕÀ" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "òÁÓĞÏÌÁÇÁÔØ ÏËÎÁ ×ÒÕŞÎÕÀ" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Á×ÔÏÍÁÔÉŞÅÓËÏÇÏ ĞÏÄÎÑÔÉÑ ÏËÏÎ" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "ğÏÄÎÉÍÁÔØ ÏËÎÁ ÎÁ ĞÅÒÅÄÎÉÊ ĞÌÁÎ ×ÒÕŞÎÕÀ" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ĞÏÄßÅÍÁ:" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ĞÏÄÓËÁÚÏË" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "ğÏËÁÚÙ×ÁÔØ ĞÏÄÓËÁÚËÉ" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "ğÏËÁÚÙ×ÁÔØ ĞÏÄÓËÁÚËÉ ÎÁ \"ËÏÒÎÅ×ÏÍ\" ÏËÎÅ" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ĞÏÄÓËÁÚËÉ:\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ KDE" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "÷ËÌÀŞÉÔØ ĞÏÄÄÅÒÖËÕ KDE" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "÷ËÌÀŞÉÔØ ĞÏÄÄÅÒÖÕ Ú×ÕËÁ" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2270,96 +2274,96 @@ msgstr "" "ú×ÕËÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ ÎÅÄÏÓÔÕĞÎÙ, ÔÁË ËÁË ×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÍĞÉÌÑÃÉÉ\n" "ÎÅ ÂÙÌÁ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ EsounD." -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓĞÅÃÜÆÆÅËÔÏ×" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "ğÏËÁÚÙ×ÁÔØ Dragbar" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "óÔÏÒÏÎÁ ÜËÒÁÎÁ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÒÁÓĞÏÌÏÖÅÎ Dragbar" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "îÉÖÎÑÑ" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-ğõóôï-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2370,7 +2374,7 @@ msgstr "" "îÁÚ×ÁÎÉÅ: %s\n" "æÁÊÌ: %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2378,66 +2382,66 @@ msgstr "" "âÅÚ\n" "ÒÉÓÕÎËÁ" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "ïÓ×ÏÂÏÖÄÁÔØ ÎÅÉcĞÏÌØÚÕÅÍÙÅ ËÁÒÔÉÎËÉ ĞÏÓÌÅ %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "ğÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ĞÅÒÅÄ\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "äÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "õÂÒÁÔØ\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "óÔÅÒÅÔØ ÆÁÊÌ\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "éÓĞÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÁÓĞÅËÔÎÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "óÉÎÉÊ:\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "òÁÓĞÏÌÏÖÉÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ ŞÅÒÅĞÉÃÅÊ" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2451,138 +2455,138 @@ msgstr "" "ÆÏÎÏ×ÏÇÏ\n" "ÒÉÓÕÎËÁ\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "éÓĞÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ × Hi-Colour" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "æÏÎÏ×ÙÊ ÒÉÓÕÎÏË ĞÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÅÍÙ" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "ğÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "ğÏ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "ğÏ ÁÔÔÒÉÂÕÔÁÍ" -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "ğÏ ÉÍÅÎÉ" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Iconbox" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "ğÒÏÚÒÁŞÎÙÊ ÆÏÎ" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "ğÒÑÔÁÔØ ÒÁÍËÕ ×ÎÕÔÒÉ Iconbox" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "ğÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÍÅÎÁ ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍ" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÆÏÎ ĞÏÄ ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍÁÍÉ" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "ğÒÑÔÁÔØ ĞÏÌÏÓÕ ĞÒÏËÒÕÔËÉ, ËÏÇÄÁ ÏÎÁ ÎÅ ÎÕÖÎÁ" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉŞÅÓËÉ ÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ĞÏ ËÏÌÉŞÅÓÔ×Õ ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍ" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "áÎÉÍÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÏÒÁŞÉ×ÁÎÉÅ × ÜÔÏÔ Iconbox" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "óĞÏÓÏ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍ (ÅÓÌÉ ÏÄÉÎ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ, ĞÒÏÂÏ×ÁÔØ ÓÌÅÄÕÀİÉÊ):" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "óÎÉÍÏË ÏËÎÁ, ğÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ ĞÒÉÌÏÖÅÎÉÑ, ğÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "ğÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ ĞÒÉÌÏÖÅÎÉÑ, ğÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment, óÎÉÍÏË ÏËÎÁ" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "ğÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment, óÎÉÍÏË ÏËÎÁ" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "òÁÚÍÅÒ ĞÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "ğÏÌÏÓÁ ĞÒÏËÒÕÔËÉ:" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "óÔÒÅÌËÉ:" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "óÌÅ×Á / ××ÅÒÈÕ" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "÷ ÎÁŞÁÌÅ" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁÑ" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "óĞÒÁ×Á / ×ÎÉÚÕ" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "ó ÏÂÅÉÈ ÓÔÏÒÏÎ" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "÷ ËÏÎÃÅ" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "îÉÇÄÅ" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2592,101 +2596,101 @@ msgstr "" " ÷ ÎÁÓÔÏÑİÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÜÔÏ ÏËÎÏ ÎÅ ×ÈÏÄÉÔ ÎÉ × ÏÄÎÕ ÇÒÕĞĞÕ. \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÒÕĞĞÙ ÏËÏÎ" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕĞĞÕ ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ: " -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÒÕĞĞÙ ĞÏ ÕÍÏÌŞÁÎÉÀ" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ Pager-Á" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "ïËÎÏ" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2710,11 +2714,11 @@ msgstr "" "ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ, Ó ÒÁÚÒÁÂÏÔŞÉËÏÍ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÉÌÉ ÖÅ ÉÚÕŞÉÔÅ\n" "man-ÓÔÒÁÎÉÃÙ (ÏĞÉÓÁÎÉÑ) ËÏÍÁÎÄ X, xdm É startx.\n" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2735,11 +2739,11 @@ msgstr "" "\n" "÷ÙÈÏÄÉÍ.\n" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ Imlib" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2755,7 +2759,7 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ĞÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ.\n" "÷ÙÈÏÄÉÍ.\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2765,15 +2769,15 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÅÒÓÉÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÕ ÏÛÉÂËÕ" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2790,7 +2794,7 @@ msgstr "" "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ. åÓÌÉ ÷ÁÛ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÂÏÌÅÅ ĞÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ, ŞÅÍ X11,\n" "ÔÏ Á×ÔÏÒ Enlightenment Ï ÔÁËÏÍ ÅİÅ ÎÅ ÓÌÙÛÁÌ É ÎÅ ×ÉÄÅÌ ÔÁËÏ×ÏÇÏ.\n" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2801,7 +2805,7 @@ msgstr "" "æÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ.\n" "ğÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÉÔÅ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ.\n" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2814,7 +2818,7 @@ msgstr "" "ğÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÜÔÏÊ ĞÁĞËÉ É ĞÒÁ×Á ÄÏÓÔÕĞÁ Ë ÎÅÊ,\n" "É ĞÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÉÚÍÅÎÉÔÅ ÉÈ.\n" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2827,7 +2831,7 @@ msgstr "" "ğÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÜÔÏÊ ĞÁĞËÉ É ĞÒÁ×Á ÄÏÓÔÕĞÁ Ë ÎÅÊ,\n" "É ĞÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÉÚÍÅÎÉÔÅ ÉÈ.\n" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2851,67 +2855,67 @@ msgid "" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "ğÏÌÏÖÅÎÉÅ" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "óÔÉÌØ ÒÁÍËÉ" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "òÁÂÏŞÉÊ ÓÔÏÌ" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "ğÒÉËÒÅĞÌÅÎÎÏÓÔØ" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "õÒÏ×ÅÎØ" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "úÁĞÕÓËÁÔØ ĞÒÉ ×ÈÏÄÅ" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "úÁĞÏÍÎÉÔØ ÇÒÕĞĞÕ ÜÔÏÇÏ ÏËÎÁ" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÅÓÓÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" @@ -2919,7 +2923,7 @@ msgstr " msgid "Error finding sound file" msgstr "ïÛÉÂËÁ: Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2934,11 +2938,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ĞÒÏÄÏÌÖÉÔ ÒÁÂÏÔÕ, ÏÄÎÁËÏ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ,\n" "÷ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ĞÒÏ×ÅÒÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ Ú×ÕËÁ" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2952,15 +2956,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "æÁÊÌ/ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÔÅÍÙ ÎÅ ÓÕİÅÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2979,11 +2983,11 @@ msgstr "" "ğÒÉŞÉÎÁ, ÉÚ-ÚÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÔÅÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓĞÏÌØÚÏ×ÁÎÁ:\n" "%s" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÔÅÍÁ" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fbd4bb85..81be2800 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n" "Last-Translator: Bernt Holmberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referenser återstår\n" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "Aktionsklass fel!" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken är att filen inte existerar\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "för skalet, och kollar upp hur man lägger till eller ändrar\n" "sin sökväg.\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "det är en fil, och du har rättigheter att\n" "köra den. Jag föreslår att du undersöker saken.\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Filen existerar och det är en fil, men du har inte\n" "rättigheter som räcker för att köra den.\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Detta beror på att filen i verkligheten är en katalog.\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -114,30 +114,30 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken är att filen inte är en vanlig fil.\n" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Välkommen till " -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tillhöra: \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -157,23 +157,23 @@ msgstr "" " Välj en annan grupp som fönstret skall tillhöra här: \n" "\n" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tas bort ifrån. " -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " Välj den grupp som skall brytas upp " -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Du har blivit varnad om farorna med Zoom mode\n" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "Varning !!!" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Starta om" msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "Kant fel!" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Knapp fel!" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "Färgmodifierarklass fel!" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -246,29 +246,29 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC Fel" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignorerar extra data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: det saknas data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan textdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan glidut-delen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan kontrolldelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan menydelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan ramdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan huvudramdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan knappdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan skrivbordsdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Påskägg! Ikonlådor är inte implementerade ännu.