diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8e9ac653..22d70be5 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -14,36 +14,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "ActionClass Грешка!" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u отпратки остават\n" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: игнорираме екстра данни в \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: в \"%s\" липсват нужните данни\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ще се игнорира и продължи...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Програмата не може да бъде пусната,\n" "защото файлът не съществува.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "пъководството на обвивката за да разберете как\n" "да промените пътеката за стартиращите файлове.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "и вие имате права да го стартирате. \n" "Трабва да разберете сами защо става така.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Файл действително существува, файл е, но вие\n" "не можете да го стартирате, защото нямате тези права.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "Програмата не може да бъде пусната,\n" "защото файлът всъщност е директория.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "" "Програмата не може да бъде пусната,\n" "защото файлът не е обичаен.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "За Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "Да" @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr " msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Излезте от Enlightenment" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "Background Грешка!" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "" "Име: %s\n" "Файл: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-ПРАЗНО-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -246,68 +246,56 @@ msgstr "" "Без\n" "фон" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Неизползвани фонове се освобождават след %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Настройки на фон" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Е: Фон\n" -"Диалог за настройки\n" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Цвят на фона\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Премести отпред\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Удвои\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Премахни\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Изтрий файла\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Червено:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Използвай картина за фона" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Зелено:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Поддържай мащаба" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Синьо:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Настили картината върху фона" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -321,39 +309,55 @@ msgstr "" "на\n" "картината\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Използвай dithering в Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Фонът не се сменя от темата" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Предварително сканирайте" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Сортирай по файл" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "или по атрибут" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "или по картина" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Настройки на фон" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Е: Фон\n" +"Диалог за настройки\n" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "Border Грешка!" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "Button Грешка!" @@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -404,19 +408,19 @@ msgstr "" "Предупреждение: Конфигурационна грешка в %s блок.\n" "Резултатът е съмнителен...\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ГРЕШКА във версията на темата" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Рестартирайте \"по подразбиране\"" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Прекъснете и излезте" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -452,75 +456,71 @@ msgstr "" "сигурно не сте подновявали Enlightenment наскоро, а тази тема\n" "се възползва от нови свойства в новата-версия.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "Image клас" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 msgid "Tooltip" msgstr "Съвети:" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "Text клас" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 msgid "Menu style" msgstr "Стил на рамката" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "Менюта:" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 msgid "Border" msgstr "Рамки:" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 msgid "Button" msgstr "Бутон" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 msgid "Window match" msgstr "Подобни прозорци" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "Action клас" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment стартира..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Да се възстановят ли системните настройки?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Да, Пробвай да възстановиш..." -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Рестартирай и пробвай пак" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Излез и се откажи" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -598,21 +598,67 @@ msgstr "" "Щтракнете тук за да свалите това\n" "поле най-долу.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i работни полета" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i поле" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Брой на виртуални работни полета:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Плъзгай полетата когато ги сменяте" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Бързина на плъзгане на полето: (бавно)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "Застъпете полетата" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Показвай Dragbar-ът" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Позиция на Dragbar-ът" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Отгоре" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Отдолу" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Левият" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Десният" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Поле" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Настройки за много работни полета" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -620,48 +666,7 @@ msgstr "" "Е: Много работни полета\n" "Диалог за настройки\n" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Брой на виртуални работни полета:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Плъзгай полетата когато ги сменяте" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Бързина на плъзгане на полето: (бавно)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Застъпете полетата" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Показвай Dragbar-ът" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Позиция на Dragbar-ът" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Отгоре" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Отдолу" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Левият" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Десният" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -670,7 +675,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Екрани с размер" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -678,41 +683,45 @@ msgstr "" "1\n" "Екран с размер" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Размер на виртуалното поле:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "Застъпвай виртуалните полета" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Разрешавай обръщането през ръбовете" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "\"Съпротивление\" на ръбовете на екрана:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Настройки на виртуални полета" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Е: Виртуални полетаДиалог за настройки\n" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Размер на виртуалното поле:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "Застъпвай виртуалните полета" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Разрешавай обръщането през ръбовете" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "\"Съпротивление\" на ръбовете на екрана:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Приложи" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Внимание !!!" @@ -741,11 +750,105 @@ msgstr "" "\n" "Излиза се.\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Фокусът следи показалеца" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Фокусът следи показалеца небрежно" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Фокусът следи щраквания на мишката" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Щракване върху прозорец винаги го вдига" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Всички нови прозорци първи взимат фокуса" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Само нови диалогови прозорци взимат фокуса" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "Само нови диалози чиито притежатели са фокусирани получават фокуса" + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Фокусирай прозореца докато сменяте" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Показалецът на мишката се праща при прозореца като се смени фокуса" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Показалецът на мишката се праща при прозореца като се смени фокуса" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Показвай и използвай списъкът за фокус" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Включвай залепени прозорци в списъкът за фокус" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Включвай навити прозорци в списъкът за фокус" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Включвай скрити прозорци в списъкът за фокус" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Фокусирай прозореца докато сменяте" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Вдигай прозореца след смяната на фокус" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Показалецът на мишката се праща при прозореца след смяна на фокуса" + +#: src/focus.c:815 +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Поведение на картините във Фокусната листа\n" +"(ако едната операция се провали, да се пробва със следващата):" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "Първо Е икони, после икони на програмата" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "Първо икони на програмата, после Е икони" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "Никъде" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Никога не фокусирай" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Настройки за фокуса" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -753,100 +856,11 @@ msgstr "" "Е: Фокус\n" "Диалог за настройкию\n" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "Фокусът следи показалеца" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "Фокусът следи показалеца небрежно" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "Фокусът следи щраквания на мишката" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Щракване върху прозорец винаги го вдига" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Всички нови прозорци първи взимат фокуса" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Само нови диалогови прозорци взимат фокуса" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "Само нови диалози чиито притежатели са фокусирани получават фокуса" - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Фокусирай прозореца докато сменяте" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Показалецът на мишката се праща при прозореца като се смени фокуса" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Показалецът на мишката се праща при прозореца като се смени фокуса" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Показвай и използвай списъкът за фокус" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "Включвай залепени прозорци в списъкът за фокус" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "Включвай навити прозорци в списъкът за фокус" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "Включвай скрити прозорци в списъкът за фокус" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "Фокусирай прозореца докато сменяте" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "Вдигай прозореца след смяната на фокус" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Показалецът на мишката се праща при прозореца след смяна на фокуса" - -#: src/focus.c:833 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" -"Поведение на картините във Фокусната листа\n" -"(ако едната операция се провали, да се пробва със следващата):" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "Първо Е икони, после икони на програмата" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "Първо икони на програмата, после Е икони" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "Никъде" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Пуска се ефект Вълнение..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -869,11 +883,11 @@ msgstr "" "\n" "За да спрете ефекта, изберете отново тази опция и ще го изключите.\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Пуска се ефект Дъжд..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -896,11 +910,11 @@ msgstr "" "\n" "За да спрете ефекта, изберете отново тази опция и ще го изключите.\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Пуска се ефект Вълни..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -923,11 +937,11 @@ msgstr "" "\n" "За да спрете ефекта, изберете отново тази опция и ще го изключите.\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Пуска се ефект imagespinners..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -940,11 +954,31 @@ msgstr "" "\n" "За да спрете ефекта, изберете отново тази опция и ще го изключите.\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#: src/fx.c:990 +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Включи ефект: Дъждовни капки" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "Вълнение" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "Вълни" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Настройки на специалните ефекти" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -952,27 +986,11 @@ msgstr "" "Е: Специални ефекти\n" "Диалог за настройки\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" - -#: src/fx.c:1007 -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Включи ефект: Дъждовни капки" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "Вълнение" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "Вълни" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Не може да се изпълни" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -981,11 +999,23 @@ msgstr "" "Iconbox-а и Pager-а са забранени да бъдат\n" "членове в групи. Не можете да ги прибавите в такава.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Избор на група за прозорци" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Диалог за избиране\n" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Грешка на Window Group" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -999,7 +1029,7 @@ msgstr "" " през прозорец които принадлежи поне на една група.\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1013,7 +1043,7 @@ msgstr "" " Първо трябва да създадете нова група. \n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1024,19 +1054,63 @@ msgstr "" " Първо трябва да създадете група. \n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Избор на група за прозорци" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Изберете групата за настройки: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Следните настройки са \n" +" за всички групи: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Смяна на рамков стил" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Скриване" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Убиване" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Мърдане" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Вдигане/Смъкване" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Залепяване" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Навиване" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "Образец на навиване/скриване/залепване" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Настройки на групи" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Диалог за избиране\n" +"Е: Групи от прозорци\n" +"Диалог за настройки\n" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1046,67 +1120,28 @@ msgstr "" " В момента този прозорец не принадлежи на никоя група. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Настройки на групи" +#: src/groups.c:951 +msgid " Per-group settings: " +msgstr "Настройки за отделна група" -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Е: Групи от прозорци\n" -"Диалог за настройки\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " +msgstr "Глобални настройки" -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Изберете групата за настройки: " +#: src/groups.c:1006 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Размени мястото на прозорците" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" Следните настройки са \n" -" за всички групи: " +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Група %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Смяна на рамков стил" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Скриване" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Убиване" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Мърдане" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Вдигане/Смъкване" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Залепяване" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Навиване" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "Образец на навиване/скриване/залепване" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Настройки \"по подразбиране\" за групов контрол" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1114,23 +1149,11 @@ msgstr "" "Е: Групов контрол по подразбиране\n" "Диалог за настройки\n" -#: src/groups.c:974 -msgid " Per-group settings: " -msgstr "Настройки за отделна група" - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr "Глобални настройки" - -#: src/groups.c:1029 -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Размени мястото на прозорците" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Изберете групата в която този прозорец да принадлежи: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1150,11 +1173,11 @@ msgstr "" " Изберете друга група в която прозореца да принадлежи тук: \n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Изберете групата, от която да махнете прозореца. " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Изберете групата, която да разтрогнете " @@ -1259,11 +1282,11 @@ msgstr "" "\n" "Трябва да го затворите за да стартирате успешно Е.\n" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "ImageClass Грешка!" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1304,20 +1327,110 @@ msgstr " msgid "Close Systray" msgstr "Затвори системната табла" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Размер на иконата: %2d" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Настройки за Iconbox" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 msgid "Systray Settings" msgstr "Настройки за системната табла" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Прозрачен фон" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "Скрии вътрешната рамка" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Показвай имена на икони" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Рисувай базовата картина зад иконите" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Скрйй плъзгачите когато не са нужни" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Автоматично променете размера за да се съберат иконите" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Анимирай когато скривате към този Iconbox" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Изравняване на опората при автоматично променяне на размера:" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Поведение на имената на икони\n" +"(ако едната операция не успее, опитай следващата):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Снимай прозорци, Използвай икони от програми, използвай Е икони" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Използвай икони от програми, Използвай Е икони, Снимай прозорц" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Използвай Е икони, Снимай прозорци" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Ориентация:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Страна на плъзгача:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Стрелки:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтална" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Лява / отгоре" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "В началото" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикална" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Дясна / долу" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "В 2-та края" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "В края" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1325,114 +1438,24 @@ msgstr "" "E: Iconbox\n" "Диалог за настройки\n" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Прозрачен фон" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "Скрии вътрешната рамка" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Показвай имена на икони" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Рисувай базовата картина зад иконите" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Скрйй плъзгачите когато не са нужни" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Автоматично променете размера за да се съберат иконите" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Анимирай когато скривате към този Iconbox" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Изравняване на опората при автоматично променяне на размера:" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" -"Поведение на имената на икони\n" -"(ако едната операция не успее, опитай следващата):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Снимай прозорци, Използвай икони от програми, използвай Е икони" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Използвай икони от програми, Използвай Е икони, Снимай прозорц" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Използвай Е икони, Снимай прозорци" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Ориентация:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Страна на плъзгача:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Стрелки:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Хоризонтална" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Лява / отгоре" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "В началото" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикална" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Дясна / долу" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "В 2-та края" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "В края" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Ecursor Грешка!" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1441,11 +1464,11 @@ msgstr "" "Версия на Enlightenment : %s\n" "Кода е текущ на : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Помощ за командите на Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1455,23 +1478,23 @@ msgstr "" "\"help <команда>\": описание за дадена команда\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Достъпни команди:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "\"help full\": пълно описания за всяка команда\n" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <команда>\": описание за дадена команда\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 msgid " : \n" msgstr "<команда> : <описание>\n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1482,7 +1505,7 @@ msgstr "" "Това е фатална грешка.\n" "Моля махнете този файл.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1495,7 +1518,7 @@ msgstr "" "Моля, проверете притешателството и правата на тази\n" "доректория и я оправете.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1508,7 +1531,7 @@ msgstr "" "Моля, проверете притешателството и правата на тази\n" "доректория и я оправете.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1521,7 +1544,7 @@ msgstr "" "Моля, проверете притешателството и правата на тази\n" "доректория и я оправете.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1550,7 +1573,7 @@ msgstr "" "създадени пакети, някой ръчно е изтрил програмата или е имало\n" "грешка при инсталирането на Enlightenment.\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1571,12 +1594,29 @@ msgstr "" "Моля, коригирайте тази ситуация и се осигурете че е инсталирана\n" "правилно.\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Анимирай менютата" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Винаги показвай менютата върху екрана" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Застъпвай показалеца след движение на менютата" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Менюта:" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Други настройки" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1585,70 +1625,89 @@ msgstr "" "Е: Фокус\n" "Диалог за настройкию\n" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Анимирай менютата" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "Винаги показвай менютата върху екрана" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Застъпвай показалеца след движение на менютата" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Некоректна тема" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Лист за пропускане на прозорци" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Отиди на това поле" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Поле %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Поле" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Покажи/скрий тази група" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Игнорирай тази група" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Група %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Група %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Прозрачност на темата: %2d" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "Промените може да изискват рестартиране:" + +#: src/mod-trans.c:140 +msgid "Borders:" +msgstr "Рамки:" + +#: src/mod-trans.c:144 +msgid "Menus:" +msgstr "Менюта:" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "Откроявания:" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "Е Приспособления:" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "E Диалози:" + +#: src/mod-trans.c:160 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Съвети:" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Плътен" + +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "Стъкло" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачност на темата: %2d" + +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Настройки за избирателна прозрачност" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1656,42 +1715,6 @@ msgstr "" "Е: Избирателна прозрачност\n" "Диалог за настройки\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "Промените може да изискват рестартиране:" - -#: src/mod-trans.c:159 -msgid "Borders:" -msgstr "Рамки:" - -#: src/mod-trans.c:163 -msgid "Menus:" -msgstr "Менюта:" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "Откроявания:" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "Е Приспособления:" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "E Диалози:" - -#: src/mod-trans.c:179 -msgid "Tooltips:" -msgstr "Съвети:" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Плътен" - -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "Стъкло" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Опции за прозореца" @@ -1740,19 +1763,64 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Скорост на сканиране на Pager-a:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "линии в секунда" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Включи Pager-а" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Прави малки изображения на екрана" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Плавни висококачествени снимки в снимков режим" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Увеличавай прозорците в Pager-а когато мишката преминава над тях" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Показвай заглавието на прозореца, когато мишката мине над него" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Непрекъснато сканирайте екрана за промени" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Кой бутон на мишката избира и влече прозорци:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Средният" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Кой бутон на мишката избира работни полетеа:" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Кой бутон на мишката да показва менюто на Pager-a:" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Настройки на Pager-а" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Настройки на Pager-а" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1760,47 +1828,7 @@ msgstr "" "Е: Поле и място\n" "Диалог за настройки на Pager-а\n" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Включи Pager-а" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Прави малки изображения на екрана" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Плавни висококачествени снимки в снимков режим" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Увеличавай прозорците в Pager-а когато мишката преминава над тях" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Показвай заглавието на прозореца, когато мишката мине над него" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Непрекъснато сканирайте екрана за промени" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Кой бутон на мишката избира и влече прозорци:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Средният" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Кой бутон на мишката избира работни полетеа:" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Кой бутон на мишката да показва менюто на Pager-a:" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1825,11 +1853,11 @@ msgstr "" "\n" "... Надявам се.\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни ли сте?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1843,28 +1871,45 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Да, изключи компютъра " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Да, рестартирай компютъра " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Да, излез " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Не " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Разрешавай Изходен Диалог" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "Разрешавай Рестартиране/Изключване при Изход" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Други настройки" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Други настройки" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1873,23 +1918,66 @@ msgstr "" "Е: Фокус\n" "Диалог за настройкию\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Разрешавай Изходен Диалог" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "Разрешавай Рестартиране/Изключване при Изход" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Режими за движение:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Режими за промяна на размера:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Технически" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Кутия" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Затъмнен" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Полу-плътен" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Полупрозрачен" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" +"Движение/промяна на размера:\n" +"Позиция на геометричната информация:" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Център на прозореца (Режим O/T/B)" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "В ъгъла на екрана" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "Не показвайте" + +#: src/settings.c:160 +msgid "Update window while moving" +msgstr "Поднови прозореца докато се движи" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Размер" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Настройки за движение и промяна на размера" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1897,61 +1985,74 @@ msgstr "" "Е: движение и промяна на размера\n" "Диалог за настройки на режимите\n" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Режими за движение:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Диалогови прозорци се появяват заедно с притежателите им" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "Режими за промяна на размера:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Премествай екрана до полето в което се показва диалогът" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Технически" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Кутия" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Затъмнен" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Полу-плътен" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Полупрозрачен" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "" -"Движение/промяна на размера:\n" -"Позиция на геометричната информация:" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "Център на прозореца (Режим O/T/B)" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "В ъгъла на екрана" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "Не показвайте" - -#: src/settings.c:178 -msgid "Update window while moving" -msgstr "Поднови прозореца докато се движи" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Слагайте прозорците ръчно" #: src/settings.c:272 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Слагай прозорците под мишката" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Плъзгай прозорците когато се показват" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Плъзгай прозорците когато чистите" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Режим на плъзгане" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Бързина на плъзгане на появяване: (бавно)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Бързина на чистене на плъзгането: (бавно)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Анимирай завиване и развиване на прозорци" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Бързина на навиване на прозорци: (бавно)\n" + +#: src/settings.c:363 +msgid "Ignore struts" +msgstr "Игнорирай структурите" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "Вдигни прозорци които са на цял екран" + +#: src/settings.c:376 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Слагай прозорците на друга глава след запълване" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Настройки за разположение на прозорци" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1959,70 +2060,24 @@ msgstr "" "Е: Разположение на прозорци\n" "Диалог за настройки\n" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Диалогови прозорци се появяват заедно с притежателите им" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Автоматично вдигайте прозорците" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Премествай екрана до полето в което се показва диалогът" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Забавяне при автоматично вдигане:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Слагайте прозорците ръчно" - -#: src/settings.c:302 -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Слагай прозорците под мишката" - -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Плъзгай прозорците когато се показват" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Плъзгай прозорците когато чистите" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Режим на плъзгане" - -#: src/settings.c:350 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Бързина на плъзгане на появяване: (бавно)\n" +msgid "Autoraise" +msgstr "Забавяне при автоматично вдигане:" -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Бързина на чистене на плъзгането: (бавно)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Анимирай завиване и развиване на прозорци" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Бързина на навиване на прозорци: (бавно)\n" - -#: src/settings.c:393 -msgid "Ignore struts" -msgstr "Игнорирай структурите" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "Вдигни прозорци които са на цял екран" - -#: src/settings.c:406 -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Слагай прозорците на друга глава след запълване" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Настройки за автоматично вдигане" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2030,19 +2085,32 @@ msgstr "" "Е: Автоматично вдигане\n" "на прозорци. Диалог за настройки\n" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Автоматично вдигайте прозорците" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Разрешавай header-и за диалози" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Забавяне при автоматично вдигане:" +#: src/settings.c:482 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Разрешавай картини на бутоните" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Използвай saveunder-и за намаляване на грешки" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Други настройки" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Други настройки" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2050,26 +2118,46 @@ msgstr "" "Е: Други\n" "Диалог за настройки\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "Разрешавай header-и за диалози" - -#: src/settings.c:535 -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Разрешавай картини на бутоните" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Използвай saveunder-и за намаляване на грешки" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 msgid "Composite Settings" msgstr "Настройки за композитора" +#: src/settings.c:551 +msgid "Enable Composite" +msgstr "Включи Композитора" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Разрешавай обръщането през ръбовете" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "Без сенки" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "Остри сенки" + +#: src/settings.c:579 +#, fuzzy +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "Остри сенки" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "Меки сенки" + +#: src/settings.c:593 +#, fuzzy +msgid "Fading Speed:" +msgstr "Бързина на изчезване\n" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Включи Композитора" + #: src/settings.c:608 msgid "" "Enlightenment Composite\n" @@ -2078,37 +2166,6 @@ msgstr "" "Е: Композитор\n" "Диалог за настройки\n" -#: src/settings.c:612 -msgid "Enable Composite" -msgstr "Включи Композитора" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Разрешавай обръщането през ръбовете" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "Без сенки" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "Остри сенки" - -#: src/settings.c:640 -#, fuzzy -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "Остри сенки" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "Меки сенки" - -#: src/settings.c:654 -#, fuzzy -msgid "Fading Speed:" -msgstr "Бързина на изчезване\n" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2155,7 +2212,7 @@ msgstr "" "или няма да го прави правилно. Ако сървърът е по-нов от Х11, то\n" "авторът нито има достъп до него, нито е чувал за него.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2168,11 +2225,89 @@ msgstr "" "%s\n" "Ще се игнорира и продължи...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "Заглавие:" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "Клас:" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Червено:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "Следи промени" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Място" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Стил на рамката" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Поле" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Навито положение" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Залепено положение" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Слой на натрупване" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Лист за пропускане на прозорци" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "Плътност" + +#: src/snaps.c:884 +msgid "Shadowing" +msgstr "Сенки" + +#: src/snaps.c:890 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Стъкло" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Рестартирай програмата при влизане" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Запомни групата на този прозорец" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Запомнени атрибути на програми" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2182,89 +2317,27 @@ msgstr "" "прозорец за който искате да се\n" "помни от сега нататък\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "Заглавие:" +#: src/snaps.c:1030 +msgid "Delete" +msgstr "Изтрий" -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Запомнени настройки..." -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "Клас:" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" +msgstr "Неизползван(и)" -#: src/snaps.c:794 -#, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Червено:\n" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "Няма активни прозорци със запомнени настройки." -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" -msgstr "Следи промени" - -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Място" - -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Стил на рамката" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Поле" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Навито положение" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Залепено положение" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Слой на натрупване" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "Лист за пропускане на прозорци" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "Плътност" - -#: src/snaps.c:898 -msgid "Shadowing" -msgstr "Сенки" - -#: src/snaps.c:904 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Стъкло" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Рестартирай програмата при влизане" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Запомни групата на този прозорец" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Запомни настройките за прозорците" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2272,23 +2345,7 @@ msgstr "" "Е: Запомнени прозорци\n" "Диалог за настройки\n" -#: src/snaps.c:1046 -msgid "Delete" -msgstr "Изтрий" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "Запомнени настройки..." - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "Неизползван(и)" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "Няма активни прозорци със запомнени настройки." - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Грешка при записване на snap файла\n" @@ -2325,27 +2382,15 @@ msgstr "" "свързването със звуковия сървър (Esound). Поддръжката на звукът\n" "ще бъде спряна.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Настройки на звука" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Е: Звук\n" -"Диалог за настройки\n" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Включи звукове" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2353,24 +2398,36 @@ msgstr "" "Звуковите ефекти са недостъпни, защото EsounD не е\n" "бил намерен по време на компилация." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Настройки на звука" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Е: Звук\n" +"Диалог за настройки\n" + +#: src/tclass.c:104 msgid "Textclass Error!" msgstr "TextClass Грешка!" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "В тема %s липсва файл %s\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Непозната\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Некоректна тема" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2389,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Причината тази тема да е некоректна е:\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2403,11 +2460,11 @@ msgstr "" "%s/themes/\n" "Безсмислено е да се продължава.\n" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "ToolTip Грешка!" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2420,18 +2477,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Ще се игнорира и продължи...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Настройки за съветване" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Е: Съветване\n" -"Диалог за настройки\n" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Показвай съвети" @@ -2444,7 +2489,24 @@ msgstr " msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Забавяне на съветите:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Съвети:" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Настройки за съветване" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Е: Съветване\n" +"Диалог за настройки\n" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3080,11 +3142,6 @@ msgstr " msgid "Window Groups" msgstr "Грешка на Window Group" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Други настройки" - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" @@ -3122,9 +3179,6 @@ msgstr " #~ "Возможно е да нямате празно място, да нямате права за запис\n" #~ "върху файловата система или друг подобен проблем.\n" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "Никога не фокусирай" - #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "Други настройки за ефекти ..." diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index f221273c..d9dc2ce8 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bosnian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n" "Last-Translator: Kemal Е anjta \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -17,37 +17,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 #, fuzzy msgid "ActionClass Error!" msgstr "TextClass greЕ·ka!" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referenca ostaje\n" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignoriЕ·em dodatni sadrЕµaj u \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: nedostaje potrebni sadrЕµaj u \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "%s\n" "IgnoriЕ·em i nastavljam...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne moЕµe biti izvrЕ·en.\n" "To je zato jer datoteka ne postoji.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "putanji za svoj shell koji je %s. PredlaЕµem da proД«itate stranice priruД«nika\n" "za taj shell i da proД«itate kako promjeniti ili dodati vaЕ·u izvrЕ·avajuДu putanju.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Nisam siguran zaЕ·to ovo ne moЕµete uraditi. Datoteka postoji,\n" "i Vi je moЕµete izvrЕ·avati. PredlaЕµem da bolje pogledate ovo.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "To je zato Е·to datoteka postoji, ali Vi niste u moguД«nosti da je\n" "izvrЕ·avate zato Е·to nemate psristup za izvrЕ·avanje te datoteke.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne moЕµe biti izvrЕ·en.\n" "To je zato Е·to je u stvari datiteka direktorij.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "" "Ovaj program ne moЕµe biti izvrЕ·en.\n" "To je zato Е·to datoteka nije ispravna.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "O Enlightenment-u %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "Uredu" @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment" msgstr "IzaДi iz Enlightenment-a" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "GreЕ·ka pozadine!" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "" "Ime: %s\n" "Datoteka: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-NIЕ TA-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -251,68 +251,56 @@ msgstr "" "Bez\n" "Pozadine" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "NeiskoriЕ·tene pozadine se oslobaДaju nakon %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Osobine pozadine Desktopa" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment Desktop\n" -"dijalog osobina pozadine\n" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "BG Color\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Pomjeri naprijed\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Poduplaj\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Unlist\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "ObriЕ·i datoteku\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Crveno:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Koristi sliku pozadine" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Zeleno:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "ZadrЕµi izraz na skali" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Plavo:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "PoploД«aj sliku Е·irom pozadine" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -326,39 +314,55 @@ msgstr "" "i\n" "Poravnanje\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Use dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Pozadina zanemaruje temu" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-scan BG's" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Saprtiraj po Datoteci" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortiraj po Atributu" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortiraj po Slici" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Osobine pozadine Desktopa" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Desktop\n" +"dijalog osobina pozadine\n" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "Rub greЕ·ka!" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "GreЕ·ka dugmeta!" @@ -400,7 +404,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -409,19 +413,19 @@ msgstr "" "Upozorenje: Д«ini se da je konfiguracija zavrЕ·ila prije nego Е·to smo\n" "zavrЕ·ili uД«itavanje Izbornik bloka. Rasplet najД«eЕ·Дe nije dobar.\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Verzioniranje teme GREЕ KA" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Ponovo pokreni sa UobiД«ajnim postavkama" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Odustani i IzaДi" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -458,84 +462,80 @@ msgstr "" "dok ova tema koristi prednosti novih\n" "dodataka Enlightenment-a u novim verzijma.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "ImageClass greЕ·ka!" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Savjeti:" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "TextClass greЕ·ka!" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Stil ruba" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Izbornici:" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rubovi:" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Dno" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Opcije prozora" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "ActionClass GreЕ·ka!" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment se pokreДe..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Vratiti sistemsku konfiguraciju?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Da, napravi povratak" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Ponovo pokreni i pokuЕ·aj ponovo" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "IzaДi i odustani" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -614,21 +614,67 @@ msgstr "" "Kliknite ovdje da spustite ovaj desktop\n" "na dno.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktopi" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Broj virtualnih Desktopa:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Klizaj prozore okolo kada mijenjam" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Brzina klizanja Desktop-a: (sporo)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "Uvij prozore okolo" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "PrikaЕµi dektop dragbar" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Dragbar pozicija:" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Desktop" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Osobine viЕ·estrukih desktopa" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -636,48 +682,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ViЕ·estruki Dektop\n" "dijalog osobina\n" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Broj virtualnih Desktopa:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Klizaj prozore okolo kada mijenjam" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Brzina klizanja Desktop-a: (sporo)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Uvij prozore okolo" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "PrikaЕµi dektop dragbar" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Dragbar pozicija:" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Lijevo" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -686,7 +691,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Ekrana u veliД«ini" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -694,11 +699,31 @@ msgstr "" "1\n" "Ekran u veliД«ini" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "VeliД«ina virtualnog Desktopa:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "Uvij vitrualne desktope okolo" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "UkljuД«i precrtavanje ivice" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Otpor precrtavanja ekrana:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Osobine virtualnih Desktopa" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -706,31 +731,15 @@ msgstr "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "VeliД«ina virtualnog Desktopa:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "Uvij vitrualne desktope okolo" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "UkljuД«i precrtavanje ivice" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Otpor precrtavanja ekrana:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "IzvrЕ·i" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "PaЕµnja !!!" @@ -758,11 +767,104 @@ msgstr "" "\n" "Izlazim.\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Usmjeravanje prati usmjeriva?" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Usmjerenje prati usmjerivaД" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miЕ·a" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Klikanje na prozor uvijek ga podstakinje" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Svi novi prozori prvo dobijaju usmjeravanje" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Sam novi dijalog prozori dobivaju usjeravanje" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "Samo novi dijalozi Д«iji je vlasnik usmjeren dobivaju usmjeravanje" + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "PoЕ·alji miЕ· pokazivaД na prozor na prekidaДu sumjerivanja" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "PoЕ·alji miЕ· pokazivaД na prozor na prekidaДu sumjerivanja" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "PrikaЕµi i koristi listu usmjeravanja" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "UkljuД«i listu ljepljivih prozora u listi usmjeravanja" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "UkljuД«i osjenД«ene prozore u listi usmjeravanja" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "UkljuД«i ikonificirane prozore u listi usmjeravanja" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "PoveДan je prozora nakon paljenja/gaЕ·enja usjerivaДa" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "PoЕ·alji miЕ· pokazivaД na prozor nakon Е·to se usjerivaД ugasi/upali" + +#: src/focus.c:815 +#, fuzzy +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeДu):" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "NiЕ·ta" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Nikad ne usmjeravaj" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Osobine usmjeravanja" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -770,99 +872,11 @@ msgstr "" "Enlightenment usmjeravanje\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "Usmjeravanje prati usmjeriva?" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "Usmjerenje prati usmjerivaД" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miЕ·a" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Klikanje na prozor uvijek ga podstakinje" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Svi novi prozori prvo dobijaju usmjeravanje" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Sam novi dijalog prozori dobivaju usjeravanje" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "Samo novi dijalozi Д«iji je vlasnik usmjeren dobivaju usmjeravanje" - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "PoЕ·alji miЕ· pokazivaД na prozor na prekidaДu sumjerivanja" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "PoЕ·alji miЕ· pokazivaД na prozor na prekidaДu sumjerivanja" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "PrikaЕµi i koristi listu usmjeravanja" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "UkljuД«i listu ljepljivih prozora u listi usmjeravanja" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "UkljuД«i osjenД«ene prozore u listi usmjeravanja" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "UkljuД«i ikonificirane prozore u listi usmjeravanja" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "PoveДan je prozora nakon paljenja/gaЕ·enja usjerivaДa" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "PoЕ·alji miЕ· pokazivaД na prozor nakon Е·to se usjerivaД ugasi/upali" - -#: src/focus.c:833 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeДu):" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "NiЕ·ta" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "PokreДem Ripples FX..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -885,11 +899,11 @@ msgstr "" "Da bi iskljuД«ili ovaj efekt samo ponovo oznaД«ite ovu opciju i on Дe\n" "biti iskljuД«en.\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "PokreДem Raindrops FX..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -913,11 +927,11 @@ msgstr "" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "PokreДem Waves FX......" -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -941,11 +955,11 @@ msgstr "" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "PokreДem magespinners FX..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -959,11 +973,31 @@ msgstr "" "Da biste iskljuД«ili ovaj efekt izaberite ovu opciju opet da ga\n" "iskljuД«ite.\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#: src/fx.c:990 +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "UkljuД«i efekt: Raindrops" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "Talasi" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "Valovi" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specijalne FX osobine" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -971,27 +1005,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Specijalni efekti\n" "dijalog osobina\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" - -#: src/fx.c:1007 -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "UkljuД«i efekt: Raindrops" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "Talasi" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "Valovi" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Can't comply" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1001,11 +1019,23 @@ msgstr "" "members of a group. You can't add these windows\n" "to a group.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Izbor grupisanja prozora" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Drupisanje Prozora\n" +"dijalog izbora\n" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Grupisanje prozora greЕ·ka" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1019,7 +1049,7 @@ msgstr "" " kroz prozor koji pripada najmanje jednoj grupi.\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1033,7 +1063,7 @@ msgstr "" " Morate pokrenuti ostale grupe prvo. \n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1043,19 +1073,63 @@ msgstr "" " Trenutno ne postoji nijedna grupa. Morate pokrenuti grupu prvo.\n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Izbor grupisanja prozora" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Izaberi grupu za konfigurisanje: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" SljedeДe akcije su \n" +" primjenjene za sve Д«lanove grupe: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Mijenjanje stila ruba" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Ikonificiranje" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Ubijanje" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "PremjeЕ·tanje" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "PoveДavanje/Smanjivanje" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Lijepljenje" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "SijenД«enje" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "PomoДno sijenДenje/Ikonificiranje/Prijanjanje" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Osobine grupiranja prozora" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment Drupisanje Prozora\n" -"dijalog izbora\n" +"Enlightenment grupiranje prozora\n" +"dijalog osobina\n" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1065,67 +1139,28 @@ msgstr "" " Ovaj prozor trenutno ne pripada nijednoj grupi. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Osobine grupiranja prozora" +#: src/groups.c:951 +msgid " Per-group settings: " +msgstr " Osobine po grupi: " -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment grupiranje prozora\n" -"dijalog osobina\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " +msgstr " Globalne osobine: " -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Izaberi grupu za konfigurisanje: " +#: src/groups.c:1006 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Swap prozor lokacije" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" SljedeДe akcije su \n" -" primjenjene za sve Д«lanove grupe: " +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Grupa %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Mijenjanje stila ruba" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Ikonificiranje" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Ubijanje" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "PremjeЕ·tanje" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "PoveДavanje/Smanjivanje" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Lijepljenje" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "SijenД«enje" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "PomoДno sijenДenje/Ikonificiranje/Prijanjanje" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "UobiД«ajne kontrolne osobine grupe" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1133,23 +1168,11 @@ msgstr "" "Enlightenment UobiД«ajne\n" "kontrole grupa dijalog osobina\n" -#: src/groups.c:974 -msgid " Per-group settings: " -msgstr " Osobine po grupi: " - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr " Globalne osobine: " - -#: src/groups.c:1029 -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Swap prozor lokacije" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Izaberite grupu kojoj Дe prozor pripadati: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1169,11 +1192,11 @@ msgstr "" " Izaberite drugu grupu kojoj Дe prozor pripadati ovdje: \n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " OznaД«ite grupu iz koje Еµelite pomjeriti prozor. " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " OznaД«ite grupu za slamanje " @@ -1272,12 +1295,12 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 #, fuzzy msgid "Imageclass Error!" msgstr "ImageClass greЕ·ka!" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1320,21 +1343,109 @@ msgstr "Osobine automatskog pove msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "VeliД«ina ikone" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox Osobine" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Osobine automatskog poveДavanja" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Providna pozadina" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "PokaДi imena ikona" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Nacrtaj osnovnu sliku ispod ikona" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Sakrij traku za listanje kada nije potrebna" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Automatski promjeni veliД«ini radi podeЕ·avanja ikona" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Pokreni prilikom ikonificiranja ovog Iconbox-a" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Poravnanje uД«vrЕ·Дivanja prilikom automatske promjene veliД«ine:" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeДu):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Slikaj prozore, koristi ikonu apliacije, koristi Enlightenment ikonu" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Koristi ikonu aplikacije, koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orjentacija:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "VeliД«ine trake za listanje:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Strelice trake za listanje:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontalno" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Lijevo / Vrh" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "PoД«etak" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikalno" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Desno / Dno" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Oba kraja" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Kraj" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1342,112 +1453,24 @@ msgstr "" "Enlightenment Iconbox\n" "dijalog osobina\n" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Providna pozadina" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "PokaДi imena ikona" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Nacrtaj osnovnu sliku ispod ikona" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Sakrij traku za listanje kada nije potrebna" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Automatski promjeni veliД«ini radi podeЕ·avanja ikona" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Pokreni prilikom ikonificiranja ovog Iconbox-a" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Poravnanje uД«vrЕ·Дivanja prilikom automatske promjene veliД«ine:" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeДu):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Slikaj prozore, koristi ikonu apliacije, koristi Enlightenment ikonu" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Koristi ikonu aplikacije, koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orjentacija:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "VeliД«ine trake za listanje:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Strelice trake za listanje:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontalno" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Lijevo / Vrh" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "PoД«etak" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikalno" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Desno / Dno" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Oba kraja" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Kraj" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "ECursor greЕ·ka!" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1456,12 +1479,12 @@ msgstr "" "Enlightenment verzija : %s\n" "kod je trenutno na : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Comande Pomo?" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1472,28 +1495,28 @@ msgstr "" "koristite \"help \" za pojedinaД«ni opis\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "trenutno dostupne komande:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "koristi \"help \" za individualni opis\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1504,7 +1527,7 @@ msgstr "" "Ovo je fatalno stanje.\n" "Molimo Vas da obriЕ·ete ovu datoteku\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1517,7 +1540,7 @@ msgstr "" "Molim Vas provjerite vlasniЕ·tvo i dozvole ovog\n" "direktorija i poduzmite korake za rjeЕ·avanje ovoga.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1530,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Molim Vas provjerite vlasniЕ·tvo i dozvole ovog\n" "direktorija i poduzmite korake za rjeЕ·avanje ovoga.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1543,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Molim Vas provjerite vlasniЕ·tvo i dozvole ovog\n" "direktorija i poduzmite korake za rjeЕ·avanje ovoga.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1572,7 +1595,7 @@ msgstr "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1593,12 +1616,29 @@ msgstr "" "Molim popravite ovu situaciju i budite sigurni da je instaliran\n" "ispravno.\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Animirani prikazi menija" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Uvi pokazivaД nakon premjeЕ·tanja izbornika" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Izbornici:" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Razne osobine" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1607,71 +1647,93 @@ msgstr "" "Enlightenment usmjeravanje\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Animirani prikazi menija" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Uvi pokazivaД nakon premjeЕ·tanja izbornika" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "LoЕ·a tema" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Izbjegni listu prozora" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Idi na ovaj Desktop" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Desktop" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "PokaЕµi/Sakrij ovu grupu" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificiraj ovu grupu" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Grupa %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Prozirnost teme %2d" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "Promjene koje moЕµda zahtjevaju novo pokretanje:" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "Rubovi:" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "Izbornici:" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "Posvjetljenja:" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "E grafiД«ki objekti:" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "E dijalozi:" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "Savjeti:" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Mutan" + +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "Staklo" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Prozirnost teme %2d" + +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Osobine izabrane prozirnosti " -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1679,45 +1741,6 @@ msgstr "" "Enlightenment Izabrana providnost\n" "dijalog osobina\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "Promjene koje moЕµda zahtjevaju novo pokretanje:" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "Rubovi:" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "Izbornici:" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "Posvjetljenja:" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "E grafiД«ki objekti:" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "E dijalozi:" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "Savjeti:" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Mutan" - -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "Staklo" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Opcije prozora" @@ -1766,19 +1789,64 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Brzina skeniranja pejdЕµera:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "linija po sekundi" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "OmoguДi prikaz pejdЕµera" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Napravi male slike ekrana" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Visoko kvalitetne glatke slike u modu za slikanje" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "UveДaj prozore pejdЕµera kada je miЕ· iznad njih" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Pop up naslov prozora kada je miЕ· iznad prozora" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Neprestalno sekinraj ekran radi nadogradnje pejdЕµera" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Dugme miЕ·a za izbor i povlaДenje prozora:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Sredina" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Dugme miЕ·a za izbor desktopa:" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Dugme miЕ·a za prikaz izbornika pejdЕµera:" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Osobine pejdЕµera..." + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Osobine pejdЕµera..." -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1786,47 +1854,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Dijalog osobina pejdЕµera\n" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "OmoguДi prikaz pejdЕµera" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Napravi male slike ekrana" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Visoko kvalitetne glatke slike u modu za slikanje" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "UveДaj prozore pejdЕµera kada je miЕ· iznad njih" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Pop up naslov prozora kada je miЕ· iznad prozora" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Neprestalno sekinraj ekran radi nadogradnje pejdЕµera" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Dugme miЕ·a za izbor i povlaДenje prozora:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Sredina" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Dugme miЕ·a za izbor desktopa:" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Dugme miЕ·a za prikaz izbornika pejdЕµera:" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1852,11 +1880,11 @@ msgstr "" "\n" "... Nadam se.\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1870,30 +1898,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Da, Odjavi se " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Da, Odjavi se " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Da, Odjavi se " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Ne " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "OmoguДi zaglavlje dijaloga" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Razne osobine" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Razne osobine" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1902,24 +1948,65 @@ msgstr "" "Enlightenment usmjeravanje\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -#, fuzzy -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "OmoguДi zaglavlje dijaloga" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Metoda pomakinjanja:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Metode mijenjanja veliД«ine:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "TehniД«ki" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Kutija" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "OsjenДeno" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Semi-Solid" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Proziran" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "Premjesti / Promjeni veliД«inu Info pozicija:" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Centar prozora (O/T/B Methode)" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "Always Screen corner" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "Nemoj prikazati" + +#: src/settings.c:160 +#, fuzzy +msgid "Update window while moving" +msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "VeliД«ina" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Premjesti & Promjeni veliД«inu osobine" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1927,60 +2014,74 @@ msgstr "" "Enlightenment Premjesti & Promjeni veliД«inu\n" "Metod dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Metoda pomakinjanja:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Dijalog prozora se pojavljuje zajedno sa njihovim vlasnikom" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "Metode mijenjanja veliД«ine:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Prebaci se na desktop na kojem se dijalg pokazuje" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "TehniД«ki" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Kutija" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "OsjenДeno" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Semi-Solid" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Proziran" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "Premjesti / Promjeni veliД«inu Info pozicija:" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "Centar prozora (O/T/B Methode)" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "Always Screen corner" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "Nemoj prikazati" - -#: src/settings.c:178 -#, fuzzy -msgid "Update window while moving" -msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Smjesti prozore ruД«no" #: src/settings.c:272 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Pozicioniraj prozore ispod miЕ·a" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Klizaj prozore kada se pojave" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Klizaj prozore okolo kada Д«istim" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Metpda klizanja:" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Brzina pojavljivanja klizanja: (sporo)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Brzina Д«iЕ·Дenja klizanja: (sporo)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Pokreni sijenДenje i sklanjanje sijenki prozora" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Brzina sjenД«enja prozora: (sporo)\n" + +#: src/settings.c:363 +msgid "Ignore struts" +msgstr "IgnoriЕ·i dijagonale" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Smjesti prozore na druge poД«etke kada je puno" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Osobine smjeЕ·tanja prozora" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1988,70 +2089,24 @@ msgstr "" "Enlightenment SmjeЕ·tanje prozora\n" "dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Dijalog prozora se pojavljuje zajedno sa njihovim vlasnikom" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "PoveДaj prozore automatski" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Prebaci se na desktop na kojem se dijalg pokazuje" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "KaЕ·njenje automatskog poveДanja:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Smjesti prozore ruД«no" - -#: src/settings.c:302 -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Pozicioniraj prozore ispod miЕ·a" - -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Klizaj prozore kada se pojave" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Klizaj prozore okolo kada Д«istim" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Metpda klizanja:" - -#: src/settings.c:350 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Brzina pojavljivanja klizanja: (sporo)\n" +msgid "Autoraise" +msgstr "KaЕ·njenje automatskog poveДanja:" -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Brzina Д«iЕ·Дenja klizanja: (sporo)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Pokreni sijenДenje i sklanjanje sijenki prozora" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Brzina sjenД«enja prozora: (sporo)\n" - -#: src/settings.c:393 -msgid "Ignore struts" -msgstr "IgnoriЕ·i dijagonale" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Smjesti prozore na druge poД«etke kada je puno" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Osobine automatskog poveДavanja" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2059,19 +2114,33 @@ msgstr "" "Enlightenment Automatsko poveДavanje\n" "prozora dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "PoveДaj prozore automatski" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "OmoguДi zaglavlje dijaloga" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "KaЕ·njenje automatskog poveДanja:" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "OmoguДi zvukove" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Koristi saveunders da bi regulisali izlaganje prozora" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razne osobine" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Razne osobine" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2079,28 +2148,46 @@ msgstr "" "Enlightenment Razno\n" "dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "OmoguДi zaglavlje dijaloga" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "OmoguДi zvukove" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Koristi saveunders da bi regulisali izlaganje prozora" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Osobine savjeta" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "OmoguДi zvukove" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "UkljuД«i precrtavanje ivice" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "OmoguДi zvukove" + #: src/settings.c:608 #, fuzzy msgid "" @@ -2110,36 +2197,6 @@ msgstr "" "Enlightenment Savjeti\n" "dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "OmoguДi zvukove" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "UkljuД«i precrtavanje ivice" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2189,7 +2246,7 @@ msgstr "" "server is one the author of Enlightenment neither have\n" "access to, nor have heard of.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2202,11 +2259,90 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorisat Дu i nastaviti...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "Klasa:" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Crveno:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "Komanda:" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija:" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Stil ruba" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "VeliД«ina" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Stanje osjenДenosti" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Stanje prijanjanja" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Nivo slaganja" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Izbjegni listu prozora" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "SijenД«enje" + +#: src/snaps.c:890 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Staklo" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Ponovo pokreni aplikaciju nakon prijave" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Zapamti ove grupe prozora" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "ZapamДeni atributi aplikacija" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2216,90 +2352,28 @@ msgstr "" "prozora koje Еµelite zapamtiti\n" "za ubuduДe\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "Klasa:" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Crveno:\n" +msgid "Delete" +msgstr "ObriЕ·i datoteku\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "Komanda:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "ZapamДene osobine..." -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija:" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "Trenutno nema aktivnih prozora sa zapamДenim atributima." -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Stil ruba" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "VeliД«ina" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Stanje osjenДenosti" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Stanje prijanjanja" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Nivo slaganja" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "Izbjegni listu prozora" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "SijenД«enje" - -#: src/snaps.c:904 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Staklo" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Ponovo pokreni aplikaciju nakon prijave" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Zapamti ove grupe prozora" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Osobine zapamДenih prozora" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2307,24 +2381,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ZapamДeni\n" "prozori dijalog osobina\n" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "ObriЕ·i datoteku\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "ZapamДene osobine..." - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "Trenutno nema aktivnih prozora sa zapamДenim atributima." - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "GreЕ·ka prilikom snimanja slike\n" @@ -2361,27 +2418,15 @@ msgstr "" "u komuniciranju sa serverom za zvuk (Esound). Zvuk Дe sada biti\n" "iskljuД«en.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Audio osobine" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment Audio\n" -"dijalog osobina\n" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "OmoguДi zvukove" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2389,25 +2434,37 @@ msgstr "" "Zvuk nije dostupan dok EsounD nije\n" "prisutan za vrijeme kompilacije." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Audio osobine" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Audio\n" +"dijalog osobina\n" + +#: src/tclass.c:104 #, fuzzy msgid "Textclass Error!" msgstr "TextClass greЕ·ka!" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "Tema %s ne sadrЕµi %s datoteku\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Nepoznato\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "LoЕ·a tema" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2425,7 +2482,7 @@ msgstr "" "Razlog neispravnosti ove teme je:\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2440,11 +2497,11 @@ msgstr "" " %s/themes/\n" "Nastavljanje ovuda je najД«eЕ·Дi pogodak.\n" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "ToolTip greЕ·ka!" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2457,18 +2514,6 @@ msgstr "" "%s\n" "IgnoriЕ·em i nastavljam...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Osobine savjeta" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment Savjeti\n" -"dijalog osobina\n" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "PrikaЕµi savjete" @@ -2481,7 +2526,24 @@ msgstr "PrikaЕµi Root Prozor savjete" msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Odgoda savjeta:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Savjeti:" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Osobine savjeta" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Savjeti\n" +"dijalog osobina\n" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3121,11 +3183,6 @@ msgstr "Stil ruba" msgid "Window Groups" msgstr "Grupisanje prozora greЕ·ka" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razne osobine" - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" @@ -3163,9 +3220,6 @@ msgstr "Iza #~ "MoЕµda nema dovoljno mjesta na disku, nema privilegija\n" #~ "za pisanje vaЕ·ih sistemskih ili sliД«nih problema.\n" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "Nikad ne usmjeravaj" - #, fuzzy #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "Osobine specijalnih efekata ..." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2907908b..0a88d722 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-02 16:23+0100\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Dansk/Danish \n" @@ -15,36 +15,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignorerer ekstra data i \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: manglende pеkrжvet data i \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsжtter...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke kшres.\n" "Det er fordi filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "din skal, og finder ud af hvordan du жndrer eller udvider den\n" "sшgesti som skallen leder efter programmer i.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "er en fil, og du har tilladelse til at kшre den. Jeg foreslеr\n" "at du ser nжrmere pе dette.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "Det er fordi filen eksisterer, er en fil, men du kan ikke kшre\n" "den fordi du ikke har kшrerettigheder til denne fil.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke kшres.\n" "Det er fordi filen er en mappe.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke kшres.\n" "Dette er fordi filen ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Genstart Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Afslut Enlightenment" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" "Navn: %s\n" "Fil : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -233,66 +233,56 @@ msgstr "" "Ingen\n" "baggrund" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrugte baggrunde frigjorte efter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Skrivebordsbaggrundsopsжtning" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bagg-farve\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flyt til front\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplikйr\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Aflist\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Slet fil\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Rшd:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Brug baggrundsbillede" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Grшn:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar dimensioner ved skalering" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Blе:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -306,39 +296,56 @@ msgstr "" "og\n" "Justering\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Brug dithering i Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Baggrund tilsidesжtter tema" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Forskan baggrunde" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Sortйr efter fil" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortйr efter egensk." -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortйr efter billede" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "" +"Ingen\n" +"baggrund" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Skrivebordsbaggrundsopsжtning" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -380,7 +387,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -389,19 +396,19 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at vжre afsluttet fшr vi var fжrdige \n" "med at indlжse en menublok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Temaversionsfejl" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Genstart med standard vжrdier" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbryd og afslut" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -422,83 +429,76 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Vжrktшjstipsforsinkelse:\n" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Rammestil" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rammestil" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Bund" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "" -"Ingen\n" -"baggrund" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Vinduesopsжtning" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Gendan systemkonfig?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, prшv at gendanne" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Genstart og prшv igen" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Afslut og giv op" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -555,67 +555,72 @@ msgstr "" "Klik her for at placere dette\n" "skrivebord i baggrunden.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i skriveborde" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivebord" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Antal virtuelle skriveborde:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2410 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Vis skrivebordstrжklinie" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Trжklinieplacering:" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Bund" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Hшjre" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Skrivebord" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Flerskrivebordeopsжtning" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Antal virtuelle skriveborde:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2420 -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Vis skrivebordstrжklinie" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Trжklinieplacering:" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Top" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Bund" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Hшjre" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -624,7 +629,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skжrme i stшrrelse" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -632,41 +637,45 @@ msgstr "" "1\n" "skжrm i stшrrelse" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Virtuel skrivebordsstшrrelse:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Slе kantflip til" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuel skrivebordsopsжtning" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Virtuel skrivebordsstшrrelse:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Slе kantflip til" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Vigtigt !!!" @@ -686,108 +695,112 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Fokus fшlger markшr" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Fokus fшlger markшr 'sjusket'" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Fokus fшlger museklik" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Klik pе et vindue bringer det i front" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Alle nye vinduer fеr fokus" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Kun nye dialogvinduer fеr fokus" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "Kun nye dialogvinduer hvis ejer er i fokus, fеr fokus" + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Lшft vinduer ved fokuskift" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Send markшr til vindue ved fokusskift" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Send markшr til vindue ved fokusskift" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Vis og brug fokusliste" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Send musemarkшr til vindue efter fokusskift" + +#: src/focus.c:815 +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/focus.c:839 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "Fokus fшlger markшr" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "Fokus fшlger markшr 'sjusket'" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "Fokus fшlger museklik" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Klik pе et vindue bringer det i front" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Alle nye vinduer fеr fokus" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Kun nye dialogvinduer fеr fokus" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "Kun nye dialogvinduer hvis ejer er i fokus, fеr fokus" - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Lшft vinduer ved fokuskift" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Send markшr til vindue ved fokusskift" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Send markшr til vindue ved fokusskift" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Vis og brug fokusliste" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Send musemarkшr til vindue efter fokusskift" - -#: src/focus.c:833 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Starter skvulpeeffekt..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -801,11 +814,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Starter regndrеbeeffekt..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -819,11 +832,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Starter bшlgeeffekt..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -837,11 +850,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -850,49 +863,63 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/fx.c:990 +#, fuzzy +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Kunne ikke vise regndrеber" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specialeffektopsжtning" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Kunne ikke vise regndrеber" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Kan ikke adlyde" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" "to a group.\n" msgstr "" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Vinduesgruppevalg" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Vinduesgruppefejl" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -901,7 +928,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -910,7 +937,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -920,17 +947,61 @@ msgstr "" " Ingen grupper eksisterer for tiden. Du skal starte en gruppe fшrst.\n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Vinduesgruppevalg" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Vжlg gruppe at indstille: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" De fшlgende handlinger vil \n" +" gжlde for alle gruppemedlemmer: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Жndrer kantstil" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Ikonificerer" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Drжber" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Flytter" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Lшfter/Sжnker" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Klжber" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Skygger" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Vinduegruppeopsжtning" + +#: src/groups.c:901 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -940,89 +1011,40 @@ msgstr "" " Dette vindue hшrer ikke til i nogen grupper. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Vinduegruppeopsжtning" +#: src/groups.c:951 +#, fuzzy +msgid " Per-group settings: " +msgstr "Oversigtsindstillinger" -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Vжlg gruppe at indstille: " +#: src/groups.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Vinduesopsжtning" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" De fшlgende handlinger vil \n" -" gжlde for alle gruppemedlemmer: " +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Gruppe %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Жndrer kantstil" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Ikonificerer" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Drжber" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Flytter" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Lшfter/Sжnker" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Klжber" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Skygger" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standard gruppekontrolindstillinger" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:974 -#, fuzzy -msgid " Per-group settings: " -msgstr "Oversigtsindstillinger" - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr "" - -#: src/groups.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Vinduesopsжtning" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Vжlg gruppen som vinduet skal tilhшre: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1034,11 +1056,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Vжlg gruppen som vinduet skal fjernes fra. " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Vжlg gruppen som skal brydes " @@ -1112,11 +1134,11 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1159,132 +1181,132 @@ msgstr "Autol msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikonstшrrelse" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboksopsжtning" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Autolшftopsжtning" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Gennemsigtig baggrund" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Vis ikonnavne" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Skjul overflшdig rullebjжlke" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Variйr stшrrelsen efter ikonerne" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Skжrmdumpsvindue, brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon, skжrmdumpsvindue" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Brug Enlightenment ikon, skжrmdumpsvindue" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientation:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Rullebjжlkeside:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Rullebjжlkepile:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vandret" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Venstre / Top" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Lodret" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Hшjre / Bund" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Begge ender" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Gennemsigtig baggrund" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Vis ikonnavne" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Skjul overflшdig rullebjжlke" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Variйr stшrrelsen efter ikonerne" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Skжrmdumpsvindue, brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon, skжrmdumpsvindue" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Brug Enlightenment ikon, skжrmdumpsvindue" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientation:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Rullebjжlkeside:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Rullebjжlkepile:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vandret" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Venstre / Top" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Lodret" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Hшjre / Bund" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Begge ender" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Ende" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Skrivebordsopsжtning" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1293,12 +1315,12 @@ msgstr "" "Enlightenment version : %s\n" "kode er fra dato : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment ipc-kommandohjжlp" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1309,28 +1331,28 @@ msgstr "" "Brug \"help \" for en individuel beskrivelse\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "kommandoer tilgжngelige lige nu:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "brug \"help \" for individuel beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1341,7 +1363,7 @@ msgstr "" "Det er en fatal omstжndighed.\n" "Fjern venligst denne fil.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1350,7 +1372,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1359,7 +1381,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1368,7 +1390,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1385,7 +1407,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1398,128 +1420,128 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Animeret visning af menuer" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Rammestil" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Lydopsжtning" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Animeret visning af menuer" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Dеrligt tema" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Vinduesopsжtning" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Gе til dette skrivebord" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivebord %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Skrivebord" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/skjul denne gruppe" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificйr denne gruppe" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Gruppe %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "Rammestil" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "Rammestil" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "Vжrktшjstipsforsinkelse:\n" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Ugennemsigtig" + +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Gennemsigtig baggrund" + +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "Rammestil" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "Rammestil" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "Vжrktшjstipsforsinkelse:\n" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Ugennemsigtig" - -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Vinduesopsжtning" @@ -1568,65 +1590,70 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Skжrmoversigts-skanningshastighed:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "linier pr sekund" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Brug Skжrmoversigt" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Lav miniaturebilleder af skжrmen" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Zoom ind pе skжrmoversigtsvinduer nеr musen er over" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Skan skжrmen kontinuerligt for at opdatere oversigt" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Museknap til at vжlge og trжkke vinduer:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Midt" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Museknap til at vжlge skriveborde:" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Museknap til at vise oversigtsmenu:" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Oversigtsindstillinger" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Oversigtsindstillinger" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Brug Skжrmoversigt" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Lav miniaturebilleder af skжrmen" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Zoom ind pе skжrmoversigtsvinduer nеr musen er over" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Skan skжrmen kontinuerligt for at opdatere oversigt" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Museknap til at vжlge og trжkke vinduer:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Midt" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Museknap til at vжlge skriveborde:" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Museknap til at vise oversigtsmenu:" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1641,11 +1668,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1658,226 +1685,285 @@ msgstr "" " Er du sikker pе at du шnsker at logge ud ? \n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ja, log ud " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ja, log ud " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, log ud " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Nej " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Lydopsжtning" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Lydopsжtning" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Flyttemetoder:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Teknisk" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Boks" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Oprullet" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Semi-solid" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Gennemsigtig" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: src/settings.c:160 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Stшrrelse" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flyt og жndr stшrrelse-indstillinger" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Flyttemetoder:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Dialogvinduer kommer frem ved siden af deres ejer" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Skift til skrivebord hvor dialog dukker op" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Teknisk" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Boks" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Oprullet" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Semi-solid" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Gennemsigtig" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "" - -#: src/settings.c:178 -msgid "Update window while moving" -msgstr "" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Placйr vinduer manuelt" #: src/settings.c:272 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Placйr vinduer manuelt" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Glidningsmetode:" + +#: src/settings.c:320 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "%i skrivebord" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:350 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Ignore struts" +msgstr "Ignorйr dette" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +#, fuzzy +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Placйr vinduer manuelt" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Vinduesplaceringsopsжtning" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Dialogvinduer kommer frem ved siden af deres ejer" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Lшft vinduer automatisk" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Skift til skrivebord hvor dialog dukker op" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Autolшftforsinkelse:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Placйr vinduer manuelt" - -#: src/settings.c:302 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Placйr vinduer manuelt" +msgid "Autoraise" +msgstr "Autolшftforsinkelse:" -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Glidningsmetode:" - -#: src/settings.c:350 -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "%i skrivebord" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:380 -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "Ignorйr dette" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -#, fuzzy -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Placйr vinduer manuelt" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Autolшftopsжtning" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Lшft vinduer automatisk" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Autolшftforsinkelse:" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Brug lyde" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Denne ikonboks' indstiilinger..." + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Brug lyde" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Vжrktшjstipsopsжtning" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "Brug lyde" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Slе kantflip til" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Brug lyde" + #: src/settings.c:608 #, fuzzy msgid "" @@ -1885,36 +1971,6 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "Brug lyde" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Slе kantflip til" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -1954,7 +2010,7 @@ msgstr "" "tjener enten йn som Enlightenments forfatter ikke har adgang\n" "til eller har hшrt om.