Update po.

SVN revision: 32757
This commit is contained in:
Kim Woelders 2007-11-18 10:15:09 +00:00
parent 53898c1811
commit d03e75497b
18 changed files with 2342 additions and 2268 deletions

256
po/bg.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà ôîêóñà"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Çàòâîðè"
@ -585,67 +585,67 @@ msgstr ""
"Ùòðàêíåòå òóê çà äà ñâàëèòå òîâà\n"
"ïîëå íàé-äîëó.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i ðàáîòíè ïîëåòà"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i ïîëå"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Áðîé íà âèðòóàëíè ðàáîòíè ïîëåòà:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Ïëúçãàé ïîëåòàòà êîãàòî ãè ñìåíÿòå"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Áúðçèíà íà ïëúçãàíå íà ïîëåòî: (áàâíî)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Çàñòúïåòå ïîëåòàòà"
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Ïîêàçâàé Dragbar-úò"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Ïîçèöèÿ íà Dragbar-úò"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Îòãîðå"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Îòäîëó"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Ëåâèÿò"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Äåñíèÿò"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Ïîëå"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà ìíîãî ðàáîòíè ïîëåòà"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"Å: Ìíîãî ðàáîòíè ïîëåòà\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"Åêðàíè ñ ðàçìåð"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -670,43 +670,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"Åêðàí ñ ðàçìåð"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Ðàçìåð íà âèðòóàëíîòî ïîëå:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Çàñòúïâàé âèðòóàëíèòå ïîëåòà"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "\"Ñúïðîòèâëåíèå\" íà ðúáîâåòå íà åêðàíà:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè íà âèðòóàëíè ïîëåòà"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Ðàçìåíè ìÿñòîòî íà ïðîçîðöèòå"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Ãðóïà %i"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Íåêîðåêòíà òåìà"
@ -1414,15 +1414,15 @@ msgstr ""
"Å: Èçáèðàòåëíà ïðîçðà÷íîñò\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Îïöèè çà ïðîçîðåöà"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Ñêðèé"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Óíèæòîæè"
@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Èçïîëçâàé saveunder-è çà íàìàëÿâàíå íà ãðåøêè"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "
msgid "Border style"
msgstr "Ñòèë íà ðàìêàòà"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Ðàçìåð"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Ïîëå"
@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "
msgid "Window List Skip"
msgstr "Ëèñò çà ïðîïóñêàíå íà ïðîçîðöè"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr "Ïëúòíîñò"
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Íàâèòî ïîëîæåíèå"
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"Ùòðàêíåòå òóê çà äà âäèãíåòå òîâà\n"
"ïîëå íàé-ãîðå.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Çàëåïè / Îòëåïè"
@ -2508,365 +2508,369 @@ msgstr "
msgid "Create Systray"
msgstr "Çàòâîðè ñèñòåìíàòà òàáëà"
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "Èçëåçòå îò Enlightenment"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "ïîêàçâàíå íà ìåíþòî íà ïîòðåáèòåëÿ"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà ôîêóñà"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Çà Enlightenment %s"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Ðåñòàðòèðàéòå"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Äà, èçëåç "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Èçïîëçâàé êàðòèíà çà ôîíà"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment ñòàðòèðà..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà ôîêóñà ..."
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà äâèæåíèå è ïðîìÿíà íà ðàçìåðà ..."
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà ðàçïîëîæåíèå íà ïðîçîðöè ..."
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà ìíîãî ðàáîòíè ïîëåòà ..."
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè íà âèðòóàëíè ïîëåòà ..."
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè íà Pager-à ..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà àâòîìàòè÷íî âäèãàíå ..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà ñúâåòâàíå ..."
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè íà çâóêà ..."
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè íà ãðóïèòå ..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè íà çàïîìíÿíå ..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà ñïåöèàëíè åôåêòè ..."
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè íà ôîí ..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà òåìàòè÷íà ïðîçðà÷íîñò ..."
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà êîìïîçèòîðà ..."
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Íàñòðîéêè íà çâóêà ..."
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè ..."
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Íàñòðîéêè íà çàïîìíÿíå ..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Ëèñò çà ïðîïóñêàíå íà ïðîçîðöè"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Íàñòðîéêè çà ôîêóñà"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Ñòèë íà ðàìêàòà"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Ãðåøêà íà Window Group"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Çàïîìíè ãðóïàòà íà òîçè ïðîçîðåö"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Èçáåðåòå ãðóïàòà, îò êîÿòî äà ìàõíåòå ïðîçîðåöà. "
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Çàïîìíè ãðóïàòà íà òîçè ïðîçîðåö"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Èçáåðåòå ãðóïàòà â êîÿòî òîçè ïðîçîðåö äà ïðèíàäëåæè: \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Çàëåïÿâàíå"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Îòãîðå"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Íèêîãà íå ôîêóñèðàé"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Íèêîãà íå ôîêóñèðàé"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Áóòîí"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Ôîêóñúò ñëåäè ùðàêâàíèÿ íà ìèøêàòà"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Ðàçðåøàâàé îáðúùàíåòî ïðåç ðúáîâåòå"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Çàïîìíåíè àòðèáóòè íà ïðîãðàìè"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "Âúëíåíèå"

256
po/bs.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Å anjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Osobine usmjeravanja"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -589,67 +589,67 @@ msgstr ""
"Kliknite ovdje da spustite ovaj desktop\n"
"na dno.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i Desktopi"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i Desktop"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Broj virtualnih Desktopa:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Klizaj prozore okolo kada mijenjam"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Brzina klizanja Desktop-a: (sporo)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Uvij prozore okolo"
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Prikaŵi dektop dragbar"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Dragbar pozicija:"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Desktop"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Osobine viÅ·estrukih desktopa"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ViÅ·estruki Dektop\n"
"dijalog osobina\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"Ekrana u veliīini"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -674,43 +674,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"Ekran u veliīini"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Veliīina virtualnog Desktopa:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Uvij vitrualne desktope okolo"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Otpor precrtavanja ekrana:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Osobine virtualnih Desktopa"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr " Globalne osobine: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Swap prozor lokacije"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupa %i"
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "LoÅ·a tema"
@ -1423,15 +1423,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment Izabrana providnost\n"
"dijalog osobina\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Opcije prozora"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonificiraj"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "UniÅ·titi"
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Koristi saveunders da bi regulisali izlaganje prozora"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razne osobine"
@ -2003,11 +2003,11 @@ msgstr "Lokacija:"
msgid "Border style"
msgstr "Stil ruba"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Veliīina"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Nivo slaganja"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Izbjegni listu prozora"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Slikanje Ukljuīeno"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Stanje osjenÄenosti"
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Dno"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"Kliknite ovdje da podignete ovaj desktop\n"
"na vrh.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Zalijepi / Odlijepi"
@ -2531,367 +2531,371 @@ msgstr "Idi na ovaj Desktop"
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "IzaÄi iz Enlightenment-a"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Izbornici:"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Osobine usmjeravanja"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment-u %s"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Da, Odjavi se "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Koristi sliku pozadine"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment se pokreÄe..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Usmjeravanje osobina ..."
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Premjeŷtanje & Promjena veliīine osobine ..."
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Osobine smjeÅ·tanja prozora ..."
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Osobine viÅ·estrukih Desktop-a ..."
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Osobine virtualnih desktopa ..."
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Osobine pejdŵera..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Razne osobine"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Osobine automatskog poveÄavanja ..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Osobine savjeta ..."
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Osobine zvuka ..."
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Osobine grupa ..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Osobine pamÄenja ..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Osobine specijalnih efekata ..."
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Osobine pozadine Desktopa ..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "Osobine izabrane prozirnosti "
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Osobine savjeta"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Osobine zvuka ..."
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Razne osobine ..."
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Osobine pamÄenja ..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Izbjegni listu prozora"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Osobine usmjeravanja"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Stil ruba"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Grupisanje prozora greÅ·ka"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Zapamti ove grupe prozora"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Oznaīite grupu iz koje ŵelite pomjeriti prozor. "
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Zapamti ove grupe prozora"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Izaberite grupu kojoj Äe prozor pripadati: \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Lijepljenje"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Vrh"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nikad ne usmjeravaj"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Nikad ne usmjeravaj"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Dno"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miÅ·a"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Ukljuīi precrtavanje ivice"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "ZapamÄeni atributi aplikacija"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "Talasi"