\n" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan ikonlådedelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan ljuddelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan aktionsklassdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan bildklassdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan färgmodifierar-\n" "delen hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan verktygstipsdelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan FX delen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan extras-delen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan ikonlådedelen\n" "hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsätter...\n" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan fönstermatchnings-\n" "delen hade laddats färdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -551,23 +551,23 @@ msgstr "" "Beror troligen på att programmet ej finns\n" "eller inte får köras av dig.\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "fel" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Fel version av temat" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Starta om med grundinställningar" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt och avsluta" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" "detta tema utnyttjar finesser som bara finns i senare\n" "versioner av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Användarkonfigurationsversion FEL" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "användarinställningar, och starta om med de förvalda.\n" "Sedan kan du välja dina egna inställningar på ett säkert sätt.\n" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "Det kan bero på otillräckligt diskutrymme, quota eller\n" "filsystemsrättigheter.\n" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -699,27 +699,27 @@ msgstr "" "dokumentationen som följer med Enlightenment för\n" "vidare information.\n" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment Startar..." -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "Återskapa systemets konfiguration?" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, försök återskapa" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "Starta om och försök igen" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "Avbryta och ge upp" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "EPekar fel!" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "Bakgrund fel!" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen för en lista på alla\n" "applikationer som körs nu.\n" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen för en lista på alla\n" "applikationer som körs nu.\n" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" "Klicka här för att lägga detta\n" "skrivbord överst.\n" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "Uppmärksamhet!!!" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Startar krusningseffekten..." -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" "För att avbryta denna effekt så välj den bara igen\n" "för att växla mellan på och av.\n" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Kan inte visa regndroppar" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" "och redigera den för att stödja delat minne.\n" "\n" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -894,11 +894,11 @@ msgstr "" "och redigera den för att stödja shared pixmaps.\n" "\n" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Startar regndroppseffekten..." -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -922,11 +922,11 @@ msgstr "" "För att avbryta denna effekt så välj den bara igen\n" "för att växla mellan på och av.\n" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Startar böljeffekten..." -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "" "För att avbryta denna effekt så välj den bara igen\n" "för att växla mellan på och av.\n" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Startar bildspinnareffekten..." -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" "gruppmedlemmar. Du kan inte lägga dessa\n" "till en grupp.\n" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "Fönstergruppsfel" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" " grupper med ett fönster som tillhör minst en grupp .\n" "\n" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" " Du måste skapa andra grupper först.. \n" "\n" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "" " Just nu finns inga grupper. Du måste skapa en grupp först..\n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "Fönstergruppsval" -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -1036,16 +1036,16 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "fönstergruppsinställningar\n" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" "för ditt system, eller kompilera om Enlightenment och\n" "eventuella bibliotek som Enlightenment är beroende av.\n" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "buggrapport som möjligt med info om bakåtspårnings data och variabel\n" "dumpar etc.\n" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" "buggrapport som möjligt med info om bakåtspårnings data och variabel\n" "dumpar etc.\n" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Ok (redigera fil)" msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Avbryt (redigera ej)" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "" "Det är möjligt att detta inte kommer att redigera dina\n" "filer korreket.\n" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "JA (redigera fil)" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "NEJ (redigera ej)" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1211,31 +1211,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "Bildklass fel!" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Ikonlådeval" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Denna ikonlådas inställningar..." -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "Stäng ikonlåda" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Skapa ny ikonlåda" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment IPC kommando hjälp" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" "\n" "kommandon som nu är tillgängliga:\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1253,15 +1253,15 @@ msgstr "" "använd \"help \" för en individuell beskrivning\n" "\n" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "använd \"help \" för en individuell beskrivning\n" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1275,23 +1275,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment meddelandedialog" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorera detta" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Starta om Enlightenment" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avsluta Enlightenment" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1300,11 +1300,11 @@ msgstr "" "Version av Enlightenment: %s\n" "Senast uppdaterad den: %s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Kan inte allokera tillräckligt med minne" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "" "Begärt minnasallokering var %s, rad %d\n" " " -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Fel vid återallokering av minne som inte hade blivit allokerat" -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" "\n" "Felet uppstod vid %s, rad %d.\n" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr "" "Återallokeringsförfrågan var på %s, rad %d\n" " " -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Fel vid frigörning av minne som inte hade blivit allokerat" -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1430,15 +1430,15 @@ msgstr "" "\n" "Felet uppstod vid %s, rad %d.\n" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "Fel vid försök att frigöra NULL pekare" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Ignorera detta (säkert)" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1461,24 +1461,24 @@ msgstr "" "Pekarens värde var %x.\n" "Felet uppstod vid %s, rad %d.\n" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Gå till detta skrivbord" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivbord %i" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Visa/gömma denna grupp" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiera denna grupp" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "" "byggt paket, eller någon som manuellt har raderat\n" "programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" "Var vänlig att korrigera detta, och kontrollera \n" "att dox är korrekt installerad.\n" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "" "byggt paket, eller någon som manuellt har raderat\n" "programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1583,63 +1583,63 @@ msgstr "" "BrushedMetal-Tigert och detta tema uppfyller all krav för ett\n" "förvalt tema\n" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en borders.cfg fil\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en buttons.cfg fil\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en colormodifiers.cfg fil\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en cursors.cfg fil\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en desktops.cfg fil\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en imageclasses.cfg fil\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en a init.cfg fil\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en menustyles.cfg fil\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en slideouts.cfg fil\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en sound.cfg fil\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en tooltips.cfg fil\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller inte en windowmatches.cfg fil\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller en menus.cfg fil\n" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller en control.cfg fil\n" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "Temat innehåller en keybindings.cfg fil\n" @@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr "Modulen msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "Okänt modul fel.\n" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" "bästa prestanda.\n" "\n" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "" "prestanda med sidväxlare med snapshots aktivt.\n" "\n" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1746,47 +1746,47 @@ msgstr "" "snapshots.\n" "\n" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "Fönsterval" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiera" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Förinta" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klibbigt / Ej klibbigt" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivbordsval" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "Sidväxlarinställningar..." -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "Snapshots på" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots av" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "Hög kvalitet på" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "Hög kvalitet av" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "" "skriv rättigheter till filsystemet eller liknande \n" "problem.\n" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1805,8 +1805,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av dina automat sparade data-filer\n" "system problem.\n" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1832,7 +1831,7 @@ msgstr "" "\n" "... hoppas jag.