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1967,123 +2023,123 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsжtter...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Rшd:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Placering" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Rammestil" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Stшrrelse" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Skyggestadie" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Klжbestadie" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Stablingslag" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "Skygger" + +#: src/snaps.c:890 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Genstart applikation ved logind" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Husk dette vindues gruppe(r)" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Rшd:\n" +msgid "Delete" +msgstr "Slet fil\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Rammestil" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Stшrrelse" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Skyggestadie" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Klжbestadie" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Stablingslag" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "Skygger" - -#: src/snaps.c:904 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Genstart applikation ved logind" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Husk dette vindues gruppe(r)" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Slet fil\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fejl ved gemning af skжrmdumpsfil\n" @@ -2112,25 +2168,15 @@ msgid "" "now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Lydopsжtning" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Brug lyde" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2138,24 +2184,34 @@ msgstr "" "Lyd er ikke tilgжngelig, da EsounD ikke var\n" "tilstede under kompilationen." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Lydopsжtning" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/tclass.c:104 msgid "Textclass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "Tema indeholder ikke en sound.cfg fil\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Ukendt\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Dеrligt tema" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2167,7 +2223,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2177,11 +2233,11 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2194,16 +2250,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerer og fortsжtter...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Vжrktшjstipsopsжtning" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Vis vжrktшjstip" @@ -2216,7 +2262,22 @@ msgstr "Vis 'root'-vindue tips" msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Vжrktшjstipsforsinkelse:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Vжrktшjstipsforsinkelse:\n" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Vжrktшjstipsopsжtning" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2870,11 +2931,6 @@ msgstr "Rammestil" msgid "Window Groups" msgstr "Vinduesgruppefejl" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Denne ikonboks' indstiilinger..." - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3c0260d2..039b645e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n" "Last-Translator: Matthias Warkus \n" "Language-Team: Enlightenment l10n \n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 #, fuzzy msgid "ActionClass Error!" msgstr "TextClass-Fehler!" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u Referenzen verbleiben\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "%u Referenzen verbleiben\n" # src/config.c:1649 src/config.c:1896 src/config.c:1965 src/config.c:2060 # src/config.c:2316 src/config.c:2532 src/config.c:2795 src/config.c:2887 # src/config.c:2964 src/config.c:3065 src/config.c:3387 -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignoriere ьberflьssige Daten in \"%s\"\n" @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "KONFIG: ignoriere # src/config.c:1657 src/config.c:1902 src/config.c:1971 src/config.c:2068 # src/config.c:2322 src/config.c:2540 src/config.c:2801 src/config.c:3071 # src/config.c:3395 -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: vermisse benцtigte Daten in \"%s\"\n" # src/config.c:2271 -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/actions.c:664 -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Dies liegt daran, dass die Datei nicht existiert.\n" # src/actions.c:672 -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "mьssen.\n" # src/actions.c:692 -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Sie ausfьhren. Sie sollten sich die Angelegenheit nдher ansehen.\n" # src/actions.c:703 -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "fьr diese Datei haben.\n" # src/actions.c:719 -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "Dies liegt daran, dass die Datei in Wirklichkeit ein Verzeichnis ist.\n" # src/actions.c:727 -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "auf. Es konnte nicht ausgefьhrt werden, da die Datei keine normale\n" "Datei ist.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -175,12 +175,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/actions.c:3282 -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Ьber Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" # src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610 # src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750 # src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262 -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -243,13 +243,13 @@ msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment verlassen" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "Hintergrund-Fehler!" # src/settings.c:2273 src/settings.c:2395 src/settings.c:2651 # src/settings.c:2774 src/settings.c:3393 -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" # src/settings.c:2270 src/settings.c:2392 src/settings.c:2648 # src/settings.c:2771 src/settings.c:3390 -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-/-" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -276,82 +276,68 @@ msgstr "" "Hintergrund" # src/settings.c:2713 src/settings.c:3281 -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Unbenutze Hintergrьnde freigeben nach %2i:%02i:%02i" -# src/settings.c:3044 -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Hintergrundeinstellungen" - -# src/settings.c:3044 -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment Hintergrund-\n" -"Einstellungsdialog\n" - # src/settings.c:3070 -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Hintergrundfarbe\n" # src/settings.c:3081 -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "An Anfang stellen\n" # src/settings.c:3088 -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplizieren\n" # src/settings.c:3094 -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Aus Liste entfernen\n" # src/settings.c:3100 -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Datei lцschen\n" # src/settings.c:3109 -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Rot:\n" # src/settings.c:3123 -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Hintergrundbild verwenden" # src/settings.c:3131 -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Grьn:\n" # src/settings.c:3145 -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Proportionen beim Skalieren beibehalten" # src/settings.c:3153 -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Blau:\n" # src/settings.c:3167 -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Hintergrund damit kacheln" # src/settings.c:3183 -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -365,46 +351,68 @@ msgstr "" "-ausrichtung\n" # src/settings.c:3264 -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "In Hi-Colour rastern" # src/settings.c:3271 -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Hintergrund hat Vorrang vor Thema" # src/settings.c:3328 -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Hintergrьnde ьberfliegen" # src/settings.c:3338 -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Nach Datei sortieren" # src/settings.c:3344 -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Nach Attr. sortieren" # src/settings.c:3350 -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Nach Bild sortieren" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +# src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "" +"Kein\n" +"Hintergrund" + +# src/settings.c:3044 +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Hintergrundeinstellungen" + +# src/settings.c:3044 +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Hintergrund-\n" +"Einstellungsdialog\n" + # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "Rahmen-Fehler!" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "Knopf-Fehler!" @@ -450,7 +458,7 @@ msgstr "" "%s\n" # src/config.c:927 src/config.c:1160 -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -461,22 +469,22 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:3404 -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "FEHLER in der Themen-Versionsnummerierung" # src/config.c:3405 src/config.c:3439 -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Mit Voreinstellung neu starten" # src/config.c:3406 src/config.c:3440 -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abbrechen und verlassen" # src/config.c:3407 -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -514,98 +522,90 @@ msgstr "" "von neuen Leistungsmerkmalen Enlightenments macht, die sich\n" "in neueren Versionen finden.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "ImageClass-Fehler!" # src/settings.c:1443 -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Minihilfen-Verzцgerung:\n" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "TextClass-Fehler!" # src/snaps.c:437 -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Rahmenstil" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "" # src/snaps.c:437 -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rahmenstil" # src/settings.c:1885 -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Unten" -# src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "" -"Kein\n" -"Hintergrund" - # src/pager.c:1268 -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Fensteroptionen" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "ActionClass-Fehler!" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" # src/config.c:3743 -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment startet..." # src/config.c:4176 -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Systemkonfiguration wiederherstellen?" # src/config.c:4177 -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, Wiederherstellung versuchen" # src/config.c:4178 -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Neustarten und noch einmal probieren" # src/config.c:4178 -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Verlassen und aufgeben" # src/config.c:4180 -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -690,24 +690,84 @@ msgstr "" "ganz nach unten zu bringen.\n" # src/settings.c:830 src/settings.c:889 -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" # src/settings.c:832 src/settings.c:891 -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" +# src/settings.c:882 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Anzahl virtueller Desktops:\n" + +# src/settings.c:1750 +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Desktops gleiten beim Wechseln herum" + +# src/settings.c:1922 +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Desktop-Gleitgeschwindigkeit (langsam)\n" + +# src/settings.c:1120 +#: src/desktops.c:2424 +#, fuzzy +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" + +# src/settings.c:1858 +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Desktop-Ziehbalken anzeigen" + +# src/settings.c:1867 +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Position des Ziehbalkens:" + +# src/settings.c:1878 +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +# src/settings.c:1885 +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +# src/settings.c:218 src/settings.c:250 src/settings.c:282 +# src/settings.c:1896 +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +# src/settings.c:234 src/settings.c:266 src/settings.c:298 +# src/settings.c:1903 +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +# src/snaps.c:453 +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Desktop" + # src/settings.c:856 -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Mehrfach-Desktop-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -715,62 +775,8 @@ msgstr "" "Enlightenment Mehrfachdesktop-\n" "Einstellungsdialog\n" -# src/settings.c:882 -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Anzahl virtueller Desktops:\n" - -# src/settings.c:1750 -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Desktops gleiten beim Wechseln herum" - -# src/settings.c:1922 -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Desktop-Gleitgeschwindigkeit (langsam)\n" - -# src/settings.c:1120 -#: src/desktops.c:2434 -#, fuzzy -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" - -# src/settings.c:1858 -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Desktop-Ziehbalken anzeigen" - -# src/settings.c:1867 -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Position des Ziehbalkens:" - -# src/settings.c:1878 -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -# src/settings.c:1885 -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -# src/settings.c:218 src/settings.c:250 src/settings.c:282 -# src/settings.c:1896 -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -# src/settings.c:234 src/settings.c:266 src/settings.c:298 -# src/settings.c:1903 -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - # src/settings.c:1007 src/settings.c:1072 -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -780,7 +786,7 @@ msgstr "" "Bildschirme groЯ" # src/settings.c:1010 src/settings.c:1075 -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -788,13 +794,37 @@ msgstr "" "1\n" "Bildschirm groЯ" +# src/settings.c:1066 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Virtuelle DesktopgrцЯe:\n" + +# src/settings.c:1120 +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" + +# src/settings.c:1127 +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Magische Kanten verwenden" + +# src/settings.c:1134 +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Widerstand der Bildschirmkante:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + # src/settings.c:1040 -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Einstellungen zu virtuellen Desktops" # src/settings.c:1040 -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -802,32 +832,12 @@ msgstr "" "Enlightenment Einstellungsdialog\n" "fьr virtuelle Desktops\n" -# src/settings.c:1066 -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Virtuelle DesktopgrцЯe:\n" - -# src/settings.c:1120 -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" - -# src/settings.c:1127 -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Magische Kanten verwenden" - -# src/settings.c:1134 -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Widerstand der Bildschirmkante:\n" - # src/settings.c:310 src/settings.c:576 src/settings.c:741 src/settings.c:918 # src/settings.c:1152 src/settings.c:1255 src/settings.c:1356 # src/settings.c:1461 src/settings.c:1523 src/settings.c:1611 # src/settings.c:2013 src/settings.c:3406 src/settings.c:3751 # src/settings.c:4049 src/settings.c:4187 src/snaps.c:548 -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Ьbernehmen" @@ -837,12 +847,12 @@ msgstr " # src/settings.c:1524 src/settings.c:1612 src/settings.c:2014 # src/settings.c:3407 src/settings.c:3752 src/settings.c:4050 # src/settings.c:4188 -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "SchlieЯen" # src/dialog.c:304 -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Achtung!" @@ -872,13 +882,126 @@ msgstr "" "\n" "Breche ab.\n" +# src/settings.c:417 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Fokus folgt Zeiger" + +# src/settings.c:425 +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Fokus folgt Zeiger in Fenster" + +# src/settings.c:433 +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Fokus folgt Mausklicks" + +# src/settings.c:448 +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Klicken in ein Fenster hebt es immer an" + +# src/settings.c:462 +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Alle neuen Fenster erhalten sofort den Fokus" + +# src/settings.c:470 +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Nur neue Dialogfenster erhalten den Fokus" + +# src/settings.c:480 +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "Nur neue Dialogfenster mit fokussiertem Eigner erhalten den Fokus" + +# src/settings.c:546 +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Fenster beim Umschalten fokussieren" + +# src/settings.c:498 +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Mauszeiger bei Fokuserhalt in Fenster schicken" + +# src/settings.c:498 +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Mauszeiger bei Fokuserhalt in Fenster schicken" + +# src/settings.c:513 +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Fokusliste anzeigen und benutzen" + +# src/settings.c:521 +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Klebrige Fenster in Fokusliste erwдhnen" + +# src/settings.c:529 +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Aufgerollte Fenster in Fokusliste erwдhnen" + +# src/settings.c:538 +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Minimierte Fenster in Fokusliste erwдhnen" + +# src/settings.c:546 +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Fenster beim Umschalten fokussieren" + +# src/settings.c:554 +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Fenster nach Fokuserhalt anheben" + +# src/settings.c:564 +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Mauszeiger nach Fokuserhalt in Fenster schicken" + +# src/settings.c:3605 +#: src/focus.c:815 +#, fuzzy +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Anzeigemethode fьr Icons (wenn eine Aktion fehlschlдgt, die nдchste):" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +# src/settings.c:3740 +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "-/-" + +# src/snaps.c:494 +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Nie Fokus geben" + # src/settings.c:393 -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokus-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -886,120 +1009,13 @@ msgstr "" "Enlightenment Fokus-\n" "Einstellungsdialog\n" -# src/settings.c:417 -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "Fokus folgt Zeiger" - -# src/settings.c:425 -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "Fokus folgt Zeiger in Fenster" - -# src/settings.c:433 -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "Fokus folgt Mausklicks" - -# src/settings.c:448 -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Klicken in ein Fenster hebt es immer an" - -# src/settings.c:462 -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Alle neuen Fenster erhalten sofort den Fokus" - -# src/settings.c:470 -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Nur neue Dialogfenster erhalten den Fokus" - -# src/settings.c:480 -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "Nur neue Dialogfenster mit fokussiertem Eigner erhalten den Fokus" - -# src/settings.c:546 -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Fenster beim Umschalten fokussieren" - -# src/settings.c:498 -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Mauszeiger bei Fokuserhalt in Fenster schicken" - -# src/settings.c:498 -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Mauszeiger bei Fokuserhalt in Fenster schicken" - -# src/settings.c:513 -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Fokusliste anzeigen und benutzen" - -# src/settings.c:521 -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "Klebrige Fenster in Fokusliste erwдhnen" - -# src/settings.c:529 -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "Aufgerollte Fenster in Fokusliste erwдhnen" - -# src/settings.c:538 -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "Minimierte Fenster in Fokusliste erwдhnen" - -# src/settings.c:546 -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "Fenster beim Umschalten fokussieren" - -# src/settings.c:554 -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "Fenster nach Fokuserhalt anheben" - -# src/settings.c:564 -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Mauszeiger nach Fokuserhalt in Fenster schicken" - -# src/settings.c:3605 -#: src/focus.c:833 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Anzeigemethode fьr Icons (wenn eine Aktion fehlschlдgt, die nдchste):" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" - -# src/settings.c:3740 -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "-/-" - # src/fx.c:254 -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Starte Ripples-FX..." # src/fx.c:255 -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -1024,12 +1040,12 @@ msgstr "" "diese Option.\n" # src/fx.c:421 -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Starte Regentropfen-FX..." # src/fx.c:422 -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -1055,12 +1071,12 @@ msgstr "" "diese Option.\n" # src/fx.c:716 -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Starte Wellen-FX..." # src/fx.c:717 -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -1085,12 +1101,12 @@ msgstr "" "diese Option.\n" # src/fx.c:882 -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Starte Imagespinners-FX..." # src/fx.c:883 -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -1104,13 +1120,35 @@ msgstr "" "Um diesen Effekt abzuschalten, wдhlen Sie einfach diese Option\n" "noch einmal.\n" +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "" + +# src/fx.c:387 src/fx.c:405 +#: src/fx.c:990 +#, fuzzy +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Kann Regentropfen nicht darstellen" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + # src/settings.c:1710 -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Special-FX-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -1118,31 +1156,13 @@ msgstr "" "Enlightenment Spezialeffekte-\n" "Einstellungsdialog\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "" - -# src/fx.c:387 src/fx.c:405 -#: src/fx.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Kann Regentropfen nicht darstellen" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "" - # src/groups.c:117 src/groups.c:150 -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Kann dies nicht ausfьhren" # src/groups.c:119 src/groups.c:152 -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -1152,13 +1172,27 @@ msgstr "" "Gruppe sein. Sie kцnnen diese Fenster nicht zu\n" "einer Gruppe hinzufьgen.\n" +# src/groups.c:637 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Fenstergruppen-Auswahl" + +# src/main.c:89 +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Fenstergruppen-\n" +"Auswahldialog\n" + # src/groups.c:603 src/groups.c:612 src/groups.c:620 src/settings.c:3872 -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Fenstergruppen-Fehler" # src/groups.c:605 -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1174,7 +1208,7 @@ msgstr "" "\n" # src/groups.c:613 -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1190,7 +1224,7 @@ msgstr "" "\n" # src/groups.c:622 -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1200,22 +1234,76 @@ msgstr "" " Momentan existieren keine Gruppen. Sie mьssen zunдchst eine erzeugen.\n" "\n" -# src/groups.c:637 -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Fenstergruppen-Auswahl" +# src/settings.c:3923 +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Zu konfigurierende Gruppe: " + +# src/settings.c:3959 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Die folgenden Aktionen betreffen\n" +" alle Gruppenmitglieder:" + +# src/settings.c:3968 src/settings.c:4120 +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Дnderung des Rahmenstils" + +# src/settings.c:3978 src/settings.c:4128 +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Minimierung" + +# src/settings.c:3988 src/settings.c:4136 +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Mord" + +# src/settings.c:3998 src/settings.c:4144 +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Verschieben" + +# src/settings.c:4008 src/settings.c:4152 +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Anheben/Absenken" + +# src/settings.c:4018 src/settings.c:4160 +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Ankleben" + +# src/settings.c:4028 src/settings.c:4168 +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Aufrollen" + +# src/settings.c:4038 src/settings.c:4176 +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "Aufrollen/Minimieren/Kleben" + +# src/settings.c:3897 +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Einstellungen zur Fenstergruppe" # src/main.c:89 -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment Fenstergruppen-\n" -"Auswahldialog\n" +"Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:3874 -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1225,81 +1313,33 @@ msgstr "" " Dieses Fenster gehцrt momentan zu keiner Gruppe. \n" "\n" -# src/settings.c:3897 -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Einstellungen zur Fenstergruppe" +# src/settings.c:126 +#: src/groups.c:951 +msgid " Per-group settings: " +msgstr " Gruppenspezifische Einstellungen: " -# src/main.c:89 -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment Fenstergruppen-\n" -"Einstellungsdialog\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " +msgstr " Globale Einstellungen: " -# src/settings.c:3923 -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Zu konfigurierende Gruppe: " +# src/pager.c:1268 +#: src/groups.c:1006 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Fensterpositionen vertauschen" -# src/settings.c:3959 -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" Die folgenden Aktionen betreffen\n" -" alle Gruppenmitglieder:" - -# src/settings.c:3968 src/settings.c:4120 -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Дnderung des Rahmenstils" - -# src/settings.c:3978 src/settings.c:4128 -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Minimierung" - -# src/settings.c:3988 src/settings.c:4136 -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Mord" - -# src/settings.c:3998 src/settings.c:4144 -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Verschieben" - -# src/settings.c:4008 src/settings.c:4152 -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Anheben/Absenken" - -# src/settings.c:4018 src/settings.c:4160 -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Ankleben" - -# src/settings.c:4028 src/settings.c:4168 -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Aufrollen" - -# src/settings.c:4038 src/settings.c:4176 -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "Aufrollen/Minimieren/Kleben" +# src/menus.c:2044 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Gruppe %i" # src/settings.c:4094 -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Voreinstellungen zur Gruppenkontrolle" # src/settings.c:4094 -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1307,27 +1347,13 @@ msgstr "" "Enlightenment Standard-\n" "Gruppenseinstellungs-Dialog\n" -# src/settings.c:126 -#: src/groups.c:974 -msgid " Per-group settings: " -msgstr " Gruppenspezifische Einstellungen: " - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr " Globale Einstellungen: " - -# src/pager.c:1268 -#: src/groups.c:1029 -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Fensterpositionen vertauschen" - # src/actions.c:3474 -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Wдhlen Sie die Gruppe aus, zu der das Fenster gehцren wird: \n" # src/actions.c:3824 -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1348,12 +1374,12 @@ msgstr "" "\n" # src/actions.c:3858 -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Wдhlen Sie die Gruppe, aus der Sie das Fenster entfernen wollen. " # src/actions.c:3883 -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Wдhlen Sie die aufzulцsende Gruppe " @@ -1462,13 +1488,13 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 #, fuzzy msgid "Imageclass Error!" msgstr "ImageClass-Fehler!" # src/config.c:2484 -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1518,24 +1544,133 @@ msgid "Close Systray" msgstr "" # src/settings.c:3643 -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "IcongrцЯe" # src/settings.c:3506 -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox-Einstellungen" # src/settings.c:1304 -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Einstellungen zum automatischen Anheben" +# src/settings.c:3530 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparenter Hintergrund" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +# src/settings.c:3544 +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Iconnamen anzeigen" + +# src/settings.c:3551 +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Hintergrundfliese hinter Icons zeichnen" + +# src/settings.c:3558 +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Rollbalken verbergen, wenn nicht benцtigt" + +# src/settings.c:3565 +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "GrцЯe automatisch auf Icons anpassen" + +# src/settings.c:3573 +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Beim Verkleinern in diese Iconbox animieren" + +# src/settings.c:3583 +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Ausrichtung der Verankerung bei automatischer GrцЯenдnderung:" + +# src/settings.c:3605 +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Anzeigemethode fьr Icons (wenn eine Aktion fehlschlдgt, die nдchste):" + +# src/settings.c:3612 +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Fensterschnappschьsse, Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon" + +# src/settings.c:3621 +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss" + +# src/settings.c:3629 +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss" + +# src/settings.c:3666 +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Ausrichtung:" + +# src/settings.c:3672 +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Seite des Rollbalkens:" + +# src/settings.c:3678 +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Pfeile des Rollbalkens:" + +# src/settings.c:3683 +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Waagerecht" + +# src/settings.c:3690 +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Links / Oben" + +# src/settings.c:3697 +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Anfang" + +# src/settings.c:3704 +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +# src/settings.c:3712 +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Rechts / Unten" + +# src/settings.c:3720 +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Beide Enden" + +# src/settings.c:3730 +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Ende" + # src/main.c:89 -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1543,135 +1678,26 @@ msgstr "" "Enlightenment Iconbox-\n" "Einstellungsdialog\n" -# src/settings.c:3530 -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Transparenter Hintergrund" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -# src/settings.c:3544 -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Iconnamen anzeigen" - -# src/settings.c:3551 -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Hintergrundfliese hinter Icons zeichnen" - -# src/settings.c:3558 -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Rollbalken verbergen, wenn nicht benцtigt" - -# src/settings.c:3565 -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "GrцЯe automatisch auf Icons anpassen" - -# src/settings.c:3573 -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Beim Verkleinern in diese Iconbox animieren" - -# src/settings.c:3583 -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Ausrichtung der Verankerung bei automatischer GrцЯenдnderung:" - -# src/settings.c:3605 -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Anzeigemethode fьr Icons (wenn eine Aktion fehlschlдgt, die nдchste):" - -# src/settings.c:3612 -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Fensterschnappschьsse, Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon" - -# src/settings.c:3621 -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss" - -# src/settings.c:3629 -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss" - -# src/settings.c:3666 -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Ausrichtung:" - -# src/settings.c:3672 -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Seite des Rollbalkens:" - -# src/settings.c:3678 -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Pfeile des Rollbalkens:" - -# src/settings.c:3683 -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Waagerecht" - -# src/settings.c:3690 -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Links / Oben" - -# src/settings.c:3697 -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Anfang" - -# src/settings.c:3704 -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -# src/settings.c:3712 -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Rechts / Unten" - -# src/settings.c:3720 -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Beide Enden" - -# src/settings.c:3730 -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Ende" - # src/comms.c:2214 -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "ECursor-Fehler!" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "Mitteilung" # src/ipc.c:4890 -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1681,13 +1707,13 @@ msgstr "" "Code aktuell bis : %s\n" # src/ipc.c:4737 -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Hilfe zu Enlightenment-IPC-Befehlen" # src/ipc.c:4743 -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1699,31 +1725,31 @@ msgstr "" "\n" # src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780 -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "Momentan verfьgbare Befehle:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" # src/ipc.c:4781 -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help \" gibt eine nдhere Beschreibung\n" # src/ipc.c:4783 -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" # src/setup.c:633 -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1735,7 +1761,7 @@ msgstr "" "Bitte entfernen Sie diese Datei.\n" # src/setup.c:639 -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1749,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Verzeichnisses und berichtigen Sie das Problem.\n" # src/setup.c:647 -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1763,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Verzeichnisses und berichtigen Sie das Problem.\n" # src/setup.c:655 -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1777,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Verzeichnisses und berichtigen Sie das Problem.\n" # src/misc.c:61 -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1807,7 +1833,7 @@ msgstr "" "beim Installieren von Enlightenment.\n" # src/misc.c:77 -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1828,14 +1854,35 @@ msgstr "" "Bitte beheben Sie dieses Problem und sorgen Sie dafьr, dass dox\n" "korrekt installiert ist.\n" +# src/settings.c:1795 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Animierte Menьdarstellung" + +# src/settings.c:1810 +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Menьs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen" + +# src/settings.c:1826 +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menьs bewegt werden" + +# src/snaps.c:437 +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Rahmenstil" + # src/settings.c:393 -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1844,80 +1891,103 @@ msgstr "" "Enlightenment Fokus-\n" "Einstellungsdialog\n" -# src/settings.c:1795 -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Animierte Menьdarstellung" - -# src/settings.c:1810 -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "Menьs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen" - -# src/settings.c:1826 -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menьs bewegt werden" - # src/theme.c:354 -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Unbrauchbares Thema" # src/snaps.c:485 -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "In Fensterliste ьberspringen" # src/menus.c:1947 -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Zu diesem Desktop gehen" # src/menus.c:1964 -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -# src/snaps.c:453 -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Desktop" - # src/menus.c:2027 -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Diese Gruppe zeigen/verbergen" # src/menus.c:2031 -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Diese Gruppe minimieren" # src/menus.c:2044 -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -# src/menus.c:2044 -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Gruppe %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +# src/snaps.c:437 +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "Rahmenstil" + +# src/snaps.c:437 +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "Rahmenstil" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +# src/settings.c:1443 +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "Minihilfen-Verzцgerung:\n" + +# src/settings.c:656 src/settings.c:663 src/settings.c:1757 +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Opak" + +#: src/mod-trans.c:223 +#, fuzzy +msgid "Glass" +msgstr "Klasse:" + +# src/settings.c:3530 +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenter Hintergrund" + # src/main.c:89 -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:269 #, fuzzy msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" @@ -1925,7 +1995,7 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/main.c:89 -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" @@ -1934,50 +2004,6 @@ msgstr "" "Enlightenment Minihilfen-\n" "Einstellungsdialog\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "" - -# src/snaps.c:437 -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "Rahmenstil" - -# src/snaps.c:437 -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "Rahmenstil" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "" - -# src/settings.c:1443 -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "Minihilfen-Verzцgerung:\n" - -# src/settings.c:656 src/settings.c:663 src/settings.c:1757 -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Opak" - -#: src/mod-trans.c:242 -#, fuzzy -msgid "Glass" -msgstr "Klasse:" - # src/pager.c:1268 #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" @@ -2037,79 +2063,85 @@ msgid "Zoom On" msgstr "" # src/settings.c:87 src/settings.c:192 -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager-Abtastgeschwindigkeit:" # src/settings.c:88 src/settings.c:193 -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "Zeilen pro Sekunde" -# src/settings.c:126 +# src/settings.c:135 +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Pager anzeigen" + +# src/settings.c:144 +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Miniatur-Schnappschьsse des Bildschirms machen" + +# src/settings.c:154 #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Weiche, hochwertige Schnappschьsse im Schnappschussmodus" + +# src/settings.c:164 +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Auf Pager-Fenster einzoomen, wenn Maus darьber ist" + +# src/settings.c:174 +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Fenstertitel anzeigen, wenn Maus ьber Fenster ist" + +# src/settings.c:183 +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Stдndig den Bildschirm abtasten, um Pager zu aktualisieren" + +# src/settings.c:212 +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Mausknopf zum Auswдhlen und Ziehen von Fenstern:" + +# src/settings.c:226 src/settings.c:258 src/settings.c:290 +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Mitte" + +# src/settings.c:244 +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Mausknopf zum Auswдhlen von Desktops:" + +# src/settings.c:276 +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Mausknopf zum Anzeigen des Pager-Menьs:" + +# src/settings.c:126 +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Pager-Einstellungen" + +# src/settings.c:126 +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -# src/settings.c:135 -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Pager anzeigen" - -# src/settings.c:144 -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Miniatur-Schnappschьsse des Bildschirms machen" - -# src/settings.c:154 -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Weiche, hochwertige Schnappschьsse im Schnappschussmodus" - -# src/settings.c:164 -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Auf Pager-Fenster einzoomen, wenn Maus darьber ist" - -# src/settings.c:174 -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Fenstertitel anzeigen, wenn Maus ьber Fenster ist" - -# src/settings.c:183 -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Stдndig den Bildschirm abtasten, um Pager zu aktualisieren" - -# src/settings.c:212 -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Mausknopf zum Auswдhlen und Ziehen von Fenstern:" - -# src/settings.c:226 src/settings.c:258 src/settings.c:290 -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Mitte" - -# src/settings.c:244 -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Mausknopf zum Auswдhlen von Desktops:" - -# src/settings.c:276 -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Mausknopf zum Anzeigen des Pager-Menьs:" - # src/session.c:1039 -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -2135,12 +2167,12 @@ msgstr "" "\n" # src/handlers.c:235 src/session.c:1178 -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" # src/session.c:1180 -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -2155,35 +2187,54 @@ msgstr "" "\n" # src/session.c:1184 -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ja, abmelden " # src/session.c:1184 -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ja, abmelden " # src/session.c:1184 -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, abmelden " # src/session.c:1185 -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Nein " +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + # src/settings.c:393 -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Verschiedene Einstellungen" + +# src/settings.c:393 +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -2192,26 +2243,76 @@ msgstr "" "Enlightenment Fokus-\n" "Einstellungsdialog\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" +# src/settings.c:645 +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Verschiebemethoden:" -#: src/session.c:808 +# src/settings.c:651 +#: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "GrцЯenдnderungsmethoden:" + +# src/settings.c:670 src/settings.c:677 src/settings.c:1772 +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "BemaЯung" + +# src/settings.c:684 src/settings.c:691 src/settings.c:1787 +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Kasten" + +# src/settings.c:698 src/settings.c:705 src/settings.c:1802 +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Schattiert" + +# src/settings.c:712 src/settings.c:719 src/settings.c:1817 +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Halbfest" + +# src/settings.c:727 +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Durchscheinend" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "Position der Verschiebe/GrцЯenдnderungs-Information" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Fensterzentrum" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "Immer Bildschirmecke" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "Nicht anzeigen" + +# src/settings.c:546 +#: src/settings.c:160 #, fuzzy -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren" +msgid "Update window while moving" +msgstr "Fenster beim Umschalten fokussieren" -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +# src/snaps.c:445 +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "GrцЯe" # src/settings.c:619 -#: src/settings.c:66 +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Einstellungen zu Verschieben und GrцЯenдnderung" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -2219,70 +2320,93 @@ msgstr "" "Enlightenment Verschiebe- & GrцЯenдnderungs-\n" "Einstellungsdialog\n" -# src/settings.c:645 -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Verschiebemethoden:" +# src/settings.c:1227 +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Dialogfenster erscheinen zusammen mit ihrem Eigner" -# src/settings.c:651 -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "GrцЯenдnderungsmethoden:" +# src/settings.c:1236 +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Auf Desktop umschalten, auf dem ein Dialog erscheint" -# src/settings.c:670 src/settings.c:677 src/settings.c:1772 -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "BemaЯung" +# src/settings.c:1244 +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Fenster von Hand platzieren" -# src/settings.c:684 src/settings.c:691 src/settings.c:1787 -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Kasten" - -# src/settings.c:698 src/settings.c:705 src/settings.c:1802 -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Schattiert" - -# src/settings.c:712 src/settings.c:719 src/settings.c:1817 -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Halbfest" - -# src/settings.c:727 -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Durchscheinend" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "Position der Verschiebe/GrцЯenдnderungs-Information" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "Fensterzentrum" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "Immer Bildschirmecke" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "Nicht anzeigen" - -# src/settings.c:546 -#: src/settings.c:178 +# src/settings.c:1244 +#: src/settings.c:272 #, fuzzy -msgid "Update window while moving" -msgstr "Fenster beim Umschalten fokussieren" +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Fenster von Hand platzieren" + +# src/settings.c:1780 +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Fenster gleiten beim Erscheinen herein" + +# src/settings.c:1765 +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Fenster gleiten beim Aufrдumen herum" + +# src/settings.c:1744 +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Gleitmethode:" + +# src/settings.c:1966 +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Erscheinen: (langsam)\n" + +# src/settings.c:1944 +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Aufrдumen: (langsam)\n" + +# src/settings.c:1844 +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Einrollen und Ausrollen von Fenstern animieren" + +# src/settings.c:1988 +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Einrollen: (langsam)\n" + +# src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 +# src/memory.c:378 +#: src/settings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Ignore struts" +msgstr "Dies ignorieren" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +# src/settings.c:1244 +#: src/settings.c:376 +#, fuzzy +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Fenster von Hand platzieren" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" # src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:272 +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Fensterplatzierungs-Einstellungen" # src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -2290,88 +2414,28 @@ msgstr "" "Enlightenment Fensterplatzierungs-\n" "Einstellungsdialog\n" -# src/settings.c:1227 -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Dialogfenster erscheinen zusammen mit ihrem Eigner" +# src/settings.c:1330 +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Fenster automatisch anheben" -# src/settings.c:1236 -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Auf Desktop umschalten, auf dem ein Dialog erscheint" +# src/settings.c:1338 +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Verzцgerung vor Anheben:" -# src/settings.c:1244 -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Fenster von Hand platzieren" - -# src/settings.c:1244 -#: src/settings.c:302 +# src/settings.c:1338 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Fenster von Hand platzieren" - -# src/settings.c:1780 -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Fenster gleiten beim Erscheinen herein" - -# src/settings.c:1765 -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Fenster gleiten beim Aufrдumen herum" - -# src/settings.c:1744 -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Gleitmethode:" - -# src/settings.c:1966 -#: src/settings.c:350 -#, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Erscheinen: (langsam)\n" - -# src/settings.c:1944 -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Aufrдumen: (langsam)\n" - -# src/settings.c:1844 -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Einrollen und Ausrollen von Fenstern animieren" - -# src/settings.c:1988 -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Einrollen: (langsam)\n" - -# src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 -# src/memory.c:378 -#: src/settings.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "Dies ignorieren" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -# src/settings.c:1244 -#: src/settings.c:406 -#, fuzzy -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Fenster von Hand platzieren" +msgid "Autoraise" +msgstr "Verzцgerung vor Anheben:" # src/settings.c:1304 -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Einstellungen zum automatischen Anheben" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2379,23 +2443,38 @@ msgstr "" "Enlightenment Einstellungsdialog\n" "fьr Fensteranhebungs-Einstellungen\n" -# src/settings.c:1330 -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Fenster automatisch anheben" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren" -# src/settings.c:1338 -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Verzцgerung vor Anheben:" +# src/settings.c:1591 +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Klдnge verwenden" + +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +# src/settings.c:1835 +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren" # src/settings.c:393 -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedene Einstellungen" + +# src/settings.c:393 +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2403,31 +2482,50 @@ msgstr "" "Enlightenment Einstellungsdialog\n" "fьr Verschiedenes\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren" - -# src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Klдnge verwenden" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -# src/settings.c:1835 -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren" - # src/settings.c:1403 -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Minihilfen-Einstellungen" +# src/settings.c:1591 +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "Klдnge verwenden" + +# src/settings.c:1127 +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Magische Kanten verwenden" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +# src/settings.c:1591 +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Klдnge verwenden" + # src/main.c:89 #: src/settings.c:608 #, fuzzy @@ -2438,38 +2536,6 @@ msgstr "" "Enlightenment Minihilfen-\n" "Einstellungsdialog\n" -# src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "Klдnge verwenden" - -# src/settings.c:1127 -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Magische Kanten verwenden" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - # src/setup.c:222 #: src/setup.c:130 msgid "" @@ -2525,7 +2591,7 @@ msgstr "" "dem er auch nie Zugriff hatte.\n" # src/config.c:438 src/config.c:515 -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2538,11 +2604,102 @@ msgstr "" "%s\n" "Werde dies ьbergehen und fortfahren...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "Klasse:" + +# src/settings.c:3109 +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Rot:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "Befehl:" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +# src/snaps.c:429 +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +# src/snaps.c:437 +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Rahmenstil" + +# src/snaps.c:445 +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "GrцЯe" + +# src/snaps.c:453 +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +# src/snaps.c:461 +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Rolladenposition" + +# src/snaps.c:469 +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Klebrigkeit" + +# src/snaps.c:477 +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Stapelschicht" + +# src/snaps.c:485 +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "In Fensterliste ьberspringen" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +# src/settings.c:4028 src/settings.c:4168 +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "Aufrollen" + +#: src/snaps.c:890 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Klasse:" + +# src/snaps.c:514 +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Anwendung bei Anmeldung wieder starten" + +# src/snaps.c:536 +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "An Gruppe(n) dieses Fensters erinnern" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Gespeicherte Anwendungsattribute" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2552,104 +2709,32 @@ msgstr "" "Fensters die von nun an\n" "gespeichert werden sollen\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "Klasse:" - -# src/settings.c:3109 -#: src/snaps.c:794 +# src/settings.c:3100 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Rot:\n" +msgid "Delete" +msgstr "Datei lцschen\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "Befehl:" +# src/pager.c:1301 +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Gespeicherte Einstellungen..." -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -# src/snaps.c:429 -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Ort" - -# src/snaps.c:437 -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Rahmenstil" - -# src/snaps.c:445 -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "GrцЯe" - -# src/snaps.c:453 -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -# src/snaps.c:461 -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Rolladenposition" - -# src/snaps.c:469 -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Klebrigkeit" - -# src/snaps.c:477 -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Stapelschicht" - -# src/snaps.c:485 -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "In Fensterliste ьberspringen" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -# src/settings.c:4028 src/settings.c:4168 -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "Aufrollen" - -#: src/snaps.c:904 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Klasse:" - -# src/snaps.c:514 -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Anwendung bei Anmeldung wieder starten" - -# src/snaps.c:536 -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "An Gruppe(n) dieses Fensters erinnern" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "Es existieren keine Fenster mit gespeicherten Attributen." # src/settings.c:3897 -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Einstellungen gespeicherter Fenster" # src/main.c:89 -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2657,27 +2742,8 @@ msgstr "" "Enlightenment Einstellungsdialog\n" "fьr gespeicherte Fenster\n" -# src/settings.c:3100 -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Datei lцschen\n" - -# src/pager.c:1301 -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "Gespeicherte Einstellungen..." - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "Es existieren keine Fenster mit gespeicherten Attributen." - # src/snaps.c:914 -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fehler beim Speichern der snaps-Datei\n" @@ -2718,29 +2784,17 @@ msgstr "" "Fehler beim Kontakt mit dem Audioserver (Esound). Der Ton wird\n" "darum wieder ausgeschaltet.