256
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Indstillinger..."
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@ -557,65 +557,65 @@ msgstr ""
"Klik her for at placere dette\n"
"skrivebord i baggrunden.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i skriveborde"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i skrivebord"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Antal virtuelle skriveborde:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Glidende skrivebordsskift"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Skrivebordsglidehastighed:\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Skriveborde wrapper rundt"
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Vis skrivebordstræklinie"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Træklinieplacering:"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
msgid "Desks"
msgstr "Skriveborde"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Indstillinger for multiple skriveborde"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
"Indstillinger for\n"
"multiple skriveborde\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"skærme i størrelse"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -640,43 +640,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"skærm i størrelse"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Virtuel skrivebordsstørrelse:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Virtuelle skriveborde wrapper rundt"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Kantflipmodus"
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr "Deaktiveret"
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr "Aktiveret"
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr "Kun når et vindue flyttes"
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Modstand ved kanten af skærmen:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr "Virtuelle skriveborde"
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Indstillinger for virtuelle skriveborde"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Globale indstillinger:"
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Ombyt vinduesplacering"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr ""
"Indstillinger for\n"
"temagennemsigtighed\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Vinduesindstillinger"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonificér"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Dræb"
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Aktiv
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Brug saveunders til at reducere vindueseksponeringer"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
@ -1839,11 +1839,11 @@ msgstr "Placering"
msgid "Border style"
msgstr "Rammestil"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Stablingslag"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Vindues 'skiplister'"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr "Gennemsigtighed"
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Husk tilstand"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr "Denne knap gør ikke noget interessant."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Rul op/ned"
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Flere knapper"
msgid "Show more buttons."
msgstr "Vis flere knapper"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr "Løft"
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "L
msgid "Raise this window to the top."
msgstr "Bring dette vindue i front"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr "Sænk"
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "S
msgid "Lower this window."
msgstr "Sænk dette vindue"
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Klæb/klæb ikke"
@ -2313,341 +2313,345 @@ msgstr "G
msgid "Create Systray"
msgstr "Opret 'systray'"
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
msgid "User Menus"
msgstr "Brugermenu"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedligeholdelse"
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr "Om dette tema"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#, fuzzy
msgid "Restart"
msgstr "Start"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Slet konfigurationscache"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Slet pager'ens baggrundscache"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Slet baggrundsvælgercache"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr "Slet alle caches"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Vis configurationcacheforbrug"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Vis baggrundscacheforbrug"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Vis baggrundsvælgercacheforbrug"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Vis cacheforbrug"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr "Regenerer menu'er"
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment indstillinger ..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Fokusindstillinger ..."
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Flyt og ændr størrelse-indstillinger ..."
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Vinduesplaceringsindstillinger ..."
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Flerskrivebordsindstillinger ..."
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Virtuel skrivebordsindstillinger ..."
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Skærmoversigtsindstillinger ..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Lydindstillinger ..."
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Autoløftindstillinger ..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Værktøjstipsindstilinger ..."
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Lydindstillinger ..."
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Gruppeindstillinger ..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Huskeindstillinger ..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Specialeffektindstillinger ..."
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Skrivebordsbaggrundsindstillinger ..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "Temagennemsigtighedsindstillinger ..."
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Compositeindstillinger ..."
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Sessionsindstillinger ..."
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Diverse indstillinger ..."
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
msgid "Remember..."
msgstr "Husk..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
msgid "Window Size"
msgstr "Vinduesstørrelse"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
msgid "Set Stacking"
msgstr "Sæt stakning"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
msgid "Set Border Style"
msgstr "Sæt rammestil"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
msgid "Window Groups"
msgstr "Vinduesgrupper"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Konfigurer dette vindues gruppe(r)"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr "Start en ny gruppe"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Tilføj dette vindue til den aktive gruppe"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Vælg gruppen som vinduet skal tilføjes til"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Fjern dette vindue fra en gruppe"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Nedlæg en gruppe som dette vindue tilhører"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Klæber"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr "Under"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr "Over"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
msgid "On Top"
msgstr "Øverst"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr "Aktivér/deaktivér skip vindueslister"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr "Aktivér/deaktivér låst position"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr "Aktivér/deaktivér låst størrelse"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Aktivér/deaktivér fokuser aldrig"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr "Aktivér/deaktivér klik for at fokusere"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Aktivér/deaktivér brug aldrig område"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Aktivér/deaktivér museknap 'grabs'"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr "30%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed 100%"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed følger ufokuseret"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Aktivér/deaktivér fading"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr "Aktivér/deaktivér skygger"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér max størrelse"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende størrelse"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér max størrelse"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr "Spænd over Xinerama skærmene"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér max højde"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende højde"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér maksimal højde"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér max bredde"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende bredde"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr "Aktivér/deaktivér max bredde"
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr "Fuldskærm/Normal"
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr "Zoom ind/ud"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
msgid "User Application List"
msgstr "Brugerapplikationsliste"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr "Andet"
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "Krusninger"

256
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Fokus-Einstellungen"
# src/settings.c:3407 src/settings.c:3752 src/settings.c:4050
# src/settings.c:4188
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -677,84 +677,84 @@ msgstr ""
"ganz nach unten zu bringen.\n"
# src/settings.c:830 src/settings.c:889
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i Desktops"
# src/settings.c:832 src/settings.c:891
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i Desktop"
# src/settings.c:882
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Anzahl virtueller Desktops:\n"
# src/settings.c:1750
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Desktops gleiten beim Wechseln herum"
# src/settings.c:1922
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Desktop-Gleitgeschwindigkeit (langsam)\n"
# src/settings.c:1120
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen"
# src/settings.c:1858
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Desktop-Ziehbalken anzeigen"
# src/settings.c:1867
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Position des Ziehbalkens:"
# src/settings.c:1878
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Oben"
# src/settings.c:1885
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
# src/settings.c:218 src/settings.c:250 src/settings.c:282
# src/settings.c:1896
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Links"
# src/settings.c:234 src/settings.c:266 src/settings.c:298
# src/settings.c:1903
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
# src/snaps.c:453
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Desktop"
# src/settings.c:856
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Mehrfach-Desktop-Einstellungen"
# src/main.c:89
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"Einstellungsdialog\n"
# src/settings.c:1007 src/settings.c:1072
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"Bildschirme groß"
# src/settings.c:1010 src/settings.c:1075
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -782,47 +782,47 @@ msgstr ""
"Bildschirm groß"
# src/settings.c:1066
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Virtuelle Desktopgröße:\n"
# src/settings.c:1120
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
# src/settings.c:1134
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Widerstand der Bildschirmkante:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
# src/settings.c:1040
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Einstellungen zu virtuellen Desktops"
# src/settings.c:1040
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Fensterpositionen vertauschen"
# src/menus.c:2044
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Gruppe %i"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgid "Magnifier"
msgstr ""
# src/theme.c:354
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Unbrauchbares Thema"
@ -1651,17 +1651,17 @@ msgstr ""
"Einstellungsdialog\n"
# src/pager.c:1268
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Fensteroptionen"
# src/pager.c:1274
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Minimieren"
# src/pager.c:1280
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Zerstören"
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren"
# src/settings.c:393
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
@ -2316,12 +2316,12 @@ msgid "Border style"
msgstr "Rahmenstil"
# src/snaps.c:445
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Größe"
# src/snaps.c:453
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Stapelschicht"
msgid "Window List Skip"
msgstr "In Fensterliste überspringen"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
# src/snaps.c:461
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Rolladenposition"
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Unten"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr ""
"Klicken Sie hier, um diesen Desktop\n"
"ganz nach oben zu bringen.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Lower this window."
msgstr ""
# src/pager.c:1283
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Ankleben / Ablösen"
@ -2906,185 +2906,189 @@ msgstr "Zu diesem Desktop gehen"
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
# src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298
# src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329
# src/setup.c:341 src/setup.c:403
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment verlassen"
# src/snaps.c:437
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Rahmenstil"
# src/settings.c:393
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Fokus-Einstellungen"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
# src/actions.c:3282
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Über Enlightenment %s"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
# src/alert.c:182
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
# src/session.c:1184
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Ja, abmelden "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
# src/settings.c:3123
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Hintergrundbild verwenden"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
# src/config.c:3743
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment startet..."
# src/settings.c:393
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
#, fuzzy
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Fokus-Einstellungen"
# src/settings.c:619
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Einstellungen zu Verschieben und Größenänderung"
# src/settings.c:1199
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
#, fuzzy
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Fensterplatzierungs-Einstellungen"
# src/settings.c:856
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Mehrfach-Desktop-Einstellungen"
# src/settings.c:1040
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Einstellungen zu virtuellen Desktops"
# src/pager.c:1301
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
#, fuzzy
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Pager-Einstellungen..."
# src/settings.c:393
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
# src/settings.c:1304
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
#, fuzzy
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Einstellungen zum automatischen Anheben"
# src/settings.c:1403
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
#, fuzzy
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Minihilfen-Einstellungen"
# src/settings.c:1566
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
#, fuzzy
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Audio-Einstellungen"
# src/pager.c:1301
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
#, fuzzy
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Pager-Einstellungen..."
# src/pager.c:1301
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
#, fuzzy
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Gespeicherte Einstellungen..."
# src/settings.c:1710
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
#, fuzzy
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Special-FX-Einstellungen"
# src/settings.c:3044
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
#, fuzzy
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Hintergrundeinstellungen"
# src/main.c:89
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr ""
@ -3092,241 +3096,241 @@ msgstr ""
"Einstellungsdialog\n"
# src/settings.c:1403
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Minihilfen-Einstellungen"
# src/settings.c:1566
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Audio-Einstellungen"
# src/settings.c:393
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
# src/pager.c:1301
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Gespeicherte Einstellungen..."
# src/snaps.c:485
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "In Fensterliste überspringen"
# src/settings.c:393
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Fokus-Einstellungen"
# src/snaps.c:437
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Rahmenstil"
# src/groups.c:603 src/groups.c:612 src/groups.c:620 src/settings.c:3872
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Fenstergruppen-Fehler"
# src/snaps.c:536
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "An Gruppe(n) dieses Fensters erinnern"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
# src/actions.c:3858
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Wählen Sie die Gruppe, aus der Sie das Fenster entfernen wollen. "
# src/snaps.c:536
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "An Gruppe(n) dieses Fensters erinnern"
# src/actions.c:3474
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Wählen Sie die Gruppe aus, zu der das Fenster gehören wird: \n"
# src/settings.c:4018 src/settings.c:4160
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Ankleben"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
# src/settings.c:1878
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Oben"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
# src/snaps.c:494
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nie Fokus geben"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
# src/snaps.c:494
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Nie Fokus geben"
# src/settings.c:1885
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Unten"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
# src/settings.c:433
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokus folgt Mausklicks"
# src/settings.c:1127
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Magische Kanten verwenden"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Gespeicherte Anwendungsattribute"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
msgid "Epplets"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr ""
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr ""
@ -486,120 +486,120 @@ msgid ""
"to the bottom.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
"Screens in size"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid "Swap Window Locations"
msgstr ""
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1207,15 +1207,15 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr ""
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr ""
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr ""
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1728,11 +1728,11 @@ msgstr ""
msgid "Border style"
msgstr ""
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
msgid "Shade/Unshade"
msgstr ""
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top."
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
msgid "Stick/Unstick"
msgstr ""
@ -2188,339 +2188,343 @@ msgstr ""
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
msgid "User Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
msgid "Log Out"
msgstr ""
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
msgid "Focus Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
msgid "Pager Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
msgid "Menu Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
msgid "Audio Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
msgid "Group Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
msgid "Remember Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
msgid "Composite Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
msgid "Session Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr ""
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
msgid "Window Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
msgid "Set Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
msgid "Set Border Style"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
msgid "Window Groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
msgid "On Top"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle Fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
msgid "User Application List"
msgstr ""
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
msgid "Epplets"
msgstr ""