\n" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1846,11 +1845,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, logga ut " -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " Nej " @@ -1903,7 +1902,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp för att välja och dra fönster:" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -1912,7 +1911,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Mitten" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -1924,12 +1923,12 @@ msgstr "Musknapp f msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp för att visa sidväxlarmenyn" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Använd" @@ -1937,7 +1936,7 @@ msgstr "Anv msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusinställningar" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1945,75 +1944,75 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "fokusinställningar\n" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus följer pekaren" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus följer pekaren slafsigt" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus följer musklick" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklick i fönster lägger alltid överst" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alla nya fönster får fokus först" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bara nya dialogfönster får fokus" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bara nya dialoger vars ägare är fokuserade får fokus" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Lägg fönster överst vid fokusväxling" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Muspekaren till fönster vid fokusväxling" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Visa och använd fokuslista" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Ta med klibbiga fönster i fokuslistan" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Ta med skymda fönster i fokuslistan" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Ta med ikonifierade fönster i fokuslistan" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fokusera fönster vid växling" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Fönster överst efter fokusväxling" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Muspekaren flyttas till fönster efter fokusväxling" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flytt & storleksändringsinställningar" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -2021,78 +2020,78 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments flytt- &\n" "storleksändringsinställningar\n" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "Flyttningssätt:" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "Storleksändringssätt:" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "Låda" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "Skuggad" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "Delvis täckande" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "Genomlysande" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "Flytt & storleksändringsinställningar" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i skrivbord" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivbord" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Multipla skrivbordsinställningar" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2100,11 +2099,11 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "multipla skrivbordsinställningar\n" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antal virtuella skrivbord:\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2113,7 +2112,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skärmar i storlek" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2121,11 +2120,11 @@ msgstr "" "1\n" "skärm i storlek" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuella skrivbordsinställningar" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -2133,27 +2132,27 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "virtuella skrivbordsinställningar\n" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Storlek för virtuella skribord:\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "Möjliggör kant flip" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Motstånd vid bildskärmskanten:\n" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Fönsterplaceringsinställningar" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -2161,23 +2160,28 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "fönsterplaceringsinställningar\n" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogfönster uppträder tillsammans med sin ägare" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Växla till skrivbord där dialoger uppträder" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "Manuell fönsterplacering" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Manuell fönsterplacering" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Lägga överst inställningar" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2185,19 +2189,19 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "lägga överst inställningar\n" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Lägg fönster överst automatiskt" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Lägga fönster överst fördröjning:" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktygstipsinställningar" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2205,23 +2209,23 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "verktygstipsinställningar\n" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "Visa verktygstips" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Visa rotfönstertips" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Fördröjning av verktygstips:\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "KDE inställningar" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" @@ -2229,15 +2233,15 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "KDE inställningar\n" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "Möjliggör KDE stöd" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diverse inställningar" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2245,15 +2249,15 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "diverse inställningar\n" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Möjliggör dialoghuvuden" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "Ljudinställningar" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2261,11 +2265,11 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "ljudinställningar\n" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "Möjliggör ljud" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2273,11 +2277,11 @@ msgstr "" "Ljud ej möjligt eftersom EsounD inte fanns\n" "till hands vid kompileringstillfället." -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specialeffektsinställningar" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -2285,86 +2289,86 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "specialeffektsinställningar\n" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidningssätt:" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Låt skrivborden glida omkring vid växling" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Låt fönstren glida omkring vid uppstädning" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Låt fönstren glida in när de dyker upp" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animerad visning av menyer" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Låt alltid menyer poppa upp på skärm" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Anv spara-under för att minska fönsterexponering" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animera fönsters skymundan/ej skymundan" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Visa skrivbordens draglist" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "Draglistens läge:" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "Upptill" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "Nertill" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Skrivbordets glid fart: (sakta)\n" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(fort)\n" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Uppstädnings glid fart: (sakta)\n" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Dyka upp glid fart: (sakta)\n" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Fönsters skymnings fart: (sakta)\n" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2375,7 +2379,7 @@ msgstr "" "Namn: %s\n" " Fil: %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2383,16 +2387,16 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrund" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Oanvända bakgrunder frigörs efter %2i:%02i:%02i" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Skrivbordsbakgrundsinställningar" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -2400,51 +2404,51 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "bakgrundsinställningar\n" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bakgrundsfärg\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flytta upp\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicera\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "Lista inte\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "Radera fil\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Röd:\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "Använd bakgrundsbild" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "Grön:\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Ta hänsyn till skalan" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "Blå:\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "Bildmosaik för bakgrunden" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2457,35 +2461,35 @@ msgstr "" "och\n" "placering\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Använd dithering vid fullfärg" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunden går före temat" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Förscanna bg(er)" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "Sortera efter fil" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortera efter attr." -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortera efter bild" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonlådeinställningar" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -2493,103 +2497,103 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "ikonlådeinställningar\n" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Transparent bakgrund" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Dölj kantlist för inre ikonlåda" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "Visa ikonnamn" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Visa bakgrundsbild bakom ikoner" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Dölj rullningslist när den ej behövs" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Auto storleksförändra för att passa ikoner" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animera vid ikonifiering till denna ikonlåda" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Placering av förankring vid auto storleksförändring:" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett försök misslyckas, försök nästa):" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Snapshot av fönster, Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fönster" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fönster" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "Ikon storlek" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "Placering:" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Rullningslist sida:" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Rullningslist pilar:" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "Vänster / Upp" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "Höger / Ner" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "Båda sidor" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2599,11 +2603,11 @@ msgstr "" " Detta fönster hör just nu inte till några grupper \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "Fönstergruppsinställningar" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -2611,11 +2615,11 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "fönstergruppsinställningar\n" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Välj grupp att konfigurera: " -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2623,43 +2627,43 @@ msgstr "" " Följande egenskaper appliceras \n" " på alla gruppmedlemmar: " -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "Ändra ramstil" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonifiera" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Döda" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "Flytta" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Lägga överst/underst" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "Klibba" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Skymma" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Spegla skymma/ikonifiera/klibba" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Förvalda gruppkontrollsinställningar" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -2667,25 +2671,25 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "förvalda gruppkontrollsinställningar\n" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Sidväxlarinställningar" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Fönsterval" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Ihågkommna fönsterinställningar" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2693,15 +2697,15 @@ msgstr "" "Dialog för Enlightenments\n" "ihågkommna fönsterinställningar\n" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Ihågkommna tillval..." -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Det finns inga aktiva fönster med ihågkommna attribut." -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2725,11 +2729,11 @@ msgstr "" "Xserver leverantör, eller läs manualsidorna för X, xdm och\n" "startx innan du fortsätter.