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -# src/settings.c:1566 -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Audio-Einstellungen" - -# src/main.c:89 -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - # src/settings.c:1591 -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Klдnge verwenden" # src/settings.c:1600 -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2748,29 +2802,41 @@ msgstr "" "Audiounterstьtzung nicht verfьgbar, da beim\n" "Compilieren EsounD nicht eingebunden wurde." -#: src/tclass.c:103 +# src/settings.c:1566 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Audio-Einstellungen" + +# src/main.c:89 +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/tclass.c:104 #, fuzzy msgid "Textclass Error!" msgstr "TextClass-Fehler!" # src/misc.c:496 -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "Thema enthдlt keine Datei sound.cfg\n" # src/theme.c:293 -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Unbekannt\n" # src/theme.c:354 -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Unbrauchbares Thema" # src/theme.c:348 -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2790,7 +2856,7 @@ msgstr "" "Das Thema ist aus folgendem Grund nicht brauchbar:\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2800,12 +2866,12 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Minihilfen-Fehler!" # src/config.c:2848 -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2818,20 +2884,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" -# src/settings.c:1403 -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Minihilfen-Einstellungen" - -# src/main.c:89 -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment Minihilfen-\n" -"Einstellungsdialog\n" - # src/settings.c:1427 #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" @@ -2847,8 +2899,28 @@ msgstr "Minihilfen zum Hintergrundfenster anzeigen" msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Minihilfen-Verzцgerung:\n" +# src/settings.c:1443 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Minihilfen-Verzцgerung:\n" + +# src/settings.c:1403 +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Minihilfen-Einstellungen" + +# src/main.c:89 +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Minihilfen-\n" +"Einstellungsdialog\n" + # src/config.c:3141 -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3581,12 +3653,6 @@ msgstr "Rahmenstil" msgid "Window Groups" msgstr "Fenstergruppen-Fehler" -# src/settings.c:393 -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedene Einstellungen" - # src/pager.c:1301 #: config/strings.c:177 #, fuzzy @@ -3634,10 +3700,6 @@ msgstr "Enlightenment verlassen" #~ "auf Ihr Dateisystem kцnnten fehlen, oder ein дhnliches\n" #~ "Problem kцnnte der Grund sein.\n" -# src/snaps.c:494 -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "Nie Fokus geben" - # src/settings.c:1710 #, fuzzy #~ msgid "Misc. FX Settings ..." diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 3ad1e2e2..9f84c684 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Peter Kjellerstedt \n" "Language-Team: American English \n" @@ -14,36 +14,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -112,19 +112,19 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" msgid "Quit Enlightenment" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -183,76 +183,66 @@ msgid "" "File: %s\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "BG Color\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -261,39 +251,53 @@ msgid "" "Alignment\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Use dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -325,26 +329,26 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -365,75 +369,71 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 msgid "Menu style" msgstr "" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 msgid "Border" msgstr "" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 msgid "Window match" msgstr "" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -492,114 +492,122 @@ msgid "" "to the bottom.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2410 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +msgid "Desks" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2420 -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" "Screens in size" msgstr "" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" msgstr "" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "" @@ -619,105 +627,109 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" + +#: src/focus.c:755 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "" + +#: src/focus.c:761 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "" + +#: src/focus.c:767 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "" + +#: src/focus.c:815 +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/focus.c:839 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "" - -#: src/focus.c:773 -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "" - -#: src/focus.c:779 -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "" - -#: src/focus.c:785 -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "" - -#: src/focus.c:833 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -741,11 +753,11 @@ msgstr "" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -769,11 +781,11 @@ msgstr "" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -797,11 +809,11 @@ msgstr "" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "" -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -810,37 +822,41 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/fx.c:990 +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1007 -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Can't comply" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -850,11 +866,21 @@ msgstr "" "members of a group. You can't add these windows\n" "to a group.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -863,7 +889,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -872,109 +898,103 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " msgstr "" -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" +#: src/groups.c:951 +msgid " Per-group settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " +#: src/groups.c:1006 +msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +msgid "Groups" msgstr "" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:974 -msgid " Per-group settings: " -msgstr "" - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr "" - -#: src/groups.c:1029 -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr "" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -986,11 +1006,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr "" -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr "" @@ -1056,11 +1076,11 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1097,164 +1117,164 @@ msgstr "" msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 msgid "Systray Settings" msgstr "" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 msgid "Systray Error!" msgstr "" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" "code is current to : %s\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1262,7 +1282,7 @@ msgid "" "Please remove this file\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1271,7 +1291,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1280,7 +1300,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1289,7 +1309,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1318,7 +1338,7 @@ msgstr "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1343,117 +1363,117 @@ msgstr "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: src/menus.c:2046 +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: src/menus.c:2047 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:712 -msgid "Desks" -msgstr "" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:772 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:137 -msgid "Selective Transparency Settings" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:144 -msgid "" -"Enlightenment Selective Transparency\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:150 +#: src/mod-trans.c:131 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:159 +#: src/mod-trans.c:140 msgid "Borders:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:163 +#: src/mod-trans.c:144 msgid "Menus:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:167 +#: src/mod-trans.c:148 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:171 +#: src/mod-trans.c:152 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:175 +#: src/mod-trans.c:156 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:179 +#: src/mod-trans.c:160 msgid "Tooltips:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 msgid "Opaque" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:242 +#: src/mod-trans.c:223 msgid "Glass" msgstr "" +#: src/mod-trans.c:268 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:269 +msgid "Selective Transparency Settings" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:272 +msgid "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "" @@ -1502,65 +1522,69 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1875 +msgid "Pagers" +msgstr "" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1575,11 +1599,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1588,214 +1612,266 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 msgid " Yes, Shut Down " msgstr "" -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 msgid " Yes, Reboot " msgstr "" -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr "" -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr "" -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: src/session.c:805 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" msgstr "" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: src/settings.c:160 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: src/settings.c:166 +msgid "Move/Resize" +msgstr "" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "" - -#: src/settings.c:178 -msgid "Update window while moving" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" msgstr "" #: src/settings.c:272 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:320 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:331 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:350 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:363 +msgid "Ignore struts" +msgstr "" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" +#: src/settings.c:436 +msgid "Autoraise" msgstr "" -#: src/settings.c:302 -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "" - -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:350 -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:361 -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:380 -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:393 -msgid "Ignore struts" -msgstr "" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" +#: src/settings.c:482 +msgid "Enable Button Images" msgstr "" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "" - -#: src/settings.c:535 -msgid "Enable Button Images" -msgstr "" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 +msgid "Composite Settings" msgstr "" #: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgid "Enable Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:597 -msgid "Composite Settings" +#: src/settings.c:559 +msgid "Enable Fading" +msgstr "" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +msgid "Composite" msgstr "" #: src/settings.c:608 @@ -1804,34 +1880,6 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:612 -msgid "Enable Composite" -msgstr "" - -#: src/settings.c:620 -msgid "Enable Fading" -msgstr "" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -1875,7 +1923,7 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1884,120 +1932,120 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:780 +msgid "Role:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +msgid "Shadowing" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:890 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" +#: src/snaps.c:1030 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:794 -msgid "Role:" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -msgid "Shadowing" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:904 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1046 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" @@ -2026,48 +2074,48 @@ msgid "" "now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." msgstr "" -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/tclass.c:104 msgid "Textclass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2079,7 +2127,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2089,11 +2137,11 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2102,16 +2150,6 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "" @@ -2124,7 +2162,21 @@ msgstr "" msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2702,10 +2754,6 @@ msgstr "" msgid "Window Groups" msgstr "" -#: config/strings.c:176 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: config/strings.c:177 msgid "Remember State" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2693a2e8..f6b7fec4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n" "Last-Translator: jacinto calvo sintes \n" "Language-Team: \n" @@ -14,36 +14,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "Error en Actionclass!" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referencias restantes\n" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorando datos extras en \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: datos requeridos no disponibles en \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situaciуn serб ignorada y se continuarб con la ejecuciуn...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo no existe.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "directorios a su\n" "ruta de ejecuciуn.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "es un archivo, y tiene permisos para ejecutarlo. Le sugiero que le de\n" "una mirada.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "ejecutarlo debido a que Ud. no tiene permisos de ejecuciуn sobre el " "archivo.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo es en realidad un directorio.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo no es un archivo regular.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "" "Hubo un error durante la ejecuciуn del programa:\n" "%s\n" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Acerca de Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Buena suerte. Esperamos que disfrute de la aplicaciуn.\n" "\n" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Reiniciar Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Salir de Enlightenment " -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "Error en Fondo de Pantalla!" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "" "Nombre: %s\n" "Archivo: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-NINGUNA-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -253,68 +253,56 @@ msgstr "" "No usar\n" "Fondo" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fondos no utilizados son liberados despuйs de %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Configurar Fondo de Escritorio" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Escritorio Enlightenment\n" -"Dialogo Configuracion del Fondo\n" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Color del Fondo\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover al Inicio\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Retirar de lista\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Eliminar Archivo\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Rojo:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagen de fondo" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Mantener el aspecto al escalar" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Aplicar imagen como losetas sobre el fondo" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -328,39 +316,55 @@ msgstr "" "imagen\n" "de Fondo\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering en Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "El Fondo reemplaza al del tema" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-barrido de Fondos" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Nombre" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordenar por Atrib." -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagen" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +msgid "Background" +msgstr "Fondo de pantalla" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Configurar Fondo de Escritorio" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Escritorio Enlightenment\n" +"Dialogo Configuracion del Fondo\n" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "Error de los Bordes!" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "Error de Botуn" @@ -402,7 +406,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -411,19 +415,19 @@ msgstr "" "Advertencia: Error de configuraciуn en bloque %s.\n" "Probablemente la salida serб incorrecta.\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERROR en la versiуn del tema " -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar con los valores por omisiуn " -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar y Salir " -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -460,75 +464,71 @@ msgstr "" "algъn tiempo y que este tema utilize caracterнsticas solo\n" "presentes en una versiуn mбs avanzada.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "Clase de imagen" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 msgid "Tooltip" msgstr "Herramienta de Ayuda" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "Texto clase" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 msgid "Menu style" msgstr "Estilo de Menъ" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 msgid "Border" msgstr "Borde" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 msgid "Button" msgstr "Botуn" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -msgid "Background" -msgstr "Fondo de pantalla" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 msgid "Window match" msgstr "Ajuste de Ventana" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "ActionClass" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "Slideout" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Iniciando Enlightenment... " -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "їRecuperar la configuraciуn del sistema? " -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Si, intentar recuperaciуn " -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e intentar nuevamente " -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Salir y Desistir " -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -606,21 +606,67 @@ msgstr "" "Pulse aquн para llevar este Escritorio\n" "hacia el fondo.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Escritorios" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Escritorio" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Nъmero de Escritorios Virtuales:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Escritorios: (lenta)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "Enganchar los escritorios entre ellos" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Ubicaciуn de la Barra de Arrastre:" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Arriba" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Abajo" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Izquierdo" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Derecho" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Escritorio" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Mъltiples" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -628,48 +674,7 @@ msgstr "" "Multiples Escritorios Enlightenment\n" "Dбlogo de Configuracion\n" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Nъmero de Escritorios Virtuales:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Escritorios: (lenta)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Enganchar los escritorios entre ellos" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Ubicaciуn de la Barra de Arrastre:" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Arriba" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Abajo" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Izquierdo" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Derecho" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -678,7 +683,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "pantallas de tamaсo" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -686,11 +691,31 @@ msgstr "" "1\n" "Pantalla de tamaсo" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Tamaсo de Escritorio Virtual:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "Enganchar escritorios virtuales entre ellos" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Habilitar cambio de bordes" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Virtuales" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -698,31 +723,15 @@ msgstr "" "Escritorios Virtuales Enlightenment\n" "Diбlogo de Configuracion\n" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Tamaсo de Escritorio Virtual:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "Enganchar escritorios virtuales entre ellos" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Habilitar cambio de bordes" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Atenciуn !!! " @@ -750,11 +759,106 @@ msgstr "" "\n" "Saliendo...\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratуn" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratуn lentamente" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratуn" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Pulsar en una ventana siempre la eleva" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Todas las ventanas nuevas reciben el enfoque primero" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Solo nuevas ventanas de diбlogo reciben enfoque" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" +"Solo nuevas ventanas de diбlogo cuyo padre tiene el enfoque reciben enfoque" + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Enfocar ventana mientras cambiamos" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Enviar el puntero del ratуn a la ventana en el cambio de enfoque" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Enviar el puntero del ratуn a la ventana en el cambio de enfoque" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Mostrar y usar Lista de Enfoque" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Incluir ventanas pegajosas en la lista de enfoques" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Incluir ventanas sombreadas en la lista de enfoque" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Incluir ventanas iconificadas en la lista de enfoque" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Enfocar ventana mientras cambiamos" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Elevar ventana DESPUЙS de cambio de enfoque" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Enviar el puntero del ratуn a la ventana DESPUЙS del cambio de enfoque" + +#: src/focus.c:815 +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Polнtica al mostrar la Focuslist de la imagen (si una operaciуn falla " +"intentar siguiente):" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "Primero Icono E, luego Icono App" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "Primero Icono App, luego Icono E" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "Ninguna" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "No enfocar Nunca" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Configurar enfoque" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -762,101 +866,11 @@ msgstr "" "Enfoque Enlightenment\n" "Diбlogo de Secciones\n" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratуn" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratуn lentamente" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratуn" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Pulsar en una ventana siempre la eleva" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Todas las ventanas nuevas reciben el enfoque primero" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Solo nuevas ventanas de diбlogo reciben enfoque" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "" -"Solo nuevas ventanas de diбlogo cuyo padre tiene el enfoque reciben enfoque" - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Enfocar ventana mientras cambiamos" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Enviar el puntero del ratуn a la ventana en el cambio de enfoque" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Enviar el puntero del ratуn a la ventana en el cambio de enfoque" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Mostrar y usar Lista de Enfoque" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "Incluir ventanas pegajosas en la lista de enfoques" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "Incluir ventanas sombreadas en la lista de enfoque" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "Incluir ventanas iconificadas en la lista de enfoque" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "Enfocar ventana mientras cambiamos" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "Elevar ventana DESPUЙS de cambio de enfoque" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Enviar el puntero del ratуn a la ventana DESPUЙS del cambio de enfoque" - -#: src/focus.c:833 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" -"Polнtica al mostrar la Focuslist de la imagen (si una operaciуn falla " -"intentar siguiente):" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "Primero Icono E, luego Icono App" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "Primero Icono App, luego Icono E" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "Ninguna" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Iniciando el efecto Ondas de Agua... " -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -880,11 +894,11 @@ msgstr "" "Para deshabilitar este efecto solo vuelva a seleccionarlo para\n" "que deje de trabajar.\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Iniciando el efecto Gotas de Lluvia..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -908,11 +922,11 @@ msgstr "" "Para deshabilitar este efecto solo vuelva a seleccionarlo para\n" "que deje de trabajar.\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Iniciando el efecto Olas..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -936,11 +950,11 @@ msgstr "" "Para deshabilitar este efecto solo vuelva a seleccionarlo para\n" "que deje de trabajar.\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Iniciando el efecto Imagespinners..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -954,11 +968,31 @@ msgstr "" "Para deshabilitar este efecto solo vuelva a seleccionarlo para\n" "que deje de trabajar.\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" + +#: src/fx.c:990 +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Habilitar Efecto: Gotas de Lluvia" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "Ondas" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "Olas" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Configurar Efectos Especiales" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -966,27 +1000,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Efectos especiales\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" - -#: src/fx.c:1007 -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Habilitar Efecto: Gotas de Lluvia" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "Ondas" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "Olas" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "No es posible cumplir" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -996,11 +1014,23 @@ msgstr "" "miembros de un grupo. Ud. no puede agregar\n" "estas ventanas a un grupo.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Selecciуn de Grupo de Ventanas" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Grupo de Ventanas de Enlightenment\n" +"Diбlogo de Selecciуn\n" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Error de Grupo de Ventanas" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1014,7 +1044,7 @@ msgstr "" " a travйs de una ventana que pertenezca al menos a un grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1028,7 +1058,7 @@ msgstr "" " Primero tiene que crear otros grupos. \n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1038,19 +1068,63 @@ msgstr "" " En este momento no existe ningъn grupo. Primero tiene que crear un grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Selecciуn de Grupo de Ventanas" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Escoja el Grupo a Configurar: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Las siguientes acciones son aplicadas \n" +" a todos los miembros del grupo: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Cambiando Estilo de Borde" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Iconizando" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Matando" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Moviendo" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Elevando / ocultando" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Pegando" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Enrollando" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "Espejo Enrollar/Iconizar/Pegar" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Configurar Grupos de Ventanas" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" -"Grupo de Ventanas de Enlightenment\n" -"Diбlogo de Selecciуn\n" +"Grupos de Ventanas de Enlightenment\n" +"Dialogo de Configuracion\n" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1060,67 +1134,28 @@ msgstr "" " Esta ventana no pertenece a ningъn grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Configurar Grupos de Ventanas" +#: src/groups.c:951 +msgid " Per-group settings: " +msgstr " Configuracion por Grupos:" -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Grupos de Ventanas de Enlightenment\n" -"Dialogo de Configuracion\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " +msgstr "Configuraciones Globales: " -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Escoja el Grupo a Configurar: " +#: src/groups.c:1006 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Solapar posiciones de Ventanas" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" Las siguientes acciones son aplicadas \n" -" a todos los miembros del grupo: " +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Grupo %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Cambiando Estilo de Borde" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Iconizando" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Matando" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Moviendo" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Elevando / ocultando" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Pegando" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Enrollando" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "Espejo Enrollar/Iconizar/Pegar" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Control de Grupo por Omisiуn" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1128,23 +1163,11 @@ msgstr "" "Dialogo de configuracion principal de\n" "Grupos de Enlightenment\n" -#: src/groups.c:974 -msgid " Per-group settings: " -msgstr " Configuracion por Grupos:" - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr "Configuraciones Globales: " - -#: src/groups.c:1029 -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Solapar posiciones de Ventanas" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Seleccione el grupo al que la ventana pertenecerб: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1164,11 +1187,11 @@ msgstr "" " Seleccione otro grupo al que la ventana pertenecerб aquн: \n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Seleccione el grupo del que la ventana serб retirada." -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Seleccione el grupo que desea dividir" @@ -1274,11 +1297,11 @@ msgstr "" "Deberбs cerrar tu Gestor de Ventanas primero, para poder\n" "arrancar satisfactoriamente Enlightenment.\n" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "Error en Imageclass!" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1319,20 +1342,109 @@ msgstr "Configurar Bandeja de Sistema ..." msgid "Close Systray" msgstr "Cerrar Bandeja de Sistema" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamaсo del Icono: %2d" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurar Portaнconos" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 msgid "Systray Settings" msgstr "Configurar Bandeja de Sistema" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Fondo Transparente" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "Ocultar borde interior" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Mostrar nombre de iconos" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Dibujar imagen base debajo de iconos" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Ocultar barras de desplazamiento si no se necesitan" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Reajustar tamaсo automбticamente" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Animaciуn al momento de iconizar Portaнconos" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Alineamiento de anclaje cuando se redimensiona automбticamente:" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Polнtica al mostrar iconos (si una operaciуn falla intentar siguiente):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Miniatura, icono de la aplicaciуn, icono de Enlightenment" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Icono de la aplicaciуn, icono de Enlightenment, Miniatura" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Icono de Enlightenment, Miniatura" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientaciуn:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Lado de Barra de Desplazamiento:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Flechas de Barra de Desplazamiento:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Izquierda / Arriba" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Inicio" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Derecha / Abajo" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Ambos extremos" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Extremo" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1340,112 +1452,23 @@ msgstr "" "IcoCaja de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Fondo Transparente" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "Ocultar borde interior" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Mostrar nombre de iconos" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Dibujar imagen base debajo de iconos" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Ocultar barras de desplazamiento si no se necesitan" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Reajustar tamaсo automбticamente" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Animaciуn al momento de iconizar Portaнconos" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Alineamiento de anclaje cuando se redimensiona automбticamente:" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" -"Polнtica al mostrar iconos (si una operaciуn falla intentar siguiente):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Miniatura, icono de la aplicaciуn, icono de Enlightenment" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Icono de la aplicaciуn, icono de Enlightenment, Miniatura" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Icono de Enlightenment, Miniatura" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientaciуn:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Lado de Barra de Desplazamiento:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Flechas de Barra de Desplazamiento:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Izquierda / Arriba" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Inicio" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Derecha / Abajo" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Ambos extremos" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Extremo" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 msgid "Systray Error!" msgstr "Error del Bandeja de Sistema!" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Solo una Bandeja de Sistema permitida" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "No se pudo activar la Bandeja de Sistema" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1454,11 +1477,11 @@ msgstr "" "Versiуn de Enlightenment: %s\n" "Cуdigo actualizado al : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1468,23 +1491,23 @@ msgstr "" "Use \"Ayuda \" para obtener descripciones individuales\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandos disponibles:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Use \"Ayuda \" para obtener una descripciуn individual\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1495,7 +1518,7 @@ msgstr "" "Esta es una condiciуn fatal.\n" "Por favor, elimine dicho archivo.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1508,7 +1531,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique el propietario y los permisos\n" "sobre este directorio y rectifique esta situaciуn.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1521,7 +1544,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique el propietario y los permisos\n" "sobre este directorio y rectifique esta situaciуn.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1534,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique el propietario y los permisos\n" "sobre este directorio y rectifique esta situaciуn.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1564,7 +1587,7 @@ msgstr "" "paquetes mal construidos, la eliminaciуn manual de dicho programa\n" "у un error en la instalaciуn de Enlightenment.\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1585,12 +1608,29 @@ msgstr "" "Por favor, rectifique esta situaciуn y asegъrese de que DOX\n" "se haya instalado correctamente.\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Mostrar animaciуn de menъs" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Siempre hacer aparecer menъs en la pantalla" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Menus:" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Miscelanea Configuraciones" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1599,70 +1639,89 @@ msgstr "" "Enfoque Enlightenment\n" "Diбlogo de Secciones\n" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Mostrar animaciуn de menъs" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "Siempre hacer aparecer menъs en la pantalla" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema defectuoso" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Saltar Lista de Ventanas" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir a este Escritorio" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Escritorio %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Escritorio" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostrar/Ocultar este grupo" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconizar este grupo" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Grupo %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Transparencia del Tema: %2d" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "Los Cambios pueden requerir el Reiniciar:" + +#: src/mod-trans.c:140 +msgid "Borders:" +msgstr "Estilo de Borde:" + +#: src/mod-trans.c:144 +msgid "Menus:" +msgstr "Menus:" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "Destacados:" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "E Widgets:" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "E Dialogos:" + +#: src/mod-trans.c:160 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Herramienta de Ayuda:" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Opaco" + +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "Cristal" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Transparencia del Tema: %2d" + +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Configuracion de Transparencia selectiva" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1670,42 +1729,6 @@ msgstr "" "Transparencia Selectiva de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "Los Cambios pueden requerir el Reiniciar:" - -#: src/mod-trans.c:159 -msgid "Borders:" -msgstr "Estilo de Borde:" - -#: src/mod-trans.c:163 -msgid "Menus:" -msgstr "Menus:" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "Destacados:" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "E Widgets:" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "E Dialogos:" - -#: src/mod-trans.c:179 -msgid "Tooltips:" -msgstr "Herramienta de Ayuda:" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Opaco" - -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "Cristal" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Opciones de Ventanas" @@ -1754,19 +1777,64 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidad de barrido del Conmutador:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "lнneas por segundo" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Habilitar el uso del Conmutador" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Hacer Miniaturas de la pantalla" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Suavizar miniaturas de alta calidad en modo Miniaturas" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Realizar acercamiento cuando el ratуn estб sobre ventanas" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Mostrar tнtulo cuando el ratуn estб sobre ventanas" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Barrer continuamente la pantalla para actualizar el Conmutador" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Botуn del ratуn para seleccionar y arrastrar ventanas:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Medio" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Botуn del ratуn para seleccionar escritorios:" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Botуn del ratуn para Mostrar menъ del Conmutador:" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Configurar Conmutador" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Configurar Conmutador" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1774,47 +1842,7 @@ msgstr "" "Escritorio y Area de Enlightenment\n" "Diбlogo de Configuraciуn del Paginador\n" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Habilitar el uso del Conmutador" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Hacer Miniaturas de la pantalla" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Suavizar miniaturas de alta calidad en modo Miniaturas" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Realizar acercamiento cuando el ratуn estб sobre ventanas" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Mostrar tнtulo cuando el ratуn estб sobre ventanas" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Barrer continuamente la pantalla para actualizar el Conmutador" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Botуn del ratуn para seleccionar y arrastrar ventanas:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Medio" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Botуn del ratуn para seleccionar escritorios:" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Botуn del ratуn para Mostrar menъ del Conmutador:" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1840,11 +1868,11 @@ msgstr "" "\n" "... eso espero.\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "їEstб seguro?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1858,28 +1886,45 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " SI, Apagar " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 msgid " Yes, Reboot " msgstr " SI, Reiniciar" -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " SI, Salir " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " No " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Habilitar Dialogo Logout" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "Hbilitar Reinicio/Apagar al Salir" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Miscelanea Configuraciones" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Miscelanea Configuraciones" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1888,23 +1933,64 @@ msgstr "" "Enfoque Enlightenment\n" "Diбlogo de Secciones\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Habilitar Dialogo Logout" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "Hbilitar Reinicio/Apagar al Salir" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Movimiento:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Redimensionamiento:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Tйcnico" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Caja" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Enrollado" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Semi-Sуlido" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Translъcido" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "Mover/Redimensionar Posicion Geometrica de Info" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Centrar Ventana (Metodos O/T/B)" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "Siempre Esquina de Pantalla" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "No Mostrar" + +#: src/settings.c:160 +msgid "Update window while moving" +msgstr "Actualizar ventana al desplazarla" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Tamaсo" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Configurar Tamaсo y Movimiento" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1912,59 +1998,74 @@ msgstr "" "Enlightenment, Mover y Redimensionar\n" "Diбlogo de metodos de configuracion\n" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Movimiento:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Ventanas de Diбlogo aparecen junto a sus padres" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "Redimensionamiento:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Conmutar al escritorio donde aparezca el diбlogo" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Tйcnico" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Caja" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Enrollado" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Semi-Sуlido" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Translъcido" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "Mover/Redimensionar Posicion Geometrica de Info" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "Centrar Ventana (Metodos O/T/B)" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "Siempre Esquina de Pantalla" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "No Mostrar" - -#: src/settings.c:178 -msgid "Update window while moving" -msgstr "Actualizar ventana al desplazarla" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Ubicar ventanas manualmente" #: src/settings.c:272 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Ubicar ventanas bajo el puntero" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Deslizar ventanas mientras aparecen" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Desplazar ventanas a la hora de limpiar" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Desplazamiento:" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Apariciуn: (lenta)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Limpieza: (lenta)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Animar al enrrollar y desenrrollar ventanas" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Velocidad al Enrrollar Ventanas: (lenta)\n" + +#: src/settings.c:363 +msgid "Ignore struts" +msgstr "Ignorar struts" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "Recoger ventanas fullscreen" + +#: src/settings.c:376 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Ubicar ventanas en otro area cuando este llena" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Configurar Ubicaciуn de Ventanas" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1972,70 +2073,24 @@ msgstr "" "Enlightenment emplazamiento de Ventanas\n" "Dialog de Configuraciуn\n" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Ventanas de Diбlogo aparecen junto a sus padres" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Elevar Ventanas Automбticamente" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Conmutar al escritorio donde aparezca el diбlogo" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Retardo al elevar ventanas:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Ubicar ventanas manualmente" - -#: src/settings.c:302 -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Ubicar ventanas bajo el puntero" - -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Deslizar ventanas mientras aparecen" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Desplazar ventanas a la hora de limpiar" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Desplazamiento:" - -#: src/settings.c:350 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Apariciуn: (lenta)\n" +msgid "Autoraise" +msgstr "Retardo al elevar ventanas:" -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Limpieza: (lenta)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Animar al enrrollar y desenrrollar ventanas" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Velocidad al Enrrollar Ventanas: (lenta)\n" - -#: src/settings.c:393 -msgid "Ignore struts" -msgstr "Ignorar struts" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "Recoger ventanas fullscreen" - -#: src/settings.c:406 -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Ubicar ventanas en otro area cuando este llena" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Configurar Auto elevaciуn" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2043,19 +2098,32 @@ msgstr "" "Enlightenment Aparicion Automatica\n" "de ventanas. Dialogo de Configuracion\n" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Elevar Ventanas Automбticamente" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Habilitar cabeceras de Dialogo" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Retardo al elevar ventanas:" +#: src/settings.c:482 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Habilitar Imagenes en botones" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Usar saveunders para reducir la exposiciуn de ventanas" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelanea Configuraciones" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Miscelanea Configuraciones" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2063,26 +2131,46 @@ msgstr "" "Enlightenment Miscelanea\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "Habilitar cabeceras de Dialogo" - -#: src/settings.c:535 -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Habilitar Imagenes en botones" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Usar saveunders para reducir la exposiciуn de ventanas" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 msgid "Composite Settings" msgstr "Opciones de Composite" +#: src/settings.c:551 +msgid "Enable Composite" +msgstr "Habilitar Composite" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Habilitar cambio de bordes" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "Quitar Sombras" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "Shadows Sharp" + +#: src/settings.c:579 +#, fuzzy +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "Shadows Sharp" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "Sombras borrosas" + +#: src/settings.c:593 +#, fuzzy +msgid "Fading Speed:" +msgstr "Fading Speed:\n" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Habilitar Composite" + #: src/settings.c:608 msgid "" "Enlightenment Composite\n" @@ -2091,37 +2179,6 @@ msgstr "" "Enlightenment Composite\n" "Dialogo de configuracion\n" -#: src/settings.c:612 -msgid "Enable Composite" -msgstr "Habilitar Composite" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Habilitar cambio de bordes" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "Quitar Sombras" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "Shadows Sharp" - -#: src/settings.c:640 -#, fuzzy -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "Shadows Sharp" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "Sombras borrosas" - -#: src/settings.c:654 -#, fuzzy -msgid "Fading Speed:" -msgstr "Fading Speed:\n" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2171,7 +2228,7 @@ msgstr "" "los autores de Enlightenment nunca han tenido acceso ni han escuchado\n" "hablar de dicho servidor.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2184,11 +2241,89 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situaciуn serб ignorada y se continuarб con la ejecuciуn...