256
po/es.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Configurar enfoque"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -592,67 +592,67 @@ msgstr ""
"Pulse aquí para llevar este Escritorio\n"
"hacia el fondo.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i Escritorios"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i Escritorio"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Número de Escritorios Virtuales:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Escritorios: (lenta)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Enganchar los escritorios entre ellos"
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Ubicación de la Barra de Arrastre:"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Izquierdo"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Derecho"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Escritorio"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Configurar Escritorios Múltiples"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Multiples Escritorios Enlightenment\n"
"Dálogo de Configuracion\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"pantallas de tamaño"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -677,43 +677,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"Pantalla de tamaño"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Tamaño de Escritorio Virtual:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Enganchar escritorios virtuales entre ellos"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Configurar Escritorios Virtuales"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Configuraciones Globales: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Solapar posiciones de Ventanas"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupo %i"
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Tema defectuoso"
@ -1424,15 +1424,15 @@ msgstr ""
"Transparencia Selectiva de Enlightenment\n"
"Dialogo de Configuracion\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Opciones de Ventanas"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Iconizar"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Aniquilar"
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Usar saveunders para reducir la exposición de ventanas"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelanea Configuraciones"
@ -1998,11 +1998,11 @@ msgstr "Ubicaci
msgid "Border style"
msgstr "Estilo de Borde"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Capa de apilar"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Saltar Lista de Ventanas"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Miniaturas Habilitadas"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Estado Enrollar"
@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Bot
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
"Pulse aquí para llevar este Escritorio\n"
"a la cima.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Pegar / Despegar"
@ -2520,365 +2520,369 @@ msgstr "Ir a este Escritorio"
msgid "Create Systray"
msgstr "Cerrar Bandeja de Sistema"
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "Salir de Enlightenment "
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Mostrar Menú de Usuarios"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Configurar enfoque"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Acerca de Enlightenment %s"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar "
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " SI, Salir "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Usar imagen de fondo"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Iniciando Enlightenment... "
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Configurar enfoque ..."
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Configurar Tamaño y Movimiento ..."
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Configurar Ubicación de Ventanas ..."
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Configurar Escritorios Múltiples ..."
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Configurar Escritorios Virtuales ..."
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Configurar Paginador ..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Miscelanea Configuraciones"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Configurar Autoelevación ..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Configurar Ayuda ..."
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Configurar Sonido ..."
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Configurar Grupo ..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Configurar Recordatorios ..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Configurar Efectos Especiales ..."
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Configurar Fondo de Escritorio ..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "Configuracion de Transparencia ... "
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Opciones Composite ..."
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Configurar Sonido ..."
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Configurar Miscelanea ..."
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Configurar Recordatorios ..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Saltar Lista de Ventanas"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Configurar enfoque"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Estilo de Borde"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Error de Grupo de Ventanas"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Seleccione el grupo del que la ventana será retirada."
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Seleccione el grupo al que la ventana pertenecerá: \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Pegando"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Arriba"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "No enfocar Nunca"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "No enfocar Nunca"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Botón"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratón"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Habilitar cambio de bordes"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Atributos recordados de la Aplicacion"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "Ondas"

257
po/fr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16-0.16.8.9-0.02-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://www.linuxmao.org>\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Paramètres..."
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -589,65 +589,65 @@ msgid ""
"to the bottom.\n"
msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i Bureaux"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i Bureau"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Nombre de bureaux :\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Faire glisser les bureaux lors des déplacements"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Vitesse de glissement des bureaux:\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Placer les bureaux en boucle"
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Afficher la barre de bureau"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Position de la barre de bureau:"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Droit"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
msgid "Desks"
msgstr "Bureaux multiples"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Paramètres des Bureaux multiples"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage des\n"
"Bureaux multiples\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"Écrans"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -672,43 +672,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"Écran"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Placer les bureaux virtuels en boucle"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Bords sensitifs et mode de glissement:"
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr "Glissement désactivé"
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr "Glissement activé"
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr "Seulement lors des déplacements de fenêtre"
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Sensibilité des bords:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr "Bureaux virtuels"
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Paramètres des Bureaux virtuels"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr " Paramètres globaux: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Mettre en cache la position des fenêtres"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr "Loupe"
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
@ -1401,15 +1401,15 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage de\n"
"Transparence\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Options de Fenêtre"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Icônifier"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Tuer"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Activer les rideaux glissants au démarrage"
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraîchissements"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "Emplacement"
msgid "Border style"
msgstr "Style de bordure"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Niveau"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Ignoré de la liste des fenêtres"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Capture d'écran"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr "Ce boutton ne fait rien d'intéressant."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Masquer/Démasquer"
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Plus de Bouton"
msgid "Show more buttons."
msgstr "Afficher plus de boutons"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr "Élever d'un niveau"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Élever d'un niveau"
msgid "Raise this window to the top."
msgstr "Élever ce bureau au premier plan."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr "Descendre d'un niveau"
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Descendre d'un niveau"
msgid "Lower this window."
msgstr "Descendre cette fenêtre d'un niveau."
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Coller / Décoller"
@ -2458,340 +2458,345 @@ msgstr "Aller vers le Bureau précédent"
msgid "Create Systray"
msgstr "Créer un Systray"
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
#, fuzzy
msgid "Show Magnifier"
msgstr "Loupe"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
msgid "User Menus"
msgstr "Menus Utilisateur"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
msgid "About Enlightenment"
msgstr "A propos d'Enlightenment"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr "A propos de ce thème"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#, fuzzy
msgid "Restart"
msgstr "Début"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Vider le cache des fichiers de configuration"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Vider le cache d'arrière-plan du Pager"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Vider le cache du sélectionneur de fond d'écran"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr "Vider tous les caches"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Vérifier la taille du cache des fichiers de configuration"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Vérifier la taille du cache d'arrière-plan du Pager"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Vérifier la taille du cache du sélecteur d'arrière-plan"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Vérifier la taille globale de tous les caches"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr "Régénérer les menus"
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Paramètres d'Enlightenment..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Paramètres du Focus..."
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Paramètres de Déplacement et de Taille..."
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Paramètres de Placement des Fenêtres..."
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Paramètres des Bureaux multiples..."
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Paramètres des Bureaux virtuels..."
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Paramètres du Pager..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Paramètres des Menus..."
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Paramètres d'Auto-élévation..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Paramètres des Bulles d'aide..."
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Paramètres Audio..."
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Paramètres des Groupes..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Paramètres de Mémorisation..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Paramètres des Effets spéciaux..."
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Paramètres de Fond d'écran..."
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "Paramètres de Transparence..."
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Paramètres de Transparence Composite..."
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Paramètres de Session..."
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Paramètres Divers..."
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
msgid "Remember..."
msgstr "Mémorisation ..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
msgid "Window Size"
msgstr "Taille de fenêtre"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
msgid "Set Stacking"
msgstr "Définir le niveau"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
msgid "Set Border Style"
msgstr "Définir le style de bordure"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
msgid "Window Groups"
msgstr "Groupes de fenêtre"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Configurer le(s) groupe(s) de cette fenêtre"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr "Créer un nouveau groupe"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Ajouter cette fenêtre au groupe courant"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Choisissez le groupe auquel la fenêtre sera ajoutée: "
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Retirer cette fenêtre d'un groupe"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Supprimer un groupe auquel cette fenêtre appartient"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
msgid "Stacking"
msgstr "Empilement"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr "Dessous"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr "Dessus"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
msgid "On Top"
msgstr "Tout en haut"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr "Retirer de la liste des fenêtres (On/Off)"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr "Position fixe (On/Off)"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr "Taille fixe (On/Off)"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Ne jamais donner le focus (On/Off)"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr "Cliquer pour avoir le focus (On/Off)"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Ne jamais utiliser de zones (On/Off)"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Déplacement de fenêtre par Alt+clic gauche (On/Off)"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Opacité de 100% lors du focus"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Même opacité avec ou sans focus"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Fondu (On/Off)"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr "Ombres (On/Off)"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr "Basculer en taille maximum"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr "Basculer en taille maximum disponible"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr "Basculer en taille maximum absolue"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr "Étaler sur les écrans Xinerama"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr "Basculer en hauteur maximum"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr "Basculer en hauteur maximum disponible"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr "Basculer en hauteur maximum absolue"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr "Basculer en largeur maximum"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr "Basculer en largeur maximum disponible"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr "Basculer en largeur maximum absolue"
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr "Plein écran / Normal"
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr "Zoom Avant / Arrière"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
msgid "User Application List"
msgstr "Liste d'applications de l'utilisateur"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr "Autres"
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "Ondes"