\n" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "X server installationsfel" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2748,11 +2752,11 @@ msgstr "" "Din Xserver är troligen för gammal eller felkonfigurerad.\n" "Avslutar.\n" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib initieringsfel" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2768,7 +2772,7 @@ msgstr "" "Detta är ovanligt. Kan inte fortsätta.\n" "Avslutar.\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2784,15 +2788,15 @@ msgstr "" "Detta är ovanligt. Kan inte fortsätta.\n" "Avslutar.\n" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "X server av fel version" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorera detta fel" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2809,7 +2813,7 @@ msgstr "" "Enlightenments upphovsman inte tillgång till eller kännedom\n" "om denna.\n" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2820,7 +2824,7 @@ msgstr "" "Detta är en allvarlig omständighet.\n" "Vänligen ta bort denna fil.\n" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2833,7 +2837,7 @@ msgstr "" "Vänligen kontrollera rättigheterna till\n" "denna katalog och vidtag korrigeringsåtgärder.\n" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2846,7 +2850,7 @@ msgstr "" "Vänligen kontrollera rättigheterna till\n" "denna katalog och vidtag korrigeringsåtgärder.\n" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2873,67 +2877,67 @@ msgstr "" "fönster som du vill komma\n" "ihåg framöver\n" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "Klass:" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "Ramstil" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "Skymt läge" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "Klibbigt läge" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "Stapellager" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "Fönsterlistignorering" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "Fokusera aldrig" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "Starta om applikation vid inloggning" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Kom ihåg detta fönsters grupp(er)" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fel vid sparande av snaps fil\n" @@ -2941,7 +2945,7 @@ msgstr "Fel vid sparande av snaps fil\n" msgid "Error finding sound file" msgstr "Fel vid sökning efter ljudfil" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2956,11 +2960,11 @@ msgstr "" "Enlightenment kommer att fortsätta fungera, men du kanske\n" "vill kontrollera dina konfigureringsinställningar.\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fel vid initiering av ljud" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2974,15 +2978,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "Textklass fel!" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "Okänt\n" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Tema fil/katalog saknas\n" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -3001,11 +3005,11 @@ msgstr "" "Skälet till att detta tema är felaktigt:\n" "%s" -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "Felaktigt tema" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Verktygstips fel!" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1c0b57cc..a07f3368 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-22 15:37-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-26 16:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-12 22:07+0100\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team \n" @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.c:273 src/borders.c:2473 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 -#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:423 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 -#: src/tooltips.c:1049 +#: src/actions.c:271 src/borders.c:2537 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97 +#: src/cursors.c:110 src/desktops.c:385 src/iclass.c:111 src/tclass.c:85 +#: src/tooltips.c:968 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:275 +#: src/actions.c:273 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/actions.c:663 +#: src/actions.c:661 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama çalıştırılamadı .\n" "Zira , bu dosya yok .\n" -#: src/actions.c:670 +#: src/actions.c:668 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "komutanın rehberine (man ..) bakıp o ´path´\n" "verimini genişlet .\n" -#: src/actions.c:690 +#: src/actions.c:687 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Bu dosya var ve senin çalıştırma hakkın da\n" "var ?! ..\n" -#: src/actions.c:701 +#: src/actions.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama var , ama senin bu uyulamayı \n" "çalıştırma hakkın yok .\n" -#: src/actions.c:717 +#: src/actions.c:711 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama çalıştırılamadı .\n" "O dosya gercek'te bir dizin .\n" -#: src/actions.c:725 +#: src/actions.c:718 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,30 +115,30 @@ msgstr "" "Bu uygulama çalıştırılamadı .\n" "Zira bu normal bir dosya değil .\n" -#: src/actions.c:3288 +#: src/actions.c:3290 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Enlightenment %s hakkında bilgi " -#: src/actions.c:3304 +#: src/actions.c:3306 msgid "Welcome to the " msgstr "Hoşgeldin" -#: src/actions.c:3326 src/dialog.c:304 src/groups.c:695 src/settings.c:329 -#: src/settings.c:599 src/settings.c:954 src/settings.c:1159 -#: src/settings.c:1397 src/settings.c:1503 src/settings.c:1606 -#: src/settings.c:1714 src/settings.c:1797 src/settings.c:1876 -#: src/settings.c:1968 src/settings.c:2374 src/settings.c:3769 -#: src/settings.c:4118 src/settings.c:4421 src/settings.c:4598 -#: src/settings.c:4818 src/snaps.c:550 src/sound.c:262 +#: src/actions.c:3321 src/dialog.c:304 src/groups.c:681 src/settings.c:329 +#: src/settings.c:598 src/settings.c:964 src/settings.c:1171 +#: src/settings.c:1409 src/settings.c:1527 src/settings.c:1631 +#: src/settings.c:1740 src/settings.c:1823 src/settings.c:1904 +#: src/settings.c:1995 src/settings.c:2405 src/settings.c:3785 +#: src/settings.c:4135 src/settings.c:4438 src/settings.c:4617 +#: src/settings.c:4836 src/snaps.c:548 src/sound.c:260 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: src/actions.c:3480 +#: src/actions.c:3475 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Pencerenin eklencek olduğu kitleyi seç : \n" -#: src/actions.c:3838 +#: src/actions.c:3829 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -158,23 +158,23 @@ msgstr "" " Pencerenin eklenecek olduğu başka bir kitle seç : \n" "\n" -#: src/actions.c:3871 +#: src/actions.c:3862 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Pencerenin silnecek olduğu kitleyi seç ." -#: src/actions.c:3896 +#: src/actions.c:3886 msgid " Select the group to break " msgstr " Kırılacak kitleyi seç " -#: src/actions.c:3924 +#: src/actions.c:3912 msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n" msgstr "Büyütme teşkilinin tehlikesine sana anlattık gibi geliyor bana ...\n" -#: src/actions.c:3927 +#: src/actions.c:3915 msgid "Warning !!!" msgstr "IKAZ !!!" -#: src/actions.c:3928 +#: src/actions.c:3916 msgid "" "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Yeniden ba msgid "Exit" msgstr "Çık" -#: src/borders.c:2475 +#: src/borders.c:2539 msgid "Border Error!" msgstr "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" -#: src/comms.c:2217 +#: src/comms.c:2107 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -248,29 +248,29 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/comms.c:2220 +#: src/comms.c:2110 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC hatası" -#: src/config.c:242 src/config.c:474 src/config.c:551 src/config.c:852 -#: src/config.c:968 src/config.c:1208 src/config.c:1335 src/config.c:1439 -#: src/config.c:1653 src/config.c:1899 src/config.c:1967 src/config.c:2060 -#: src/config.c:2315 src/config.c:2530 src/config.c:2792 src/config.c:2884 -#: src/config.c:2961 src/config.c:3062 src/config.c:3384 +#: src/config.c:238 src/config.c:472 src/config.c:550 src/config.c:856 +#: src/config.c:972 src/config.c:1215 src/config.c:1342 src/config.c:1447 +#: src/config.c:1663 src/config.c:1910 src/config.c:1979 src/config.c:2074 +#: src/config.c:2331 src/config.c:2545 src/config.c:2810 src/config.c:2903 +#: src/config.c:2983 src/config.c:3086 src/config.c:3396 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini gözardı ediyorum .\n" -#: src/config.c:248 src/config.c:480 src/config.c:559 src/config.c:858 -#: src/config.c:974 src/config.c:1214 src/config.c:1341 src/config.c:1447 -#: src/config.c:1661 src/config.c:1905 src/config.c:1973 src/config.c:2068 -#: src/config.c:2321 src/config.c:2538 src/config.c:2798 src/config.c:3068 -#: src/config.c:3392 +#: src/config.c:244 src/config.c:478 src/config.c:558 src/config.c:862 +#: src/config.c:978 src/config.c:1221 src/config.c:1348 src/config.c:1455 +#: src/config.c:1671 src/config.c:1916 src/config.c:1985 src/config.c:2082 +#: src/config.c:2337 src/config.c:2553 src/config.c:2816 src/config.c:3092 +#: src/config.c:3404 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG : \"%s\"'de gerekli bilgi yok \n" -#: src/config.c:438 src/config.c:514 +#: src/config.c:435 src/config.c:512 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Bunla ne edeceğimi anlamadığım için,bunu geçeceğim ..\n" -#: src/config.c:444 +#: src/config.c:442 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a text block. Outcome is likely not good.\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama metin bloğunun yükleminden önce\n" "bitmiş . Sonuç hiç hoş olmayabilir !\n" -#: src/config.c:520 +#: src/config.c:519 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Slideout block. Outcome is likely not good.\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama kaydırma bloğunun yükleminden önce\n" "bitmiş . Sonuç hiç hoş olmayabilir !\n" -#: src/config.c:820 +#: src/config.c:823 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "´%s´ metniyle alakalı ne yapacağımı bilmiyorum \n" "Gözardı edip , devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:826 +#: src/config.c:830 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Control block. Outcome is likely not good.\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama ayar bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:935 src/config.c:1167 +#: src/config.c:939 src/config.c:1174 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Menu block. Outcome is likely not good.\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama mönü bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:1303 +#: src/config.c:1310 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a BorderPart block. Outcome is likely not good.\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama kenar ayarları bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:1392 +#: src/config.c:1400 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Main Border block. Outcome is likely not good.\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama ana kenarı bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:1609 +#: src/config.c:1619 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Button block. Outcome is likely not good.\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama basma bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:1864 src/config.c:1942 +#: src/config.c:1875 src/config.c:1954 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading a Desktop block. Outcome is likely not good.\n" @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama masaüstü bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:1954 +#: src/config.c:1966 msgid "Easter Egg! Iconboxes aren't implemented yet.\n" msgstr "Nisan balığı !!!!! Ikona kutusu şimdiye kadar yapılmadı .\n" -#: src/config.c:1984 +#: src/config.c:1997 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama ikona kutusu bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2019 +#: src/config.c:2033 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Sound block. Outcome is likely not good.