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "Titulo:" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "Clase:" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Rojo:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "Track Changes" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Ubicaciуn" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Estilo de Borde" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Tamaсo" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Estado Enrollar" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Estado Pegar" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Capa de apilar" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Saltar Lista de Ventanas" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacidad" + +#: src/snaps.c:884 +msgid "Shadowing" +msgstr "Sombreando" + +#: src/snaps.c:890 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Cristal" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Reiniciar aplicaciуn al iniciar sesiуn" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Atributos recordados de la Aplicacion" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2198,89 +2333,27 @@ msgstr "" "ventana que quiera recordar\n" "desde este momento\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "Titulo:" +#: src/snaps.c:1030 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Configuraciones Recordadas..." -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "Clase:" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" +msgstr "Sin usar" -#: src/snaps.c:794 -#, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Rojo:\n" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "No hay ventanas activas con atributos de recuerdo" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" -msgstr "Track Changes" - -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Ubicaciуn" - -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Estilo de Borde" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Tamaсo" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritorio" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Estado Enrollar" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Estado Pegar" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Capa de apilar" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "Saltar Lista de Ventanas" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacidad" - -#: src/snaps.c:898 -msgid "Shadowing" -msgstr "Sombreando" - -#: src/snaps.c:904 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Cristal" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Reiniciar aplicaciуn al iniciar sesiуn" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Recordar las opciones de Ventana" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2288,23 +2361,7 @@ msgstr "" "Dialogo de Configuracion de ventanas\n" "recordadas de Enlightenment\n" -#: src/snaps.c:1046 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "Configuraciones Recordadas..." - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "Sin usar" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "No hay ventanas activas con atributos de recuerdo" - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Error al guardar el archivo de snaps\n" @@ -2341,27 +2398,15 @@ msgstr "" "un error de comunicaciуn con el Servidor de Audio (Esound). El audio\n" "serб deshabilitado.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Configurar Audio" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment Audio\n" -"Dialogo de configuracion\n" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Habilitar Sonidos" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2369,24 +2414,36 @@ msgstr "" "Audio no disponible debido a que EsounD no estuvo\n" "disponible durante la compilaciуn de Enlightenment." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Configurar Audio" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Audio\n" +"Dialogo de configuracion\n" + +#: src/tclass.c:104 msgid "Textclass Error!" msgstr "Error en Textclass!" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "El tema %s no contiene un archivo %s\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Desconocido\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Tema defectuoso" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2405,7 +2462,7 @@ msgstr "" "La razуn de la existencia de errores en el tema es:\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2420,11 +2477,11 @@ msgstr "" " %s/themes/\n" "Procediendo desde donde es mбs puntual.\n" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Error de ToolTip!" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2437,18 +2494,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta situaciуn serб ignorada y se continuarб con la ejecuciуn...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Etiquetas de Ayuda" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment Ayuditas\n" -"Dialogo de configuracion\n" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostrar Etiquetas de Ayuda" @@ -2461,7 +2506,24 @@ msgstr "Mostrar etiquetas en la Ventana Ra msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Retardo al mostrar etiquetas:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Herramienta de Ayuda:" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Etiquetas de Ayuda" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Ayuditas\n" +"Dialogo de configuracion\n" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3097,11 +3159,6 @@ msgstr "Estilo de Borde" msgid "Window Groups" msgstr "Error de Grupo de Ventanas" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscelanea Configuraciones" - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" @@ -3139,9 +3196,6 @@ msgstr "Salir de Enlightenment " #~ "Podrнa habйrsele acabado el espacio de disco, no tener permiso de\n" #~ "escritura en su sistema de archivos ъ otros problemas similares.\n" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "No enfocar Nunca" - #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "Configurar Misc. Efectos Especiales ..." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 58efe83e..6b92aa3f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 23:11+0300\n" "Last-Translator: Ludwig Noujarret \n" "Language-Team: \n" @@ -16,36 +16,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "Erreur ActionClass !" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "Il reste %u rйfйrences\n" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: Omission de donnйe superflue dans \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: Absence de donnйe requise dans \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorй, on continue...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut кtre exйcutй.\n" "Le fichier n'existe pas.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "de votre shell afin de trouver comment modifier votre chemin\n" "d'exйcution.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "et vous en avez les droits d'exйcution. Je vous suggиre\n" "d'y jeter un oeil.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Le fichier existe, est bien un fichier, mais vous ne pouvez pas\n" "l'exйcuter car vous n'en avez pas les droits.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut кtre exйcutй.\n" "Le fichier est en fait un rйpertoire.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut кtre exйcutй.\n" "Le fichier n'est pas un fichier rйgulier.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "" "Il y a eu une erreur durant l'exйcution du programme:\n" "%s\n" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "A propos d'Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Red msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Quitter Enlightenment" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "Erreur Fond d'йcran !" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "" "Nom: %s\n" "Fichier: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-AUCUN-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -253,68 +253,56 @@ msgstr "" "Aucun\n" "fond d'йcran" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Purger les fonds d'йcran non utilisйs aprиs %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Paramиtres des Fonds d'йcran" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Dialogue de paramйtrage\n" -"du Fond d'йcran\n" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Couleur du fond\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Placer en 1er\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliquer\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Retirer de la liste\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Effacer le fichier\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Rouge:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Utiliser l'image de fond" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Vert:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Garder l'aspect lors du dimensionnement" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Bleu:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Crйer une mosaпque avec l'image" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -328,39 +316,55 @@ msgstr "" "du Fond\n" "d'йcran\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Rйduire le nombre de couleurs" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Le fond d'йcran remplace le thиme" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Scanner les fonds d'йcran" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Trier par Fichier" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Trier par Attribut" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Trier par Image" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +msgid "Background" +msgstr "Fond d'йcran" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Paramиtres des Fonds d'йcran" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Dialogue de paramйtrage\n" +"du Fond d'йcran\n" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "Erreur Bordure !" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "Erreur Bouton !" @@ -402,7 +406,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -411,19 +415,19 @@ msgstr "" "Attention: Erreur de configuration dans le bloc %s.\n" "Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERREUR Version de thиme" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Redйmarrer avec les rйglages par dйfaut" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Interrompre et Sortir" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -461,75 +465,71 @@ msgstr "" "prend avantage de nouvelles fonctionnalitйs\n" "d'Enlightenment.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "Classe d'image" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 msgid "Tooltip" msgstr "Bulle d'aide" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "Classe de texte" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 msgid "Menu style" msgstr "Style de menu" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 msgid "Border" msgstr "Bordure" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -msgid "Background" -msgstr "Fond d'йcran" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 msgid "Window match" msgstr "Fenкtre" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "Classe d'action" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "Glissement" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Dйmarrage d'Enlightenment..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Rйcupйrer la configuration systиme ?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Oui, tenter de rйcupйrer" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Redйmarrer et rйessayer" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Quitter et abandonner" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -602,21 +602,67 @@ msgid "" "to the bottom.\n" msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Bureaux" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Bureau" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Faire glisser les bureaux lors des dйplacements" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Vitesse de glissement des bureaux: (lente)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "Placer les bureaux en boucle" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Afficher la barre de bureau" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Position de la barre de bureau:" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Droit" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Bureau" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Paramиtres des Bureaux multiples" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -624,48 +670,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage des\n" "Bureaux multiples\n" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Faire glisser les bureaux lors des dйplacements" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Vitesse de glissement des bureaux: (lente)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Placer les bureaux en boucle" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Afficher la barre de bureau" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Position de la barre de bureau:" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Droit" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -674,7 +679,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Ecrans" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -682,11 +687,31 @@ msgstr "" "1\n" "Ecran" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "Placer les bureaux virtuels en boucle" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Activer les bords sensitifs" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Sensibilitй des bords:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Paramиtres des Bureaux virtuels" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -694,31 +719,15 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage des\n" "Bureaux virtuels\n" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "Placer les bureaux virtuels en boucle" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Activer les bords sensitifs" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Sensibilitй des bords:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Attention !!!" @@ -746,11 +755,105 @@ msgstr "" "\n" "Sortie.\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Le focus suit la souris" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Le focus suit lentement la souris" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Le focus suit les clics de souris" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Toujours йlever une fenкtre qui reзoit un click" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Toutes les nouvelles fenкtres obtiennent le focus" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Seules les nouvelles fenкtres de dialogue obtiennent le focus" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" +"Seules les nouvelles fenкtres de dialogue dont le parent a le\n" +"focus obtiennent le focus." + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Mettre le focus sur la fenкtre en cours de sйlection" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Placer la souris sur la fenкtre qui obtient le focus" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Placer la souris sur la fenкtre qui obtient le focus" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Afficher et utiliser la liste de fenкtres" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Inclure les fenкtres collйes dans la liste de fenкtres" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Inclure les fenкtres masquйes dans la liste de fenкtres" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Inclure les fenкtres icфnifiйes dans la liste de fenкtres" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Mettre le focus sur la fenкtre en cours de sйlection" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Elever les fenкtres aprиs l'obtention du focus" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Placer la souris sur la fenкtre aprиs obtention du focus" + +#: src/focus.c:815 +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Afficher les icфnes en respectant l'ordre suivant:" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "Icфne E en premier, puis Icфne de l'Application" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "Icфne de l'Application en premier, puis Icфne E" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Ne jamais donner le focus" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Paramиtres du Focus" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -758,100 +861,11 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage du\n" "Focus\n" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "Le focus suit la souris" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "Le focus suit lentement la souris" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "Le focus suit les clics de souris" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Toujours йlever une fenкtre qui reзoit un click" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Toutes les nouvelles fenкtres obtiennent le focus" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Seules les nouvelles fenкtres de dialogue obtiennent le focus" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "" -"Seules les nouvelles fenкtres de dialogue dont le parent a le\n" -"focus obtiennent le focus." - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Mettre le focus sur la fenкtre en cours de sйlection" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Placer la souris sur la fenкtre qui obtient le focus" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Placer la souris sur la fenкtre qui obtient le focus" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Afficher et utiliser la liste de fenкtres" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "Inclure les fenкtres collйes dans la liste de fenкtres" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "Inclure les fenкtres masquйes dans la liste de fenкtres" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "Inclure les fenкtres icфnifiйes dans la liste de fenкtres" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "Mettre le focus sur la fenкtre en cours de sйlection" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "Elever les fenкtres aprиs l'obtention du focus" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Placer la souris sur la fenкtre aprиs obtention du focus" - -#: src/focus.c:833 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Afficher les icфnes en respectant l'ordre suivant:" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "Icфne E en premier, puis Icфne de l'Application" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "Icфne de l'Application en premier, puis Icфne E" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "Aucune" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Dйmarrage de l'effet Ondes..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -874,11 +888,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour arrкter cet effet, sйlectionnez de nouveau cette option.\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Dйmarrage de l'effet Gouttes de pluie..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -900,11 +914,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour arrкter cet effet, sйlectionnez de nouveau cette option.\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Dйmarrage de l'effet Vagues..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -926,11 +940,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour arrкter cet effet, sйlectionnez de nouveau cette option.\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Dйmarrage de l'effet Rotation d'image..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -943,11 +957,31 @@ msgstr "" "\n" "Pour arrкter cet effet, sйlectionnez de nouveau cette option.\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "Effets" + +#: src/fx.c:990 +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Activer l'effet: Gouttes de pluie" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "Ondes" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "Vagues" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Paramиtres des Effets spйciaux" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -955,27 +989,11 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage des\n" "Effets spйciaux\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "Effets" - -#: src/fx.c:1007 -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Activer l'effet: Gouttes de pluie" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "Ondes" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "Vagues" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Impossible de continuer" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -985,11 +1003,23 @@ msgstr "" "membres d'un groupe. Vous ne pouvez pas les ajouter\n" "а un groupe.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Sйlection de Groupe de fenкtres" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Dialogue de sйlection de\n" +"Groupe de fenкtres\n" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Erreur Groupe de fenкtres" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1003,7 +1033,7 @@ msgstr "" " seulement si la fenкtre courante appartient au moins а un groupe. \n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1017,7 +1047,7 @@ msgstr "" " Vous devez d'abord crйer un nouveau groupe. \n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1027,19 +1057,63 @@ msgstr "" " Il n'y a aucun groupe existant. Vous devez en crйer un. \n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Sйlection de Groupe de fenкtres" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Choisissez le groupe а configurer: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Les actions suivantes sont appliquйes \n" +" а tous les membres du groupe: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Changement du style de bordure" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Icфnification" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Destruction" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Dйplacement" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Elйvation/Abaissement" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Collage" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Masquage" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "Rйpercuter Masquage/Icфnification/Collage" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Paramиtres des Groupes de fenкtres" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" -"Dialogue de sйlection de\n" -"Groupe de fenкtres\n" +"Dialogue de paramйtrage des\n" +"Groupes de fenкtres\n" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1049,67 +1123,28 @@ msgstr "" " Cette fenкtre n'appartient а aucun groupe. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Paramиtres des Groupes de fenкtres" +#: src/groups.c:951 +msgid " Per-group settings: " +msgstr " Paramиtres par groupe: " -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Dialogue de paramйtrage des\n" -"Groupes de fenкtres\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " +msgstr " Paramиtres globaux: " -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Choisissez le groupe а configurer: " +#: src/groups.c:1006 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Mettre en cache la position des fenкtres" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" Les actions suivantes sont appliquйes \n" -" а tous les membres du groupe: " +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Groupe %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Changement du style de bordure" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Icфnification" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Destruction" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Dйplacement" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Elйvation/Abaissement" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Collage" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Masquage" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "Rйpercuter Masquage/Icфnification/Collage" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Paramиtres par dйfaut des Groupes" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1117,23 +1152,11 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage\n" "par dйfaut des Groupes\n" -#: src/groups.c:974 -msgid " Per-group settings: " -msgstr " Paramиtres par groupe: " - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr " Paramиtres globaux: " - -#: src/groups.c:1029 -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Mettre en cache la position des fenкtres" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Choisissez le groupe auquel cette fenкtre appartiendra: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1153,11 +1176,11 @@ msgstr "" " Choisissez un autre groupe auquel la fenкtre appartiendra: \n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Choisissez le groupe duquel la fenкtre sera retirйe: " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Choisissez le groupe а supprimer: " @@ -1256,11 +1279,11 @@ msgstr "" "Vous devrez quitter votre gestionnaire de fenкtres actuel avant\n" "de pouvoir lancer Enlightenment.\n" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "Erreur ImageClass !" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1303,21 +1326,109 @@ msgstr "Param msgid "Close Systray" msgstr "Fermer le Systray" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Taille des icфnes: %2d" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Paramиtres de la Boоte а icфnes" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Paramиtres d'Auto-йlйvation" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Fond transparent" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "Masquer la bordure intйrieure" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Afficher les noms des icфnes" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Dessiner un fond derriиre les icфnes" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Cacher la barre de dйfilement si possible" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Redimensionner automatiquement" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Animer les icфnifications vers cette Boоte а icфnes" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Alignement des icфnes au redimensionnement:" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Afficher les icфnes en respectant l'ordre suivant:" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Capture de la fenкtre, Icфne de l'application, Icфne d'Enlightenment" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Icфne de l'application, Icфne d'Enlightenment, Capture de la fenкtre" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Icфne d'Enlightenment, Capture de la fenкtre" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientation:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Position de la barre:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Flкches de la barre de dйfilement:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontale" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Gauche / Haut" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Dйbut" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticale" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Droit / Bas" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "2 cotйs" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1325,112 +1436,24 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage de la\n" "Boоte а icфnes\n" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Fond transparent" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "Masquer la bordure intйrieure" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Afficher les noms des icфnes" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Dessiner un fond derriиre les icфnes" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Cacher la barre de dйfilement si possible" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Redimensionner automatiquement" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Animer les icфnifications vers cette Boоte а icфnes" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Alignement des icфnes au redimensionnement:" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Afficher les icфnes en respectant l'ordre suivant:" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Capture de la fenкtre, Icфne de l'application, Icфne d'Enlightenment" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Icфne de l'application, Icфne d'Enlightenment, Capture de la fenкtre" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Icфne d'Enlightenment, Capture de la fenкtre" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientation:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Position de la barre:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Flкches de la barre de dйfilement:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontale" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Gauche / Haut" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Dйbut" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticale" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Droit / Bas" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "2 cotйs" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Erreur ECursor !" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1439,11 +1462,11 @@ msgstr "" "Version d'Enlightenment: %s\n" "Code courant: %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Aide des commandes IPC\n" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1453,23 +1476,23 @@ msgstr "" "Tapez \"help \" pour une description individuelle\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Commandes disponibles actuellement:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Tapez \"help full\" pour une description de toutes les commandes\n" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Tapez \"help \" pour une description individuelle\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1480,7 +1503,7 @@ msgstr "" "C'est une condition indispensable.\n" "Veuillez effacer ce fichier.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1493,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Veuillez vйrifier le propriйtaire et les permissions\n" "de ce rйpertoire et veillez а rectifier l'erreur.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1506,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Veuillez vйrifier le propriйtaire et les permissions\n" "de ce rйpertoire et veillez а rectifier l'erreur.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1519,7 +1542,7 @@ msgstr "" "Veuillez vйrifier le propriйtaire et les permissions\n" "de ce rйpertoire et veillez а rectifier l'erreur.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1548,7 +1571,7 @@ msgstr "" "un effacement manuel de ce programme, ou une erreur lors de\n" "l'installation d'Enlightenment.\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1569,12 +1592,29 @@ msgstr "" "Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer qu'il est\n" "correctement installй.\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Animer les menus" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Toujours afficher les menus sur l'йcran" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Distorsion du curseur aprиs dйplacement des menus" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Menus:" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Paramиtres Divers" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1583,70 +1623,89 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage du\n" "Focus\n" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Animer les menus" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "Toujours afficher les menus sur l'йcran" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Distorsion du curseur aprиs dйplacement des menus" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Mauvais thиme" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Ignorй de la liste des fenкtres" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Aller vers ce Bureau" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Bureau %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Bureau" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Afficher/Masquer ce groupe" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Icфnifier ce groupe" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groupe %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Groupe %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Transparence du thиme: %2d" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "Tout changement peut nйcessiter un redйmarrage:" + +#: src/mod-trans.c:140 +msgid "Borders:" +msgstr "Bordures:" + +#: src/mod-trans.c:144 +msgid "Menus:" +msgstr "Menus:" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "Surbrillance:" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "Widgets:" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "Dialogues:" + +#: src/mod-trans.c:160 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Bulles d'aide:" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Opaque" + +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "Verre" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Transparence du thиme: %2d" + +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Paramиtres de Transparence sйlective" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1654,42 +1713,6 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage de\n" "Transparence sйlective\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "Tout changement peut nйcessiter un redйmarrage:" - -#: src/mod-trans.c:159 -msgid "Borders:" -msgstr "Bordures:" - -#: src/mod-trans.c:163 -msgid "Menus:" -msgstr "Menus:" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "Surbrillance:" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "Widgets:" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "Dialogues:" - -#: src/mod-trans.c:179 -msgid "Tooltips:" -msgstr "Bulles d'aide:" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Opaque" - -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "Verre" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Options de Fenкtre" @@ -1738,19 +1761,64 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Vitesse de balayage du pager:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "lignes par seconde" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Activer l'affichage du Pager" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Faire des mini-captures d'йcran" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Faire des captures de haute qualitй" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Zoomer sur les fenкtres lorsque la souris passe dessus" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Afficher le titre de la fenкtre lorsque la souris passe dessus" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Balayer continuellement l'йcran pour mettre le Pager а jour" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Bouton de la souris pour sйlectionner et dйplacer les fenкtres:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Milieu" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Bouton de la souris pour sйlectionner les bureaux:" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Bouton de la souris pour afficher le menu du pager:" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Paramиtres du Pager" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Paramиtres du Pager" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1758,47 +1826,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage du\n" "Pager\n" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Activer l'affichage du Pager" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Faire des mini-captures d'йcran" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Faire des captures de haute qualitй" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Zoomer sur les fenкtres lorsque la souris passe dessus" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Afficher le titre de la fenкtre lorsque la souris passe dessus" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Balayer continuellement l'йcran pour mettre le Pager а jour" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Bouton de la souris pour sйlectionner et dйplacer les fenкtres:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Milieu" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Bouton de la souris pour sйlectionner les bureaux:" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Bouton de la souris pour afficher le menu du pager:" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1824,11 +1852,11 @@ msgstr "" "\n" "... Enfin j'espиre.\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Etes vous sыr ?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1842,28 +1870,45 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Oui, Eteindre " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Oui, Rebooter " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Oui, Quitter " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Non " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Activer le dialogue de fermeture de session" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "Activer Rebooter/Arrкter а la fermeture de session" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Paramиtres Divers" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Paramиtres Divers" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1872,23 +1917,69 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage du\n" "Focus\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" msgstr "" - -#: src/session.c:808 -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Activer le dialogue de fermeture de session" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "Activer Rebooter/Arrкter а la fermeture de session" +"Mйthodes de\n" +"dйplacement:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "" +"Mйthodes de\n" +"Redimensionnement:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Technique" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Boоte" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Ombrйe" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Semi-solide" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Translucide" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "Coordonnйes gйomйtriques:" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Centre de la fenкtre" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "Toujours dans le coin de l'йcran" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "Ne pas afficher" + +#: src/settings.c:160 +#, fuzzy +msgid "Update window while moving" +msgstr "Mettre le focus sur la fenкtre en cours de sйlection" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Taille" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Paramиtres de Dйplacement et Redimensionnement" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1896,64 +1987,74 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage de\n" "Dйplacement et Redimensionnement\n" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "" -"Mйthodes de\n" -"dйplacement:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Les fenкtres de dialogue apparaissent sur leur parent" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "" -"Mйthodes de\n" -"Redimensionnement:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Aller au bureau oщ une fenкtre apparait" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Technique" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Boоte" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Ombrйe" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Semi-solide" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Translucide" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "Coordonnйes gйomйtriques:" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "Centre de la fenкtre" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "Toujours dans le coin de l'йcran" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "Ne pas afficher" - -#: src/settings.c:178 -#, fuzzy -msgid "Update window while moving" -msgstr "Mettre le focus sur la fenкtre en cours de sйlection" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Placer les fenкtres manuellement" #: src/settings.c:272 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Placer les fenкtres sous la souris" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Faire glisser les fenкtres lorsqu'elles apparaissent" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Faire glisser les fenкtres lorsqu'elles disparaissent" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Mйthode de glissement:" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Vitesse d'apparition des fenкtres: (lente)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Vitesse de disparition des fenкtres: (lente)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Animer le masquage des fenкtres" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Vitesse de masquage des fenкtres: (lente)\n" + +#: src/settings.c:363 +msgid "Ignore struts" +msgstr "Ignorer les enjambements" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "Elever la fenкtre en plein йcran" + +#: src/settings.c:376 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Placer les fenкtres manuellement quand tout est plein" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Paramиtres de Placement des fenкtres" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1961,70 +2062,24 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage de\n" "Placement des fenкtres\n" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Les fenкtres de dialogue apparaissent sur leur parent" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Elever les fenкtres automatiquement" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Aller au bureau oщ une fenкtre apparait" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Dйlai d'Auto-йlйvation:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Placer les fenкtres manuellement" - -#: src/settings.c:302 -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Placer les fenкtres sous la souris" - -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Faire glisser les fenкtres lorsqu'elles apparaissent" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Faire glisser les fenкtres lorsqu'elles disparaissent" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Mйthode de glissement:" - -#: src/settings.c:350 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Vitesse d'apparition des fenкtres: (lente)\n" +msgid "Autoraise" +msgstr "Dйlai d'Auto-йlйvation:" -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Vitesse de disparition des fenкtres: (lente)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Animer le masquage des fenкtres" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Vitesse de masquage des fenкtres: (lente)\n" - -#: src/settings.c:393 -msgid "Ignore struts" -msgstr "Ignorer les enjambements" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "Elever la fenкtre en plein йcran" - -#: src/settings.c:406 -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Placer les fenкtres manuellement quand tout est plein" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Paramиtres d'Auto-йlйvation" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2032,19 +2087,32 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage de l'\n" "Auto-йlйvation\n" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Elever les fenкtres automatiquement" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Activer les en-tкtes sur les dialogues" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Dйlai d'Auto-йlйvation:" +#: src/settings.c:482 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Activer les Boutons Image" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Utiliser le SaveUnder pour rйduire le nombre de rafraоchissements" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Paramиtres Divers" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Paramиtres Divers" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2052,26 +2120,46 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage\n" "Divers\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "Activer les en-tкtes sur les dialogues" - -#: src/settings.c:535 -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Activer les Boutons Image" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Utiliser le SaveUnder pour rйduire le nombre de rafraоchissements" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 msgid "Composite Settings" msgstr "Paramиtres des Composants" +#: src/settings.c:551 +msgid "Enable Composite" +msgstr "Activer les Composants" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Activer les bords sensitifs" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "Ombres Dйsactivйes" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "Ombres Nettes" + +#: src/settings.c:579 +#, fuzzy +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "Ombres Nettes" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "Ombres Brouillйes" + +#: src/settings.c:593 +#, fuzzy +msgid "Fading Speed:" +msgstr "Vitesse de disparition:\n" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Activer les Composants" + #: src/settings.c:608 msgid "" "Enlightenment Composite\n" @@ -2080,37 +2168,6 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage des\n" "Composants\n" -#: src/settings.c:612 -msgid "Enable Composite" -msgstr "Activer les Composants" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Activer les bords sensitifs" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "Ombres Dйsactivйes" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "Ombres Nettes" - -#: src/settings.c:640 -#, fuzzy -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "Ombres Nettes" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "Ombres Brouillйes" - -#: src/settings.c:654 -#, fuzzy -msgid "Fading Speed:" -msgstr "Vitesse de disparition:\n" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2159,7 +2216,7 @@ msgstr "" "les auteurs d'Enlightenment n'ont jamais entendu parlй, ou auquel ils\n" "n'ont jamais eu accиs.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2172,11 +2229,89 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorй, on continue...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "Titre:" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "Classe:" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Rouge:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "Commande:" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "Traquer les changements" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Style de bordure" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureau" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Etat de masquage" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Etat de collage" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Niveau" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Ignorй de la liste des fenкtres" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacitй" + +#: src/snaps.c:884 +msgid "Shadowing" +msgstr "Ombrage" + +#: src/snaps.c:890 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Verre" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Lancer l'application au dйmarrage" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Se souvenir des groupes de cette fenкtre" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Attributs d'application mйmorisйs" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2186,89 +2321,27 @@ msgstr "" "fenкtre que vous dйsirez mйmoriser\n" "а partir de maintenant\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "Titre:" +#: src/snaps.c:1030 +msgid "Delete" +msgstr "Effacer" -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Paramиtres de Mйmorisation..." -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "Classe:" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" +msgstr "Inutilisй" -#: src/snaps.c:794 -#, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Rouge:\n" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "Il n'y a aucune fenкtre active avec des attributs mйmorisйs." -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "Commande:" - -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" -msgstr "Traquer les changements" - -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" - -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Style de bordure" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Etat de masquage" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Etat de collage" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Niveau" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "Ignorй de la liste des fenкtres" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitй" - -#: src/snaps.c:898 -msgid "Shadowing" -msgstr "Ombrage" - -#: src/snaps.c:904 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Verre" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Lancer l'application au dйmarrage" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Se souvenir des groupes de cette fenкtre" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Paramиtres de Mйmorisation des fenкtres" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2276,23 +2349,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramйtrage de la\n" "Mйmorisation des fenкtres\n" -#: src/snaps.c:1046 -msgid "Delete" -msgstr "Effacer" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "Paramиtres de Mйmorisation..." - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "Inutilisй" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "Il n'y a aucune fenкtre active avec des attributs mйmorisйs." - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erreur lors de l'йcriture du fichier de session\n" @@ -2328,27 +2385,15 @@ msgstr "" "Les sons sont activйs, mais il y a eu une erreur de communication\n" "avec le serveur audio (Esound). Le son sera maintenant dйsactivй.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Paramиtres Audio" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Dialogue de paramйtrage du\n" -"Son\n" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer les sons" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2356,24 +2401,36 @@ msgstr "" "Les sons ne sont pas disponibles car Esound n'йtait\n" "pas prйsent lors de la compilation." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Paramиtres Audio" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Dialogue de paramйtrage du\n" +"Son\n" + +#: src/tclass.c:104 msgid "Textclass Error!" msgstr "Erreur TextClass !" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "Le thиme %s ne contient pas de fichier %s\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Inconnu\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Mauvais thиme" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2392,7 +2449,7 @@ msgstr "" "Le thиme n'est pas conforme pour la raison suivante:\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2407,11 +2464,11 @@ msgstr "" " %s/themes/\n" "Poursuivre ne sert а rien.\n" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Erreur ToolTip !" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2424,18 +2481,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorй, on continue...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Paramиtres des Bulles d'aide" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Dialogue de paramйtrage des\n" -"Bulles d'aide\n" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Afficher les Bulles d'aide" @@ -2448,7 +2493,24 @@ msgstr "Afficher les Bulles d'aide du Bureau ma msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Dйlai d'affichage des Bulles d'aide:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Bulles d'aide:" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Paramиtres des Bulles d'aide" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Dialogue de paramйtrage des\n" +"Bulles d'aide\n" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3082,11 +3144,6 @@ msgstr "Style de bordure" msgid "Window Groups" msgstr "Erreur Groupe de fenкtres" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Paramиtres Divers" - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" @@ -3124,9 +3181,6 @@ msgstr "Quitter Enlightenment" #~ "Vous n'avez peut-кtre plus d'espace disque, ou bien pas les\n" #~ "privilиges nйcessaires pour йcrire dans votre systиme de fichiers.\n" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "Ne jamais donner le focus" - #, fuzzy #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "Effets divers ..." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c225b129..709f1ef1 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Gyцrgy Horбk \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,36 +15,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "ActionClass hiba!" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referencia maradt\n" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: felesleges adatok бtlйpйse: \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: hiбnyzу adatok: \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Figyelmen kivьl hagyom...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott file nem lйtezik.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A program valуszнnыleg nincs a %s shell elйrйsi ъtvonalбban.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "йs van futtatбsi joga rб. Javasolt, hogy nйzzen\n" "utбna a problйmбnak.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A file lйtezik, de nem futtathatу, mert nincs rб futtatбsi joga.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott file valуjбban egy kцnyvtбr.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -143,19 +143,19 @@ msgstr "" "A programot nem lehet futtatni.\n" "A megadott file nem hagyomбnyos file.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Az Enlightenment %s nйvjegye" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Enlightenment msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Kilйpйs" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "Hбttйr hiba!" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "" "Nйv: %s\n" "File: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-NINCS-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -244,68 +244,56 @@ msgstr "" "Nincs\n" "Hбttйr" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "A hasznбlaton kнvьli hбtterek felszabadнtбsa %2i:%02i:%02i utбn" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Asztalhбttйr beбllнtбsai" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Hбttйr beбllнtбs\n" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Hбttйrszнn\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Elхre mozgatбs\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Mбsolбs\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Elrejtйs\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "File tцrlйse\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Piros:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Hбttйrkйp hasznбlata" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Zцld:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Arбnyok megtartбsa бtmйretezйsnйl" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Kйk:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Mozaikszerы elrendezйs" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -318,39 +306,56 @@ msgstr "" "йs\n" "elhelyezkedйse\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Szнnek elmosбsa Hi-Color mуdban" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "A hбttйr felьlнrja a theme beбllнtбsait" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Frissнtйs" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Filenйv szerint rendez" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Attributum szerint rendez" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Kйp szerint rendez" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Hбttйr" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Asztalhбttйr beбllнtбsai" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Hбttйr beбllнtбs\n" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "Keret hiba!" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "Gomb hiba!" @@ -392,7 +397,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -401,19 +406,19 @@ msgstr "" "Figyelem: Konfigurбciуs hiba az alбbbi blokkban: %s\n" "Az eredmйny valуszнnыleg nem jу.