256
po/hu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Fókusz beállításai"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
@ -580,67 +580,67 @@ msgstr ""
"Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n"
"legalulra kerüljön.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i asztal"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i asztal"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Virtuális asztalok száma:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Animáció az asztalok váltásánál"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Asztal animáció sebessége: (lassú)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Asztalok \"körbecsúszása\""
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Dragbar megjelenítése"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Dragbar elhelyezkedése:"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Fent"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Lent"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Bal"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Asztal"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Többasztalos üzemmód beállításai"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment többasztalos üzemmód\n"
"beállításai\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"képernyõméret"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -665,43 +665,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"képernyõméret"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Virtuális asztal mérete:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Virtuális asztalok \"körbecsúszása\""
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Érzékenység a kép szélén:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Virtuális asztalok beállításai"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr " Glob
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Ablak helyének cseréje"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "%i. csoport"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Rossz téma"
@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment részletes átlátszóság\n"
"beállítások\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Ablak beállításai"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Kicsinyít"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Megsemmisít"
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Alámentések használata ablak felfedés gyorsításához"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vegyes beállítások"
@ -1934,11 +1934,11 @@ msgstr "Hely"
msgid "Border style"
msgstr "Kerettípus"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Ragad
msgid "Window List Skip"
msgstr "Ablaklista-kihagyás"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Miniat
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Árnyékolás"
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Gomb"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n"
"legfelülre kerüljön.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Rögzít"
@ -2449,381 +2449,385 @@ msgstr "Ugr
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "Kilépés"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Felhasználói menü megjelenítése"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Fókusz beállításai"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Az Enlightenment %s névjegye"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Igen, kilépek "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Háttérkép használata"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Az Enlightenment indítása..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
#, fuzzy
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Fókusz beállításai"
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Mozgatás és átméretezés beállításai"
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
#, fuzzy
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Ablakelhelyezés beállításai"
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Többasztalos üzemmód beállításai"
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Virtuális asztalok beállításai"
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
#, fuzzy
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Lapozó beállításai..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Vegyes beállítások"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
#, fuzzy
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Auto-felemelkedés beállításai..."
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
#, fuzzy
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Tippek beállításai"
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
#, fuzzy
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Hang beállításai"
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
#, fuzzy
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Csoport beállítások..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
#, fuzzy
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Maradandó beállítások..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
#, fuzzy
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Speciális effektek beállításai"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
#, fuzzy
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Asztalháttér beállításai"
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "Részletes átlátszóság beállítások"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Composite beállításai"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Hang beállításai"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Ikondoboz beállításai..."
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Maradandó beállítások..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Ablaklista-kihagyás"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Fókusz beállításai"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Kerettípus"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Ablakcsoport hiba"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Emlékezzen az ablak csoportjaira"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Válassza ki a csoportot ahonnan az ablak el lesz távolítva. "
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Emlékezzen az ablak csoportjaira"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Válassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Rögzítés"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Fent"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nem kap fókuszt"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Nem kap fókuszt"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Gomb"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "A fókusz követi az egérkattintást"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Asztal él-érzékenység"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Alkalmazás maradandó paraméterei"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "Körhullámok"

257
po/ja.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 23:01+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "設定"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@ -579,68 +579,68 @@ msgstr ""
"ここをクリックするとこのデスクトップが\n"
"下に移ります。\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "デスクトップ %i 枚"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "デスクトップ %i 枚"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "仮想デスクトップの枚数:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "デスクトップ間を移動する時にスライドする"
#
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "デスクトップのスライド速度\n"
#
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる"
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "デスクトップにドラッグバーを表示する"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "ドラッグバーの位置"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "上"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "左"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "右"
#
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
msgid "Desks"
msgstr "マルチデスクトップ"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "マルチデスクトップの設定"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment マルチデスクトップ\n"
"設定ダイアログ\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"の大きさの仮想デスクトップ"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -665,43 +665,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"の大きさの仮想デスクトップ"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "仮想デスクトップの大きさ\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "マウスカーソルによるデスクトップの切り替え"
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr "無効"
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr "有効"
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr "ウィンドウ移動時のみ切り替える"
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "画面の端に達した時の移動抵抗値\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr "デスクトップサイズ"
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "仮想デスクトップ設定"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Swap Window Locations"
msgstr "ウィンドウ位置を交換する"
#
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "Magnifier"
msgstr "拡大中"
#
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
@ -1418,15 +1418,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment 透明化対象\n"
"設定ダイアログ\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "ウィンドウオプション"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "アイコン化"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "強制終了"
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "セーブアンダー機能を使いウィンドウ再描画時の処理を減らす"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
@ -1992,11 +1992,11 @@ msgstr "
msgid "Border style"
msgstr "ボーダースタイル"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "
msgid "Window List Skip"
msgstr "ウィンドウリストのスキップ"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgid "This button does nothing interesting."
msgstr "このボタンは何もしません"
#
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "シェード/アンシェード"
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "
msgid "Show more buttons."
msgstr "さらにボタンを表示する"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr "上へ出す"
@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "
msgid "Raise this window to the top."
msgstr "このウィンドウを上へ出す"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr "下に移す"
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid "Lower this window."
msgstr "このウィンドウを下に移す"
#
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "常時表示/解除"
@ -2516,371 +2516,376 @@ msgstr "
msgid "Create Systray"
msgstr "システムトレイを作成する"
#: config/strings.c:85
#, fuzzy
msgid "Show Magnifier"
msgstr "³ÈÂçÃæ"
#
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
msgid "User Menus"
msgstr "ユーザーメニュー"
#
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment について"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr "このテーマについて"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr "設定ファイルキャッシュを消去する"
#
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "ページャーの背景キャッシュを消去する"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "背景の選択キャッシュを消去する"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr "すべてのキャッシュを消去する"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "設定ファイルキャッシュの使用状況を調べる"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "ページャの背景キャッシュの使用状況を調べる"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "背景選択キャッシュの使用状況を調べる"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr "すべてのキャッシュの使用状況を調べる"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr "メニューを再作成する"
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment の設定..."
#
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "フォーカスの設定 ..."
#
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "移動とサイズ変更方式の設定 ..."
#
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "ウィンドウ配置の設定 ..."
#
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "マルチデスクトップの設定 ..."
#
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "仮想デスクトップの設定 ..."
#
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "ページャの設定 ..."
#
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "メニューの設定 ..."
#
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "オートレイズの設定 ..."
#
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "ツールチップの設定 ..."
#
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "オーディオの設定 ..."
#
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
msgid "Group Settings ..."
msgstr "グループの設定 ..."
#
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "記憶の設定 ..."
#
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "特殊効果の設定 ..."
#
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "デスクトップ背景の設定 ..."
#
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "テーマ透明化の設定 ..."
#
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "コンポジットの設定 ..."
#
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
msgid "Session Settings ..."
msgstr "セッションの設定 ..."
#
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "その他の設定 ..."
#
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
msgid "Remember..."
msgstr "記憶する..."
#
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
msgid "Window Size"
msgstr "ウィンドウサイズ"
#
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
msgid "Set Stacking"
msgstr "積み重ね順"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
msgid "Set Border Style"
msgstr "ボーダースタイルの設定"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
msgid "Window Groups"
msgstr "ウィンドウグループ"
#
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "このウィンドウのグループを設定する"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr "新しいグループを開始する"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "このウィンドウを現在のグループに追加する"
#
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " このウィンドウを追加するグループを選択する"
#
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "このウィンドウをグループから削除する"
#
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " このウィンドウが属するグループを破棄する"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
msgid "Stacking"
msgstr "積み重ね順"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr "下に"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr "上に"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
msgid "On Top"
msgstr "常に上に"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr "ウィンドウリストのスキップ/解除"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr "位置固定/解除"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr "サイズ固定/解除"
#
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "フォーカスを受けない/受ける"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr "クリックでフォーカス/解除"
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "エリアを使わない/使う"
#
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "ボタンのグラブ/解除"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "フォーカスがあれば100不透明にする"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "常にフォーカスが無いときの不透明度を適用する"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle Fading"
msgstr "フェーディングを切り替える"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr "シャドー切替え"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr "最大サイズ切替え"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr "利用可能な最大サイズで切替え"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr "絶対最大サイズで切替え"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr "Xineramaスクリーン拡張"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr "最大高切替え"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr "利用可能な最大高で切替え"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr "絶対最大高で切替え"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr "最大幅切替え"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr "利用可能な最大幅で切替え"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr "絶対最大幅で切替え"
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr "全画面/通常"
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr "拡大/縮小"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
msgid "User Application List"
msgstr "ユーザーアプリケーション"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr "その他"
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "さざなみ"