\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama ses bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2271 +#: src/config.c:2286 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "Bu metine \"ActionClass\"ında rastlandı\n" "Gözardı edip, devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:2285 +#: src/config.c:2301 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Action Class block. Outcome is likely not good.\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama eylemler bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2483 +#: src/config.c:2497 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" "Bu metine \"ImageClass\"ında rastlandı\n" "Gözardı edip, devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:2490 +#: src/config.c:2505 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ImageClass block. Outcome is likely not good.\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama resim bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2729 +#: src/config.c:2746 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "Bu metine \"ColorModifierClass\"ında rastlandı\n" "Gözardı edip, devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:2753 +#: src/config.c:2771 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ColorModifier block.\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama renk değişkenler bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2845 +#: src/config.c:2863 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "Bu metine \"ToolTip\"lerde rastlandı\n" "Gözardı edip, devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:2852 +#: src/config.c:2871 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an ToolTip block. Outcome is likely not good.\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama balon yardım bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2890 +#: src/config.c:2910 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an FX block. Outcome is likely not good.\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama efekler (\"FX\") bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:2926 +#: src/config.c:2947 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" " \n" "Gözardı edip , devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:2934 +#: src/config.c:2956 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Extras block. Outcome is likely not good.\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama eklemler (\"Extras\") bloğunun yükleminin bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:3024 +#: src/config.c:3047 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" " \n" "Gözardı edip , devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:3032 +#: src/config.c:3056 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an Iconbox block. Outcome is likely not good.\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:3138 +#: src/config.c:3163 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" " \n" "Gözardı edip , devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:3145 +#: src/config.c:3171 msgid "" "Warning: Configuration appears to have ended before we were\n" "Done loading an WindowMatch block. Outcome is likely not good.\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "bitiminden önce \n" "bitirilmiş . Sonuç iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:3194 +#: src/config.c:3221 #, c-format msgid "" "Help! Cannot find epp!\n" @@ -555,23 +555,23 @@ msgstr "" "Bu ´epp´ uygulamasının eksiğinden dolayı yada\n" "senin ´epp´ için çalıştırma hakkın olmadığı için olabilir .\n" -#: src/config.c:3200 +#: src/config.c:3226 msgid "error" msgstr "hata" -#: src/config.c:3401 +#: src/config.c:3413 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Görünüm nesilleme hatası" -#: src/config.c:3402 src/config.c:3436 +#: src/config.c:3414 src/config.c:3440 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Önayarlı değerlerle yeniden başla" -#: src/config.c:3403 src/config.c:3437 +#: src/config.c:3415 src/config.c:3441 msgid "Abort and Exit" msgstr "Bırak ve Çık" -#: src/config.c:3404 +#: src/config.c:3417 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "" "yenilemedin ve bu görünüm yeni nesillerin bazı özelliklerinden\n" "faydalanıyor .\n" -#: src/config.c:3435 +#: src/config.c:3439 msgid "User Config Version ERROR" msgstr "Kullanıcı Ayarlama Nesili hatası" -#: src/config.c:3438 +#: src/config.c:3443 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "O zaman yeterince bir güven seviyesine ulaşılmış ise\n" "ayar dosyalarını değiştirebilirsin .\n" -#: src/config.c:3664 +#: src/config.c:3663 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "Bu hata eksik boş disk alanı, kota yada \n" "eksik olan ulaşım haklarından dolayı olabilir .\n" -#: src/config.c:3674 +#: src/config.c:3672 #, c-format msgid "" "Enlightenment has just experienced some major problems in\n" @@ -692,27 +692,27 @@ msgstr "" "durumunun bir müşkili olabilir ve Enlightenment her başladığında\n" "yaklaşık hiç bir ayarlamayı yüklemeyecek .\n" -#: src/config.c:3740 +#: src/config.c:3737 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment başlıyor ...." -#: src/config.c:4177 +#: src/config.c:4150 msgid "Recover system config?" msgstr "Sistem ayarlarını yeniden kurayım mı ?" -#: src/config.c:4178 +#: src/config.c:4150 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Evet , kurmayı dene" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Restart and try again" msgstr "Yeniden başla ve bir daha dene" -#: src/config.c:4179 +#: src/config.c:4151 msgid "Quit and give up" msgstr "Çık ve unut" -#: src/config.c:4181 +#: src/config.c:4153 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "" msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:425 +#: src/desktops.c:387 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/desktops.c:1110 +#: src/desktops.c:1059 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuşuyla yekin şu an çalışan \n" "uygulamaları görebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:1121 +#: src/desktops.c:1071 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuşuyla yekin şu an çalışan \n" "uygulamaları görebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:1141 +#: src/desktops.c:1091 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" "Bu masaüstünü başa getirmek için \n" "buraya tıkla .\n" -#: src/desktops.c:1156 +#: src/desktops.c:1106 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "Dikkat !!!" -#: src/fx.c:255 +#: src/fx.c:256 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Ripples FX başlıyor ...." -#: src/fx.c:256 +#: src/fx.c:257 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "" "Bu efekti kapatmak için sadece başlamak için seçtiğin\n" "yerde , aynı efekti yeniden seç .\n" -#: src/fx.c:388 src/fx.c:406 +#: src/fx.c:387 src/fx.c:403 msgid "Unable to display raindrops" msgstr "Yağmur damlalarını gösteremiyorum" -#: src/fx.c:389 +#: src/fx.c:388 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" ", elle değiştirip , bölüşülebilinir hafızayı açabilirsin .\n" "\n" -#: src/fx.c:407 +#: src/fx.c:404 msgid "" "\n" "Enlightenment is unable to display raindrops on this\n" @@ -888,11 +888,11 @@ msgstr "" ", elle değiştirip , bölüşülebilinir resimleri açabilirsin .\n" "\n" -#: src/fx.c:422 +#: src/fx.c:417 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Yağmur damlaları efekti başlıyor ..." -#: src/fx.c:423 +#: src/fx.c:418 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "" "Bu efekti kapatmak için sadece başlamak için seçtiğin\n" "yerde , aynı efekti yeniden seç .\n" -#: src/fx.c:717 +#: src/fx.c:707 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Dalgalar efekti başlıyor ..." -#: src/fx.c:718 +#: src/fx.c:708 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "" "Bu efekti kapatmak için sadece başlamak için seçtiğin\n" "yerde , aynı efekti yeniden seç .\n" -#: src/fx.c:883 +#: src/fx.c:871 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Imagespinners FX başlıyor ..." -#: src/fx.c:884 +#: src/fx.c:872 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "" "olmaktan mahrum . Bu pencereleri hiç bir kitleye\n" "ekleyemeyeceksin .\n" -#: src/groups.c:601 src/groups.c:610 src/groups.c:618 src/settings.c:4241 +#: src/groups.c:588 src/groups.c:596 src/groups.c:604 src/settings.c:4258 msgid "Window Group Error" msgstr "Pencere kitle hatası" -#: src/groups.c:603 +#: src/groups.c:589 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" " en azından bir pencere bir kitlenin üyesi olması lazım .\n" "\n" -#: src/groups.c:611 +#: src/groups.c:597 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" " Ilken başka bir kitleyi kurman lazım . \n" "\n" -#: src/groups.c:620 +#: src/groups.c:606 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1018,26 +1018,26 @@ msgstr "" " Şu an , hiç bir pencere kitlesi yok . Ilken bir kitle kur . \n" "\n" -#: src/groups.c:635 +#: src/groups.c:621 msgid "Window Group Selection" msgstr "Pencere kitlesi seçimi" -#: src/groups.c:650 +#: src/groups.c:636 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:696 src/pager.c:1278 src/settings.c:331 src/settings.c:601 -#: src/settings.c:956 src/settings.c:1161 src/settings.c:1399 -#: src/settings.c:1505 src/settings.c:1608 src/settings.c:1716 -#: src/settings.c:1799 src/settings.c:1878 src/settings.c:1970 -#: src/settings.c:2376 src/settings.c:3771 src/settings.c:4120 -#: src/settings.c:4423 src/settings.c:4600 src/settings.c:4820 src/snaps.c:552 +#: src/groups.c:682 src/pager.c:1257 src/settings.c:331 src/settings.c:600 +#: src/settings.c:966 src/settings.c:1173 src/settings.c:1411 +#: src/settings.c:1529 src/settings.c:1633 src/settings.c:1742 +#: src/settings.c:1825 src/settings.c:1906 src/settings.c:1997 +#: src/settings.c:2407 src/settings.c:3787 src/settings.c:4137 +#: src/settings.c:4440 src/settings.c:4619 src/settings.c:4838 src/snaps.c:550 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/handlers.c:59 +#: src/handlers.c:60 msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i yeniden dentlet ve mümkün ise biner taban \n" "kitaplıkları da yenile .\n" -#: src/handlers.c:87 +#: src/handlers.c:88 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i gdb altında çalıştırıp gdb'nin verdiği verileri\n" "ve veri özellikleriyle beraber bir hata raporu gönder .\n" -#: src/handlers.c:112 +#: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i gdb altında çalıştırıp gdb'nin verdiği verileri\n" "ve veri özellikleriyle beraber bir hata raporu gönder .\n" -#: src/handlers.c:198 +#: src/handlers.c:199 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Evet ( dosyay msgid "Cancel (do NOT edit)" msgstr "Iptal ( değiştirme )" -#: src/handlers.c:219 +#: src/handlers.c:220 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1167,19 +1167,19 @@ msgstr "" "\n" "Bir ihtimal , bu eylem dosyalarını düzgün bir şekilde değiştirmeyebilir .\n" -#: src/handlers.c:235 src/session.c:1234 +#: src/handlers.c:231 src/session.c:1215 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misin ?" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:231 msgid "YES (edit file)" msgstr "Evet ( dosyayı değiştir )" -#: src/handlers.c:236 +#: src/handlers.c:232 msgid "NO (do not edit)" msgstr "Hayır ( dosyayı değiştirme )" -#: src/handlers.c:238 +#: src/handlers.c:234 msgid "" "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" "edit your start-up files for you?