\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Tйma verziу HIBA" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Ъjrainditбs alapйrtйkekkel" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Megszakнt йs kilйp" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -448,81 +453,76 @@ msgstr "" "lehet, hogy egy ideje nem frissitette, a tйma pedig\n" "kihasznбlnб az ъj verziу adta lehetхsйgeke.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "Kйposztбly" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Tippek\n" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "Betыtнpus" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "Szцveg osztбly" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Menьtнpus" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "Menь" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Kerettнpus" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Gomb" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Hбttйr" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Ablak beбllнtбsai" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "Cselekvйsosztбly" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "Kicsъszбs" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Az Enlightenment indнtбsa..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Rendszer konfigurбciу visszaбllнtбsa" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Igen, prуbбld visszaбllнtani" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Ъjraindit йs ъjraprуbбl" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Kilйp йs feladja" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -598,21 +598,67 @@ msgstr "" "Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n" "legalulra kerьljцn.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i asztal" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i asztal" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Virtuбlis asztalok szбma:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Animбciу az asztalok vбltбsбnбl" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Asztal animбciу sebessйge: (lassъ)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "Asztalok \"kцrbecsъszбsa\"" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Dragbar megjelenнtйse" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Dragbar elhelyezkedйse:" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Fent" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Lent" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Bal" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Jobb" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Asztal" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Tцbbasztalos ьzemmуd beбllнtбsai" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -620,48 +666,7 @@ msgstr "" "Enlightenment tцbbasztalos ьzemmуd\n" "beбllнtбsai\n" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Virtuбlis asztalok szбma:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Animбciу az asztalok vбltбsбnбl" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Asztal animбciу sebessйge: (lassъ)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Asztalok \"kцrbecsъszбsa\"" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Dragbar megjelenнtйse" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Dragbar elhelyezkedйse:" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Fent" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Lent" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Bal" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Jobb" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -670,7 +675,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "kйpernyхmйret" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -678,11 +683,31 @@ msgstr "" "1\n" "kйpernyхmйret" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Virtuбlis asztal mйrete:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "Virtuбlis asztalok \"kцrbecsъszбsa\"" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Asztal йl-йrzйkenysйg" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Йrzйkenysйg a kйp szйlйn:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuбlis asztalok beбllнtбsai" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -690,31 +715,15 @@ msgstr "" "Enlightenment virtuбlis asztalok\n" "beбllнtбsai\n" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Virtuбlis asztal mйrete:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "Virtuбlis asztalok \"kцrbecsъszбsa\"" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Asztal йl-йrzйkenysйg" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Йrzйkenysйg a kйp szйlйn:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Bezбr" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Figyelem !!!" @@ -742,11 +751,105 @@ msgstr "" "\n" "Kilйpek.\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "A fуkusz kцveti az egйrmutatуt" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "A fуkusz lazбn kцveti az egйrmutatуt" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "A fуkusz kцveti az egйrkattintбst" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Az ablakok mindig felьlre kerьlnek egйrkattintбsnбl" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Az ъj ablakok fуkuszt kapnak" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Csak az ъj ablakok kapnak fуkuszt" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Ablakvбltбs kцzben fуkusz" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Az egйrmutatу az ablak fцlй kerьl fуkuszvбltбsnбl" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Az egйrmutatу az ablak fцlй kerьl fуkuszvбltбsnбl" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Fуkuszlista megjelenнtйse йs hasznбlata" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Ragadуs ablakok bevйtele a fуkusz listбba" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Бrnyйkolt ablakok bevйtele a fуkusz listбba" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Ikonizбlt ablakok bevйtele a fуkusz listбba" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Ablakvбltбs kцzben fуkusz" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Az ablak felьlre kerьl fуkuszvбltбs utбn" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Az egйrmutatу az ablak fцlй kerьl fуkuszvбltбs utбn" + +#: src/focus.c:815 +#, fuzzy +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Ikonmegjelenнtйs rendje (ha az egyik nem sikerьl, megprуbбlja a kцvetkezхt):" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Nem kap fуkuszt" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Fуkusz beбllнtбsai" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -754,100 +857,11 @@ msgstr "" "Enlightenment fуkusz\n" "beбllнtбsai\n" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "A fуkusz kцveti az egйrmutatуt" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "A fуkusz lazбn kцveti az egйrmutatуt" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "A fуkusz kцveti az egйrkattintбst" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Az ablakok mindig felьlre kerьlnek egйrkattintбsnбl" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Az ъj ablakok fуkuszt kapnak" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Csak az ъj ablakok kapnak fуkuszt" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "" - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Ablakvбltбs kцzben fуkusz" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Az egйrmutatу az ablak fцlй kerьl fуkuszvбltбsnбl" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Az egйrmutatу az ablak fцlй kerьl fуkuszvбltбsnбl" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Fуkuszlista megjelenнtйse йs hasznбlata" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "Ragadуs ablakok bevйtele a fуkusz listбba" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "Бrnyйkolt ablakok bevйtele a fуkusz listбba" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "Ikonizбlt ablakok bevйtele a fуkusz listбba" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "Ablakvбltбs kцzben fуkusz" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "Az ablak felьlre kerьl fуkuszvбltбs utбn" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Az egйrmutatу az ablak fцlй kerьl fуkuszvбltбs utбn" - -#: src/focus.c:833 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" -"Ikonmegjelenнtйs rendje (ha az egyik nem sikerьl, megprуbбlja a kцvetkezхt):" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "A Kцrhullбm effekt inditasa..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -870,11 +884,11 @@ msgstr "" "\n" "Az effektus kikapcsolбsбhoz vбlassza ujra ugyanezt az opciуt.\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Az Esхcseppek effekt indнtбsa" -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -897,11 +911,11 @@ msgstr "" "\n" "Az effektus kikapcsolбsбhoz vбlassza ujra ugyanezt az opciуt.\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "A Hullбmok effekt indнtбsa" -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -923,11 +937,11 @@ msgstr "" "\n" "Az effektus kikapcsolбsбhoz vбlassza ujra ugyanezt az opciуt.\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Az Imagespinners effekt inditasa" -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -940,11 +954,31 @@ msgstr "" "\n" "Az effektus kikapcsolбsбhoz vбlassza ujra ugyanezt az opciуt.\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "Effektek" + +#: src/fx.c:990 +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Effekt bekapcsolasa: Esхcseppek" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "Kцrhullбmok" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "Hullбmok" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Speciбlis effektek beбllнtбsai" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -952,27 +986,11 @@ msgstr "" "Enlightenment speciбlis effektek\n" "beбllнtбsai\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "Effektek" - -#: src/fx.c:1007 -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Effekt bekapcsolasa: Esхcseppek" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "Kцrhullбmok" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "Hullбmok" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Nem teljesнthetх" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -981,11 +999,23 @@ msgstr "" "Ikondobozok йs Lapozуk nem lehetnek csoporok\n" "tagjai.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Ablakcsoport kivбlasztбsa" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Ablakcsoport\n" +"kivбlasztбsa\n" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Ablakcsoport hiba" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -999,7 +1029,7 @@ msgstr "" " ablakot egy csoportbol kivenni, ami maga is egy csoport tagja.\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1013,7 +1043,7 @@ msgstr "" " Hozzon lйtre egy ъj csoportot elхszцr.\n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1023,19 +1053,64 @@ msgstr "" " Jelenleg nincsenek csoportok. Elхszцr lйtre kell hoznia egy csoportot.\n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Ablakcsoport kivбlasztбsa" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Vбlasszon ki egy csoportot a beбllнtбshoz: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +#, fuzzy +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Az alбbbi tevйkenysйg a csoport \n" +" minden tagjбn vegrehajtуdik: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Kerettнpus vбltбs" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Kicsinyнtйs" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Megsemmisнtйs" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Mozgatбs" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Fцljebb/Lejjebb" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Rцgzнtйs" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Бrnyйkolбs" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "Fordнtott Бrnyek/Kicsi/Rцgzнt" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Ablakcsoportok beбllнtбsai" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" -"Enlightenment Ablakcsoport\n" -"kivбlasztбsa\n" +"Enlightenment Ablakcsoportok\n" +"beбllнtбsai\n" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1045,68 +1120,30 @@ msgstr "" " Ez az ablak nem tartozik egy csoporthoz sem. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Ablakcsoportok beбllнtбsai" - -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment Ablakcsoportok\n" -"beбllнtбsai\n" - -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Vбlasszon ki egy csoportot a beбllнtбshoz: " - -#: src/groups.c:880 +#: src/groups.c:951 #, fuzzy -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" Az alбbbi tevйkenysйg a csoport \n" -" minden tagjбn vegrehajtуdik: " +msgid " Per-group settings: " +msgstr " Lapozу beбllнtбsai: " -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Kerettнpus vбltбs" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " +msgstr " Globбlis beбllнtбsok: " -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Kicsinyнtйs" +#: src/groups.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Ablak helyйnek cserйje" -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Megsemmisнtйs" +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "%i. csoport" -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Mozgatбs" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Fцljebb/Lejjebb" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Rцgzнtйs" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Бrnyйkolбs" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "Fordнtott Бrnyek/Kicsi/Rцgzнt" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Csoportok alapbeбllнtбsai" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1114,25 +1151,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Csoportok\n" "alapbeбllнtбsai\n" -#: src/groups.c:974 -#, fuzzy -msgid " Per-group settings: " -msgstr " Lapozу beбllнtбsai: " - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr " Globбlis beбllнtбsok: " - -#: src/groups.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Ablak helyйnek cserйje" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Vбlassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1152,11 +1175,11 @@ msgstr "" " Vбlassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Vбlassza ki a csoportot ahonnan az ablak el lesz tбvolнtva. " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Vбlassza ki a csoportot a megszakнtбshoz " @@ -1226,11 +1249,11 @@ msgstr "" "Ki kell lйpnie a jelenlegi ablekkezelхbхl, majd azutбn\n" "indнthatja az Enlightenmentet.\n" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "Imageclass hiba!" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1269,21 +1292,110 @@ msgstr "Aut msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikonok mйrete" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Icondoboz beбllнtбsai" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Autу-felemelkedйsi beбllнtбsok" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Бtlбtszу hбttйr" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Ikonnevek megjelenнtйse" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Hбttйr kirajzolбsa az ikonok mцgй" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Gцrdнtхsбv elrejtйse, amikor nem szьksйges" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Automatikus бtmйretezйs, hogy az ikonok elfйrjenek" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Animбlбs kicsinyнtйsnйl" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Ъjrarendezхdйs autуmatikus бtmйretezйsnйl:" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Ikonmegjelenнtйs rendje (ha az egyik nem sikerьl, megprуbбlja a kцvetkezхt):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Miniatъra, Program ikon, Enlightenment ikon" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Program ikon, Enlightenment ikon, Miniatъra" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Enlightenment ikon, Miniatъra" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Irбny:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Gцrdнtхsбv helye:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Nyнl a gцrdнtхsбvon:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vнzszintes" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Bal / Fent" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Elejйn" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Fьggхleges" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Jobb / Lent" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Mindkйt vйgйn" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Vйgйn" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1291,113 +1403,24 @@ msgstr "" "Enlightenment icondoboz\n" "beбllнtбsai\n" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Бtlбtszу hбttйr" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Ikonnevek megjelenнtйse" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Hбttйr kirajzolбsa az ikonok mцgй" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Gцrdнtхsбv elrejtйse, amikor nem szьksйges" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Automatikus бtmйretezйs, hogy az ikonok elfйrjenek" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Animбlбs kicsinyнtйsnйl" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Ъjrarendezхdйs autуmatikus бtmйretezйsnйl:" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" -"Ikonmegjelenнtйs rendje (ha az egyik nem sikerьl, megprуbбlja a kцvetkezхt):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Miniatъra, Program ikon, Enlightenment ikon" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Program ikon, Enlightenment ikon, Miniatъra" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Enlightenment ikon, Miniatъra" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Irбny:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Gцrdнtхsбv helye:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Nyнl a gцrdнtхsбvon:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vнzszintes" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Bal / Fent" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Elejйn" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Fьggхleges" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Jobb / Lent" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Mindkйt vйgйn" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Vйgйn" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "ECursor hiba!" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "Ьzenet" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1406,12 +1429,12 @@ msgstr "" "Enlightenment verziу : %s\n" "a kуd utoljбra frissнtve : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC parancsok sъgуja" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1421,29 +1444,29 @@ msgstr "" "нrja be: \"help all\" az цsszes parancs leнrбsбnak megjelenнtйsйhez\n" "нrja be: \"help \" az egyes parancsok leнrбsбnak megjelenнtйsйhez\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "elйrhetх parancsok:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" "Нrja be: \"help \" az egyes parancsok leнrбsбnak megjelenнtйsйhez\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1454,7 +1477,7 @@ msgstr "" "Ez sъlyos hiba.\n" "Tцrцlje a filet.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1466,7 +1489,7 @@ msgstr "" "Ez sъlyos hiba.\n" "Ellenхrizze a hozzбfйrйsi jogosultsбgokat.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1478,7 +1501,7 @@ msgstr "" "Ez sъlyos hiba.\n" "Ellenхrizze a hozzбfйrйsi jogosultsбgokat.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1490,7 +1513,7 @@ msgstr "" "Ez sъlyos hiba.\n" "Ellenхrizze a hozzбfйrйsi jogosultsбgokat.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1507,7 +1530,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1520,12 +1543,29 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Menьk animбlбsa" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "A menьk mindig a kйpben jelennek meg" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Menьk mozgбsбval egyьtt az egйrmutatу is mozog" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Menьk:" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Vegyes beбllнtбsok" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1534,71 +1574,93 @@ msgstr "" "Enlightenment fуkusz\n" "beбllнtбsai\n" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Menьk animбlбsa" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "A menьk mindig a kйpben jelennek meg" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Menьk mozgбsбval egyьtt az egйrmutatу is mozog" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Rossz theme" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Ablaklista-kihagyбs" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ugrбs erre az asztalra" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "%i. asztal" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Asztal" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Csoport mutatбsa/elrejtйse" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Csoport kicsinyнtйse" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "%i. csoport" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "%i. csoport" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Tйma бtlбtszуsбg: %2d" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "A vбltozбsok йletbelйpйsйhez ъjraindнtбs kellhet" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "Kerettнpus:" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "Menьk:" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "Kiemelйsek:" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "E widgetek:" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "E pбrbeszйdablakok:" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "Tippek:\n" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Бtlбtszatlan" + +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "Ьveg" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Tйma бtlбtszуsбg: %2d" + +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Rйszletes бtlбtszуsбg beбllнtбsok" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" @@ -1607,45 +1669,6 @@ msgstr "" "Enlightenment rйszletes бtlбtszуsбg\n" "beбllнtбsok\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "A vбltozбsok йletbelйpйsйhez ъjraindнtбs kellhet" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "Kerettнpus:" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "Menьk:" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "Kiemelйsek:" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "E widgetek:" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "E pбrbeszйdablakok:" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "Tippek:\n" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Бtlбtszatlan" - -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "Ьveg" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Ablak beбllнtбsai" @@ -1694,19 +1717,64 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager frissнtйsi sebessйge:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "sor mбsodpercenkйnt" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Lapozу megjelenнtйse" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Miniatъrбk hasznбlata" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Jу minхsйgы miniatъrбk hasznбlata" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Ablak kinagyнtбsa, amikor az egйrmutatу fцlцtte van" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Ablak nevйnek megjelenнtйse, amikor az egйrmutatу fцlцtte van" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Pager бllandу frissнtйse" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Egйrgomb az ablakok kivбlasztбsбhoz:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Kцzйpsх" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Egйrgomb az asztalok kivбlasztбsбhoz:" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Egйrgomb a pager menь megjelenнtйsйhez" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Lapozу beбllнtбsai" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Lapozу beбllнtбsai" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1714,47 +1782,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Asztal\n" "Lapozу beбllнtбsai\n" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Lapozу megjelenнtйse" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Miniatъrбk hasznбlata" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Jу minхsйgы miniatъrбk hasznбlata" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Ablak kinagyнtбsa, amikor az egйrmutatу fцlцtte van" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Ablak nevйnek megjelenнtйse, amikor az egйrmutatу fцlцtte van" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Pager бllandу frissнtйse" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Egйrgomb az ablakok kivбlasztбsбhoz:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Kцzйpsх" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Egйrgomb az asztalok kivбlasztбsбhoz:" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Egйrgomb a pager menь megjelenнtйsйhez" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1769,11 +1797,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1787,30 +1815,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Igen, kilйpek " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Igen, kilйpek " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Igen, kilйpek " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Nem " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Fejlйc pбrbeszйdablakoknak" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Vegyes beбllнtбsok" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Vegyes beбllнtбsok" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1819,24 +1865,65 @@ msgstr "" "Enlightenment fуkusz\n" "beбllнtбsai\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -#, fuzzy -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Fejlйc pбrbeszйdablakoknak" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Mozgatбs mуdja:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Бtmйretezйs mуdja:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Mыszaki" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Keretes" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Бrnyйkolt" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Fйlig-teli" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Бttetszх" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "Mozgatбs/бtmйretezйs infу helyzete:" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Ablak kцzepe" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "Mindig a kйpernyх sarkбban" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "Nem lбtszik" + +#: src/settings.c:160 +#, fuzzy +msgid "Update window while moving" +msgstr "Ablakvбltбs kцzben fуkusz" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Mйret" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Mozgatбs йs бtmйretezйs beбllнtбsai" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1844,60 +1931,77 @@ msgstr "" "Enlightenment mozgatбs йs\n" "бtmйretezйs beбllнtбsai\n" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Mozgatбs mуdja:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Pбrbeszйdablak a tulajdonosбval egyьtt jelenik meg" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "Бtmйretezйs mуdja:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Бtvбltбs arra az asztalra, ahol az ablak megjelenik" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Mыszaki" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Keretes" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Бrnyйkolt" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Fйlig-teli" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Бttetszх" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "Mozgatбs/бtmйretezйs infу helyzete:" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "Ablak kцzepe" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "Mindig a kйpernyх sarkбban" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "Nem lбtszik" - -#: src/settings.c:178 -#, fuzzy -msgid "Update window while moving" -msgstr "Ablakvбltбs kцzben fуkusz" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Ablakok kйzi elhelyezйse" #: src/settings.c:272 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Ablakok kйzi elhelyezйse" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Animбciу az ablakok megjelenйsйnйl" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Animбciу az ablakok when cleaning up" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Csъsztatбs mуdja:" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Megjelenнtйsi animбciу sebessйge: (lassъ)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Cleanup animбciу sebessйge: (lassъ)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Ablakok бrnyйkolбsбnak animбlбsa" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Ablakok бrnyйkolбsбnak sebessйge: (lassъ)\n" + +#: src/settings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Ignore struts" +msgstr "Hiba бtlйpйse" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "Teljeskйpernyхs ablakok felemelйse" + +#: src/settings.c:376 +#, fuzzy +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Ablakok kйzi elhelyezйse" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Ablakelhelyezйs beбllнtбsai" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1905,73 +2009,24 @@ msgstr "" "Enlightenment ablakelhelyezйs\n" "beбllнtбsai\n" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Pбrbeszйdablak a tulajdonosбval egyьtt jelenik meg" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Ablakok autуmatikus felemelkedйse" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Бtvбltбs arra az asztalra, ahol az ablak megjelenik" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Felemelkedйssel vбr:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Ablakok kйzi elhelyezйse" - -#: src/settings.c:302 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Ablakok kйzi elhelyezйse" +msgid "Autoraise" +msgstr "Felemelkedйssel vбr:" -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Animбciу az ablakok megjelenйsйnйl" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Animбciу az ablakok when cleaning up" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Csъsztatбs mуdja:" - -#: src/settings.c:350 -#, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Megjelenнtйsi animбciу sebessйge: (lassъ)\n" - -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Cleanup animбciу sebessйge: (lassъ)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Ablakok бrnyйkolбsбnak animбlбsa" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Ablakok бrnyйkolбsбnak sebessйge: (lassъ)\n" - -#: src/settings.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "Hiba бtlйpйse" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "Teljeskйpernyхs ablakok felemelйse" - -#: src/settings.c:406 -#, fuzzy -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Ablakok kйzi elhelyezйse" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Autу-felemelkedйsi beбllнtбsok" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1979,19 +2034,33 @@ msgstr "" "Enlightenment Autуmatikus ablak\n" "felemelkedйsi beбllнtбsok\n" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Ablakok autуmatikus felemelkedйse" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Fejlйc pбrbeszйdablakoknak" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Felemelkedйssel vбr:" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Hangok engedйlyezйse" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Alбmentesek hasznбlata ablak felfedйs gyorsнtбsбhoz" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Vegyes beбllнtбsok" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Vegyes beбllнtбsok" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1999,28 +2068,48 @@ msgstr "" "Enlightenment vegyes\n" "beбllнtбsok\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "Fejlйc pбrbeszйdablakoknak" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Hangok engedйlyezйse" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Alбmentesek hasznбlata ablak felfedйs gyorsнtбsбhoz" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Composite beбllнtбsai" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "Composite engedйlyezйse" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Asztal йl-йrzйkenysйg" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "Бrnyekok ki" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "Йles бrnyйkok" + +#: src/settings.c:579 +#, fuzzy +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "Йles бrnyйkok" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "Elmosott бrnyйkok" + +#: src/settings.c:593 +#, fuzzy +msgid "Fading Speed:" +msgstr "Halvбnyodбsi sebessйg\n" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Composite engedйlyezйse" + #: src/settings.c:608 #, fuzzy msgid "" @@ -2030,38 +2119,6 @@ msgstr "" "Enlightenment ьzenetablak\n" "beбllнtбsai\n" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "Composite engedйlyezйse" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Asztal йl-йrzйkenysйg" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "Бrnyekok ki" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "Йles бrnyйkok" - -#: src/settings.c:640 -#, fuzzy -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "Йles бrnyйkok" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "Elmosott бrnyйkok" - -#: src/settings.c:654 -#, fuzzy -msgid "Fading Speed:" -msgstr "Halvбnyodбsi sebessйg\n" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2101,7 +2158,7 @@ msgstr "" "Ez azt jelenti, hogy az Enlightenment fog mыkцdni,\n" "de legalбbbis nem lesz teljesйrtйkы.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2110,11 +2167,90 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "Cim:" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "Nйv:" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "Osztбly:" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Piros:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Kerettнpus" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Mйret" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Asztal" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Бrnyйkolбs" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Rцgzнtйs" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Ragadбsi szint" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Ablaklista-kihagyбs" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "Бrnyйkolбs" + +#: src/snaps.c:890 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Ьveg" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Alkalmazбs ъjraindнtбsa belйpйsnйl" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Emlйkezzen az ablak csoportjaira" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Alkalmazбs maradandу paramйterei" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2124,113 +2260,34 @@ msgstr "" "amelyek megmaradjanak ezen ablak\n" "kцvetkezх idнtбsainбl is\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "Cim:" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "Nйv:" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "Osztбly:" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Piros:\n" +msgid "Delete" +msgstr "File tцrlйse\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Maradandу beбllнtбsok..." -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "Nincs aktнv ablak maradandу beбllнtбsokkal." -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Kerettнpus" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Mйret" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Asztal" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Бrnyйkolбs" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Rцgzнtйs" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Ragadбsi szint" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "Ablaklista-kihagyбs" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "Бrnyйkolбs" - -#: src/snaps.c:904 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Ьveg" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Alkalmazбs ъjraindнtбsa belйpйsnйl" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Emlйkezzen az ablak csoportjaira" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Maradandу ablak beбllнtбsok" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment maradandу ablakbeбllнtбsok\n" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "File tцrlйse\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "Maradandу beбllнtбsok..." - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "Nincs aktнv ablak maradandу beбllнtбsokkal." - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Hiba a snap file mentйsekor\n" @@ -2267,27 +2324,15 @@ msgstr "" "de nem sikerьlt kommunikбlni a hangszerverrel (Esound).\n" "Nem lesznek hangok.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Hang beбllнtбsai" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment hangok\n" -"beбllнtбsai\n" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Hangok engedйlyezйse" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2295,24 +2340,36 @@ msgstr "" "A hangbeбllнtбs nem elйrhetх, mert az EsounD\n" "nem volt jelen a program fordнtбsakor." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Hang beбllнtбsai" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment hangok\n" +"beбllнtбsai\n" + +#: src/tclass.c:104 msgid "Textclass Error!" msgstr "Textclass hiba!" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "A %s tйma nem tartalmazza a %s filet\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Ismeretlen\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Rossz theme" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2324,7 +2381,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2334,11 +2391,11 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Tooltip hiba!" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2347,18 +2404,6 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Tippek beбllнtбsai" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment tooltip\n" -"beбllнtбsok\n" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Tippek megjelenнtйse" @@ -2371,7 +2416,24 @@ msgstr "Tippek megjelen msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Tippek kйsleltetйse:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Tippek:\n" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Tippek beбllнtбsai" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment tooltip\n" +"beбllнtбsok\n" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3021,11 +3083,6 @@ msgstr "Kerett msgid "Window Groups" msgstr "Ablakcsoport hiba" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Vegyes beбllнtбsok" - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" @@ -3054,9 +3111,6 @@ msgstr "Kil #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Kilйpйs" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "Nem kap fуkuszt" - #, fuzzy #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "Speciбlis effektek beбllнtбsai" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e59eaef9..6b8d17d8 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 10:26+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -20,36 +20,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "actionclass ҐЁҐйЎј" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u »ІѕИ»Д¤Г¤Ж¤¤¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\" ¤Л¤ў¤лНѕК¬¤КҐЗЎјҐї¤ПМµ»л¤·¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\" ¤ЛЙ¬НЧ¤КҐЗЎјҐї¤¬ґЮ¤Ю¤м¤Ж¤¤¤Ю¤»¤уЎЈ\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Мµ»л¤·¤ЖЅиНэ¤т·СВі¤·¤Ю¤№...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "¤і¤ОҐЧҐнҐ°ҐйҐа¤ПјВ№Ф¤З¤­¤Ю¤»¤у¤З¤·¤їЎЈ\n" "¤і¤ОҐХҐЎҐ¤Ґл¤¬ВёєЯ¤·¤Ю¤»¤уЎЈ\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Ґ·Ґ§Ґл¤ОҐЮҐЛҐеҐўҐлҐЪЎјҐё¤тЖЙ¤у¤ЗЎўҐ·Ґ§Ґл¤ОјВ№ФҐСҐ№¤ОКС№№КэЛЎ\n" "¤дДЙІГКэЛЎ¤тНэІт¤·¤їКэ¤¬¤¤¤¤¤И»Ч¤¤¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "¤Ѕ¤м¤Л¤і¤ОҐХҐЎҐ¤Ґл¤тјВ№Ф¤№¤лёўёВ¤в¤ў¤к¤Ю¤№ЎЈ¤і¤О·п¤ПДґ¤Щ¤їКэ¤¬¤¤¤¤¤И\n" "»Ч¤¤¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "¤л\n" "јВ№ФёўёВ¤¬¤К¤¤¤О¤ЗјВ№Ф¤З¤­¤Ю¤»¤уЎЈ\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "¤і¤ОҐЧҐнҐ°ҐйҐа¤ПјВ№Ф¤З¤­¤Ю¤»¤у¤З¤·¤їЎЈ\n" "ҐХҐЎҐ¤Ґл¤З¤П¤К¤ЇҐЗҐЈҐмҐЇҐИҐк¤¬»ШДꤵ¤м¤Ж¤¤¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "¤і¤ОҐЧҐнҐ°ҐйҐа¤ПјВ№Ф¤З¤­¤Ю¤»¤у¤З¤·¤їЎЈ\n" "¤і¤ОҐХҐЎҐ¤Ґл¤ПДМѕп¤ОҐХҐЎҐ¤Ґл¤З¤П¤ў¤к¤Ю¤»¤уЎЈ\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "" "°КІј¤ОҐЧҐнҐ°ҐйҐа¤ОјВ№ФГж¤ЛҐЁҐйЎј¤¬Аё¤ё¤Ю¤·¤їЎЈ\n" "%s\n" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Enlightenment %s ¤Л¤Д¤¤¤Ж" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "О»Іт" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Enlightenment msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment ЅЄО»" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "background ҐЁҐйЎј" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "" "МѕБ°: %s\n" "ҐХҐЎҐ¤Ґл: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "¤К¤·" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -240,68 +240,56 @@ msgstr "" "ЗШ·К\n" "¤К¤·" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "%2i:%02i:%02i ёе¤Л»ИНС¤µ¤м¤Ж¤¤¤К¤¤ЗШ·К¤тІтКь¤№¤л" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧЗШ·К¤ОАЯДк" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ\n" -"ЗШ·КАЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "ЗШ·К¤Ої§\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "АиЖ¬¤Ш°ЬЖ°\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "ҐіҐФЎј\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "ЗطʥꥹҐИ¤«¤йѕГµо\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "ЗШ·КҐХҐЎҐ¤Ґл¤тєпЅь\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "АЦ:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "ЗШ·К¤ЛІиБь¤т»ИНС¤№¤л" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "ОР:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "ЅДІЈ¤ОҐµҐ¤ҐєИж¤тКЭ¤Д" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "АД:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "ЗШ·КІиБь¤тҐїҐ¤Ґлѕх¤ЛЗЫГЦ" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -315,39 +303,58 @@ msgstr "" "\n" "Кэёю\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "ҐПҐ¤Ґ«ҐйЎј»ю¤ЛҐЗҐЈҐ¶ҐкҐуҐ°¤№¤л" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "ЗШ·К¤ПҐЖЎјҐЮ¤тѕеЅс¤­¤№¤л" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "ЗШ·К¤тҐ№Ґ­ҐгҐу" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "ҐХҐЎҐ¤ҐлМѕ¤ЗҐЅЎјҐИ" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "В°А­¤ЗҐЅЎјҐИ" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "ІиБьМѕ¤ЗҐЅЎјҐИ" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" -msgstr "°мИМ¤ОЗШ·КЖ©ІбјкЛЎ¤Л№з¤п¤»¤ЖE16¤ОЗШ·КЖ©ІбµЎЗЅ¤тКдАµ¤№¤л (В®ЕЩДгІј¤ОІДЗЅА­¤ў¤к)" +msgstr "" +"°мИМ¤ОЗШ·КЖ©ІбјкЛЎ¤Л№з¤п¤»¤ЖE16¤ОЗШ·КЖ©ІбµЎЗЅ¤тКдАµ¤№¤л (В®ЕЩДгІј¤ОІДЗЅА­¤ў" +"¤к)" + +# +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +msgid "Background" +msgstr "ЗШ·К" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧЗШ·К¤ОАЯДк" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ\n" +"ЗШ·КАЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "border ҐЁҐйЎј" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "button ҐЁҐйЎј" @@ -389,7 +396,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -398,19 +405,19 @@ msgstr "" "·Щ№рЎЈ%s ҐЦҐнҐГҐЇ¤ЛАЯДꥨҐйЎј¤¬¤ў¤к¤Ю¤№ЎЈ\n" "ЅРОП¤П¤Є¤Ѕ¤й¤Ї¤Є¤«¤·¤Ї¤К¤Г¤Ж¤¤¤л¤И»Ч¤¤¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ҐЖЎјҐЮ¤ОҐРЎјҐёҐзҐуҐЁҐйЎј" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "ҐЗҐХҐ©ҐлҐИ¤ОАЯДк¤ЗєЖµЇЖ°" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Мµ»л¤·¤ЖЅЄО»" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -445,83 +452,78 @@ msgstr "" "Enlightenment ¤¬¤·¤Р¤й¤Ї№№ї·¤µ¤м¤Ж¤¤¤К¤¤¤ї¤б¤«¤в¤·¤м¤Ю¤»¤уЎЈ\n" # -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "imageclass ҐЁҐйЎј" # -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 msgid "Tooltip" msgstr "ҐДЎјҐлҐБҐГҐЧ" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "ҐХҐ©ҐуҐИ" # -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "textclass ҐЁҐйЎј" # -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 msgid "Menu style" msgstr "ҐбҐЛҐеЎјҐ№ҐїҐ¤Ґл" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "ҐбҐЛҐеЎј" # -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 msgid "Border" msgstr "ҐЬЎјҐАЎј" # -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 msgid "Button" msgstr "ҐЬҐїҐу" # -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -msgid "Background" -msgstr "ЗШ·К" - -# -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 msgid "Window match" msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ҐЮҐГҐБ" # -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "actionclass" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "slideout" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment µЇЖ°Гж..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Ґ·Ґ№ҐЖҐа¤ОАЯДк¤ОЙьµм¤т¤·¤Ю¤№¤«Ў©" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "¤П¤¤ЎўЙьµм¤т»о¤Я¤Ю¤№" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "єЖµЇЖ°¤·¤Ж¤в¤¦°мЕЩ»о¤·¤Ю¤№" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "¤ў¤­¤й¤б¤ЖЅЄО»¤·¤Ю¤№" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -597,21 +599,68 @@ msgstr "" "¤і¤і¤тҐЇҐкҐГҐЇ¤№¤л¤И¤і¤ОҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤¬\n" "Іј¤Л°Ь¤к¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ %i Лз" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ %i Лз" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "ІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ОЛзїф:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧґЦ¤т°ЬЖ°¤№¤л»ю¤ЛҐ№ҐйҐ¤ҐЙ¤№¤л" + +# +#: src/desktops.c:2410 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ОҐ№ҐйҐ¤ҐЙВ®ЕЩ\n" + +# +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "ІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ОѕеІјєё±¦¤т¤Д¤К¤І¤л" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ЛҐЙҐйҐГҐ°ҐРЎј¤тЙЅјЁ¤№¤л" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "ҐЙҐйҐГҐ°ҐРЎј¤О°МГЦ" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "ѕе" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Іј" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "єё" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "±¦" + +# +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +msgid "Desks" +msgstr "ҐЗҐ№ҐЇ" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "ҐЮҐлҐБҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧАЯДк" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -619,49 +668,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ҐЮҐлҐБҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "ІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ОЛзїф:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧґЦ¤т°ЬЖ°¤№¤л»ю¤ЛҐ№ҐйҐ¤ҐЙ¤№¤л" - -# -#: src/desktops.c:2420 -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ОҐ№ҐйҐ¤ҐЙВ®ЕЩ\n" - -# -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "ІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ОѕеІјєё±¦¤т¤Д¤К¤І¤л" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ЛҐЙҐйҐГҐ°ҐРЎј¤тЙЅјЁ¤№¤л" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "ҐЙҐйҐГҐ°ҐРЎј¤О°МГЦ" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "ѕе" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Іј" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "єё" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "±¦" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -670,7 +677,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "¤ОВз¤­¤µ¤ОІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -678,11 +685,31 @@ msgstr "" "1\n" "¤ОВз¤­¤µ¤ОІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "ІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ОВз¤­¤µ\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "ІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ОѕеІјєё±¦¤т¤Д¤К¤І¤л" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "ҐЮҐ¦Ґ№¤ЗҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤¬°ЬЖ°¤З¤­¤л" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "ІиММ¤ОГј¤ЛГЈ¤·¤ї»ю¤О°ЬЖ°Дс№іГН\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "ІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧАЯДк" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -690,31 +717,15 @@ msgstr "" "Enlightenment ІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "ІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ОВз¤­¤µ\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "ІѕБЫҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤ОѕеІјєё±¦¤т¤Д¤К¤І¤л" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "ҐЮҐ¦Ґ№¤ЗҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤¬°ЬЖ°¤З¤­¤л" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "ІиММ¤ОГј¤ЛГЈ¤·¤ї»ю¤О°ЬЖ°Дс№іГН\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Е¬НС" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "КД¤ё¤л" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Гн°Х !!!" @@ -742,11 +753,106 @@ msgstr "" "\n" "ЅЄО»¤·¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "ҐЮҐ¦Ґ№¤О¤ў¤лҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤¬ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "" +"ҐЮҐ¦Ґ№¤О¤ў¤лҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤¬ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л(Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тОҐ¤м¤Ж¤вҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤ПКЭ" +"»э)" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "ҐЇҐкҐГҐЇ¤·¤їҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤¬ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "ҐЇҐкҐГҐЇ¤·¤їҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тѕп¤Лѕе¤ШЅР¤№" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "ї·¤·¤¤Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤П¤№¤Щ¤ЖЅРёЅ»ю¤ЛҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "ї·¤·¤¤ҐАҐ¤ҐўҐнҐ°Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤А¤±¤¬ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤¬¤ў¤лїЖ¤«¤йАё¤Ю¤м¤їҐАҐ¤ҐўҐнҐ°¤А¤±¤¬ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л" + +# +#: src/focus.c:755 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤ОАЪВШГжҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤їҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тѕе¤ЛЅР¤№" + +# +#: src/focus.c:761 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤ОАЪВШГжҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤їҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ЛҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤т°Ь¤№" + +# +#: src/focus.c:767 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤¬°Ь¤л¤ИЙ¬¤єҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤в°Ь¤№" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№ҐкҐ№ҐИ¤тЙЅјЁ¤·Ўў»ИНС¤№¤л" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "ѕп»юЙЅјЁҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№ҐкҐ№ҐИ¤ЛґЮ¤б¤л" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Ґ·Ґ§ЎјҐЙ¤µ¤м¤Ж¤¤¤лҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№ҐкҐ№ҐИ¤ЛґЮ¤б¤л" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐуІЅ¤µ¤м¤Ж¤¤¤лҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№ҐкҐ№ҐИ¤ЛґЮ¤б¤л" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "АЪ¤кВШ¤п¤Г¤ї¤йҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ЛҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤т°Ь¤№" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тАЪ¤кВШ¤Ё¤ї¤йҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тѕе¤ЛЅР¤№" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тАЪ¤кВШ¤Ё¤ї¤йҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ЛҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤т°Ь¤№" + +# +#: src/focus.c:815 +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐуІиБьЙЅјЁҐЭҐкҐ·Ўј (јєЗФ¤·¤ї¤йјЎ¤т»о¤№)" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "¤Ю¤є E ҐўҐ¤ҐіҐуЎў¤Ѕ¤м¤«¤йҐўҐЧҐкҐ±ЎјҐ·ҐзҐуҐўҐ¤ҐіҐу" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "¤Ю¤єҐўҐЧҐкҐ±ЎјҐ·ҐзҐуҐўҐ¤ҐіҐуЎў¤Ѕ¤м¤«¤й E ҐўҐ¤ҐіҐу" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "¤К¤·" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤·¤К¤¤" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№АЯДк" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -754,101 +860,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "ҐЮҐ¦Ґ№¤О¤ў¤лҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤¬ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "" -"ҐЮҐ¦Ґ№¤О¤ў¤лҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤¬ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л(Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тОҐ¤м¤Ж¤вҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤ПКЭ" -"»э)" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "ҐЇҐкҐГҐЇ¤·¤їҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤¬ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "ҐЇҐкҐГҐЇ¤·¤їҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тѕп¤Лѕе¤ШЅР¤№" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "ї·¤·¤¤Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤П¤№¤Щ¤ЖЅРёЅ»ю¤ЛҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "ї·¤·¤¤ҐАҐ¤ҐўҐнҐ°Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤А¤±¤¬ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤¬¤ў¤лїЖ¤«¤йАё¤Ю¤м¤їҐАҐ¤ҐўҐнҐ°¤А¤±¤¬ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤л" - -# -#: src/focus.c:773 -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤ОАЪВШГжҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤їҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тѕе¤ЛЅР¤№" - -# -#: src/focus.c:779 -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤ОАЪВШГжҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тЖА¤їҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ЛҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤т°Ь¤№" - -# -#: src/focus.c:785 -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤¬°Ь¤л¤ИЙ¬¤єҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤в°Ь¤№" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№ҐкҐ№ҐИ¤тЙЅјЁ¤·Ўў»ИНС¤№¤л" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "ѕп»юЙЅјЁҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№ҐкҐ№ҐИ¤ЛґЮ¤б¤л" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "Ґ·Ґ§ЎјҐЙ¤µ¤м¤Ж¤¤¤лҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№ҐкҐ№ҐИ¤ЛґЮ¤б¤л" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐуІЅ¤µ¤м¤Ж¤¤¤лҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№ҐкҐ№ҐИ¤ЛґЮ¤б¤л" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "АЪ¤кВШ¤п¤Г¤ї¤йҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ЛҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤т°Ь¤№" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тАЪ¤кВШ¤Ё¤ї¤йҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тѕе¤ЛЅР¤№" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤тАЪ¤кВШ¤Ё¤ї¤йҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ЛҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤т°Ь¤№" - -# -#: src/focus.c:833 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐуІиБьЙЅјЁҐЭҐкҐ·Ўј (јєЗФ¤·¤ї¤йјЎ¤т»о¤№)" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "¤Ю¤є E ҐўҐ¤ҐіҐуЎў¤Ѕ¤м¤«¤йҐўҐЧҐкҐ±ЎјҐ·ҐзҐуҐўҐ¤ҐіҐу" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "¤Ю¤єҐўҐЧҐкҐ±ЎјҐ·ҐзҐуҐўҐ¤ҐіҐуЎў¤Ѕ¤м¤«¤й E ҐўҐ¤ҐіҐу" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "¤К¤·" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "¤µ¤¶¤К¤ЯёъІМ¤Оі«»П..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -871,11 +887,11 @@ msgstr "" "¤і¤ОёъІМ¤тМµёъ¤Л¤№¤л¤Л¤ПЎўєЖЕЩ¤і¤ОҐЄҐЧҐ·ҐзҐу¤тБЄВт¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ\n" "¤Ѕ¤¦¤№¤м¤Р¤і¤ОёъІМ¤¬»Я¤Ю¤к¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "±«Е©ёъІМ¤Оі«»П..