256
po/ko.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "포커스 설정"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@ -587,67 +587,67 @@ msgstr ""
"데스크탑을 제일 밑으로 내리기 위해서는\n"
"여기를 클릭하세요.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i 데스크탑"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i 데스크탑"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "가상 데스크탑 수:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "데스크탑 바꿀 때 미끄러짐"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "데스크탑 미끄러짐 속도: (느림)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "가상 데스크탑 이동을 반복"
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "데스크탑 끌기막대 표시"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "끌기막대 위치:"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "위"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "데스크탑"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "여러 데스크탑 설정"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 여러 데스크탑\n"
"설정 대화상자\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"화면 크기"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -672,43 +672,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"화면 크기"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "가상 데스크탑 크기:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "가상 데스크탑 주변을 겹치기"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "스크린 변두리에서의 저항감:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "가상 데스크탑 설정"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr " 공통 설정: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "창 위치 바꿈"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "그룹 %i"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "잘못된 테마"
@ -1419,15 +1419,15 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 테마 투명도 설정\n"
"설정 대화상자\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "창 옵션"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "아이콘화"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "전멸시킴"
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "창 노출을 줄이기 위해 세이브언더 사용"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타 설정"
@ -1999,11 +1999,11 @@ msgstr "위치"
msgid "Border style"
msgstr "테두리 스타일"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "데스크탑"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "계층 스택킹"
msgid "Window List Skip"
msgstr "창 목록 건너뜀"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "스냅샷 사용"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "쉐이드 상태"
@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "아래"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"데스크탑을 제일 위로 올리기 위해서는\n"
"여기를 클릭하세요.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "고착 / 잡아뗌"
@ -2528,367 +2528,371 @@ msgstr "이 데스크탑으로 가기"
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트 종료"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "메뉴:"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "포커스 설정"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트 %s에 대하여"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "재시작"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " 예, 로그아웃 "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "배경 이미지 사용"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "인라이튼먼트 시작중..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "초점 설정"
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "이동과 크기조정 설정"
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "창 배치 설정"
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "여러 데스크탑 설정"
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "가상 데스크탑 설정"
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "페이저 설정..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "기타 설정"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "자동올리기 설정"
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "툴팁 설정"
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "오디오 설정"
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
msgid "Group Settings ..."
msgstr "페이저 설정..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "기억할 설정..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "특수효과 설정"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "데스크탑 배경 설정"
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "테마 투명도 설정"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "툴팁 설정"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "오디오 설정"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "기타 설정"
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "기억할 설정..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "창 목록 건너뜀"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "포커스 설정"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "테두리 스타일"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "창 그룹 오류"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "이 창의 그룹 기억"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " 창을 삭제할 그룹을 선택하십시오. "
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "이 창의 그룹 기억"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " 창이 속할 그룹 선택: \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "고착"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "위"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "포커스 갖지않음"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "포커스 갖지않음"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "아래"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "포커스가 마우스 클릭을 따라감"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "에지 플립 사용"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "기억할 응용프로그램 속성"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
#, fuzzy
msgid "Epplets"
msgstr "잔물결"

256
po/nl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Invoer instellingen"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
@ -546,73 +546,73 @@ msgstr ""
"Klik hier om deze desktop naar\n"
"beneden te brengen\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i Desktops"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i Desktop"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Aantal virtuele desktops:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Schuif desktops bij veranderen"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Snelheid van desktop schuiven: (langzaam)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Toon de desktop sleurstrip"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Sleurstrip positie:"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Boven"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Desktop"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Meerdere Desktop Instellingen"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"Shermen in grootte"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -629,43 +629,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"Sherm in grootte"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Virtuele Desktop grootte:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Virtuele Dektop Instellingen"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Venster Opties"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Groep %i"
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1299,15 +1299,15 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n"
msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Venster Opties"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Minimaliseer"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Annihileer"
@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Instellingen van deze Icoonbox"
@ -1839,11 +1839,11 @@ msgstr "Locatie"
msgid "Border style"
msgstr "Rand stijl"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Laag van het venster"
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Shapshots aan"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Shaded staat"
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Onder"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"Klik hier om deze desktop naar\n"
"boven te brengen\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Stick / Unstick"
@ -2340,379 +2340,383 @@ msgstr "Ga naar deze desktop"
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "Stop Enlightenment"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Rand stijl"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Invoer instellingen"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Over Enlightenment %s"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Ja, log uit "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Gebruik achtergrond plaatje"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment start op"
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
#, fuzzy
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Invoer instellingen"
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Verplaats en Vergroot/Verklein instellingen"
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
#, fuzzy
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Venster Plaatsing Instellingen"
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Meerdere Desktop Instellingen"
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Virtuele Dektop Instellingen"
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
#, fuzzy
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Pager instellingen..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Audio Instellingen"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
#, fuzzy
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling"
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
#, fuzzy
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Tooltip instellingen"
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
#, fuzzy
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Audio Instellingen"
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
#, fuzzy
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Pager instellingen..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
#, fuzzy
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Pager instellingen..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
#, fuzzy
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Speciale Effect Instellingen"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
#, fuzzy
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Desktop Achtergrond Instellingen"
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "Pager instellingen..."
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Tooltip instellingen"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Audio Instellingen"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Instellingen van deze Icoonbox"
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Pager instellingen..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Venster Opties"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Invoer instellingen"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Rand stijl"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Venster groep fout"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Herinner de groepen van dit venster"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Kies de groep waar het venster van verwijderd moet worden"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Herinner de groepen van dit venster"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Kies de groep waar het venster bij moet behoren : \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Sticken"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Boven"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Onder"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Invoer volgt muis klikken"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Herstart applicatie bij inloggen"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
msgid "Epplets"
msgstr ""

256
po/no.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Terje Røsten <terjeros@phys.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Innstillinger for fokus"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Avbryt"
@ -570,68 +570,68 @@ msgstr ""
"Trykk her for senke dette skrivebordet\n"
"til bunnen.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i Skrivebord"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i skrivebord"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Antall virtuelle skrivebord\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "La skrivebord gli inn når de endres"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding: (treg)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske"
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Bruk linje til å dra med"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Dralinje posisjon"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Skrivebord"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Antall skrivebord"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"Dialog for innstilling av\n"
"virtuelle skrivebord i Enlightenment\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"skjermer"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -656,43 +656,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"skjermer (i størrelse)"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Størrelse til virtuelt skrivebord:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr " Globale innstillinger: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "La vinduer bytte plass"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Gruppe %i"
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Det er en feil ved temaet"
@ -1408,15 +1408,15 @@ msgstr ""
"Dialog for innstilling av\n"
"Enlightenments verktøytips\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Valg for vinduer"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonifiser"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Fjern"
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Bruk underlagret for å redusere vindusutbredelse"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellige innstillinger"
@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr "Plassering"
msgid "Border style"
msgstr "Rammestil"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Niv
msgid "Window List Skip"
msgstr "Overse i vinduslista"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Ta bilder av skjerm"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Skyggetilstand"
@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Bunn"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"Trykk her for heve dette skrivebordet\n"
"til toppen.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Stødig / ustødig"
@ -2511,383 +2511,387 @@ msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet"
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "Avslutt Enlightenment"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Rammestil"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger for fokus"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment %s"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Start på nytt"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Ja, avslutt "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Bruk bakgrunnsbilde"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment starter opp..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
#, fuzzy
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Innstillinger for fokus"
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Flytting & størrelse"
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
#, fuzzy
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Plassering av vinduer"
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Antall skrivebord"
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord"
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
#, fuzzy
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Innstillinger for skrivebordsoversikt"
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Forskjellige innstillinger"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
#, fuzzy
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Automatisk heving"
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
#, fuzzy
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Verktøytips"
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
#, fuzzy
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Lyd"
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
#, fuzzy
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Innstillinger for skrivebordsoversikt"
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
#, fuzzy
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Innstillinger for hukommelse"
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
#, fuzzy
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Spesiell effekter"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
#, fuzzy
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Innstillinger for skrivebordsbakgrunn"
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr ""
"Dialog for innstilling av\n"
"Enlightenments verktøytips\n"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Verktøytips"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Lyd"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Forskjellige innstillinger"
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Innstillinger for hukommelse"
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Overse i vinduslista"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Innstillinger for fokus"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Rammestil"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Feil ved vindusgruppe"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Velg gruppa som vinduet skal fjernes fra. "
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Velg den gruppa som vinduet skal tilhøre: \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Stødighet"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Topp"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Aldri fokus"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Aldri fokus"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Bunn"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokus følger musklikk"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Bruk kantflipping"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Lagrede egenskaper for dette programmet"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
msgid "Epplets"
msgstr ""