\n" @@ -1201,31 +1201,31 @@ msgstr "" msgid "ImageClass Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:2420 +#: src/iconify.c:2377 msgid "Iconbox Options" msgstr "Ikona kutusu ayarları" -#: src/iconify.c:2426 +#: src/iconify.c:2383 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "Bu ikona kutusu ayarları ..." -#: src/iconify.c:2429 +#: src/iconify.c:2386 msgid "Close Iconbox" msgstr "Ikona kutusunu kapat" -#: src/iconify.c:2432 +#: src/iconify.c:2389 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Yeni ikona kutusunu yarat" -#: src/ipc.c:2298 +#: src/ipc.c:2269 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:4877 +#: src/ipc.c:4834 msgid "Enlightenment IPC Commands Help" msgstr "Enlightenment IPC komuta yardımı" -#: src/ipc.c:4881 src/ipc.c:4920 +#: src/ipc.c:4838 src/ipc.c:4877 msgid "" "\n" "commands currently available:\n" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" "\n" "şu an mümkün olan komutalar :\n" -#: src/ipc.c:4883 +#: src/ipc.c:4840 msgid "" "use \"help all\" for descriptions of each command\n" "use \"help \" for an individual description\n" @@ -1243,15 +1243,15 @@ msgstr "" "\"help \" ile komutaya özgü bir yardım görebilirsin\n" "\n" -#: src/ipc.c:4921 +#: src/ipc.c:4879 msgid "use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help \" ile komutaya özgü bir yardım görebilirsin\n" -#: src/ipc.c:4923 +#: src/ipc.c:4880 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/ipc.c:5030 +#: src/ipc.c:4986 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1265,23 +1265,23 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment ileti kutusu" -#: src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -#: src/memory.c:378 +#: src/main.c:90 src/memory.c:193 src/memory.c:269 src/memory.c:288 +#: src/memory.c:364 msgid "Ignore this" msgstr "Bunu geç" -#: src/main.c:91 src/memory.c:197 src/memory.c:277 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:378 src/memory.c:396 +#: src/main.c:91 src/memory.c:194 src/memory.c:269 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:364 src/memory.c:381 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment'i yeniden başlat" -#: src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 -#: src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:294 src/setup.c:328 -#: src/setup.c:340 src/setup.c:402 +#: src/main.c:92 src/memory.c:194 src/memory.c:270 src/memory.c:289 +#: src/memory.c:365 src/memory.c:382 src/setup.c:292 src/setup.c:325 +#: src/setup.c:336 src/setup.c:398 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment'ten çık" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:179 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version: %s\n" @@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Nesli : %s\n" "Son yenileme tarihi : %s\n" -#: src/memory.c:195 src/memory.c:296 +#: src/memory.c:193 src/memory.c:288 msgid "Cannot allocate enough memory" msgstr "Yeterince bellek ayırtamadım" -#: src/memory.c:198 +#: src/memory.c:196 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "" "\n" "Hafızayı isteyen ´malloc´ %s idi , satır %d " -#: src/memory.c:276 +#: src/memory.c:268 msgid "Error in reallocating memory that hasn't been allocated" msgstr "Hafızanın yeniden ayrılmasında bir hata oldu" -#: src/memory.c:280 +#: src/memory.c:272 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" "\n" "Hata#_nın oluştuğu yer : %s , satır %s .\n" -#: src/memory.c:299 +#: src/memory.c:291 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1387,11 +1387,11 @@ msgstr "" "\n" "Hafızayı isteyen ´realloc´ %s idi , satır %d " -#: src/memory.c:377 +#: src/memory.c:363 msgid "Error in freeing memory that hasn't been allocated" msgstr "Ayrılmamış hafızanın \"serbest bırakılmasında\" bir hata oldu" -#: src/memory.c:381 +#: src/memory.c:367 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1414,15 +1414,15 @@ msgstr "" "\n" "Hata burada oluştu : %s , satır %d .\n" -#: src/memory.c:394 +#: src/memory.c:380 msgid "Error in attempting to free NULL pointer" msgstr "NULL göstergesini serbest etmeye uğraşıldı" -#: src/memory.c:395 +#: src/memory.c:381 msgid "Ignore this (safe)" msgstr "Bunu geç (güvenlidir)" -#: src/memory.c:397 +#: src/memory.c:384 #, c-format msgid "" "WARNING!!!!!!\n" @@ -1445,24 +1445,24 @@ msgstr "" "Gösterge değeri %x idi .\n" "Hata'nın oluştuğu yer : %s , satır %s .\n" -#: src/menus.c:1990 +#: src/menus.c:1963 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Bu masaüstüne geç" -#: src/menus.c:2007 +#: src/menus.c:1980 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Masaüstü %i" -#: src/menus.c:2070 +#: src/menus.c:2044 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Bu kitleyi göster/gizle" -#: src/menus.c:2074 +#: src/menus.c:2048 msgid "Iconify this group" msgstr "Bu kitleyi ikonalaştır" -#: src/menus.c:2087 +#: src/menus.c:2061 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Kitle %i" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" "( yada sen ) bu uygulamayı sildi yada Enlightenment tamamen ve doğruca \n" "yüklendmedi .\n" -#: src/misc.c:78 +#: src/misc.c:76 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" "Lütfen bu duruma bir göz at ve dox'un doğruca yüklendiğini te'min et .\n" "Dox Enlightenment'in yardım gösterme uygulamasıdır .\n" -#: src/misc.c:100 +#: src/misc.c:97 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "( yada sen ) bu uygulamayı sildi yada Enlightenment tamamen ve doğruca \n" "yüklendmedi .\n" -#: src/misc.c:124 +#: src/misc.c:120 msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" @@ -1567,63 +1567,63 @@ msgstr "" "Enlightenment'in DEFAULT görünümü normalen \"BrushedMetal-Tigert\"'dir .\n" "Bu görünüm tabii ki Enlightenment'le beraber doğruca çalışıyor .\n" -#: src/misc.c:442 +#: src/misc.c:440 msgid "Theme does not contain a borders.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"borders.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:448 +#: src/misc.c:446 msgid "Theme does not contain a buttons.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"buttons.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:454 +#: src/misc.c:452 msgid "Theme does not contain a colormodifiers.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"colormodifiers.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:460 +#: src/misc.c:458 msgid "Theme does not contain a cursors.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"cursors.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:466 +#: src/misc.c:464 msgid "Theme does not contain a desktops.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"desktop.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:472 +#: src/misc.c:470 msgid "Theme does not contain a imageclasses.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"imageclasses.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:478 +#: src/misc.c:476 msgid "Theme does not contain a init.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"init.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:484 +#: src/misc.c:482 msgid "Theme does not contain a menustyles.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"menustyles.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:490 +#: src/misc.c:488 msgid "Theme does not contain a slideouts.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"slideouts.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:497 +#: src/misc.c:495 msgid "Theme does not contain a sound.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"sound.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:504 +#: src/misc.c:502 msgid "Theme does not contain a tooltips.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"tooltips.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:510 +#: src/misc.c:508 msgid "Theme does not contain a windowmatches.cfg file\n" msgstr "Görünümün \"windowmatches.cfg\" dosyası eksik\n" -#: src/misc.c:516 +#: src/misc.c:514 msgid "Theme contains a menus.cfg file\n" msgstr "Görünümün bir \"menus.cfg\" dosyası var\n" -#: src/misc.c:522 +#: src/misc.c:520 msgid "Theme contains a control.cfg file\n" msgstr "Görünümün bir \"control.cfg\" dosyası var\n" -#: src/misc.c:528 +#: src/misc.c:526 msgid "Theme contains a keybindings.cfg file\n" msgstr "Görünümün bir \"keybindings.cfg\" dosyası var\n" @@ -1647,11 +1647,11 @@ msgstr "Mod msgid "Unknown Module Error.\n" msgstr "Bilinmeyen modül hatası .\n" -#: src/pager.c:528 src/pager.c:544 src/pager.c:558 +#: src/pager.c:518 src/pager.c:531 src/pager.c:544 msgid "Warning!" msgstr "Ikaz !" -#: src/pager.c:529 +#: src/pager.c:519 msgid "" "\n" "You seem to have an X Server capable of Shared Memory\n" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" "özelliğini kapatman tavsiye edilir .\n" "\n" -#: src/pager.c:545 +#: src/pager.c:532 msgid "" "\n" "Your X Server is capable of doing Shared Memory but you do\n" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "" "sağlayacaktır ( özellikler gözey için çok iyidir ) .\n" "\n" -#: src/pager.c:559 +#: src/pager.c:545 msgid "" "\n" "You seem to be running Enlightenment over a network Connection\n" @@ -1728,47 +1728,47 @@ msgstr "" "gösterme özelliğini kapatabilirsin .Sistemin sana teşekkür edecektir .\n" "\n" -#: src/pager.c:1269 +#: src/pager.c:1248 msgid "Window Options" msgstr "Pencere ayarları" -#: src/pager.c:1275 +#: src/pager.c:1254 msgid "Iconify" msgstr "Ikonalaştır" -#: src/pager.c:1281 +#: src/pager.c:1260 msgid "Annihilate" msgstr "Öldür" -#: src/pager.c:1284 +#: src/pager.c:1263 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Yapıştır/Serbest'et" -#: src/pager.c:1296 +#: src/pager.c:1275 msgid "Desktop Options" msgstr "Masaüstü ayarları" -#: src/pager.c:1302 +#: src/pager.c:1281 msgid "Pager Settings..." msgstr "Gözey ayarları ..." -#: src/pager.c:1307 +#: src/pager.c:1286 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ekranlamayı aç" -#: src/pager.c:1312 +#: src/pager.c:1291 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ekranlamayı kapat" -#: src/pager.c:1319 +#: src/pager.c:1298 msgid "High Quality On" msgstr "Yüksek kaliteyle" -#: src/pager.c:1324 +#: src/pager.c:1303 msgid "High Quality Off" msgstr "Yüksek kalitesiz" -#: src/session.c:246 +#: src/session.c:242 msgid "" "There was an error writing the clients session save file.\n" "You may have run out of disk space, not have permission\n" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Yeterince boş disk alanı kalmamış olabilir, gerekli olan \n" "ulaşım haklarına sahip olmayabilirsin yada başka sorunlar olabilirsin .\n" -#: src/session.c:438 +#: src/session.c:433 msgid "" "There was an error saving your autosave data - filing\n" "system problems.\n" @@ -1786,8 +1786,7 @@ msgstr "" "Otomatikman kaydedilecek bilgileri kaydedemedim - sistem\n" "dosyalama hatasından dolayı \n" -#. Less of the hope.... E survives -#: src/session.c:1095 +#: src/session.c:1077 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1813,7 +1812,7 @@ msgstr "" "\n" "... inşallah !\n" -#: src/session.c:1236 +#: src/session.c:1217 msgid "" "\n" "\n" @@ -1827,11 +1826,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:1240 +#: src/session.c:1220 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Evet, çık" -#: src/session.c:1241 +#: src/session.c:1221 msgid " No " msgstr " Hayır" @@ -1882,7 +1881,7 @@ msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Pencereleri seçme ve taşıma tuşu :" #: src/settings.c:238 src/settings.c:270 src/settings.c:302 -#: src/settings.c:2258 +#: src/settings.c:2289 msgid "Left" msgstr "Sol" @@ -1891,7 +1890,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Orta" #: src/settings.c:254 src/settings.c:286 src/settings.c:318 -#: src/settings.c:2265 +#: src/settings.c:2296 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -1903,12 +1902,12 @@ msgstr "Masa msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Gözey mönüsünü gösterten fare tuşu :" -#: src/settings.c:330 src/settings.c:600 src/settings.c:955 -#: src/settings.c:1160 src/settings.c:1398 src/settings.c:1504 -#: src/settings.c:1607 src/settings.c:1715 src/settings.c:1798 -#: src/settings.c:1877 src/settings.c:1969 src/settings.c:2375 -#: src/settings.c:3770 src/settings.c:4119 src/settings.c:4422 -#: src/settings.c:4599 src/settings.c:4819 src/snaps.c:551 +#: src/settings.c:330 src/settings.c:599 src/settings.c:965 +#: src/settings.c:1172 src/settings.c:1410 src/settings.c:1528 +#: src/settings.c:1632 src/settings.c:1741 src/settings.c:1824 +#: src/settings.c:1905 src/settings.c:1996 src/settings.c:2406 +#: src/settings.c:3786 src/settings.c:4136 src/settings.c:4439 +#: src/settings.c:4618 src/settings.c:4837 src/snaps.c:549 msgid "Apply" msgstr "Uygula" @@ -1916,168 +1915,168 @@ msgstr "Uygula" msgid "Focus Settings" msgstr "Foküsleme ayarları" -#: src/settings.c:428 +#: src/settings.c:427 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:441 +#: src/settings.c:440 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foküs göstergeyi takip ediyor" -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:448 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foküs göstergeyi yavaş takip ediyor" -#: src/settings.c:457 +#: src/settings.c:456 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foküs fare tıklamalarını takip ediyor" -#: src/settings.c:472 +#: src/settings.c:471 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pencereye tıklanınca pencereyi yükselt" -#: src/settings.c:486 +#: src/settings.c:485 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Ilken pencere çikarsa o'nu foküsla" -#: src/settings.c:494 +#: src/settings.c:493 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Sadece yeni diyalok pencereleri foküs alır" -#: src/settings.c:504 +#: src/settings.c:503 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Sadece sahibi foküslü olan yeni diyalok pencereleri foküs alır" -#: src/settings.c:512 +#: src/settings.c:511 msgid "Raise windows on focus switch" msgstr "Foküs değişiminde pencereleri yükselt" -#: src/settings.c:522 +#: src/settings.c:521 msgid "Send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Foküs değişiminde fareyi pencereye gönder" -#: src/settings.c:537 +#: src/settings.c:536 msgid "Display and use focus list" msgstr "Göster ve foküslama listesini kullan" -#: src/settings.c:545 +#: src/settings.c:544 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Yapışık pencereleri foküsleme çizgiyesine ekle" -#: src/settings.c:553 +#: src/settings.c:552 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:562 +#: src/settings.c:561 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/settings.c:570 +#: src/settings.c:569 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/settings.c:578 +#: src/settings.c:577 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Foküs değişiminden sonra pencereleri yükselt" -#: src/settings.c:588 +#: src/settings.c:587 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Foküs değişimden sonra fareyi pencereye gönder" -#: src/settings.c:781 +#: src/settings.c:791 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Boyutlandırma & Taşıma şekilleri" -#: src/settings.c:796 +#: src/settings.c:806 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:810 +#: src/settings.c:820 msgid "Move Methods:" msgstr "Taşıma şekli :" -#: src/settings.c:816 +#: src/settings.c:826 msgid "Resize Methods:" msgstr "Yeniden boyutlandırma şekli :" -#: src/settings.c:821 src/settings.c:829 src/settings.c:2119 +#: src/settings.c:831 src/settings.c:839 src/settings.c:2150 msgid "Opaque" msgstr "Içli" -#: src/settings.c:837 src/settings.c:845 src/settings.c:2134 +#: src/settings.c:847 src/settings.c:855 src/settings.c:2165 msgid "Technical" msgstr "Teknik" -#: src/settings.c:853 src/settings.c:861 src/settings.c:2149 +#: src/settings.c:863 src/settings.c:871 src/settings.c:2180 msgid "Box" msgstr "Kutu olarak" -#: src/settings.c:869 src/settings.c:877 src/settings.c:2164 +#: src/settings.c:879 src/settings.c:887 src/settings.c:2195 msgid "Shaded" msgstr "Gölgeli" -#: src/settings.c:885 src/settings.c:893 src/settings.c:2179 +#: src/settings.c:895 src/settings.c:903 src/settings.c:2210 msgid "Semi-Solid" msgstr "Yarı-gözükür" -#: src/settings.c:902 +#: src/settings.c:912 msgid "Translucent" msgstr "Transparan" -#: src/settings.c:921 +#: src/settings.c:931 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:927 +#: src/settings.c:937 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:935 +#: src/settings.c:945 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:943 +#: src/settings.c:953 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:963 +#: src/settings.c:973 #, fuzzy msgid "Move & Resize Settings Example" msgstr "Boyutlandırma & Taşıma şekilleri" -#: src/settings.c:973 +#: src/settings.c:983 msgid "Example" msgstr "" -#: src/settings.c:1069 src/settings.c:1131 +#: src/settings.c:1080 src/settings.c:1143 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i masaüstleri" -#: src/settings.c:1071 src/settings.c:1133 +#: src/settings.c:1082 src/settings.c:1145 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i masaüstü" -#: src/settings.c:1095 +#: src/settings.c:1107 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Çoklu masaüstü ayarları" -#: src/settings.c:1110 +#: src/settings.c:1122 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1124 +#: src/settings.c:1136 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Sanal masaüstlerinin sayısı :\n" -#: src/settings.c:1249 src/settings.c:1318 +#: src/settings.c:1261 src/settings.c:1330 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -2086,7 +2085,7 @@ msgstr "" "%i * %i\n" "Ekran boyutları" -#: src/settings.c:1252 src/settings.c:1321 +#: src/settings.c:1264 src/settings.c:1333 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -2094,137 +2093,142 @@ msgstr "" "1\n" "Ekran boyutu" -#: src/settings.c:1282 +#: src/settings.c:1294 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Sanal masaüstü ayarları" -#: src/settings.c:1300 +#: src/settings.c:1312 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1312 +#: src/settings.c:1324 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Sanal masaüstü boyutu :\n" -#: src/settings.c:1366 +#: src/settings.c:1378 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/settings.c:1373 +#: src/settings.c:1385 msgid "Enable edge flip" msgstr "Kenar zıplamasını aç" -#: src/settings.c:1380 +#: src/settings.c:1392 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Ekran kenarının dayanıklığı :\n" -#: src/settings.c:1445 +#: src/settings.c:1461 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Pencere yerleşme ayarları" -#: src/settings.c:1460 +#: src/settings.c:1476 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1476 +#: src/settings.c:1492 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Diyalok pencerelerini ana pencereleriyle beraber aynı masaüsütünde aç" -#: src/settings.c:1485 +#: src/settings.c:1501 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Yeni bir diyalok penceresinin açıldığı masaüstüne geç" -#: src/settings.c:1493 +#: src/settings.c:1509 msgid "Place windows manually" msgstr "Pencereleri elden yerleştir" -#: src/settings.c:1552 +#: src/settings.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Pencereleri elden yerleştir" + +#: src/settings.c:1577 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Otomatik öne geçme" -#: src/settings.c:1567 +#: src/settings.c:1592 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1581 +#: src/settings.c:1606 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Pencereleri otomatikman öne geçir" -#: src/settings.c:1589 +#: src/settings.c:1614 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Bekleme zamanı :" -#: src/settings.c:1653 +#: src/settings.c:1679 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Balon yardımı ayarları" -#: src/settings.c:1668 +#: src/settings.c:1694 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1681 +#: src/settings.c:1707 msgid "Display Tooltips" msgstr "Balon yardımları göster" -#: src/settings.c:1689 +#: src/settings.c:1715 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Ana pencere yardımlarını göster" -#: src/settings.c:1697 +#: src/settings.c:1723 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Balon yardımı gösterme zaman arası :\n" -#: src/settings.c:1760 +#: src/settings.c:1786 msgid "KDE Settings" msgstr "KDE ayarları" -#: src/settings.c:1774 +#: src/settings.c:1800 msgid "" "Enlightenment KDE\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:1813 msgid "Enable KDE Support" msgstr "KDE desteğini aç" -#: src/settings.c:1837 +#: src/settings.c:1865 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:1852 +#: src/settings.c:1880 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1866 +#: src/settings.c:1894 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:1920 +#: src/settings.c:1948 msgid "Audio Settings" msgstr "Ses ayaları" -#: src/settings.c:1935 +#: src/settings.c:1962 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:1949 +#: src/settings.c:1976 msgid "Enable sounds" msgstr "Sesi aç" -#: src/settings.c:1958 +#: src/settings.c:1985 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2232,96 +2236,96 @@ msgstr "" "Kurulum vaktinde EsounD bulunamadığı\n" "için ses desteği yoktur ." -#: src/settings.c:2068 +#: src/settings.c:2099 msgid "Special FX Settings" msgstr "Özel efekler ayaları" -#: src/settings.c:2083 +#: src/settings.c:2114 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:2106 +#: src/settings.c:2137 msgid "Slide Method:" msgstr "Kaydırma şekli :" -#: src/settings.c:2112 +#: src/settings.c:2143 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Masaüstü değiştirirken masaüstünü kaydırt" -#: src/settings.c:2127 +#: src/settings.c:2158 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Ekranı temizlerken pencereleri kaydırt" -#: src/settings.c:2142 +#: src/settings.c:2173 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Pencerler gözükürken pencereleri kaydırt" -#: src/settings.c:2157 +#: src/settings.c:2188 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mönüleri hareketlendir" -#: src/settings.c:2172 +#: src/settings.c:2203 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mönüleri her zaman ekranda aç" -#: src/settings.c:2188 +#: src/settings.c:2219 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Mönüleri taşıdıktan sonra göstergeyi zıplat" -#: src/settings.c:2197 +#: src/settings.c:2228 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Pencere gösterimlerini \"saveunder\"'leri kullanıp azalt" -#: src/settings.c:2206 +#: src/settings.c:2237 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Pencerelerin toplanmasını hareketlendir" -#: src/settings.c:2220 +#: src/settings.c:2251 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Masaüstü çizgisini göster" -#: src/settings.c:2229 +#: src/settings.c:2260 msgid "Drag bar position:" msgstr "Masaüstü çizgisinin yeri :" -#: src/settings.c:2240 +#: src/settings.c:2271 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/settings.c:2247 +#: src/settings.c:2278 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/settings.c:2284 +#: src/settings.c:2315 msgid "Desktop Slide speed: (slow)\n" msgstr "Masaüstü kaydırtma hızı : (yavaş)\n" -#: src/settings.c:2300 src/settings.c:2322 src/settings.c:2344 -#: src/settings.c:2366 +#: src/settings.c:2331 src/settings.c:2353 src/settings.c:2375 +#: src/settings.c:2397 msgid "(fast)\n" msgstr "(hızlı)\n" -#: src/settings.c:2306 +#: src/settings.c:2337 msgid "Cleanup Slide speed: (slow)\n" msgstr "Temizleme kaydırtma hızı: (yavaş)\n" -#: src/settings.c:2328 +#: src/settings.c:2359 msgid "Appear Slide speed: (slow)\n" msgstr "Görünme kaydıtma hızı : (yavaş)\n" -#: src/settings.c:2350 +#: src/settings.c:2381 msgid "Window Shading speed: (slow)\n" msgstr "Pencere toplama hızı : (yavaş)\n" -#: src/settings.c:2632 src/settings.c:2754 src/settings.c:3010 -#: src/settings.c:3133 src/settings.c:3755 +#: src/settings.c:2663 src/settings.c:2784 src/settings.c:3031 +#: src/settings.c:3152 src/settings.c:3771 msgid "-NONE-" msgstr "-YOK-" -#: src/settings.c:2635 src/settings.c:2757 src/settings.c:3013 -#: src/settings.c:3136 src/settings.c:3757 +#: src/settings.c:2666 src/settings.c:2787 src/settings.c:3034 +#: src/settings.c:3155 src/settings.c:3773 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -2332,7 +2336,7 @@ msgstr "" "Isim : %s\n" "Dosya : %s\n" -#: src/settings.c:2888 src/settings.c:2890 +#: src/settings.c:2913 src/settings.c:2915 msgid "" "No\n" "Background" @@ -2340,66 +2344,66 @@ msgstr "" "Ardalan\n" "yok" -#: src/settings.c:3075 src/settings.c:3646 +#: src/settings.c:3095 src/settings.c:3662 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Kullanılmayan %2i:%02i:%02i dan sonra serbest'edilsin" -#: src/settings.c:3406 +#: src/settings.c:3423 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Ardalan ayarları" -#: src/settings.c:3422 +#: src/settings.c:3439 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3435 +#: src/settings.c:3452 msgid "BG Colour\n" msgstr "Ardalan rengi\n" -#: src/settings.c:3446 +#: src/settings.c:3463 msgid "Move to Front\n" msgstr "Öne getir\n" -#: src/settings.c:3453 +#: src/settings.c:3470 msgid "Duplicate\n" msgstr "Kopyala\n" -#: src/settings.c:3459 +#: src/settings.c:3476 msgid "Unlist\n" msgstr "Listeden çıkar\n" -#: src/settings.c:3465 +#: src/settings.c:3482 msgid "Delete File\n" msgstr "Dosyayı sil\n" -#: src/settings.c:3474 +#: src/settings.c:3491 msgid "Red:\n" msgstr "Kırmızı :\n" -#: src/settings.c:3488 +#: src/settings.c:3505 msgid "Use background image" msgstr "Ardalan resmini kullan" -#: src/settings.c:3496 +#: src/settings.c:3513 msgid "Green:\n" msgstr "Yeşil :\n" -#: src/settings.c:3510 +#: src/settings.c:3527 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Büyütürken boyutları koru" -#: src/settings.c:3518 +#: src/settings.c:3535 msgid "Blue:\n" msgstr "Mavi :\n" -#: src/settings.c:3532 +#: src/settings.c:3549 msgid "Tile image across background" msgstr "Resmi ardalan'da tekrarla" -#: src/settings.c:3548 +#: src/settings.c:3565 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -2413,140 +2417,140 @@ msgstr "" "ve\n" "Taraflandırma\n" -#: src/settings.c:3629 +#: src/settings.c:3646 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Yüksek renk sayılarında titremi kur" -#: src/settings.c:3636 +#: src/settings.c:3653 msgid "Background overrides theme" msgstr "Ardalan görünümü geçer" -#: src/settings.c:3693 +#: src/settings.c:3709 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Ardalanları ön-tara" -#: src/settings.c:3703 +#: src/settings.c:3719 msgid "Sort by File" msgstr "Dosyaya göre sırala" -#: src/settings.c:3709 +#: src/settings.c:3725 msgid "Sort by Attr." msgstr "Üzelliklere göre sırala" -#: src/settings.c:3715 +#: src/settings.c:3731 msgid "Sort by Image" msgstr "Resme göre sırala" -#: src/settings.c:3869 +#: src/settings.c:3886 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikona kutu ayarları" -#: src/settings.c:3887 +#: src/settings.c:3904 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:3898 +#: src/settings.c:3915 msgid "Transparent background" msgstr "Transparan ardalan" -#: src/settings.c:3905 +#: src/settings.c:3922 msgid "Hide border around inner Iconbox" msgstr "Ikona kutusunun içindeki kenarı sakla" -#: src/settings.c:3912 +#: src/settings.c:3929 msgid "Show icon names" msgstr "Ikona isimlerini göster" -#: src/settings.c:3919 +#: src/settings.c:3936 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Ikonanın arkasında resim boya" -#: src/settings.c:3926 +#: src/settings.c:3943 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Lazım değilse kayd#_rima çubuğunu gizle" -#: src/settings.c:3933 +#: src/settings.c:3950 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Ikonalara göre boyutlandır" -#: src/settings.c:3941 +#: src/settings.c:3958 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Ikona kutusuna ikonalaşırken hareketlendir" -#: src/settings.c:3951 +#: src/settings.c:3968 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Otomatikman yeniden boyutlandırırken demirlenecek yön :" -#: src/settings.c:3973 +#: src/settings.c:3990 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Ikona resmi gösterme taktiği ( birisi başarısız olursa , başkasını dene ):" -#: src/settings.c:3980 +#: src/settings.c:3997 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Pencereyi yakala, uyuglama ikonasını kullan, Enlightenment ikonasını kullan" -#: src/settings.c:3989 +#: src/settings.c:4006 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Uygulama ikonasını kullan, Enlightenment ikonasını kullan,pencereyi yakala" -#: src/settings.c:3997 +#: src/settings.c:4014 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment ikonasını kullan, pencereyi yakala" -#: src/settings.c:4011 +#: src/settings.c:4028 msgid "Icon size" msgstr "Ikona boyutu" -#: src/settings.c:4034 +#: src/settings.c:4051 msgid "Orientation:" msgstr "Taraflama :" -#: src/settings.c:4040 +#: src/settings.c:4057 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Kaydırma çubuğu tarafı :" -#: src/settings.c:4046 +#: src/settings.c:4063 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Kaydırma çubuğu göstergesi :" -#: src/settings.c:4051 +#: src/settings.c:4068 msgid "Horizontal" msgstr "Ufki" -#: src/settings.c:4058 +#: src/settings.c:4075 msgid "Left / Top" msgstr "Sol / Üst" -#: src/settings.c:4065 +#: src/settings.c:4082 msgid "Start" msgstr "Başla" -#: src/settings.c:4072 +#: src/settings.c:4089 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: src/settings.c:4080 +#: src/settings.c:4097 msgid "Right / Bottom" msgstr "Sağ / Alt" -#: src/settings.c:4088 +#: src/settings.c:4105 msgid "Both ends" msgstr "Iki son da" -#: src/settings.c:4098 +#: src/settings.c:4115 msgid "End" msgstr "Son" -#: src/settings.c:4108 +#: src/settings.c:4125 msgid "None" msgstr "Hiç biri" -#: src/settings.c:4243 +#: src/settings.c:4260 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -2556,21 +2560,21 @@ msgstr "" " Bu pencere hiç bir kitlenin üyesi değil . \n" "\n" -#: src/settings.c:4266 +#: src/settings.c:4283 msgid "Window Group Settings" msgstr "Pencere kitlesi ayarları" -#: src/settings.c:4281 +#: src/settings.c:4298 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4296 +#: src/settings.c:4313 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Ayarlanacak kitleyi seç : " -#: src/settings.c:4332 +#: src/settings.c:4349 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -2578,81 +2582,81 @@ msgstr "" " Bu eylemler bu kitlenin \n" " yekin üyelerine etkin edilecektir" -#: src/settings.c:4341 src/settings.c:4511 +#: src/settings.c:4358 src/settings.c:4530 msgid "Changing Border Style" msgstr "Kenar değişiklikleri" -#: src/settings.c:4351 src/settings.c:4519 +#: src/settings.c:4368 src/settings.c:4538 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonalaşlım" -#: src/settings.c:4361 src/settings.c:4527 +#: src/settings.c:4378 src/settings.c:4546 msgid "Killing" msgstr "Öldürülme" -#: src/settings.c:4371 src/settings.c:4535 +#: src/settings.c:4388 src/settings.c:4554 msgid "Moving" msgstr "Taşınma" -#: src/settings.c:4381 src/settings.c:4543 +#: src/settings.c:4398 src/settings.c:4562 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Yükseltme/Alçaltma" -#: src/settings.c:4391 src/settings.c:4551 +#: src/settings.c:4408 src/settings.c:4570 msgid "Sticking" msgstr "Yapıştırma" -#: src/settings.c:4401 src/settings.c:4559 +#: src/settings.c:4418 src/settings.c:4578 msgid "Shading" msgstr "Toplanma" -#: src/settings.c:4411 src/settings.c:4567 +#: src/settings.c:4428 src/settings.c:4586 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "Toplama/Ikonalaşma/Yapış#_tırma aynalanması" -#: src/settings.c:4469 +#: src/settings.c:4488 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Önayarlı kitle kontrol ayarları" -#: src/settings.c:4484 +#: src/settings.c:4503 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4499 +#: src/settings.c:4518 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Gözey ayarları" -#: src/settings.c:4582 +#: src/settings.c:4601 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/settings.c:4588 +#: src/settings.c:4607 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Pencere ayarları" -#: src/settings.c:4717 +#: src/settings.c:4736 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:4733 +#: src/settings.c:4752 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:4788 +#: src/settings.c:4806 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/settings.c:4809 +#: src/settings.c:4827 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/setup.c:221 +#: src/setup.c:222 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2676,11 +2680,11 @@ msgstr "" "ya da ruh doktorunla görüş , veya X , xdm ve startx kılavuzlarını\n" "yeniden denemeden önce bi' oku .\n" -#: src/setup.c:293 src/setup.c:339 +#: src/setup.c:292 src/setup.c:336 msgid "X server setup error" msgstr "X sunucusu kurulum hatası" -#: src/setup.c:295 +#: src/setup.c:294 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2700,11 +2704,11 @@ msgstr "" "\n" "Bitiriyorum .\n" -#: src/setup.c:327 +#: src/setup.c:324 msgid "Imlib initialisation error" msgstr "Imlib kurulum hatası" -#: src/setup.c:329 +#: src/setup.c:327 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2720,7 +2724,7 @@ msgstr "" "Bu anormaldir . Devam edecek durum kalmadı .\n" "Bitiriyorum .\n" -#: src/setup.c:341 +#: src/setup.c:338 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -2736,15 +2740,15 @@ msgstr "" "Bu anormaldir . Devam edecek durum kalmadı .\n" "Bitiriyorum .\n" -#: src/setup.c:401 +#: src/setup.c:397 msgid "X server version error" msgstr "X sunucu nesil hatası" -#: src/setup.c:402 +#: src/setup.c:397 msgid "Ignore this error" msgstr "Bu hatayı gözardı et" -#: src/setup.c:403 +#: src/setup.c:400 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2761,7 +2765,7 @@ msgstr "" "daha yeniyse , o zaman Enlightenment'in yazarlarının\n" "hiç duymadığı yada erişemediği bir tanesi idir .\n" -#: src/setup.c:639 +#: src/setup.c:636 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -2772,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Bu ağır bir hataya yol açtı .\n" "Lütfen o dosyayı sil yada başka bir yere taşı .\n" -#: src/setup.c:645 +#: src/setup.c:643 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -2785,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Lütfen bu dizinin sahipliğini ve ulaşım\n" "haklarını bir gözden geçir .\n" -#: src/setup.c:653 +#: src/setup.c:651 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -2798,7 +2802,7 @@ msgstr "" "Lütfen bu dizinin sahipliğini ve ulaşım\n" "haklarını bir gözden geçir .\n" -#: src/setup.c:661 +#: src/setup.c:659 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -2822,67 +2826,67 @@ msgid "" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:338 +#: src/snaps.c:337 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:353 +#: src/snaps.c:352 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:369 +#: src/snaps.c:368 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:385 +#: src/snaps.c:384 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:432 +#: src/snaps.c:431 msgid "Location" msgstr "Yer" -#: src/snaps.c:440 +#: src/snaps.c:439 msgid "Border style" msgstr "Kenar tipi" -#: src/snaps.c:448 +#: src/snaps.c:447 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/snaps.c:456 +#: src/snaps.c:455 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: src/snaps.c:464 +#: src/snaps.c:463 msgid "Shaded state" msgstr "Toplanmış" -#: src/snaps.c:472 +#: src/snaps.c:471 msgid "Sticky state" msgstr "Yapışık" -#: src/snaps.c:480 +#: src/snaps.c:479 msgid "Stacking layer" msgstr "Bırakım seviyesi" -#: src/snaps.c:488 +#: src/snaps.c:487 msgid "Window List Skip" msgstr "Pencere çizgiyesinde kaydetme" -#: src/snaps.c:497 +#: src/snaps.c:496 msgid "Never Focus" msgstr "Katiyyen foküsleme" -#: src/snaps.c:517 +#: src/snaps.c:515 msgid "Restart application on login" msgstr "Giriş'te uygulamayı yeniden başlat" -#: src/snaps.c:539 +#: src/snaps.c:537 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hıfzet" -#: src/snaps.c:928 +#: src/snaps.c:925 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Yakalam dosyasını kaydederken hata oldu\n" @@ -2890,7 +2894,7 @@ msgstr "Yakalam dosyas msgid "Error finding sound file" msgstr "Ses dosyasını ararken hata oldu" -#: src/sound.c:55 +#: src/sound.c:54 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2905,11 +2909,11 @@ msgstr "" ", fakat sen ayar dosyalarını bir gözden \n" "geçirmek istersin ( herhalde ) .\n" -#: src/sound.c:262 +#: src/sound.c:260 msgid "Error initialising sound" msgstr "Sesi başlatırken hata oldu" -#: src/sound.c:264 +#: src/sound.c:262 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" @@ -2923,15 +2927,15 @@ msgstr "" msgid "TextClass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:293 +#: src/theme.c:291 msgid "Unknown\n" msgstr "Bilinmiyor\n" -#: src/theme.c:316 src/theme.c:328 +#: src/theme.c:314 src/theme.c:326 msgid "Theme file/directory does not exist\n" msgstr "Görünüm dosyası/dizini yok\n" -#: src/theme.c:348 +#: src/theme.c:346 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2950,11 +2954,11 @@ msgstr "" "Bu görünümün kötü oluşunun nedeni de \n" "´%s´ idir " -#: src/theme.c:354 +#: src/theme.c:351 msgid "Bad Theme" msgstr "Kütü görünüm" -#: src/tooltips.c:1051 +#: src/tooltips.c:970 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" diff --git a/src/setup.c b/src/setup.c index e2bfe05e..0482cb46 100644 --- a/src/setup.c +++ b/src/setup.c @@ -234,7 +234,6 @@ SetupX() root.scr = DefaultScreen(disp); display_screens = ScreenCount(disp); master_screen = root.scr; - /* Start up on multiple heads, if appropriate */ if ((display_screens > 1) && (!single_screen_mode)) { @@ -273,7 +272,7 @@ SetupX() if (NULL != dispstr) *dispstr = '\0'; } - Esnprintf(subdisplay + strlen(subdisplay), 255, ".%d", + Esnprintf(subdisplay + strlen(subdisplay), 10, ".%d", i); dstr = duplicate(subdisplay); disp = XOpenDisplay(dstr); diff --git a/src/snaps.c b/src/snaps.c index 1ba0b505..5a0d6191 100644 --- a/src/snaps.c +++ b/src/snaps.c @@ -962,7 +962,7 @@ LoadSnapInfo(void) Esnprintf(buf, sizeof(buf), "%s.snapshots.%i", GetSMFile(), root.scr); if (!exists(buf)) Esnprintf(buf, sizeof(buf), "%s.snapshots.%i", GetGenericSMFile(), - root.scr); + root.scr); #ifndef __EMX__ f = fopen(buf, "r"); #else