256
po/pl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Ustawienia Aktywacji"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@ -573,68 +573,68 @@ msgstr ""
"Aby schowaæ ten Pulpit na dno,\n"
"kliknij tutaj\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i Puplpitów"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "Pulpit %i"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Ilo¶æ Pulpitów wirtualnych:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Pulpity ¶lizgaj± siê podczas ich zmiany"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê Pulpitów: (wolno)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity"
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Wy¶wietlaj Pasek Przeci±gania Pulpitu"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Pozycja Paska Przeci±gania"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Dó³"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Pulpit"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitów"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Okno ustawieñ Wielu Pulpitów\n"
"Enlightenment\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"Pulpitów"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -659,43 +659,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"Pulpitu"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu :\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Czu³o¶æ na prze³±czanie przy brzegach ekranu:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr " Ustawienia globalne: "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Zamiana po³o¿eñ okien"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupa %i"
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Z³y wystrój"
@ -1415,15 +1415,15 @@ msgstr ""
"Okno Ustawieñ\n"
"Podpowiedzi Enlightenment\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Opcje Okna"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Zwiñ do Ikony"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Zniszcz"
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "U¿yj funkcji saveunders, aby ograniczyæ wy¶wietlanie okien"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ustawienia ró¿ne"
@ -1996,11 +1996,11 @@ msgstr "Pozycja"
msgid "Border style"
msgstr "Styl Obramowania"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Poziom"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Pomijanie w Li¶cie Okien"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "W
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Stan Usuniêcia w Cieñ"
@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "D
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"Aby podnie¶æ Pulpit na szczyt,\n"
"kliknij tutaj.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Przyklej/Odklej"
@ -2521,383 +2521,387 @@ msgstr "Przejd
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "Wyjd¼ z Enlightenment"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Styl Obramowania"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia Aktywacji"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment %s"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Tak, Wyloguj siê "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "U¿yj obrazka jako t³a"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Uruchamianie Enlightenment..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
#, fuzzy
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Ustawienia Aktywacji"
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Ustawienia Przesuwania i Zmiany rozmiaru"
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
#, fuzzy
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Ustawienia Rozmieszczania Okien"
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitów"
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka"
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
#, fuzzy
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Opcje Podgl±du Pulpitu..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Ustawienia ró¿ne"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
#, fuzzy
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia"
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
#, fuzzy
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Ustawienia Podpowiedzi"
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
#, fuzzy
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Ustawienia Audio"
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
#, fuzzy
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Opcje Podgl±du Pulpitu..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
#, fuzzy
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Zapamiêtywane ustawienia..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
#, fuzzy
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Ustawienia Efektów specjalnych"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
#, fuzzy
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Ustawienia T³a Pulpitu"
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr ""
"Okno Ustawieñ\n"
"Podpowiedzi Enlightenment\n"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Ustawienia Podpowiedzi"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Ustawienia Audio"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Ustawienia ró¿ne"
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Zapamiêtywane ustawienia..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Pomijanie w Li¶cie Okien"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Ustawienia Aktywacji"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Styl Obramowania"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "B³±d Grup Okien"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Zapamiêtaj grupy tego okna"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Wybierz grupê, z której mam usun±æ okno. "
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Zapamiêtaj grupy tego okna"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Wybierz grupê, do której bêdzie nale¿eæ okno:\n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Przyklejanie"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Góra"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nigdy Nie Aktywuj"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Nigdy Nie Aktywuj"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Dó³"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Aktywacja pod±¿a za klikniêciami myszy"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "W³±cz prze³±czanie przy brzegach ekranu"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Zapamiêtywane Ustawienia Aplikacji"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
msgid "Epplets"
msgstr ""

256
po/pt.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Definições de Foco"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -574,73 +574,73 @@ msgstr ""
"Prima aqui para mover este desktop\n"
"para o fundo.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i Desktops"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i Desktop"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Número de desktops virtuais:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Deslizar desktops aquando mudança"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Velocidade de Deslize do Desktop: (lento)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Posição da barra de arrasto"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Baixo"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Desktop"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Opções de Desktops Multiplos"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"Ecrãs em tamanho"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -657,43 +657,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"Ecrã em tamanho"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Tamanho do Ecrã Virtual:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Resistência no limiar do ecrã:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Definições para os Ecrãs Virtuais"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Opções da Janela"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupo %i"
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Tema Errado"
@ -1394,15 +1394,15 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n"
msgstr "Caixa de Diálogo do Enlightement"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Opções da Janela"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Aniquilar"
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Usar saveunders para reduzir exposições da janela"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Configuração desta Caixa de Icones ..."
@ -1961,11 +1961,11 @@ msgstr "Posi
msgid "Border style"
msgstr "Tipo de janelas"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Nivel de empilhamento"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Não aparecer na Lista de Janelas"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Ligar Miniaturiza
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Enrolar"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Baixo"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"Prima aqui para elevar este desktop\n"
"para o topo.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Colar / Descolar"
@ -2477,381 +2477,385 @@ msgstr "Ir para este Desktop"
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "Sair do Enlightenment"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Tipo de janelas"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Definições de Foco"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre o Enlightenment %s"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Sim, Terminar "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Usar imagem de fundo"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Inicializando o Enlightenment ..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
#, fuzzy
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Definições de Foco"
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Opções de Movimentação e Modificação:"
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
#, fuzzy
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Opções de Posicionamento de Janelas"
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Opções de Desktops Multiplos"
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Definições para os Ecrãs Virtuais"
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
#, fuzzy
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Opções do Pager..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Opções do Som"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
#, fuzzy
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Opção de Autoelevação"
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
#, fuzzy
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Opções das Dicas"
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
#, fuzzy
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Opções do Som"
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
#, fuzzy
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Opções do Pager..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
#, fuzzy
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Opções do Pager..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
#, fuzzy
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Opcões para Efeitos Especiais"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
#, fuzzy
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Opções de Imagem de Fundo do Desktop"
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "Opções do Pager..."
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Opções das Dicas"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Opções do Som"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Configuração desta Caixa de Icones ..."
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Opções do Pager..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Não aparecer na Lista de Janelas"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Definições de Foco"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Tipo de janelas"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Erro no Grupo da Janela"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Escolha o grupo ao qual quer remover a janela. "
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Escolha o grupo ao qual a janela irá pertencer: \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Colar"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Topo"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Nunca ter foco"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Nunca ter foco"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Baixo"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Foco segue click do rato"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Ligar passagem no limiar"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Recomeçar a aplicação no login"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
msgid "Epplets"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Configurações de Foco"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -577,74 +577,74 @@ msgstr ""
"Clique aqui para baixar essa área\n"
"de trabalho para o fundo.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i Áreas de Trabalho"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i Área de Trabalho"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Número de áreas de trabalho virtuais:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Deslizar área de trabalhos quando mudando"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Velocidade de deslizamento de área de trabalho: (lento)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Exibir barra de arrasto das áreas de trabalho"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Posição da barra de arrasto:"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Área de Trabalho"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Configurações de Múltiplas Áreas de Trabalho"
# melhor assim, né, Rainer? :)
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"Telas de tamanho"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -661,43 +661,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"Tela de tamanho"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Tamanho da Área de Trabalho Virtual:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Resistência na borda da tela:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Configurações Área de Trabalho Virtual"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Opções de Janela"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupo %i"
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Tema Ruim"
@ -1409,15 +1409,15 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n"
msgstr "Mensagem de Diálogo do Enlightenment"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Opções de Janela"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Iconificar"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Aniquilar"
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Usar saveunders para reduzir exposição de janelas"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Configurações deste Porta-Ícone..."
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "Localiza
msgid "Border style"
msgstr "Estilo da Borda"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Área de Trabalho"
@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Ativar Miniaturas"
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Estado Baixada"
@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Fundo"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"Clique aqui para levantar essa área\n"
"de trabalho para o topo.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Grudar / Desgrudar"
@ -2499,380 +2499,384 @@ msgstr "Ir para essa
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "Sair do Enlightenment"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Estilo da Borda"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Configurações de Foco"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre o Enlightenment %s"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Sim, sair "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Usar imagem de fundo"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Inicializando o Enlightenment..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
#, fuzzy
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Configurações de Foco"
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Configurações de Mover & Redimensionar"
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
#, fuzzy
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Configurações de Posicionamento de Janela"
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Configurações de Múltiplas Áreas de Trabalho"
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Configurações Área de Trabalho Virtual"
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
#, fuzzy
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Configurações do Pager..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Configuração de Som"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
#, fuzzy
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Configurações do Autolevantar"
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
#, fuzzy
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Configurações Dicas"
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
#, fuzzy
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Configuração de Som"
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
#, fuzzy
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Configurações do Pager..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
#, fuzzy
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Configurações do Pager..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
#, fuzzy
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Configurações de Efeitos Especiais"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
#, fuzzy
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Configurações do Fundo da Área de Trabalho"
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "Configurações do Pager..."
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Configurações Dicas"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Configuração de Som"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Configurações deste Porta-Ícone..."
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Configurações do Pager..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Opções de Janela"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Configurações de Foco"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Estilo da Borda"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Erro de Grupo de Janela"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Selecione o grupo do qual esta janela será removida. "
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Selecione o grupo ao qual essa janela pertencerá: \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Grudar"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Topo"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Fundo"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
# putz...
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Foco segue cliques do mouse"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Ativa pulo de borda"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Reiniciar aplicação no login"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
msgid "Epplets"
msgstr ""

256
po/ru.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: Vladimir STEPANOV <stepanov@bird.iki.rssi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÏËÕÓÁ"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
@ -578,72 +578,72 @@ msgstr ""
"ëÌÉËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏÔ\n"
"ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ ×ÎÉÚ.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÏ×"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÏ×:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ Dragbar"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "óÔÏÒÏÎÁ ÜËÒÁÎÁ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎ Dragbar"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "îÉÖÎÑÑ"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "ìÅ×ÁÑ"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "ðÒÁ×ÁÑ"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÏ×"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"ÜËÒÁÎÏ×"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -660,43 +660,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"ÜËÒÁÎ"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "\"óÏÐÒÏÔÉ×ÌÅÎÉÅ\" ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÜËÒÁÎÁ:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÏ×"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "ïËÎÏ"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "çÒÕÐÐÁ %i"
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÔÅÍÁ"
@ -1399,15 +1399,15 @@ msgid ""
"Settings Dialog\n"
msgstr "äÉÁÌÏÇ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Enlightenment"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "ïËÎÏ"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ"
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr ""
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÜÔÏÇÏ Iconbox-Á..."
@ -1964,11 +1964,11 @@ msgstr "
msgid "Border style"
msgstr "óÔÉÌØ ÒÁÍËÉ"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ"
@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "úÁÔÅÎÅÎÎÙÊ"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"ëÌÉËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÄÎÑÔØ ÜÔÏÔ\n"
"ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ ÎÁ×ÅÒÈ.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "úÁËÒÅÐÉÔØ / ïÓ×ÏÂÏÄÉÔØ"
@ -2478,379 +2478,383 @@ msgstr "
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Enlightenment"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "óÔÉÌØ ÒÁÍËÉ"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÏËÕÓÁ"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment %s"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " äÁ, ÈÏÞÕ "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "úÁÐÕÓË Enlightenment..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
#, fuzzy
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÏËÕÓÁ"
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
#, fuzzy
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÏËÏÎ"
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÏ×"
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÏ×"
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
#, fuzzy
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Pager-Á..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
#, fuzzy
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÏÄÎÑÔÉÑ ÏËÏÎ"
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
#, fuzzy
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÄÓËÁÚÏË"
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
#, fuzzy
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ"
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
#, fuzzy
msgid "Group Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Pager-Á..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
#, fuzzy
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Pager-Á..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
#, fuzzy
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÐÅÃÜÆÆÅËÔÏ×"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
#, fuzzy
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Pager-Á..."
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÄÓËÁÚÏË"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÜÔÏÇÏ Iconbox-Á..."
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Pager-Á..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "ïËÎÏ"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÏËÕÓÁ"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÒÁÍËÉ"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "ïÛÉÂËÁ çÒÕÐÐÙ ïËÏÎ"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÜÔÏÇÏ ÏËÎÁ"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÊ ÎÕÖÎÏ ÕÂÒÁÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ. "
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÜÔÏÇÏ ÏËÎÁ"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ÂÕÄÅÔ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÏËÎÏ: \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÏËÕÓÁ"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "îÉÖÎÑÑ"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "æÏËÕÓ ÐÏ ÎÁÖÁÔÉÀ ËÎÏÐËÉ ÍÙÛÉ"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÅÒÅÈÏÄ ÞÅÒÅÚ ËÒÁÊ"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "úÁÐÕÓËÁÔØ ÐÒÉ ×ÈÏÄÅ"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
msgid "Epplets"
msgstr ""

256
po/sv.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Fokusinställningar"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -571,68 +571,68 @@ msgstr ""
"Klicka här för att lägga detta\n"
"skribord underst.\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i skrivbord"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i skrivbord"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Antal virtuella skrivbord:\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Låt skrivborden glida omkring vid växling"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Skrivbordets glid fart: (sakta)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord"
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Visa skrivbordens draglist"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Draglistens läge:"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Upptill"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Nertill"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Skrivbord"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Multipla skrivbordsinställningar"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n"
"multipla skrivbordsinställningar\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"%i x %i\n"
"skärmar i storlek"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -657,43 +657,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"skärm i storlek"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Storlek för virtuella skribord:\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Motstånd vid bildskärmskanten:\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Virtuella skrivbordsinställningar"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Fönsterval"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupp %i"
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Felaktigt tema"
@ -1414,15 +1414,15 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n"
"verktygstipsinställningar\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Fönsterval"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonifiera"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Förinta"
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Anv spara-under för att minska fönsterexponering"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse inställningar"
@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr "Placering"
msgid "Border style"
msgstr "Ramstil"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Stapellager"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Fönsterlistignorering"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Snapshots p
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Skymt läge"
@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Nertill"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"Klicka här för att lägga detta\n"
"skrivbord överst.\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Klibbigt / Ej klibbigt"
@ -2523,383 +2523,387 @@ msgstr "G
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "Avsluta Enlightenment"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Ramstil"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Fokusinställningar"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment %s"
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Ja, logga ut "
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Använd bakgrundsbild"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment Startar..."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
#, fuzzy
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Fokusinställningar"
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Flytt & storleksändringsinställningar"
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
#, fuzzy
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Fönsterplaceringsinställningar"
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Multipla skrivbordsinställningar"
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Virtuella skrivbordsinställningar"
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
#, fuzzy
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Sidväxlarinställningar..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Diverse inställningar"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
#, fuzzy
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Lägga överst inställningar"
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
#, fuzzy
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Verktygstipsinställningar"
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
#, fuzzy
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Ljudinställningar"
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
#, fuzzy
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Sidväxlarinställningar..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
#, fuzzy
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Ihågkommna tillval..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
#, fuzzy
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Specialeffektsinställningar"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
#, fuzzy
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Skrivbordsbakgrundsinställningar"
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n"
"verktygstipsinställningar\n"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Verktygstipsinställningar"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Ljudinställningar"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Diverse inställningar"
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Ihågkommna tillval..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Fönsterlistignorering"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Fokusinställningar"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Ramstil"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Fönstergruppsfel"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Kom ihåg detta fönsters grupp(er)"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tas bort ifrån. "
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Kom ihåg detta fönsters grupp(er)"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tillhöra: \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Klibba"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Upptill"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Fokusera aldrig"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Fokusera aldrig"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Nertill"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokus följer musklick"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Möjliggör kant flip"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Ihågkommna applikationsattribut"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
msgid "Epplets"
msgstr ""

256
po/tr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Foküsleme ayarlarý"
#: src/container.c:1226 src/dialog.c:886 src/pager.c:998 config/strings.c:30
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:132
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@ -578,68 +578,68 @@ msgstr ""
"Bu masaüstünü en dibe göndermek için\n"
"buraya týkla .\n"
#: src/desktops.c:2293 src/desktops.c:2332
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#, c-format
msgid "%i Desktops"
msgstr "%i masaüstleri"
#: src/desktops.c:2295 src/desktops.c:2334
#: src/desktops.c:2297 src/desktops.c:2336
#, c-format
msgid "%i Desktop"
msgstr "%i masaüstü"
#: src/desktops.c:2327
#: src/desktops.c:2329
msgid "Number of virtual desktops:\n"
msgstr "Sanal masaüstlerinin sayýsý :\n"
#: src/desktops.c:2356
#: src/desktops.c:2358
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Masaüstü deðiþtirirken masaüstünü kaydýrt"
#: src/desktops.c:2362
#: src/desktops.c:2364
#, fuzzy
msgid "Desktop Slide speed:\n"
msgstr "Masaüstü kaydýrtma hýzý : (yavaþ)\n"
#: src/desktops.c:2376
#: src/desktops.c:2378
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Sanal masaüstleri kenarda deðiþtir"
#: src/desktops.c:2384
#: src/desktops.c:2386
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Masaüstü çizgisini göster"
#: src/desktops.c:2390
#: src/desktops.c:2392
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Masaüstü çizgisinin yeri :"
#: src/desktops.c:2394
#: src/desktops.c:2396
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: src/desktops.c:2400
#: src/desktops.c:2402
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: src/desktops.c:2406 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
#: src/desktops.c:2408 src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: src/desktops.c:2412 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
#: src/desktops.c:2414 src/pager.c:1919 src/pager.c:1944 src/pager.c:1969
msgid "Right"
msgstr "Sað"
#: src/desktops.c:2420 src/menus-misc.c:713
#: src/desktops.c:2422 src/menus-misc.c:713
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Masaüstü"
#: src/desktops.c:2421
#: src/desktops.c:2423
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Çoklu masaüstü ayarlarý"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2426
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment çoklu masaüstü\n"
"ayarlarý diyaloðu\n"
#: src/desktops.c:2503 src/desktops.c:2538
#: src/desktops.c:2504 src/desktops.c:2539
#, c-format
msgid ""
"%i x %i\n"
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
"%i * %i\n"
"Ekran boyutlarý"
#: src/desktops.c:2506 src/desktops.c:2541
#: src/desktops.c:2507 src/desktops.c:2542
msgid ""
"1\n"
"Screen in size"
@ -664,43 +664,43 @@ msgstr ""
"1\n"
"Ekran boyutu"
#: src/desktops.c:2534
#: src/desktops.c:2535
msgid "Virtual Desktop size:\n"
msgstr "Sanal masaüstü boyutu :\n"
#: src/desktops.c:2575
#: src/desktops.c:2576
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Sanal masaüstleri kenarda deðiþtir"
#: src/desktops.c:2582
#: src/desktops.c:2583
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2585
#: src/desktops.c:2586
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2590
#: src/desktops.c:2591
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2595
#: src/desktops.c:2596
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2601
#: src/desktops.c:2602
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
msgstr "Ekran kenarýnýn dayanýklýðý :\n"
#: src/desktops.c:2613
#: src/desktops.c:2614
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2614
#: src/desktops.c:2615
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Sanal masaüstü ayarlarý"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2618
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr " Genel ayarlar : "
msgid "Swap Window Locations"
msgstr "Pencere yerlerini deðiþtir"
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:147
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Kitle %i"
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:91
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Kütü görünüm"
@ -1420,15 +1420,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment balon yardýmý\n"
"ayarlarý diyaloðu\n"
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:131
msgid "Window Options"
msgstr "Pencere ayarlarý"
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:134
msgid "Iconify"
msgstr "Simgeleþtir"
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:133
msgid "Annihilate"
msgstr "Öldür"
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
msgstr "Pencere gösterimlerini \"saveunder\"'leri kullanýp azalt"
#: src/settings.c:553 config/strings.c:144 config/strings.c:160
#: src/settings.c:553 config/strings.c:145 config/strings.c:161
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Karýþýk ayarlar"
@ -2002,11 +2002,11 @@ msgstr "Yer"
msgid "Border style"
msgstr "Kenar tipi"
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:181
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:89
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "B
msgid "Window List Skip"
msgstr "Pencere çizgiyesinde kaydetme"
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:144 config/strings.c:170
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Ekranlamay
msgid "This button does nothing interesting."
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
#: config/strings.c:47 config/strings.c:137
#, fuzzy
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Toplanmýþ"
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Alt"
msgid "Show more buttons."
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
#: config/strings.c:56 config/strings.c:135
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"Bu masaüstünü baþa getirmek için \n"
"buraya týkla .\n"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
#: config/strings.c:58 config/strings.c:136
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
#: config/strings.c:60 config/strings.c:138
#, fuzzy
msgid "Stick/Unstick"
msgstr "Yapýþtýr/Serbest'et"
@ -2528,383 +2528,387 @@ msgstr "Bu masa
msgid "Create Systray"
msgstr ""
#: config/strings.c:86
#: config/strings.c:85
msgid "Show Magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
#, fuzzy
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment'ten çýk"
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
#: config/strings.c:88 config/strings.c:195
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Kenar tipi"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
#: config/strings.c:90 config/strings.c:110
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Foküsleme ayarlarý"
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:92
#: config/strings.c:93
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:93
#: config/strings.c:94
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment %s hakkýnda bilgi "
#: config/strings.c:94
#: config/strings.c:95
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:198
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden baþla"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
#: config/strings.c:97 config/strings.c:200
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr " Evet, çýk"
#: config/strings.c:99
#: config/strings.c:100
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:101
#, fuzzy
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Ardalan resmini kullan"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:102
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:103
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:104
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:105
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:106
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:107
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:108
msgid "Regenerate Menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:110
#: config/strings.c:111
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings ..."
msgstr "Enlightenment baþlýyor ...."
#: config/strings.c:111
#: config/strings.c:112
#, fuzzy
msgid "Focus Settings ..."
msgstr "Foküsleme ayarlarý"
#: config/strings.c:112
#: config/strings.c:113
#, fuzzy
msgid "Move & Resize Settings ..."
msgstr "Boyutlandýrma & Taþýma þekilleri"
#: config/strings.c:113
#: config/strings.c:114
#, fuzzy
msgid "Window Placement Settings ..."
msgstr "Pencere yerleþme ayarlarý"
#: config/strings.c:114
#: config/strings.c:115
#, fuzzy
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
msgstr "Çoklu masaüstü ayarlarý"
#: config/strings.c:115
#: config/strings.c:116
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
msgstr "Sanal masaüstü ayarlarý"
#: config/strings.c:116
#: config/strings.c:117
#, fuzzy
msgid "Pager Settings ..."
msgstr "Gözey ayarlarý ..."
#: config/strings.c:117
#: config/strings.c:118
#, fuzzy
msgid "Menu Settings ..."
msgstr "Karýþýk ayarlar"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:119
#, fuzzy
msgid "Autoraise Settings ..."
msgstr "Otomatik öne getirim"
#: config/strings.c:119
#: config/strings.c:120
#, fuzzy
msgid "Tooltip Settings ..."
msgstr "Balon yardýmý ayarlarý"
#: config/strings.c:120
#: config/strings.c:121
#, fuzzy
msgid "Audio Settings ..."
msgstr "Ses ayarlarý"
#: config/strings.c:121
#: config/strings.c:122
#, fuzzy
msgid "Group Settings ..."
msgstr "Gözey ayarlarý ..."
#: config/strings.c:122
#: config/strings.c:123
#, fuzzy
msgid "Remember Settings ..."
msgstr "Hatýrlanan ayarlar ..."
#: config/strings.c:123
#: config/strings.c:124
#, fuzzy
msgid "Special FX Settings ..."
msgstr "Özel efekler ayarlarý"
#: config/strings.c:124
#: config/strings.c:125
#, fuzzy
msgid "Desktop Background Settings ..."
msgstr "Ardalan ayarlarý"
#: config/strings.c:125
#: config/strings.c:126
#, fuzzy
msgid "Theme Transparency Settings ..."
msgstr ""
"Enlightenment balon yardýmý\n"
"ayarlarý diyaloðu\n"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Composite Settings ..."
msgstr "Balon yardýmý ayarlarý"
#: config/strings.c:127
#: config/strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Session Settings ..."
msgstr "Ses ayarlarý"
#: config/strings.c:128
#: config/strings.c:129
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings ..."
msgstr "Karýþýk ayarlar"
#: config/strings.c:138
#: config/strings.c:139
#, fuzzy
msgid "Remember..."
msgstr "Hatýrlanan ayarlar ..."
#: config/strings.c:139
#: config/strings.c:140
#, fuzzy
msgid "Window Size"
msgstr "Pencere çizgiyesinde kaydetme"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:141
#, fuzzy
msgid "Set Stacking"
msgstr "Foküsleme ayarlarý"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:142
#, fuzzy
msgid "Set Border Style"
msgstr "Kenar tipi"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:143
#, fuzzy
msgid "Window Groups"
msgstr "Pencere kitle hatasý"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:148
#, fuzzy
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hýfzet"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:149
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:150
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:151
#, fuzzy
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " Pencerenin silnecek olduðu kitleyi seç ."
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hýfzet"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:153
#, fuzzy
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " Pencerenin eklencek olduðu kitleyi seç : \n"
#: config/strings.c:154
#: config/strings.c:155
#, fuzzy
msgid "Stacking"
msgstr "Yapýþtýrma"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:156
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:157
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:158
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:159
#, fuzzy
msgid "On Top"
msgstr "Üst"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:162
msgid "Toggle Skip Window Lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle Fixed Position"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle Fixed Size"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:165
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Focus"
msgstr "Katiyyen foküsleme"
#: config/strings.c:165
#: config/strings.c:166
msgid "Toggle Click to Focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:166
#: config/strings.c:167
#, fuzzy
msgid "Toggle Never Use Area"
msgstr "Katiyyen foküsleme"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:168
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Grabs"
msgstr "Alt"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:171
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:172
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:173
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:174
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:175
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:176
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:177
#, fuzzy
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Foküs fare týklamalarýný takip ediyor"
#: config/strings.c:177
#: config/strings.c:178
#, fuzzy
msgid "Toggle Fading"
msgstr "Kenar zýplamasýný aç"
#: config/strings.c:178
#: config/strings.c:179
msgid "Toggle Shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:182
msgid "Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:183
msgid "Available Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:184
msgid "Absolute Max Size Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:185
msgid "Span Xinerama Screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:186
msgid "Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:187
msgid "Available Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:188
msgid "Absolute Max Height Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:189
msgid "Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:190
msgid "Available Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:191
msgid "Absolute Max Width Toggle"
msgstr ""
#: config/strings.c:191
#: config/strings.c:192
msgid "Fullscreen/Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:192
#: config/strings.c:193
msgid "Zoom/Unzoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:196
#, fuzzy
msgid "User Application List"
msgstr "Hatýrlanan uygulama özellikleri"
#: config/strings.c:196
#: config/strings.c:197
msgid "Other"
msgstr ""
#: config/strings.c:197
#: config/strings.c:198
msgid "Epplets"
msgstr ""