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -898,11 +914,11 @@ msgstr "" "¤і¤ОёъІМ¤тМµёъ¤Л¤№¤л¤Л¤ПЎўєЖЕЩ¤і¤ОҐЄҐЧҐ·ҐзҐу¤тБЄВт¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ\n" "¤Ѕ¤¦¤№¤м¤Р¤і¤ОёъІМ¤¬»Я¤Ю¤к¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Ґ¦Ґ§ЎјҐЦёъІМ¤Оі«»П..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -925,11 +941,11 @@ msgstr "" "¤і¤ОёъІМ¤тМµёъ¤Л¤№¤л¤Л¤ПЎўєЖЕЩ¤і¤ОҐЄҐЧҐ·ҐзҐу¤тБЄВт¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ\n" "¤Ѕ¤¦¤№¤м¤Р¤і¤ОёъІМ¤¬»Я¤Ю¤к¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Imagespinners ёъІМ¤Оі«»П..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -943,11 +959,32 @@ msgstr "" "¤і¤ОёъІМ¤тМµёъ¤Л¤№¤л¤Л¤ПЎўєЖЕЩ¤і¤ОҐЄҐЧҐ·ҐзҐу¤тБЄВт¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ\n" "¤Ѕ¤¦¤№¤м¤Р¤і¤ОёъІМ¤¬»Я¤Ю¤к¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "ёъІМ" + +# +#: src/fx.c:990 +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Н­ёъ¤Л¤№¤лёъІМ: ±«Е©" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "¤µ¤¶¤К¤Я" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "Ґ¦Ґ§ЎјҐЦ" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "ЖГјмёъІМАЯДк" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -955,28 +992,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ЖГјмёъІМ\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "ёъІМ" - -# -#: src/fx.c:1007 -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Н­ёъ¤Л¤№¤лёъІМ: ±«Е©" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "¤µ¤¶¤К¤Я" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "Ґ¦Ґ§ЎјҐЦ" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Ґ°ҐлЎјҐЧ¤ЛґЮ¤б¤л¤і¤И¤П¤З¤­¤Ю¤»¤у" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -985,11 +1005,23 @@ msgstr "" "ҐўҐ¤ҐіҐуҐЬҐГҐЇҐ№¤ИҐЪЎјҐёҐг¤тҐ°ҐлЎјҐЧ¤ЛЖю¤м¤л¤і¤И¤П¶Ш»Я¤µ¤м¤Ж¤¤¤Ю¤№ЎЈ\n" "¤і¤м¤й¤тҐ°ҐлЎјҐЧ¤ЛДЙІГ¤·¤Ж¤П¤¤¤±¤Ю¤»¤уЎЈ\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦Ґ°ҐлЎјҐЧ¤тБЄ¤Ц" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦Ґ°ҐлЎјҐЧ\n" +"БЄВтҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦Ґ°ҐлЎјҐЧҐЁҐйЎј" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1003,7 +1035,7 @@ msgstr "" " ¤Ж¤¤¤лҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤т»И¤Г¤ЖЎўҐ°ҐлЎјҐЧ¤«¤йҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тєпЅь¤№¤л¤і¤И¤А¤±¤З¤№ЎЈ\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1017,7 +1049,7 @@ msgstr "" " ¤Ю¤єВѕ¤ОҐ°ҐлЎјҐЧ¤тєоА®¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ\n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1026,19 +1058,63 @@ msgstr "" "\n" " ёЅєЯЎўҐ°ҐлЎјҐЧ¤П¤ў¤к¤Ю¤»¤уЎЈ¤Ю¤єҐ°ҐлЎјҐЧ¤тєоА®¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦Ґ°ҐлЎјҐЧ¤тБЄ¤Ц" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " АЯДꤹ¤лҐ°ҐлЎјҐЧ¤тБЄВт¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Ґ°ҐлЎјҐЧЖв¤ОБґҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤Л \n" +" Иї±З¤µ¤м¤лБаєо: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "ҐЬЎјҐАЎјҐ№ҐїҐ¤Ґл¤ОКС№№" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐуІЅ" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "¶ЇА©ЅЄО»" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "°ЬЖ°" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "ѕе¤ЛЅР¤№/Іј¤Л°Ь¤№" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "ѕп»юЙЅјЁ" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Ґ·Ґ§ЎјҐЙ" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "°мЅп¤ЛҐ·Ґ§ЎјҐЙ/ҐўҐ¤ҐіҐуІЅ/ѕп»юЙЅјЁІЅ¤№¤л" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦Ґ°ҐлЎјҐЧАЯДк" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦Ґ°ҐлЎјҐЧ\n" -"БЄВтҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" +"АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1048,67 +1124,28 @@ msgstr "" " ¤і¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ПёЅєЯ¤Й¤ОҐ°ҐлЎјҐЧ¤Л¤вВ°¤·¤Ж¤¤¤Ю¤»¤уЎЈ\n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦Ґ°ҐлЎјҐЧАЯДк" +#: src/groups.c:951 +msgid " Per-group settings: " +msgstr " Ґ°ҐлЎјҐЧ¤ґ¤И¤ОАЯДк: " -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦Ґ°ҐлЎјҐЧ\n" -"АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " +msgstr " БґИМ¤ОАЯДк: " -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " АЯДꤹ¤лҐ°ҐлЎјҐЧ¤тБЄВт¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤: " +#: src/groups.c:1006 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦°МГЦ¤тётґ№¤№¤л" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" Ґ°ҐлЎјҐЧЖв¤ОБґҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤Л \n" -" Иї±З¤µ¤м¤лБаєо: " +# +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +msgid "Groups" +msgstr "Ґ°ҐлЎјҐЧ" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "ҐЬЎјҐАЎјҐ№ҐїҐ¤Ґл¤ОКС№№" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐуІЅ" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "¶ЇА©ЅЄО»" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "°ЬЖ°" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "ѕе¤ЛЅР¤№/Іј¤Л°Ь¤№" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "ѕп»юЙЅјЁ" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Ґ·Ґ§ЎјҐЙ" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "°мЅп¤ЛҐ·Ґ§ЎјҐЙ/ҐўҐ¤ҐіҐуІЅ/ѕп»юЙЅјЁІЅ¤№¤л" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Ґ°ҐлЎјҐЧґЙНэ¤ОҐЗҐХҐ©ҐлҐИАЯДк" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1116,23 +1153,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Ґ°ҐлЎјҐЧґЙНэ¤О\n" "ҐЗҐХҐ©ҐлҐИАЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/groups.c:974 -msgid " Per-group settings: " -msgstr " Ґ°ҐлЎјҐЧ¤ґ¤И¤ОАЯДк: " - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr " БґИМ¤ОАЯДк: " - -#: src/groups.c:1029 -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦°МГЦ¤тётґ№¤№¤л" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " ¤і¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤¬»ІІГ¤№¤лҐ°ҐлЎјҐЧ¤тБЄВт¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1152,11 +1177,11 @@ msgstr "" " ¤і¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤¬»ІІГ¤№¤лКМ¤ОҐ°ҐлЎјҐЧ¤тБЄВт¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ :\n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " єпЅь¤№¤лҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤¬В°¤·¤Ж¤¤¤лҐ°ҐлЎјҐЧ¤тБЄВт¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ" -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " ЗЛґю¤№¤лҐ°ҐлЎјҐЧ¤тБЄВт¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ " @@ -1259,11 +1284,11 @@ msgstr "" "¤Ѕ¤¦¤№¤м¤Р Enlightenment ¤¬Аµѕп¤ЛµЇЖ°¤З¤­¤Ю¤№ЎЈ\n" # -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "imageclass ҐЁҐйЎј" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1306,21 +1331,113 @@ msgstr " msgid "Close Systray" msgstr "Ґ·Ґ№ҐЖҐаҐИҐмҐ¤¤тКД¤ё¤л" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐуҐµҐ¤Ґє: %2d" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐуҐЬҐГҐЇҐ№¤ОАЯДк" # -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 msgid "Systray Settings" msgstr "Ґ·Ґ№ҐЖҐаҐИҐмҐ¤¤ОАЯДк" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "ЗШ·К¤тЖ©МА¤Л¤№¤л" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "ЖвВ¦¤ОҐЬЎјҐАЎј¤т±Ј¤№" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐу¤ОМѕБ°¤тЙЅјЁ¤№¤л" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐу¤Оёе¤н¤ЛІјГП¤ОІиБь¤тЙБ¤Ї" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "ЙФНפʤ饹ҐЇҐнЎјҐлҐРЎј¤т±Ј¤№" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐу¤Л№з¤п¤»¤ЖВз¤­¤µ¤тј«Ж°ДґА°¤№¤л" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "ҐўҐЛҐбЎјҐ·ҐзҐуЙЅјЁ¤·¤К¤¬¤йҐўҐ¤ҐіҐуІЅ¤№¤л" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Вз¤­¤µ¤тј«Ж°ДґА°¤№¤л»ю¤ЛґрЅа¤И¤К¤лёЗДк°МГЦ" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐуІиБьЙЅјЁҐЭҐкҐ·Ўј (јєЗФ¤·¤ї¤йјЎ¤т»о¤№)" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" +"Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИЎўҐўҐЧҐкҐ±ЎјҐ·ҐзҐуҐўҐ¤ҐіҐуЎўEnlightenment ҐўҐ¤Ґі" +"Ґу¤ОЅз" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" +"ҐўҐЧҐкҐ±ЎјҐ·ҐзҐуҐўҐ¤ҐіҐуЎўEnlightenment ҐўҐ¤ҐіҐуЎўҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГ" +"ҐИ¤ОЅз" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Enlightenment ҐўҐ¤ҐіҐуЎўҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИ¤ОЅз" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Кэёю" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Ґ№ҐЇҐнЎјҐлҐРЎј¤О°МГЦ" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Ґ№ҐЇҐнЎјҐлҐРЎј¤ОМр°х¤О°МГЦ" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "їеКї" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "єё / ѕе" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "і«»П" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "ївДѕ" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "±¦ / Іј" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "ОѕГј" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "ЅЄО»" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1328,116 +1445,24 @@ msgstr "" "Enlightenment ҐўҐ¤ҐіҐуҐЬҐГҐЇҐ№\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "ЗШ·К¤тЖ©МА¤Л¤№¤л" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "ЖвВ¦¤ОҐЬЎјҐАЎј¤т±Ј¤№" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐу¤ОМѕБ°¤тЙЅјЁ¤№¤л" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐу¤Оёе¤н¤ЛІјГП¤ОІиБь¤тЙБ¤Ї" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "ЙФНפʤ饹ҐЇҐнЎјҐлҐРЎј¤т±Ј¤№" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐу¤Л№з¤п¤»¤ЖВз¤­¤µ¤тј«Ж°ДґА°¤№¤л" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "ҐўҐЛҐбЎјҐ·ҐзҐуЙЅјЁ¤·¤К¤¬¤йҐўҐ¤ҐіҐуІЅ¤№¤л" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Вз¤­¤µ¤тј«Ж°ДґА°¤№¤л»ю¤ЛґрЅа¤И¤К¤лёЗДк°МГЦ" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "ҐўҐ¤ҐіҐуІиБьЙЅјЁҐЭҐкҐ·Ўј (јєЗФ¤·¤ї¤йјЎ¤т»о¤№)" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "" -"Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИЎўҐўҐЧҐкҐ±ЎјҐ·ҐзҐуҐўҐ¤ҐіҐуЎўEnlightenment ҐўҐ¤Ґі" -"Ґу¤ОЅз" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "" -"ҐўҐЧҐкҐ±ЎјҐ·ҐзҐуҐўҐ¤ҐіҐуЎўEnlightenment ҐўҐ¤ҐіҐуЎўҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГ" -"ҐИ¤ОЅз" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Enlightenment ҐўҐ¤ҐіҐуЎўҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИ¤ОЅз" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Кэёю" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Ґ№ҐЇҐнЎјҐлҐРЎј¤О°МГЦ" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Ґ№ҐЇҐнЎјҐлҐРЎј¤ОМр°х¤О°МГЦ" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "їеКї" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "єё / ѕе" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "і«»П" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "ївДѕ" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "±¦ / Іј" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "ОѕГј" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "ЅЄО»" - # -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 msgid "Systray Error!" msgstr "Ґ·Ґ№ҐЖҐаҐИҐмҐ¤ҐЁҐйЎј" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Ґ·Ґ№ҐЖҐаҐИҐмҐ¤¤П°м¤Д¤О¤ЯІД" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "Ґ·Ґ№ҐЖҐаҐИҐмҐ¤¤¬ЅаИч¤З¤­¤Ю¤»¤у" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "ҐбҐГҐ»ЎјҐё" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1447,12 +1472,12 @@ msgstr "" "ҐіЎјҐЙҐРЎјҐёҐзҐу : %s\n" # -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC ҐіҐЮҐуҐЙ ҐШҐлҐЧ\n" # -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1463,26 +1488,26 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "ёЅєЯНшНСІДЗЅ¤КҐіҐЮҐуҐЙ:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "\"help full\" ¤З¤№¤Щ¤Ж¤ОҐіҐЮҐуҐЙ¤Л¤Д¤¤¤ЖіЖЎ№ѕЬ¤·¤¤АвМА¤¬ЙЅјЁ¤µ¤м¤Ю¤№ЎЈ\n" # -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <ҐіҐЮҐуҐЙ>\" ¤З»ШДꤵ¤м¤їҐіҐЮҐуҐЙ¤ОАвМА¤¬ЙЅјЁ¤µ¤м¤Ю¤№ЎЈ\n" # -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 msgid " : \n" msgstr "<ҐіҐЮҐуҐЙ> : <АвМА>\n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1493,7 +1518,7 @@ msgstr "" "ГЧМїЕЄ¤Кѕх¶·¤З¤№ЎЈ\n" "¤і¤ОҐХҐЎҐ¤Ґл¤тєпЅь¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1506,7 +1531,7 @@ msgstr "" "¤і¤ОҐЗҐЈҐмҐЇҐИҐк¤ОЅкН­јФ¤ИҐСЎјҐЯҐГҐ·ҐзҐу¤тіОЗ§¤·Ўў\n" "Ѕ¤Аµ¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1519,7 +1544,7 @@ msgstr "" "ҐЗҐЈҐмҐЇҐИҐк¤ОЅкН­јФ¤ИҐСЎјҐЯҐГҐ·ҐзҐу¤тіОЗ§¤·Ўў\n" "Ѕ¤Аµ¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1532,7 +1557,7 @@ msgstr "" "ҐЗҐЈҐмҐЇҐИҐк¤ОЅкН­јФ¤ИҐСЎјҐЯҐГҐ·ҐзҐу¤тіОЗ§¤·Ўў\n" "Ѕ¤Аµ¤·¤Ж¤Ї¤А¤µ¤¤ЎЈ\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1561,7 +1586,7 @@ msgstr "" "єпЅь¤·¤ї¤«Ўў¤ў¤л¤¤¤П Enlightenment ¤ОҐ¤ҐуҐ№ҐИЎјҐл¤Лён¤к¤¬¤ў¤Г¤ї¤і¤И¤¬\n" "№Н¤Ё¤й¤м¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1582,13 +1607,31 @@ msgstr "" "ГЧМїЕЄ¤КҐЁҐйЎј¤З¤№ЎЈEnlightenment ¤ОјВ№Ф¤тГж»Я¤·¤Ю¤№ЎЈ\n" "¤і¤Оѕх¶·¤тЅ¤Аµ¤·ЎўАµ¤·¤ЇҐ¤ҐуҐ№ҐИЎјҐл¤µ¤м¤Ж¤¤¤л¤і¤И¤тіОЗ§¤·¤ЖІј¤µ¤¤ЎЈ\n" +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "ҐбҐЛҐеЎј¤тҐўҐЛҐбЎјҐ·ҐзҐуЙЅјЁ¤№¤л" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "ҐбҐЛҐеЎј¤¬ІиММ¤«¤й¤П¤ЯЅР¤лѕм№з¤ПЙ¬¤єјэ¤Ю¤л¤и¤¦¤ЛҐбҐЛҐеЎј¤тЖ°¤«¤№" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "ҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤ПҐбҐЛҐеЎј¤О°ЬЖ°¤ЛДɿ魯¤л" + # -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "ҐбҐЛҐеЎј" + +# +#: src/menus.c:2047 msgid "Menu Settings" msgstr "ҐбҐЛҐеЎј¤ОАЯДк" # -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1596,73 +1639,96 @@ msgstr "" "Enlightenment ҐбҐЛҐеЎј\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "ҐбҐЛҐеЎј¤тҐўҐЛҐбЎјҐ·ҐзҐуЙЅјЁ¤№¤л" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "ҐбҐЛҐеЎј¤¬ІиММ¤«¤й¤П¤ЯЅР¤лѕм№з¤ПЙ¬¤єјэ¤Ю¤л¤и¤¦¤ЛҐбҐЛҐеЎј¤тЖ°¤«¤№" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "ҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤ПҐбҐЛҐеЎј¤О°ЬЖ°¤ЛДɿ魯¤л" - # -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 msgid "Themes" msgstr "ҐЖЎјҐЮ" # -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 msgid "Window List" msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ҐкҐ№ҐИ" # -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 msgid "Go to this Desktop" msgstr "¤і¤ОҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤Л°ЬЖ°" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ %i" -# -#: src/menus-misc.c:712 -msgid "Desks" -msgstr "ҐЗҐ№ҐЇ" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "¤і¤ОҐ°ҐлЎјҐЧ¤тЙЅјЁ¤№¤лЎї±Ј¤№" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "¤і¤ОҐ°ҐлЎјҐЧ¤тҐўҐ¤ҐіҐуІЅ¤№¤л" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Ґ°ҐлЎјҐЧ %i" -# -#: src/menus-misc.c:772 -msgid "Groups" -msgstr "Ґ°ҐлЎјҐЧ" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "ҐЖЎјҐЮ¤ОЖ©МАЕЩ: %2d" +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "єЖµЇЖ°¤тНЧ¤№¤лКС№№№аМЬ¤¬¤ў¤к¤Ю¤№" + # -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:140 +msgid "Borders:" +msgstr "ҐЬЎјҐАЎј" + +# +#: src/mod-trans.c:144 +msgid "Menus:" +msgstr "ҐбҐЛҐеЎј" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "ҐПҐ¤ҐйҐ¤ҐИ" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "E Ґ¦ҐЈҐёҐ§ҐГҐИ" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "E ҐАҐ¤ҐўҐнҐ°" + +# +#: src/mod-trans.c:160 +msgid "Tooltips:" +msgstr "ҐДЎјҐлҐБҐГҐЧ" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "ЙФЖ©МА" + +# +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "Ґ¬ҐйҐ№" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "ҐЖЎјҐЮ¤ОЖ©МАЕЩ: %2d" + +# +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Ж©МАІЅ¤ОВРѕЭБЄВт" # -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1670,46 +1736,6 @@ msgstr "" "Enlightenment Ж©МАІЅВРѕЭ\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "єЖµЇЖ°¤тНЧ¤№¤лКС№№№аМЬ¤¬¤ў¤к¤Ю¤№" - -# -#: src/mod-trans.c:159 -msgid "Borders:" -msgstr "ҐЬЎјҐАЎј" - -# -#: src/mod-trans.c:163 -msgid "Menus:" -msgstr "ҐбҐЛҐеЎј" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "ҐПҐ¤ҐйҐ¤ҐИ" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "E Ґ¦ҐЈҐёҐ§ҐГҐИ" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "E ҐАҐ¤ҐўҐнҐ°" - -# -#: src/mod-trans.c:179 -msgid "Tooltips:" -msgstr "ҐДЎјҐлҐБҐГҐЧ" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "ЙФЖ©МА" - -# -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "Ґ¬ҐйҐ№" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ҐЄҐЧҐ·ҐзҐу" @@ -1758,19 +1784,65 @@ msgstr " msgid "Zoom On" msgstr "ҐєЎјҐа On" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "ҐЪЎјҐёҐг¤ОҐ№Ґ­ҐгҐуВ®ЕЩ: " -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "(№ФЎїЙГ)" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "ҐЪЎјҐёҐг¤тЙЅјЁ¤№¤л" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "ІиММ¤ОҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИ¤тЙЅјЁ¤№¤л" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Ґ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИҐвЎјҐЙ¤ЗҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИ¤тік¤й¤«¤К№вІијБ¤Л¤№¤л" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "ҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤¬ѕи¤Г¤Ж¤¤¤лҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИ¤тіИВ礹¤л" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "" +"ҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤¬ѕи¤Г¤Ж¤¤¤лҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИ¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ҐїҐ¤ҐИҐл¤тЙЅјЁ¤№¤л" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "ҐЪЎјҐёҐг¤ОЙЅјЁ¤т№№ї·¤№¤л¤ї¤бІиММ¤тАд¤ЁґЦ¤К¤ЇҐ№Ґ­ҐгҐу¤№¤л" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОБЄВт¤ИҐЙҐйҐГҐ°¤Л»И¤¦ҐЮҐ¦Ґ№ҐЬҐїҐу" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Гж±ы" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤тБЄВт¤№¤лҐЮҐ¦Ґ№ҐЬҐїҐу" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "ҐЪЎјҐёҐгҐбҐЛҐеЎј¤тЙЅјЁ¤№¤лҐЮҐ¦Ґ№ҐЬҐїҐу" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "ҐЪЎјҐёҐг¤ОАЯДк" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "ҐЪЎјҐёҐг¤ОАЯДк" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1778,48 +1850,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤О\n" "ҐЪЎјҐёҐгАЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "ҐЪЎјҐёҐг¤тЙЅјЁ¤№¤л" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "ІиММ¤ОҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИ¤тЙЅјЁ¤№¤л" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Ґ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИҐвЎјҐЙ¤ЗҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИ¤тік¤й¤«¤К№вІијБ¤Л¤№¤л" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "ҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤¬ѕи¤Г¤Ж¤¤¤лҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИ¤тіИВ礹¤л" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "" -"ҐЮҐ¦Ґ№ҐЭҐ¤ҐуҐї¤¬ѕи¤Г¤Ж¤¤¤лҐ№ҐКҐГҐЧҐ·ҐзҐГҐИ¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ҐїҐ¤ҐИҐл¤тЙЅјЁ¤№¤л" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "ҐЪЎјҐёҐг¤ОЙЅјЁ¤т№№ї·¤№¤л¤ї¤бІиММ¤тАд¤ЁґЦ¤К¤ЇҐ№Ґ­ҐгҐу¤№¤л" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОБЄВт¤ИҐЙҐйҐГҐ°¤Л»И¤¦ҐЮҐ¦Ґ№ҐЬҐїҐу" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Гж±ы" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤тБЄВт¤№¤лҐЮҐ¦Ґ№ҐЬҐїҐу" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "ҐЪЎјҐёҐгҐбҐЛҐеЎј¤тЙЅјЁ¤№¤лҐЮҐ¦Ґ№ҐЬҐїҐу" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1845,11 +1876,11 @@ msgstr "" "\n" "...¤ї¤Ц¤уЎЈ\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "¤¤¤¤¤З¤№¤«?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1864,30 +1895,49 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ґ·ҐгҐГҐИҐАҐ¦Ґу¤·¤Ю¤№" # -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 msgid " Yes, Reboot " msgstr " єЖµЇЖ°¤·¤Ю¤№" -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " ҐнҐ°ҐўҐ¦ҐИ¤·¤Ю¤№" -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " ¤¤¤¤¤ЁЎўҐнҐ°ҐўҐ¦ҐИ¤·¤Ю¤»¤у " +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "Ґ»ҐГҐ·ҐзҐуҐ№ҐЇҐкҐЧҐИ¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" + # -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:793 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "ҐнҐ°ҐўҐ¦ҐИҐАҐ¤ҐўҐнҐ°¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "ҐнҐ°ҐўҐ¦ҐИ»ю¤ЛєЖµЇЖ°¤Ю¤ї¤ПДд»Я¤З¤­¤л¤и¤¦¤Л¤№¤л" + +# +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Ґ»ҐГҐ·ҐзҐу¤ОАЯДк" + +# +#: src/session.c:805 msgid "Session Settings" msgstr "Ґ»ҐГҐ·ҐзҐу¤ОАЯДк" # -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1895,24 +1945,66 @@ msgstr "" "Enlightenment Ґ»ҐГҐ·ҐзҐу\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "Ґ»ҐГҐ·ҐзҐуҐ№ҐЇҐкҐЧҐИ¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" - -# -#: src/session.c:808 -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "ҐнҐ°ҐўҐ¦ҐИҐАҐ¤ҐўҐнҐ°¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "ҐнҐ°ҐўҐ¦ҐИ»ю¤ЛєЖµЇЖ°¤Ю¤ї¤ПДд»Я¤З¤­¤л¤и¤¦¤Л¤№¤л" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "°ЬЖ°Кэј°:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "ҐµҐ¤ҐєКС№№Кэј°:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "ҐЖҐЇҐЛҐ«Ґл" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "ПИАю" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "±Ж" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "¤М¤к¤Д¤Ц¤·" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "ИѕЖ©МА" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "°ЬЖ°ЎїҐµҐ¤ҐєКС№№¤ЗЙЅјЁ¤µ¤м¤лєВЙёѕрКу¤О°МГЦ:" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОГжїґ (ЙЅјЁ¤·¤ї¤Ю¤Ю/ҐЖҐЇҐЛҐ«Ґл/ПИАю)" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "ѕп¤ЛІиММ¤О¤№¤Я" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "ЙЅјЁ¤·¤К¤¤" + +# +#: src/settings.c:160 +msgid "Update window while moving" +msgstr "°ЬЖ°Гж¤вҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤т№№ї·¤№¤л" + +# +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "ҐµҐ¤ҐєКС№№" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "°ЬЖ°¤ИҐµҐ¤ҐєКС№№Кэј°¤ОАЯДк" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1920,60 +2012,75 @@ msgstr "" "Enlightenment °ЬЖ° & ҐµҐ¤ҐєКС№№\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "°ЬЖ°Кэј°:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "ҐАҐ¤ҐўҐнҐ°Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤П¤Ѕ¤м¤тЅР¤·¤їҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤И°мЅп¤ЛЙЅјЁ¤№¤л" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "ҐµҐ¤ҐєКС№№Кэј°:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "ҐАҐ¤ҐўҐнҐ°¤¬ЙЅјЁ¤µ¤м¤їҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤Л°ЬЖ°¤№¤л" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "ҐЖҐЇҐЛҐ«Ґл" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "ПИАю" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "±Ж" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "¤М¤к¤Д¤Ц¤·" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "ИѕЖ©МА" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "°ЬЖ°ЎїҐµҐ¤ҐєКС№№¤ЗЙЅјЁ¤µ¤м¤лєВЙёѕрКу¤О°МГЦ:" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОГжїґ (ЙЅјЁ¤·¤ї¤Ю¤Ю/ҐЖҐЇҐЛҐ«Ґл/ПИАю)" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "ѕп¤ЛІиММ¤О¤№¤Я" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "ЙЅјЁ¤·¤К¤¤" - -# -#: src/settings.c:178 -msgid "Update window while moving" -msgstr "°ЬЖ°Гж¤вҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤т№№ї·¤№¤л" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ЗЫГЦ¤ПјкЖ°¤З№Ф¤¦" #: src/settings.c:272 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "ҐЮҐ¦Ґ№¤О¤ў¤л°МГЦ¤ЛҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тЗЫГЦ¤№¤л" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тҐ№ҐйҐ¤ҐЙ¤µ¤»¤К¤¬¤йЙЅјЁ¤№¤л" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тҐ№ҐйҐ¤ҐЙ¤µ¤»¤К¤¬¤йА°ЖЬ¤№¤л" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Ґ№ҐйҐ¤ҐЙКэј°:" + +# +#: src/settings.c:320 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ЅРёЅ»ю¤ОҐ№ҐйҐ¤ҐЙВ®ЕЩ" + +# +#: src/settings.c:331 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧА°ЖЬ»ю¤ОҐ№ҐйҐ¤ҐЙВ®ЕЩ" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ·Ґ§ЎјҐЗҐЈҐуҐ°Ж°єо¤тҐўҐЛҐбЎјҐ·ҐзҐуЙЅјЁ¤Л¤№¤л" + +# +#: src/settings.c:350 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ·Ґ§ЎјҐЗҐЈҐуҐ°В®ЕЩ" + +# +#: src/settings.c:363 +msgid "Ignore struts" +msgstr "ҐкҐ¶ЎјҐЦОО°и(Ґ№ҐИҐйҐГҐИ)¤тМµ»л¤№¤л" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "БґІиММҐвЎјҐЙ¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тѕе¤ЛЅР¤№" + +#: src/settings.c:376 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "ІиММ¤¬°мЗХ¤К¤йКМ¤ОҐЗҐЈҐ№ҐЧҐмҐ¤¤ЛҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тЗЫГЦ¤№¤л" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ЗЫГЦАЯДк" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1981,71 +2088,24 @@ msgstr "" "Enlightenment Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ЗЫГЦ\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "ҐАҐ¤ҐўҐнҐ°Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤П¤Ѕ¤м¤тЅР¤·¤їҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤И°мЅп¤ЛЙЅјЁ¤№¤л" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тј«Ж°ЕЄ¤Лѕе¤ЛЅР¤№(ҐЄЎјҐИҐмҐ¤Ґє)" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "ҐАҐ¤ҐўҐнҐ°¤¬ЙЅјЁ¤µ¤м¤їҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ¤Л°ЬЖ°¤№¤л" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "ҐЄЎјҐИҐмҐ¤Ґє¤№¤л¤Ю¤З¤ОГЩ±д»юґЦ" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ЗЫГЦ¤ПјкЖ°¤З№Ф¤¦" +#: src/settings.c:436 +#, fuzzy +msgid "Autoraise" +msgstr "ҐЄЎјҐИҐмҐ¤Ґє¤№¤л¤Ю¤З¤ОГЩ±д»юґЦ" -#: src/settings.c:302 -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "ҐЮҐ¦Ґ№¤О¤ў¤л°МГЦ¤ЛҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тЗЫГЦ¤№¤л" - -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тҐ№ҐйҐ¤ҐЙ¤µ¤»¤К¤¬¤йЙЅјЁ¤№¤л" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тҐ№ҐйҐ¤ҐЙ¤µ¤»¤К¤¬¤йА°ЖЬ¤№¤л" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Ґ№ҐйҐ¤ҐЙКэј°:" - -# -#: src/settings.c:350 -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ЅРёЅ»ю¤ОҐ№ҐйҐ¤ҐЙВ®ЕЩ" - -# -#: src/settings.c:361 -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧА°ЖЬ»ю¤ОҐ№ҐйҐ¤ҐЙВ®ЕЩ" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ·Ґ§ЎјҐЗҐЈҐуҐ°Ж°єо¤тҐўҐЛҐбЎјҐ·ҐзҐуЙЅјЁ¤Л¤№¤л" - -# -#: src/settings.c:380 -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ·Ґ§ЎјҐЗҐЈҐуҐ°В®ЕЩ" - -# -#: src/settings.c:393 -msgid "Ignore struts" -msgstr "ҐкҐ¶ЎјҐЦОО°и(Ґ№ҐИҐйҐГҐИ)¤тМµ»л¤№¤л" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "БґІиММҐвЎјҐЙ¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тѕе¤ЛЅР¤№" - -#: src/settings.c:406 -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "ІиММ¤¬°мЗХ¤К¤йКМ¤ОҐЗҐЈҐ№ҐЧҐмҐ¤¤ЛҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тЗЫГЦ¤№¤л" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "ҐЄЎјҐИҐмҐ¤ҐєАЯДк" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2053,19 +2113,32 @@ msgstr "" "Enlightenment ҐЄЎјҐИҐмҐ¤Ґє\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤тј«Ж°ЕЄ¤Лѕе¤ЛЅР¤№(ҐЄЎјҐИҐмҐ¤Ґє)" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "ҐАҐ¤ҐўҐнҐ°ҐШҐГҐА¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "ҐЄЎјҐИҐмҐ¤Ґє¤№¤л¤Ю¤З¤ОГЩ±д»юґЦ" +# +#: src/settings.c:482 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "ҐЬҐїҐуІиБь¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "ҐнҐ°Ґ¤ҐуёеЎўѕеІј¤ЛҐ№ҐйҐ¤ҐЙ¤№¤лЅйґьІиММ¤тЅР¤№" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Ґ»ЎјҐЦҐўҐуҐАЎјµЎЗЅ¤т»И¤¤Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦єЖЙБІи»ю¤ОЅиНэ¤тёє¤й¤№" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "¤Ѕ¤ОВѕ" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "¤Ѕ¤ОВѕ¤ОАЯДк" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2073,27 +2146,43 @@ msgstr "" "Enlightenment ¤Ѕ¤ОВѕ¤О\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "ҐАҐ¤ҐўҐнҐ°ҐШҐГҐА¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" - -# -#: src/settings.c:535 -msgid "Enable Button Images" -msgstr "ҐЬҐїҐуІиБь¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "ҐнҐ°Ґ¤ҐуёеЎўѕеІј¤ЛҐ№ҐйҐ¤ҐЙ¤№¤лЅйґьІиММ¤тЅР¤№" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Ґ»ЎјҐЦҐўҐуҐАЎјµЎЗЅ¤т»И¤¤Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦єЖЙБІи»ю¤ОЅиНэ¤тёє¤й¤№" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 msgid "Composite Settings" msgstr "ҐіҐуҐЭҐёҐГҐИ¤ОАЯДк" +#: src/settings.c:551 +msgid "Enable Composite" +msgstr "ҐіҐуҐЭҐёҐГҐИ¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" + +#: src/settings.c:559 +msgid "Enable Fading" +msgstr "ҐХҐ§ЎјҐЗҐЈҐуҐ°¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "±Ж¤тЙХ¤±¤К¤¤" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "±Ж¤тМАОЖ¤Л¤№¤л" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "±Ж¤тМАОЖ¤Л¤№¤л2" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "±Ж¤т¤Ь¤«¤№" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "ҐХҐ§ЎјҐЗҐЈҐуҐ°В®ЕЩ" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "ҐіҐуҐЭҐёҐГҐИ¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" + #: src/settings.c:608 msgid "" "Enlightenment Composite\n" @@ -2102,34 +2191,6 @@ msgstr "" "Enlightenment ҐіҐуҐЭҐёҐГҐИ¤О\n" "АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -#: src/settings.c:612 -msgid "Enable Composite" -msgstr "ҐіҐуҐЭҐёҐГҐИ¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" - -#: src/settings.c:620 -msgid "Enable Fading" -msgstr "ҐХҐ§ЎјҐЗҐЈҐуҐ°¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "±Ж¤тЙХ¤±¤К¤¤" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "±Ж¤тМАОЖ¤Л¤№¤л" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "±Ж¤тМАОЖ¤Л¤№¤л2" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "±Ж¤т¤Ь¤«¤№" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "ҐХҐ§ЎјҐЗҐЈҐуҐ°В®ЕЩ" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2181,7 +2242,7 @@ msgstr "" "¤ў¤к¤Ю¤№ЎЈX11 °К№Я¤ОҐµЎјҐРЎј¤А¤И¤№¤л¤ИЎў¤Ѕ¤ОҐµЎјҐРЎј¤П Enlightenment ¤О\n" "єојФ¤¬НшНС¤·¤Ж¤в¤¤¤К¤¤¤·ЎўєЈ¤Ю¤ЗК№¤¤¤ї¤і¤И¤в¤К¤¤ҐµЎјҐРЎј¤З¤№ЎЈ\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2193,11 +2254,88 @@ msgstr "" "%s\n" "Мµ»л¤·¤ЖЅиНэ¤т·СВі¤·¤Ю¤№...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "ҐїҐ¤ҐИҐл" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "МѕБ°" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "ҐЇҐйҐ№" + +# +#: src/snaps.c:780 +msgid "Role:" +msgstr "Мтід:" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "ҐіҐЮҐуҐЙМѕ" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "КС№№¤тµ­Пї¤№¤л" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "°МГЦ" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "ҐЬЎјҐАЎјҐ№ҐїҐ¤Ґл" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "ҐµҐ¤Ґє" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Ґ·Ґ§ЎјҐЙѕхВЦ" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "ѕп»юЙЅјЁѕхВЦ" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОѕеІјґШ·ё" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ҐкҐ№ҐИ¤ОҐ№Ґ­ҐГҐЧ" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "ЙФЖ©МАЕЩ" + +#: src/snaps.c:884 +msgid "Shadowing" +msgstr "±Ж¤тЙХ¤±¤л" + +#: src/snaps.c:890 +msgid "Flags" +msgstr "¤Ѕ¤ОВѕ¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦В°А­" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "ҐнҐ°Ґ¤Ґу»ю¤ЛҐўҐЧҐкҐ±ЎјҐ·ҐзҐу¤тєЖµЇЖ°¤№¤л" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "¤і¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ°ҐлЎјҐЧ¤тµ­І±¤№¤л" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "µ­І±¤µ¤м¤Ж¤¤¤лҐўҐЧҐкҐ±Ґ·ҐзЎјҐуВ°А­" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2206,88 +2344,28 @@ msgstr "" "¤і¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОВ°А­¤З¤і¤ОАиµ­І±\n" "¤·¤Ж¤Є¤­¤ї¤¤¤в¤О¤тБЄВт¤·¤ЖІј¤µ¤¤ЎЈ\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "ҐїҐ¤ҐИҐл" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "МѕБ°" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "ҐЇҐйҐ№" - # -#: src/snaps.c:794 -msgid "Role:" -msgstr "Мтід:" +#: src/snaps.c:1030 +msgid "Delete" +msgstr "єпЅь" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "ҐіҐЮҐуҐЙМѕ" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "АЯДк¤тµ­І±¤№¤л..." -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" -msgstr "КС№№¤тµ­Пї¤№¤л" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" +msgstr "М¤»ИНС" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "°МГЦ" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "ёЅєЯ¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ЗАЯДк¤тµ­І±¤·¤Ж¤ў¤л¤в¤О¤П¤ў¤к¤Ю¤»¤уЎЈ" -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "ҐЬЎјҐАЎјҐ№ҐїҐ¤Ґл" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "ҐµҐ¤Ґє" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "ҐЗҐ№ҐЇҐИҐГҐЧ" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Ґ·Ґ§ЎјҐЙѕхВЦ" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "ѕп»юЙЅјЁѕхВЦ" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОѕеІјґШ·ё" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦ҐкҐ№ҐИ¤ОҐ№Ґ­ҐГҐЧ" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "ЙФЖ©МАЕЩ" - -#: src/snaps.c:898 -msgid "Shadowing" -msgstr "±Ж¤тЙХ¤±¤л" - -#: src/snaps.c:904 -msgid "Flags" -msgstr "¤Ѕ¤ОВѕ¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦В°А­" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "ҐнҐ°Ґ¤Ґу»ю¤ЛҐўҐЧҐкҐ±ЎјҐ·ҐзҐу¤тєЖµЇЖ°¤№¤л" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "¤і¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОҐ°ҐлЎјҐЧ¤тµ­І±¤№¤л" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "µ­І±¤µ¤м¤їҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ОАЯДк" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2295,24 +2373,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤О\n" "µ­І±ЖвНЖАЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" -# -#: src/snaps.c:1046 -msgid "Delete" -msgstr "єпЅь" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "АЯДк¤тµ­І±¤№¤л..." - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "М¤»ИНС" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "ёЅєЯ¤ОҐ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦¤ЗАЯДк¤тµ­І±¤·¤Ж¤ў¤л¤в¤О¤П¤ў¤к¤Ю¤»¤уЎЈ" - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Ґ№ҐКҐГҐЧҐХҐЎҐ¤Ґл¤ОКЭВё»ю¤ЛҐЁҐйЎј¤¬µЇ¤­¤Ю¤·¤їЎЈ\n" @@ -2348,27 +2409,15 @@ msgstr "" "ҐµЎјҐРЎј(Esound)¤И¤ОДМї®Гж¤ЛҐЁҐйЎј¤¬µЇ¤­¤Ю¤·¤їЎЈҐЄЎјҐЗҐЈҐЄ¤тМµёъ\n" "¤Л¤·¤Ю¤№ЎЈ\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "ҐµҐ¦ҐуҐЙ" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "ҐЄЎјҐЗҐЈҐЄАЯДк" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment ҐЄЎјҐЗҐЈҐЄ\n" -"АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "І»¶БµЎЗЅ¤тН­ёъ¤Л¤№¤л" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2376,25 +2425,37 @@ msgstr "" "ҐіҐуҐСҐ¤Ґл»ю¤Л EsounD ¤¬ВёєЯ¤·¤К¤«¤Г¤ї¤О¤З\n" "ҐЄЎјҐЗҐЈҐЄ¤ПНшНС¤З¤­¤Ю¤»¤у" +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "ҐЄЎјҐЗҐЈҐЄАЯДк" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment ҐЄЎјҐЗҐЈҐЄ\n" +"АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" + # -#: src/tclass.c:103 +#: src/tclass.c:104 msgid "Textclass Error!" msgstr "textclass ҐЁҐйЎј" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "ҐЖЎјҐЮ %s ¤ЛҐХҐЎҐ¤Ґл %s ¤¬Жю¤Г¤Ж¤¤¤Ю¤»¤у\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "ЙФМА\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "¤А¤б¤КҐЖЎјҐЮ¤З¤№" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2412,7 +2473,7 @@ msgstr "" "¤і¤ОҐЖЎјҐЮ¤¬¤Є¤«¤·¤¤НэНі¤П°КІј¤О¤И¤Є¤к¤З¤№ЎЈ\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2427,11 +2488,11 @@ msgstr "" " %s/themes/\n" "¤Л¤вҐЖЎјҐЮ¤¬ё«¤Д¤«¤к¤Ю¤»¤уЎЈ¤і¤О¤Ю¤ЮїК¤б¤Ж¤в¤Ы¤И¤у¤ЙМµ°ХМЈ¤З¤№ЎЈ\n" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "tooltip ҐЁҐйЎј" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2444,18 +2505,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Мµ»л¤·¤ЖЅиНэ¤т·СВі¤·¤Ю¤№...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "ҐДЎјҐлҐБҐГҐЧАЯДк" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment ҐДЎјҐлҐБҐГҐЧ\n" -"АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "ҐДЎјҐлҐБҐГҐЧ¤тЙЅјЁ¤№¤л" @@ -2468,7 +2517,25 @@ msgstr " msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "ҐДЎјҐлҐБҐГҐЧ¤¬ЙЅјЁ¤µ¤м¤л¤Ю¤З¤О»юґЦ\n" -#: src/windowmatch.c:302 +# +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "ҐДЎјҐлҐБҐГҐЧ" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "ҐДЎјҐлҐБҐГҐЧАЯДк" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment ҐДЎјҐлҐБҐГҐЧ\n" +"АЯДкҐАҐ¤ҐўҐнҐ°\n" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3116,10 +3183,6 @@ msgstr " msgid "Window Groups" msgstr "Ґ¦ҐЈҐуҐЙҐ¦Ґ°ҐлЎјҐЧ" -#: config/strings.c:176 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "¤Ѕ¤ОВѕ" - # #: config/strings.c:177 msgid "Remember State" @@ -3156,9 +3219,6 @@ msgstr "Enlightenment Epplets" #~ "ҐЗҐЈҐ№ҐЇНЖОМ¤¬ЙФВ­¤·¤Ж¤¤¤л¤«ЎўҐХҐЎҐ¤ҐлҐ·Ґ№ҐЖҐа¤ЛЅс¤­№ю¤аёўёВ¤¬¤К¤¤¤«Ўў\n" #~ "¤Ю¤ї¤П¤Ѕ¤ОВѕ¤О»ч¤ї¤и¤¦¤КМдВ꤬¤ў¤л¤«¤в¤·¤м¤Ю¤»¤уЎЈ\n" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "ҐХҐ©ЎјҐ«Ґ№¤·¤К¤¤" - #, fuzzy #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "¤Ѕ¤ОВѕЖГјмёъІМ¤ОАЯДк ..." diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0bd0ffcd..49929fdb 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n" "Last-Translator: Michael Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -14,37 +14,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 #, fuzzy msgid "ActionClass Error!" msgstr "TextClass м¤лҐ!" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%uк°њмќ м°ёмЎ°к°Ђ 남아있습니다\n" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"м—ђ мћ€лЉ” лЌ” л§ЋмќЂ лЌ°мќґнѓЂлЉ” 무시합니다\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"м—ђ 요구лђлЉ” лЌ°мќґнѓЂк°Ђ 없습니다\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "%s\n" "무시н•кі  кі„м†Ќ 진행할 겁니다...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "мќґ н”„лЎњк·ёлћЁмќЂ 실행될 м€ м—†мЉµл‹€л‹¤.\n" "мќґ н”„лЎњк·ёлћЁмќґ мЎґмћ¬н•м§Ђ м•Љкё° 때문입니다.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "를 설정н•лЉ” л°©лІ•мќ„ л°°мљ°м‹  н›„ 경로를 м њлЊЂлЎњ 설정н•м‹њкё°\n" "바랍니다.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "л‹№м‹ мќґ 실행할 м€ мћ€лЏ„лЎќ лђм–ґ 있습니다. мќґ нЊЊмќјмќ л‚ґмљ©мќ„\n" "н•њ лІ€ н™•мќён•ґ ліґм‹њкё° 바랍니다.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "мќґ нЊЊмќјмќґ мЎґмћ¬н•м§Ђл§Њ л‹№м‹ мќЂ мќґ нЊЊмќјмќ„ 실행할 м€ мћ€лЉ” к¶Њн•њмќ„\n" "к°Ђм§Ђкі  мћ€м§Ђ 않습니다.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "мќґ н”„лЎњк·ёлћЁмќЂ 실행될 м€ м—†мЉµл‹€л‹¤.\n" "мќґкІѓмќЂ нЊЊмќјмќґ м•„л‹€кі  디렉토리입니다.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "" "мќґ н”„лЎњк·ёлћЁмќЂ 실행될 м€ м—†мЉµл‹€л‹¤.\n" "мќґкІѓмќЂ мќјл°м Ѓмќё нЊЊмќјмќґ м•„л‹€кё° 때문입니다.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё %sм—ђ лЊЂн•м—¬" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "н™•мќё" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё мћ¬м‹њмћ‘" msgid "Quit Enlightenment" msgstr "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё мў…лЈЊ" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "л°°кІЅ м¤лҐ!" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "" "이름: %s\n" "нЊЊмќј: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-м—†мќЊ-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -250,68 +250,56 @@ msgstr "" "л°°кІЅ\n" "м—†мќЊ" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "사용лђм§Ђ м•ЉлЉ” л°°кІЅмќЂ %2i:%2i:%2iн›„м—ђ н•ґм њ" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ л°°кІЅ 설정" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘\n" -"л°°кІЅ 설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "л°°кІЅ мѓ‰\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "м•ћмњјлЎњ мќґлЏ™\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "ліµм њ\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "лЄ©лЎќм—ђм„њ м‚­м њ\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "нЊЊмќј м‚­м њ\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "м Ѓмѓ‰:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "л°°кІЅ мќґлЇём§Ђ 사용" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "л…№мѓ‰:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "нЃ¬кё°мЎ°м •м‹њ лЄЁм–‘ мњ м§Ђ" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "мІ­мѓ‰:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "л°°кІЅм—ђ 사용할 нѓЂмќј мќґлЇём§Ђ" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -325,39 +313,55 @@ msgstr "" "그리고\n" "мњ„м№мЎ°м •\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "кі мѓ‰мѓЃм—ђм„њ л””лЌ”л§Ѓ 사용" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "н…Њл§€мќ л°°кІЅ 사용않함" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "л°°кІЅ 미리 мЉ¤мє”" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "нЊЊмќјлЎњ м •л ¬" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "м†Ќм„±мњјлЎњ м •л ¬" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "мќґлЇём§ЂлЎњ м •л ¬" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +msgid "Background" +msgstr "л°°кІЅн™”л©ґ" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ л°°кІЅ 설정" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘\n" +"л°°кІЅ 설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "테두리 м¤лҐ!" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "лІ„нЉј м¤лҐ!" @@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -408,19 +412,19 @@ msgstr "" "кІЅкі : 설정이 메뉴 лё”лџ­мќ„ мќЅкё°лЏ„ м „м—ђ лЃќл‚њ кІѓ 같습니다\n" "н‘њм‹њк°Ђ л‚мЃкІЊ лђ  м§ЂлЏ„ 모르겠습니다.\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "테마 лІ„м „ м¤лҐ" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "кё°ліё 테마로 мћ¬м‹њмћ‘" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "중단н•кі  мў…лЈЊ" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -456,84 +460,80 @@ msgstr "" "мѓ€лЎњмљґ мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉёмќ кё°лЉҐмќ„ 사용н•лЇЂлЎњ мѓ€ 인라이튼먼트를\n" "사용н•м‹­м‹њм¤\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "ImageClass м¤лҐ!" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "лЏ„м›Ђл§ђ:" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "TextClass м¤лҐ!" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "테두리 мЉ¤нѓЂмќј" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "메뉴:" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "테두리" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "м•„лћ" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -msgid "Background" -msgstr "л°°кІЅн™”л©ґ" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "м°Ѕ мµм…" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "ActionClass м¤лҐ!" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё 시작중..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "м‹њмЉ¤н…њ 설정을 복구할까요?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "м€, 복구를 м‹њлЏ„" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "мћ¬м‹њмћ‘н•ґм„њ 다시 м‹њлЏ„" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "мў…лЈЊн•кі  лІ„л¦ј" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -612,21 +612,67 @@ msgstr "" "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘мќ„ м њмќј л°‘мњјлЎњ 내리기 мњ„н•ґм„њлЉ”\n" "여기를 нЃґл¦­н•м„ёмљ”.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "к°ЂмѓЃ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ м€:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ л°”кїЂ л•Њ лЇёлЃ„лџ¬м§ђ" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ лЇёлЃ„лџ¬м§ђ м†ЌлЏ„: (лЉђл¦ј)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "к°ЂмѓЃ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ мќґлЏ™мќ„ л°ліµ" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ 끌기막대 н‘њм‹њ" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "끌기막대 мњ„м№:" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "мњ„" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "м•„лћ" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "м™јмЄЅ" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "м¤лҐёмЄЅ" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "м—¬лџ¬ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ 설정" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -634,48 +680,7 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м—¬лџ¬ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "к°ЂмѓЃ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ м€:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ л°”кїЂ л•Њ лЇёлЃ„лџ¬м§ђ" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ лЇёлЃ„лџ¬м§ђ м†ЌлЏ„: (лЉђл¦ј)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "к°ЂмѓЃ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ мќґлЏ™мќ„ л°ліµ" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ 끌기막대 н‘њм‹њ" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "끌기막대 мњ„м№:" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "мњ„" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "м•„лћ" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "м™јмЄЅ" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "м¤лҐёмЄЅ" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -684,7 +689,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "н™”л©ґ нЃ¬кё°" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -692,11 +697,31 @@ msgstr "" "1\n" "н™”л©ґ нЃ¬кё°" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "к°ЂмѓЃ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ нЃ¬кё°:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "к°ЂмѓЃ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ мЈјліЂмќ„ кІ№м№кё°" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "м—ђм§Ђ н”Њл¦Ѕ 사용" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "мЉ¤нЃ¬л¦° ліЂл‘ђл¦¬м—ђм„њмќ м Ђн•­к°ђ:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "к°ЂмѓЃ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ 설정" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -704,31 +729,15 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё к°ЂмѓЃ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "к°ЂмѓЃ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ нЃ¬кё°:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "к°ЂмѓЃ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ мЈјліЂмќ„ кІ№м№кё°" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "м—ђм§Ђ н”Њл¦Ѕ 사용" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "мЉ¤нЃ¬л¦° ліЂл‘ђл¦¬м—ђм„њмќ м Ђн•­к°ђ:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "м Ѓмљ©" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "л‹«кё°" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "мЈјлЄ© !!!" @@ -756,11 +765,104 @@ msgstr "" "\n" "мў…лЈЊ.\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "포커스가 нЏ¬мќён„° л”°лќјк°ђ" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "포커스가 포인터를 м Ѓл‹№нћ€ л”°лќјк°ђ" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "포커스가 마우스 нЃґл¦­мќ„ л”°лќјк°ђ" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "м°Ѕм•€м—ђм„њ нЃґл¦­н•л©ґ н•­мѓЃ м°Ѕмќ„ мњ„лЎњ м¬л¦ј" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "лЄЁл“  мѓ€лЎњмљґ м°Ѕмќґ лЁјм Ђ 포커스를 к°Ђм§ђ" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "м¤м§Ѓ мѓ€лЎњмљґ лЊЂн™”мѓЃмћђ м°Ѕл§Њ 포커스 к°Ђм§ђ" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "м¤м§Ѓ 포커스를 가진 м°Ѕмќ мѓ€лЎњмљґ лЊЂн™”мѓЃмћђл§Њ 포커스 к°Ђм§ђ" + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "л°”кѕёлЉ” лЏ™м•€м—ђ м°Ѕ 포커스" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "포커스가 л°”лЂ” л•Њ 마우스 포인터를 к·ё м°ЅмњјлЎњ ліґлѓ„" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "포커스가 л°”лЂ” л•Њ 마우스 포인터를 к·ё м°ЅмњјлЎњ ліґлѓ„" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "포커스 лЄ©лЎќмќ„ н‘њм‹њн•кі  사용" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "포커스 лЄ©лЎќм—ђ 스틱키 м°Ѕ нЏ¬н•Ё" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "포커스 лЄ©лЎќм—ђ мќЊмЃ м°Ѕ нЏ¬н•Ё" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "포커스 лЄ©лЎќм—ђ м•„мќґмЅ м°Ѕ нЏ¬н•Ё" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "л°”кѕёлЉ” лЏ™м•€м—ђ м°Ѕ 포커스" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "포커스가 л°”лЂђ н›„м—ђ м°Ѕ м¬л¦¬кё°" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "포커스가 л°”лЂђ н›„ 마우스 포인터를 к·ё м°ЅмњјлЎњ ліґлѓ„" + +#: src/focus.c:815 +#, fuzzy +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "м•„мќґмЅ мќґлЇём§Ђ н‘њм‹њ м •м±… (н•њ лЏ™мћ‘ 실패시 다음 м‹њлЏ„):" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "м—†мќЊ" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "포커스 к°–м§Ђм•ЉмќЊ" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "포커스 설정" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -768,99 +870,11 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё 포커스\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "포커스가 нЏ¬мќён„° л”°лќјк°ђ" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "포커스가 포인터를 м Ѓл‹№нћ€ л”°лќјк°ђ" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "포커스가 마우스 нЃґл¦­мќ„ л”°лќјк°ђ" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "м°Ѕм•€м—ђм„њ нЃґл¦­н•л©ґ н•­мѓЃ м°Ѕмќ„ мњ„лЎњ м¬л¦ј" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "лЄЁл“  мѓ€лЎњмљґ м°Ѕмќґ лЁјм Ђ 포커스를 к°Ђм§ђ" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "м¤м§Ѓ мѓ€лЎњмљґ лЊЂн™”мѓЃмћђ м°Ѕл§Њ 포커스 к°Ђм§ђ" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "м¤м§Ѓ 포커스를 가진 м°Ѕмќ мѓ€лЎњмљґ лЊЂн™”мѓЃмћђл§Њ 포커스 к°Ђм§ђ" - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "л°”кѕёлЉ” лЏ™м•€м—ђ м°Ѕ 포커스" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "포커스가 л°”лЂ” л•Њ 마우스 포인터를 к·ё м°ЅмњјлЎњ ліґлѓ„" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "포커스가 л°”лЂ” л•Њ 마우스 포인터를 к·ё м°ЅмњјлЎњ ліґлѓ„" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "포커스 лЄ©лЎќмќ„ н‘њм‹њн•кі  사용" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "포커스 лЄ©лЎќм—ђ 스틱키 м°Ѕ нЏ¬н•Ё" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "포커스 лЄ©лЎќм—ђ мќЊмЃ м°Ѕ нЏ¬н•Ё" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "포커스 лЄ©лЎќм—ђ м•„мќґмЅ м°Ѕ нЏ¬н•Ё" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "л°”кѕёлЉ” лЏ™м•€м—ђ м°Ѕ 포커스" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "포커스가 л°”лЂђ н›„м—ђ м°Ѕ м¬л¦¬кё°" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "포커스가 л°”лЂђ н›„ 마우스 포인터를 к·ё м°ЅмњјлЎњ ліґлѓ„" - -#: src/focus.c:833 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "м•„мќґмЅ мќґлЇём§Ђ н‘њм‹њ м •м±… (н•њ лЏ™мћ‘ 실패시 다음 м‹њлЏ„):" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "м—†мќЊ" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "л¬јкІ° нЉ№м€нљЁкіјлҐј 시작중..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -881,11 +895,11 @@ msgstr "" "н™”л©ґмќ л°”л‹Ґм—ђ к·ё мњ„мќ лЄЁл“  кІѓмќ„ 비м№л©ґм„њ \"л¬јкІ°\"мќґ мќґлЉ”\n" "нём€к°™мќЂ к±ё 보실 м€ мћ€мќ„ 것입니다.\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "л €мќёл“њлЎ­ нЉ№м€нљЁкіјлҐј 시작중..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -909,11 +923,11 @@ msgstr "" "мќґ 효과를 사용н•м§Ђ м•Љмњјл ¤л©ґ мќґ мµм…мќ„ 다시 м„ нѓќн•м‹њл©ґ\n" "됩니다.\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "нЊЊлЏ„ нЉ№м€нљЁкіјлҐј 시작중..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -937,11 +951,11 @@ msgstr "" "мќґ 효과를 사용н•м§Ђ м•Љмњјл ¤л©ґ мќґ мµм…мќ„ 다시 м„ нѓќн•м‹њл©ґ\n" "됩니다.\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "мќґлЇём§ЂмЉ¤н”јл„€ нЉ№м€нљЁкіј м‹њмћ‘..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -955,11 +969,31 @@ msgstr "" "мќґ 효과를 사용н•м§Ђ м•Љмњјл ¤л©ґ мќґ мµм…мќ„ 다시 м„ нѓќн•м‹њл©ґ\n" "됩니다.\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "нљЁкіј" + +#: src/fx.c:990 +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "нљЁкіј 사용: л№—л°©мљё" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "мћ”л¬јкІ°" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "л¬јкІ°" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "нЉ№м€нљЁкіј 설정" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -967,27 +1001,11 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё нЉ№м€ нљЁкіј\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "нљЁкіј" - -#: src/fx.c:1007 -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "нљЁкіј 사용: л№—л°©мљё" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "мћ”л¬јкІ°" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "л¬јкІ°" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "따를 м€ м—†мЉµл‹€л‹¤" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -997,11 +1015,23 @@ msgstr "" "없습니다. мќґ 창들을 к·ёлЈ№м—ђ 추가할 м€ м—†\n" "습니다.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "м°Ѕ к·ёлЈ№ м„ нѓќ" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м°Ѕ к·ёлЈ№\n" +"м„ нѓќ лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "м°Ѕ к·ёлЈ№ м¤лҐ" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1015,7 +1045,7 @@ msgstr "" " м°Ѕмќ„ м‚­м њн•к±°л‚ к·ёлЈ№мќ„ м њк±°н•  м€ мћ€мЉµл‹€л‹¤.\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1029,7 +1059,7 @@ msgstr "" " лЁјм Ђ 다른 к·ёлЈ№мќ„ м‹њмћ‘н•м…”м•ј 합니다. \n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1039,19 +1069,63 @@ msgstr "" " н„мћ¬ м–ґл–¤ к·ёлЈ№лЏ„ 없습니다. лЁјм Ђ к·ёлЈ№мќ„ м‹њмћ‘н•м…”м•ј 합니다.\n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "м°Ѕ к·ёлЈ№ м„ нѓќ" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " 설정할 к·ёлЈ№ м„ нѓќ: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" 다음 лЏ™мћ‘мќЂ лЄЁл“  к·ёлЈ№ \n" +" 멤버에게 적용됩니다: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "가장자리 н•м‹ќ л°”кї€" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "м•„мќґмЅн™”" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "мЈЅмќґкё°" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "мќґлЏ™" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "м¬л¦¬кё°/내리기" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "кі м°©" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "м ‘кё°" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "м ‘кё°/м•„мќґмЅн™”/кі м°© к±°мљё" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "м°Ѕ к·ёлЈ№ 설정" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м°Ѕ к·ёлЈ№\n" -"м„ нѓќ лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" +"설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1061,67 +1135,28 @@ msgstr "" " мќґ м°ЅмќЂ н„мћ¬ м–ґл–¤ к·ёлЈ№м—ђлЏ„ м†Ќн•ґмћ€м§Ђ 않습니다. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "м°Ѕ к·ёлЈ№ 설정" +#: src/groups.c:951 +msgid " Per-group settings: " +msgstr "к·ёлЈ№ 설정: " -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м°Ѕ к·ёлЈ№\n" -"설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " +msgstr " 공통 설정: " -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " 설정할 к·ёлЈ№ м„ нѓќ: " +#: src/groups.c:1006 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "м°Ѕ мњ„м№ л°”кї€" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" 다음 лЏ™мћ‘мќЂ лЄЁл“  к·ёлЈ№ \n" -" 멤버에게 적용됩니다: " +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "к·ёлЈ№ %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "가장자리 н•м‹ќ л°”кї€" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "м•„мќґмЅн™”" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "мЈЅмќґкё°" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "мќґлЏ™" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "м¬л¦¬кё°/내리기" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "кі м°©" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "м ‘кё°" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "м ‘кё°/м•„мќґмЅн™”/кі м°© к±°мљё" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "кё°ліё к·ёлЈ№ мЎ°м • 설정" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1129,23 +1164,11 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё кё°ліё к·ёлЈ№\n" "мЎ°м • 설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/groups.c:974 -msgid " Per-group settings: " -msgstr "к·ёлЈ№ 설정: " - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr " 공통 설정: " - -#: src/groups.c:1029 -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "м°Ѕ мњ„м№ л°”кї€" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " м°Ѕмќґ м†Ќн•  к·ёлЈ№ м„ нѓќ: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1165,11 +1188,11 @@ msgstr "" " м°Ѕмќґ м†Ќн•  다른 к·ёлЈ№мќ„ м—¬кё°м—ђм„њ м„ нѓќн•м‹­м‹њм¤: \n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " м°Ѕмќ„ м‚­м њн•  к·ёлЈ№мќ„ м„ нѓќн•м‹­м‹њм¤. " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " м—†м•Ё к·ёлЈ№мќ„ м„ нѓќн•м‹­м‹њм¤ " @@ -1266,12 +1289,12 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 #, fuzzy msgid "Imageclass Error!" msgstr "ImageClass м¤лҐ!" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1314,21 +1337,109 @@ msgstr "мћђлЏ™м¬л¦¬кё° 설정" msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "м•„мќґмЅ нЃ¬кё°" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "м•„мќґмЅмѓЃмћђ 설정" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "мћђлЏ™м¬л¦¬кё° 설정" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "투명 л°°кІЅ" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "м•„мќґмЅ мќґл¦„ ліґм—¬мЈјкё°" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "м•„мќґмЅ л’¤м—ђ кё°ліё мќґлЇём§Ђ 그리기" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "н•„мљ”м—†мќ„ л•Њ мЉ¤нЃ¬лЎ¤л°” м€Ёкё°кё°" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "м•„мќґмЅм—ђ 맞추기 мњ„н•ґ мћђлЏ™мњјлЎњ нЃ¬кё°мЎ°м •" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "мќґ м•„мќґмЅмѓЃмћђлЎњ м•„мќґмЅн™”н•  л•Њ м—ђл‹€л©”мќґнЉё" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "мћђлЏ™мњјлЎњ нЃ¬кё°мЎ°м •м‹њ м •л ¬:" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "м•„мќґмЅ мќґлЇём§Ђ н‘њм‹њ м •м±… (н•њ лЏ™мћ‘ 실패시 다음 м‹њлЏ„):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "м°Ѕ мЉ¤лѓ…мѓ·, мќ‘мљ©н”„лЎњк·ёлћЁ м•„мќґмЅ м‚¬мљ©, мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м•„мќґмЅ м‚¬мљ©" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "мќ‘мљ©н”„лЎњк·ёлћЁ м•„мќґмЅ м‚¬мљ©, мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м•„мќґмЅ м‚¬мљ©, м°Ѕ мЉ¤лѓ…мѓ·" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м•„мќґмЅ м‚¬мљ©, м°Ѕ мЉ¤лѓ…мѓ·" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "л°©мњ„:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "мЉ¤нЃ¬лЎ¤л°” 사이드:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "мЉ¤нЃ¬лЎ¤л°” л°©н–Ґ:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "м€нЏ‰" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "м™јмЄЅ / мњ„" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "м‹њмћ‘" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "м€м§Ѓ" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "м¤лҐёмЄЅ / м•„лћ" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "м–‘мЄЅ лЃќ" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "лЃќ" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1336,112 +1447,24 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м•„мќґмЅмѓЃмћђ\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "투명 л°°кІЅ" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "м•„мќґмЅ мќґл¦„ ліґм—¬мЈјкё°" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "м•„мќґмЅ л’¤м—ђ кё°ліё мќґлЇём§Ђ 그리기" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "н•„мљ”м—†мќ„ л•Њ мЉ¤нЃ¬лЎ¤л°” м€Ёкё°кё°" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "м•„мќґмЅм—ђ 맞추기 мњ„н•ґ мћђлЏ™мњјлЎњ нЃ¬кё°мЎ°м •" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "мќґ м•„мќґмЅмѓЃмћђлЎњ м•„мќґмЅн™”н•  л•Њ м—ђл‹€л©”мќґнЉё" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "мћђлЏ™мњјлЎњ нЃ¬кё°мЎ°м •м‹њ м •л ¬:" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "м•„мќґмЅ мќґлЇём§Ђ н‘њм‹њ м •м±… (н•њ лЏ™мћ‘ 실패시 다음 м‹њлЏ„):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "м°Ѕ мЉ¤лѓ…мѓ·, мќ‘мљ©н”„лЎњк·ёлћЁ м•„мќґмЅ м‚¬мљ©, мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м•„мќґмЅ м‚¬мљ©" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "мќ‘мљ©н”„лЎњк·ёлћЁ м•„мќґмЅ м‚¬мљ©, мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м•„мќґмЅ м‚¬мљ©, м°Ѕ мЉ¤лѓ…мѓ·" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м•„мќґмЅ м‚¬мљ©, м°Ѕ мЉ¤лѓ…мѓ·" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "л°©мњ„:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "мЉ¤нЃ¬лЎ¤л°” 사이드:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "мЉ¤нЃ¬лЎ¤л°” л°©н–Ґ:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "м€нЏ‰" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "м™јмЄЅ / мњ„" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "м‹њмћ‘" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "м€м§Ѓ" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "м¤лҐёмЄЅ / м•„лћ" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "м–‘мЄЅ лЃќ" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "лЃќ" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "ECursor м¤лҐ!" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "л©”м‹њм§Ђ" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1450,12 +1473,12 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё лІ„м „ : %s\n" "н„мћ¬мќ мЅ”л“њ : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё IPC лЄ…л № лЏ„м›Ђл§ђ" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1466,28 +1489,28 @@ msgstr "" "к°Ѓк°Ѓмќ м„¤лЄ…мќ„ ліґм‹њл ¤л©ґ \"help <лЄ…л №>\"мќ„ 사용н•м‹­м‹њм¤\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "н„мћ¬ 사용가능한 лЄ…л №:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "к°Ѓк°Ѓмќ м„¤лЄ…мќ„ ліґм‹њл ¤л©ґ \"help <лЄ…л №>\"мќ„ 사용н•м‹­м‹њм¤\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " <лЄ…л №> : <설명>\n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1498,7 +1521,7 @@ msgstr "" "мќґкІѓмќЂ 심각한 상황입니다.\n" "мќґ нЊЊмќјмќ„ м‚­м њн•м‹­м‹њм¤\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1511,7 +1534,7 @@ msgstr "" "мќґ 디렉토리에 лЊЂн•њ м†Њмњ мћђ л°Џ н—€мљ©к¶Њн•њмќ„ н™•мќён•м‹њкі \n" "мќґ мѓЃн™©мќ„ кі м№лЏ„лЎќ н•м‹­м‹њм¤.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1524,7 +1547,7 @@ msgstr "" "мќґ 디렉토리에 лЊЂн•њ м†Њмњ мћђ л°Џ н—€мљ©к¶Њн•њмќ„ н™•мќён•м‹њкі \n" "мќґ мѓЃн™©мќ„ кі м№лЏ„лЎќ н•м‹­м‹њм¤.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1537,7 +1560,7 @@ msgstr "" "мќґ 디렉토리에 лЊЂн•њ м†Њмњ мћђ л°Џ н—€мљ©к¶Њн•њмќ„ н™•мќён•м‹њкі \n" "мќґ мѓЃн™©мќ„ кі м№лЏ„лЎќ н•м‹­м‹њм¤.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1566,7 +1589,7 @@ msgstr "" "м†ђмњјлЎњ н”„лЎњк·ёлћЁмќ„ м§Ђм› л“  м§Ђ м•„л‹€л©ґ мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё мќёмЉ¤н†Ёмќґ\n" "мћлЄ»лђњ 것입니다.\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1587,12 +1610,29 @@ msgstr "" "мќґ 문제를 кі м№м‹њкё°лҐј л°”лќјл©° doxк°Ђ мќёмЉ¤н†Ёмќґ м њлЊЂлЎњ лђм—€лЉ”\n" "지를 н™•мќён•м‹њкё° 바랍니다.\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "메뉴 н‘њм‹њ м—ђл‹€л©”мќґнЉё" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "н•­мѓЃ н™”л©ґм—ђ 메뉴를 нЊќм—…" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "메뉴를 м›Ђм§Ѓмќё н›„м—ђ нЏ¬мќён„° 뒤집기" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "메뉴:" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "кё°нѓЂ 설정" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1601,71 +1641,93 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё 포커스\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "메뉴 н‘њм‹њ м—ђл‹€л©”мќґнЉё" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "н•­мѓЃ н™”л©ґм—ђ 메뉴를 нЊќм—…" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "메뉴를 м›Ђм§Ѓмќё н›„м—ђ нЏ¬мќён„° 뒤집기" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "мћлЄ»лђњ 테마" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "м°Ѕ лЄ©лЎќ 건너뜀" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "мќґ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘мњјлЎњ к°Ђкё°" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘ %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "мќґ к·ёлЈ№ ліґм—¬мЈјкё°/м€Ёкё°кё°" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "мќґ к·ёлЈ№ м•„мќґмЅн™”" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "к·ёлЈ№ %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "к·ёлЈ№ %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "테마 투명도: %2d" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "설정을 ліЂкІЅн•л ¤л©ґ мћ¬м‹њмћ‘ н•ґм•ј 합니다:" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "테두리" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "메뉴:" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "н™њм„±н™”:" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "E мњ„м Ї:" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "E лЊЂн™”мѓЃмћђ:" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "лЏ„м›Ђл§ђ:" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "불투명" + +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "유리효과" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "테마 투명도: %2d" + +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "테마 투명도 설정" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1673,45 +1735,6 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё 테마 투명도 설정\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "설정을 ліЂкІЅн•л ¤л©ґ мћ¬м‹њмћ‘ н•ґм•ј 합니다:" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "테두리" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "메뉴:" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "н™њм„±н™”:" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "E мњ„м Ї:" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "E лЊЂн™”мѓЃмћђ:" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "лЏ„м›Ђл§ђ:" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "불투명" - -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "유리효과" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "м°Ѕ мµм…" @@ -1760,19 +1783,64 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "нЋмќґм Ђ мЉ¤мєђл‹ќ м†ЌлЏ„:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "초당 줄м€" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "нЋмќґм Ђ н‘њм‹њ к°ЂлЉҐ" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "축소된 н™”л©ґмќ мЉ¤лѓ…мѓ· 만들기" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "мЉ¤лѓ…мѓ· лЄЁл“њм—ђм„њ л¶Ђл“њлџ¬мљґ кі н•ґмѓЃлЏ„ мЉ¤лѓ…мѓ·" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "마우스가 нЋмќґм Ђ м•€мќ м°Ѕ мњ„м—ђ мћ€мќ„ л•Њ к·ё м°Ѕ н™•лЊЂ" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "마우스가 нЋмќґм Ђ м•€мќ м°Ѕ мњ„м—ђ мћ€мќ„ л•Њ к·ё м°Ѕ м њлЄ© ліґм—¬мЈјкё°" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "нЋмќґм ЂлҐј к°±м‹ н•кё° мњ„н•ґ м—°м†Ќм ЃмњјлЎњ н™”л©ґ мЉ¤мє”" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "м°Ѕмќ„ м„ нѓќн•кі  лЃЊкё° мњ„н•њ 마우스 лІ„нЉј:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "중간" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘мќ„ м„ нѓќн•  마우스 лІ„нЉј" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "нЋмќґм Ђ 메뉴를 н‘њм‹њн•  마우스 лІ„нЉј:" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "нЋмќґм Ђ 설정" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "нЋмќґм Ђ 설정" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1780,47 +1848,7 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘кіј мЃм—­\n" "нЋмќґм Ђ 설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "нЋмќґм Ђ н‘њм‹њ к°ЂлЉҐ" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "축소된 н™”л©ґмќ мЉ¤лѓ…мѓ· 만들기" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "мЉ¤лѓ…мѓ· лЄЁл“њм—ђм„њ л¶Ђл“њлџ¬мљґ кі н•ґмѓЃлЏ„ мЉ¤лѓ…мѓ·" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "마우스가 нЋмќґм Ђ м•€мќ м°Ѕ мњ„м—ђ мћ€мќ„ л•Њ к·ё м°Ѕ н™•лЊЂ" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "마우스가 нЋмќґм Ђ м•€мќ м°Ѕ мњ„м—ђ мћ€мќ„ л•Њ к·ё м°Ѕ м њлЄ© ліґм—¬мЈјкё°" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "нЋмќґм ЂлҐј к°±м‹ н•кё° мњ„н•ґ м—°м†Ќм ЃмњјлЎњ н™”л©ґ мЉ¤мє”" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "м°Ѕмќ„ м„ нѓќн•кі  лЃЊкё° мњ„н•њ 마우스 лІ„нЉј:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "중간" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘мќ„ м„ нѓќн•  마우스 лІ„нЉј" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "нЋмќґм Ђ 메뉴를 н‘њм‹њн•  마우스 лІ„нЉј:" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1846,11 +1874,11 @@ msgstr "" "\n" "... к·ёлџ¬кёё 바랍니다.\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "확실한가요?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1864,30 +1892,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " м€, лЎњк·ём•„м›ѓ " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " м€, лЎњк·ём•„м›ѓ " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " м€, лЎњк·ём•„м›ѓ " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " м•„л‹€м¤ " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "лЊЂн™”мѓЃмћђ 머리 사용" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "кё°нѓЂ 설정" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "кё°нѓЂ 설정" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1896,24 +1942,65 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё 포커스\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -#, fuzzy -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "лЊЂн™”мѓЃмћђ 머리 사용" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "мќґлЏ™ л°©лІ•:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "нЃ¬кё°мЎ°м • л°©лІ•:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "кіµм€" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "мѓЃмћђ" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "мќЊмЃ" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "л°кі мІґ" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "л°н€¬лЄ…" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "мќґлЏ™/нЃ¬кё°ліЂкІЅ мњ„м№ м •ліґ:" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "н™”л©ґ к°ЂмљґлЌ° (O/T/B л©”м†Њл“њ)" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "н•­мѓЃ н™”л©ґмќ к°ЂмћҐмћђл¦¬" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "ліґмќґм§Ђ м•ЉмќЊ" + +#: src/settings.c:160 +#, fuzzy +msgid "Update window while moving" +msgstr "л°”кѕёлЉ” лЏ™м•€м—ђ м°Ѕ 포커스" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "нЃ¬кё°" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "мќґлЏ™кіј нЃ¬кё°мЎ°м • 설정" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1921,60 +2008,74 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё мќґлЏ™кіј нЃ¬кё°мЎ°м •\n" "л°©лІ• 설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "мќґлЏ™ л°©лІ•:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "лЊЂн™”мѓЃмћђлЉ” к·ё м†Њмњ мћђм™Ђ н•Ёк» л‚нѓЂл‚Ё" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "нЃ¬кё°мЎ°м • л°©лІ•:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "лЊЂн™”мѓЃмћђк°Ђ л‚нѓЂл‚њ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘мњјлЎњ м „н™" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "кіµм€" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "мѓЃмћђ" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "мќЊмЃ" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "л°кі мІґ" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "л°н€¬лЄ…" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "мќґлЏ™/нЃ¬кё°ліЂкІЅ мњ„м№ м •ліґ:" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "н™”л©ґ к°ЂмљґлЌ° (O/T/B л©”м†Њл“њ)" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "н•­мѓЃ н™”л©ґмќ к°ЂмћҐмћђл¦¬" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "ліґмќґм§Ђ м•ЉмќЊ" - -#: src/settings.c:178 -#, fuzzy -msgid "Update window while moving" -msgstr "л°”кѕёлЉ” лЏ™м•€м—ђ м°Ѕ 포커스" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "м°Ѕмќ„ м€лЏ™мњјлЎњ л°°м№" #: src/settings.c:272 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "м°Ѕмќ„ 마우스 м•„лћм—ђ л°°м№" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "м°Ѕмќґ л‚нѓЂл‚  л•Њ лЇёлЃ„лџ¬м§ђ" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "к№ЁлЃ—н•кІЊ н•  л•Њ м°Ѕ лЇёлЃ„лџ¬м§ђ" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "лЇёлЃ„лџ¬м§ђ л°©лІ•:" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "л‚нѓЂл‚Ё лЇёлЃ„лџ¬м§ђ м†ЌлЏ„: (лЉђл¦ј)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "мІ­м†Њ лЇёлЃ„лџ¬м§ђ м†ЌлЏ„: (лЉђл¦ј)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "м°Ѕ м ‘кі  нЋјм№  л•Њ м—ђл‹€л©”мќґнЉё" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "м°Ѕ м ‘кё° м†ЌлЏ„: (лЉђл¦ј)\n" + +#: src/settings.c:363 +msgid "Ignore struts" +msgstr "무시" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "다른창 보다 мњ„м—ђ л°°м№" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "м°Ѕ л°°м№ м„¤м •" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1982,70 +2083,24 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м°Ѕ мњ„м№\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "лЊЂн™”мѓЃмћђлЉ” к·ё м†Њмњ мћђм™Ђ н•Ёк» л‚нѓЂл‚Ё" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "м°Ѕмќ„ мћђлЏ™мњјлЎњ м¬л¦¬кё°" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "лЊЂн™”мѓЃмћђк°Ђ л‚нѓЂл‚њ лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘мњјлЎњ м „н™" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "мћђлЏ™м¬л¦¬кё° м§Ђм—°:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "м°Ѕмќ„ м€лЏ™мњјлЎњ л°°м№" - -#: src/settings.c:302 -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "м°Ѕмќ„ 마우스 м•„лћм—ђ л°°м№" - -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "м°Ѕмќґ л‚нѓЂл‚  л•Њ лЇёлЃ„лџ¬м§ђ" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "к№ЁлЃ—н•кІЊ н•  л•Њ м°Ѕ лЇёлЃ„лџ¬м§ђ" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "лЇёлЃ„лџ¬м§ђ л°©лІ•:" - -#: src/settings.c:350 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "л‚нѓЂл‚Ё лЇёлЃ„лџ¬м§ђ м†ЌлЏ„: (лЉђл¦ј)\n" +msgid "Autoraise" +msgstr "мћђлЏ™м¬л¦¬кё° м§Ђм—°:" -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "мІ­м†Њ лЇёлЃ„лџ¬м§ђ м†ЌлЏ„: (лЉђл¦ј)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "м°Ѕ м ‘кі  нЋјм№  л•Њ м—ђл‹€л©”мќґнЉё" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "м°Ѕ м ‘кё° м†ЌлЏ„: (лЉђл¦ј)\n" - -#: src/settings.c:393 -msgid "Ignore struts" -msgstr "무시" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "다른창 보다 мњ„м—ђ л°°м№" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "мћђлЏ™м¬л¦¬кё° 설정" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2053,19 +2108,33 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м°Ѕ мћђлЏ™ м¬л¦¬кё°\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "м°Ѕмќ„ мћђлЏ™мњјлЎњ м¬л¦¬кё°" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "лЊЂн™”мѓЃмћђ 머리 사용" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "мћђлЏ™м¬л¦¬кё° м§Ђм—°:" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "사운드 사용" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "м°Ѕ л…ём¶њмќ„ 줄이기 мњ„н•ґ м„ёмќґлёЊм–ёлЌ” 사용" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "кё°нѓЂ 설정" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "кё°нѓЂ 설정" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2073,28 +2142,46 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё кё°нѓЂ\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "лЊЂн™”мѓЃмћђ 머리 사용" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "사운드 사용" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "м°Ѕ л…ём¶њмќ„ 줄이기 мњ„н•ґ м„ёмќґлёЊм–ёлЌ” 사용" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "툴팁 설정" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "사운드 사용" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "м—ђм§Ђ н”Њл¦Ѕ 사용" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "사운드 사용" + #: src/settings.c:608 #, fuzzy msgid "" @@ -2104,36 +2191,6 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё 툴팁\n" "설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "사운드 사용" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "м—ђм§Ђ н”Њл¦Ѕ 사용" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2183,7 +2240,7 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉёмќ м Ђмћђк°Ђ 들어보지도 лЄ»н–€к±°л‚ м‚¬мљ©н•ґ ліґм§Ђ\n" "лЄ»н•њ кІѓмћ„м—ђ 분명합니다.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2196,11 +2253,90 @@ msgstr "" "%s\n" "무시н•кі  кі„м†Ќ 진행할 겁니다...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "м њлЄ©:" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "нЃґлћмЉ¤:" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "м Ѓмѓ‰:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "лЄ…л №:" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "мњ„м№" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "테두리 мЉ¤нѓЂмќј" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "нЃ¬кё°" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "м‰ђмќґл“њ мѓЃнѓњ" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "스틱키 мѓЃнѓњ" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "кі„мёµ мЉ¤нѓќн‚№" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "м°Ѕ лЄ©лЎќ 건너뜀" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "м ‘кё°" + +#: src/snaps.c:890 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "유리효과" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "лЎњк·ёмќём‹њ мќ‘мљ©н”„лЎњк·ёлћЁ м‹њмћ‘" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "мќґ м°Ѕмќ к·ёлЈ№ кё°м–µ" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "кё°м–µн•  мќ‘мљ©н”„лЎњк·ёлћЁ м†Ќм„±" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2210,90 +2346,28 @@ msgstr "" "мќґ м°Ѕмќ м†Ќм„±мќ„ м„ нѓќн•м‹њкё°\n" "바랍니다\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "м њлЄ©:" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "нЃґлћмЉ¤:" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "м Ѓмѓ‰:\n" +msgid "Delete" +msgstr "нЊЊмќј м‚­м њ\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "лЄ…л №:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "кё°м–µн•  설정..." -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "мњ„м№" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "м†Ќм„±мќ„ кё°м–µн•  н™њм„±н™”лђњ м°Ѕмќґ 없습니다" -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "테두리 мЉ¤нѓЂмќј" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "нЃ¬кё°" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "лЌ°мЉ¤нЃ¬нѓ‘" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "м‰ђмќґл“њ мѓЃнѓњ" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "스틱키 мѓЃнѓњ" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "кі„мёµ мЉ¤нѓќн‚№" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "м°Ѕ лЄ©лЎќ 건너뜀" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "м ‘кё°" - -#: src/snaps.c:904 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "유리효과" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "лЎњк·ёмќём‹њ мќ‘мљ©н”„лЎњк·ёлћЁ м‹њмћ‘" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "мќґ м°Ѕмќ к·ёлЈ№ кё°м–µ" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "кё°м–µн•  м°Ѕ 설정" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2301,24 +2375,7 @@ msgstr "" "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё кё°м–µн• \n" "м°Ѕ 설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "нЊЊмќј м‚­м њ\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "кё°м–µн•  설정..." - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "м†Ќм„±мќ„ кё°м–µн•  н™њм„±н™”лђњ м°Ѕмќґ 없습니다" - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "мЉ¤лѓ… нЊЊмќј 저장 м¤лҐ\n" @@ -2355,27 +2412,15 @@ msgstr "" "통신 м¤лҐк°Ђ 발생했습니다. м¤л””м¤лЉ” м§Ђкё€л¶Ђн„° 사용лђм§Ђ\n" "м•Љмќ„ 것입니다.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "м¤л””м¤ м„¤м •" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м¤л””м¤\n" -"설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "사운드 사용" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2383,25 +2428,37 @@ msgstr "" "컴파일 л‹№м‹њ EsounDк°Ђ м—†м—€кё° л•Њл¬ём—ђ\n" "м¤л””м¤лЉ” 사용할 м€ м—†мЉµл‹€л‹¤." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "м¤л””м¤ м„¤м •" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё м¤л””м¤\n" +"설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" + +#: src/tclass.c:104 #, fuzzy msgid "Textclass Error!" msgstr "TextClass м¤лҐ!" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "테마 %s мќЂ(лЉ”) %s нЊЊмќјмќ„ к°Ђм§Ђкі  мћ€м§Ђ 않습니다\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "모름\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "мћлЄ»лђњ 테마" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2420,7 +2477,7 @@ msgstr "" "мќґ 테마가 мћлЄ»лђњ мќґмњ лЉ”:\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2435,11 +2492,11 @@ msgstr "" " %s/themes/\n" "н„мћ¬ лЏ™мћ‘ мќґмѓЃ 진행 н•  м€ м—†мЉµл‹€л‹¤.\n" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "툴팁 м¤лҐ!" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2452,18 +2509,6 @@ msgstr "" "%s\n" "무시н•кі  кі„м†Ќ 진행할 겁니다...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "툴팁 설정" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё 툴팁\n" -"설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "툴팁 н‘њм‹њ" @@ -2476,7 +2521,24 @@ msgstr "лЈЁнЉё м°Ѕ нЊЃ н‘њм‹њ" msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "툴팁 м§Ђм—°:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "лЏ„м›Ђл§ђ:" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "툴팁 설정" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё 툴팁\n" +"설정 лЊЂн™”мѓЃмћђ\n" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3116,11 +3178,6 @@ msgstr "테두리 мЉ¤нѓЂмќј" msgid "Window Groups" msgstr "м°Ѕ к·ёлЈ№ м¤лҐ" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "кё°нѓЂ 설정" - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" @@ -3158,9 +3215,6 @@ msgstr "мќёлќјмќґнЉјлЁјнЉё мў…лЈЊ" #~ "л””мЉ¤нЃ¬ кіµк°„мќґ м—†к±°л‚ нЊЊмќј м‹њмЉ¤н…њм—ђ лЊЂн•њ м“°кё°к°Ђ н—€мљ©лђм§Ђ\n" #~ "м•Љк±°л‚ мќґм™Ђ 비슷한 л¬ём њмќј 것입니다.\n" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "포커스 к°–м§Ђм•ЉмќЊ" - #, fuzzy #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "нЉ№м€нљЁкіј 설정" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ef771683..758f0012 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Dиnis Riedijk \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -14,36 +14,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIGURATIE: negeer extra gegevens in \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIGURATIE: benodigde gegevens ontbreken in \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "Dit omdat het bestand niet bestaat.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "U de documentatie voor uw sheel bekijkt hoe U het pad voor\n" "uivoerbare programma's moet aanpassen.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "en U bent gerechtigd om het uit te voeren. Ik suggereer dat\n" "U hier naar kijkt.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "De reden hiervoor is dat het bestand bestaat, maar U kan het\n" "niet uitvoeren omdat U geen uitvoer rechten voor het bestand heeft.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "De reden hiervoor is dat het bestand in werkelijkheid een directory is.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -142,19 +142,19 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Over Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "Herstart Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Stop Enlightenment" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "" "Naam : %s\n" "Bestand : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-GEEN-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -228,66 +228,56 @@ msgstr "" "Nee\n" "Achtergrond" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ongebruikte achtergronden verwijderd na %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Desktop Achtergrond Instellingen" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Achtergrond kleur\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Verplaats naar voren\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliceer\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Haal uit de lijst\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Verwijder bestand\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Rood:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Gebruik achtergrond plaatje" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Groen:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bewaar verhoudingen bij schalen" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Blauw:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Plaats plaatjes naast elkaar op achtergrond" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -301,39 +291,56 @@ msgstr "" "en\n" "Plaatsing\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Gebruik dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Achtergrond overruled thema" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Prescan Achtergronden" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Sorteer op bestand" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorteer op attribuut" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorteer op plaatje" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "" +"Nee\n" +"Achtergrond" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Desktop Achtergrond Instellingen" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -369,7 +376,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -379,19 +386,19 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van het huidige menu. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Thema versie fout" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Herstarten met standaard instellingen" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbreken en afsluiten" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -412,83 +419,76 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Rand stijl" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rand stijl" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Onder" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "" -"Nee\n" -"Achtergrond" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Venster Opties" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment start op" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Systeem configuratie redden ?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, probeer te redden" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Herstart en probeer opnieuw" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Stop en geef op" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -558,68 +558,73 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "beneden te brengen\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Aantal virtuele desktops:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Schuif desktops bij veranderen" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Snelheid van desktop schuiven: (langzaam)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Toon de desktop sleurstrip" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Sleurstrip positie:" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Boven" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Desktop" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Meerdere Desktop Instellingen" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Aantal virtuele desktops:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Schuif desktops bij veranderen" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Snelheid van desktop schuiven: (langzaam)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Toon de desktop sleurstrip" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Sleurstrip positie:" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Boven" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Onder" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -628,7 +633,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Shermen in grootte" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -636,41 +641,45 @@ msgstr "" "1\n" "Sherm in grootte" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Virtuele Desktop grootte:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuele Dektop Instellingen" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Virtuele Desktop grootte:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Pas toe" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Attentie !!!!" @@ -690,111 +699,115 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:715 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Invoer instellingen" - -#: src/focus.c:722 -msgid "" -"Enlightenment Focus\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/focus.c:726 +#: src/focus.c:708 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Invoer volgt de muis" -#: src/focus.c:732 +#: src/focus.c:714 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Invoer volgt de muis slordig" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:720 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Invoer volgt muis klikken" -#: src/focus.c:748 +#: src/focus.c:730 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikken in een venster brengt het altijd naar boven" -#: src/focus.c:756 +#: src/focus.c:738 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle niewe vensters krijgen de invoer" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:743 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Alleen nieuwe dialoog vensters krijgen de invoer" -#: src/focus.c:768 +#: src/focus.c:750 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Alleen nieuwe dialoog vensters waarvan de eigenaar de invoer heeft krijgen " "de invoer" -#: src/focus.c:773 +#: src/focus.c:755 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Breng vensters naar voren na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:779 +#: src/focus.c:761 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Stuur de muis naar het venster bij een invoer wisseling" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:767 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Stuur de muis naar het venster bij een invoer wisseling" -#: src/focus.c:793 +#: src/focus.c:775 msgid "Display and use focus list" msgstr "Toon en gebruik een venster lijst" -#: src/focus.c:798 +#: src/focus.c:780 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:803 +#: src/focus.c:785 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:808 +#: src/focus.c:790 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:813 +#: src/focus.c:795 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:818 +#: src/focus.c:800 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Breng vensters naar voren na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:823 +#: src/focus.c:805 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Stuur de muis naar het vester na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:833 +#: src/focus.c:815 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):" -#: src/focus.c:837 +#: src/focus.c:819 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:825 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/fx.c:71 +#: src/focus.c:839 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: src/focus.c:840 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Invoer instellingen" + +#: src/focus.c:843 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "We starten het rimpels effect op.." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -808,11 +821,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "We starten het regendruppels effect..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -826,11 +839,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "We starten het golven effect..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -844,11 +857,11 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "We starten het imagespinners effect..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -857,38 +870,42 @@ msgid "" "it off.\n" msgstr "" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/fx.c:990 +#, fuzzy +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Het is niet mogelijk om regendruppels te tonen" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Speciale Effect Instellingen" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Het is niet mogelijk om regendruppels te tonen" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Er kan niet voldaan worden" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -897,11 +914,21 @@ msgstr "" "Icoonboxen en Pagers kunnen niet aan een groep\n" "toegevoegd worden\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Venster Groep Selectie" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Venster groep fout" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -915,7 +942,7 @@ msgstr "" " verwijderen via vensters die daadwerkelijk bij minstens een groep behoren\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -929,7 +956,7 @@ msgstr "" " Je zult eerst andere groepen moeten starten\n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -939,17 +966,61 @@ msgstr "" " Momenteel bestaan er geen groepen, Je zult eerst een groep moeten starten.\n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Venster Groep Selectie" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Kies de groep om in te stellen: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" De volgende acties worden\n" +" toegepast op alle groepsleden" + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Verander van rand stijl" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Minimaliseren" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Verplaatsen" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Omhoog/Omlaag brengen" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Sticken" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Shaden" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Venster Groep Instellingen" + +#: src/groups.c:901 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -959,89 +1030,40 @@ msgstr "" " Dit venster behoort momenteel niet bij een groep. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Venster Groep Instellingen" +#: src/groups.c:951 +#, fuzzy +msgid " Per-group settings: " +msgstr "Pager instellingen" -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Kies de groep om in te stellen: " +#: src/groups.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Venster Opties" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" De volgende acties worden\n" -" toegepast op alle groepsleden" +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Groep %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Verander van rand stijl" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Minimaliseren" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Afsluiten" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Verplaatsen" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Omhoog/Omlaag brengen" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Sticken" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Shaden" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standaard Groep Controle Instellingen" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:974 -#, fuzzy -msgid " Per-group settings: " -msgstr "Pager instellingen" - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr "" - -#: src/groups.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Venster Opties" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr "Kies de groep waar het venster bij moet behoren : \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1061,11 +1083,11 @@ msgstr "" " Kies hier een andere groep waar het venster toe zal behoren:\n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Kies de groep waar het venster van verwijderd moet worden" -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Kies de groep om te breken" @@ -1131,11 +1153,11 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1178,132 +1200,132 @@ msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling" msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Icoon grootte" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Icoonbox instellingen" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparante achtergrond" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Toon icoon namen" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Teken basisplaatje achter iconen" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Toon geen scrollbar als niet nodig" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Grootte automatisch aanpassen om iconen te bevatten" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Animeer wanneer naar deze icconbox geminimaliseerd wordt" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Plaatsing van ankers als automatisch grootte aanpassen" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Snapshot venster, Applicatie icoon, Enlightenment icoon" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Applicatie icoon, Enlightenment icoon, Snapshot venster" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Enlightenment icoon, Snapshot venster" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientatie:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Scrollbar kant:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Scrollbar pijltjes" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Links/Boven" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikaal" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Rechts/Onder" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Beide zijden" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Transparante achtergrond" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Toon icoon namen" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Teken basisplaatje achter iconen" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Toon geen scrollbar als niet nodig" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Grootte automatisch aanpassen om iconen te bevatten" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Animeer wanneer naar deze icconbox geminimaliseerd wordt" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Plaatsing van ankers als automatisch grootte aanpassen" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Snapshot venster, Applicatie icoon, Enlightenment icoon" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Applicatie icoon, Enlightenment icoon, Snapshot venster" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Enlightenment icoon, Snapshot venster" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientatie:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Scrollbar kant:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Scrollbar pijltjes" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaal" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Links/Boven" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaal" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Rechts/Onder" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Beide zijden" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Einde" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Desktop opties" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1312,38 +1334,38 @@ msgstr "" "Enlightenment Versie : %s\n" "code is van datum : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment Inter Process Commandos Hulp" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "commandos die nu beschikbaar zijn:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1351,7 +1373,7 @@ msgid "" "Please remove this file\n" msgstr "" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1360,7 +1382,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1369,7 +1391,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1378,7 +1400,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1395,7 +1417,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1408,127 +1430,127 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Geanimeerd tonen van menus" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Toon menus altijd op het scherm" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Rand stijl" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Audio Instellingen" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Geanimeerd tonen van menus" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "Toon menus altijd op het scherm" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Venster Opties" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ga naar deze desktop" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Desktop" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Toon/Verberg deze groep" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimaliseer deze groep" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groep %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Groep %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "Rand stijl" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "Rand stijl" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Gevuld" + +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Transparante achtergrond" + +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "Rand stijl" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "Rand stijl" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Gevuld" - -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Venster Opties" @@ -1577,65 +1599,70 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager scan snelheid:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "lijnen per seconde" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Toon pager" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Maak miniatuur snapshots van het scherm" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Verbeter hoge kwaliteits snapshots in snapshot modus" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Zoom in op pager vensters als de muis boven ze is" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Toon venster titel als de muis boven het venster is" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Scan het scherm continu om de pager bij te werken" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Muisknop op vensters te selecteren en slepen" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Midden" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Muisknop om desktops te selecteren" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Muisknop om pager menu te tonen" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Pager instellingen" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager instellingen" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Toon pager" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Maak miniatuur snapshots van het scherm" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Verbeter hoge kwaliteits snapshots in snapshot modus" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Zoom in op pager vensters als de muis boven ze is" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Toon venster titel als de muis boven het venster is" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Scan het scherm continu om de pager bij te werken" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Muisknop op vensters te selecteren en slepen" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Midden" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Muisknop om desktops te selecteren" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Muisknop om pager menu te tonen" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1650,11 +1677,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet U het zeker?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1668,228 +1695,287 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ja, log uit " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ja, log uit " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, log uit " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Nee " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Audio Instellingen" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Audio Instellingen" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Verplaats methoden:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Vergroot/Verklein methoden:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Technisch" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Box" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Shaded" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Halfvol" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Doorzichtig" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: src/settings.c:160 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Grootte" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Verplaats en Vergroot/Verklein instellingen" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Verplaats methoden:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Dialoog vensters verschijnen samen met hun eigenaar" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "Vergroot/Verklein methoden:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Schakel naar desktop waar de dialoog vershijnt" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Technisch" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Box" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Shaded" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Halfvol" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Doorzichtig" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "" - -#: src/settings.c:178 -msgid "Update window while moving" -msgstr "" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Plaats vensters met de hand" #: src/settings.c:272 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Plaats vensters met de hand" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Verschuif vensters als ze verschijnen" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Verschuif vensters bij het opschonen" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Schuif Methode:" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Verschijn schuifsnelheid (langzaam)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Opschoon schuifsnelheid (langzaam)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Animeer het shaden en de-shaden van vensters" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Venster shadesnelheid (langzaam)\n" + +#: src/settings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Ignore struts" +msgstr "Negeer dit" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +#, fuzzy +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Plaats vensters met de hand" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Venster Plaatsing Instellingen" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Dialoog vensters verschijnen samen met hun eigenaar" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Breng vensters automatisch naar voren" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Schakel naar desktop waar de dialoog vershijnt" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Wacht voor omhoogbrengen:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Plaats vensters met de hand" - -#: src/settings.c:302 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Plaats vensters met de hand" +msgid "Autoraise" +msgstr "Wacht voor omhoogbrengen:" -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Verschuif vensters als ze verschijnen" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Verschuif vensters bij het opschonen" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Schuif Methode:" - -#: src/settings.c:350 -#, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Verschijn schuifsnelheid (langzaam)\n" - -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Opschoon schuifsnelheid (langzaam)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Animeer het shaden en de-shaden van vensters" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Venster shadesnelheid (langzaam)\n" - -#: src/settings.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "Negeer dit" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -#, fuzzy -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Plaats vensters met de hand" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Breng vensters automatisch naar voren" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Wacht voor omhoogbrengen:" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Zet geluiden aan" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Instellingen van deze Icoonbox" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Zet geluiden aan" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Tooltip instellingen" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "Zet geluiden aan" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Zet geluiden aan" + #: src/settings.c:608 #, fuzzy msgid "" @@ -1897,36 +1983,6 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "Zet geluiden aan" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -1960,7 +2016,7 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1973,123 +2029,123 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Rood:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Rand stijl" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Shaded staat" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Sticky staat" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Laag van het venster" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "Shaden" + +#: src/snaps.c:890 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Herstart applicatie bij inloggen" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Herinner de groepen van dit venster" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Rood:\n" +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder bestand\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Rand stijl" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Shaded staat" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Sticky staat" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Laag van het venster" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "Shaden" - -#: src/snaps.c:904 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Herstart applicatie bij inloggen" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Herinner de groepen van dit venster" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Verwijder bestand\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" @@ -2118,25 +2174,15 @@ msgid "" "now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Audio Instellingen" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Zet geluiden aan" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2144,24 +2190,34 @@ msgstr "" "Audio is niet beschikbaar omdat EsounD niet\n" "beschikbaar was tijdens het compileren" -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Audio Instellingen" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/tclass.c:104 msgid "Textclass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "Thema bevat geen sound.cfg bestand\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2173,7 +2229,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2183,11 +2239,11 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2200,16 +2256,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Zal negeren en doorgaan...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Tooltip instellingen" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Toon Tooltips" @@ -2222,7 +2268,22 @@ msgstr "Toon Tooltips op de achtergrond van desktop" msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Tooltip instellingen" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2876,11 +2937,6 @@ msgstr "Rand stijl" msgid "Window Groups" msgstr "Venster groep fout" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Instellingen van deze Icoonbox" - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 3f4f7b6f..7e9ee13b 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n" "Last-Translator: Terje Rшsten \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -14,37 +14,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 #, fuzzy msgid "ActionClass Error!" msgstr "Tekstklasse feil!" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referanser er igjen\n" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: overser ekstra informasjon i \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: nшdvendig informasjon mangler i \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjшrt.\n" "Еrsaken er at filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "at du leser om skallet ditt og ser etter hvordan man\n" "endrer denne stien.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "er en fil og du har tillatelse til е kjшre det. Jeg foreslеr du ser\n" "nжrmere pе dette sjшl.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "Filen eksister og er en fil, men\n" "du har tillatelse til е kjшre det.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjшrt.\n" "Еrsaken er at fila faktisk er en katalog.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjшrt.\n" "Еrsaken er at fila ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Start Enlightenment p msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avslutt Enlightenment" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "Bakgrunnsfeil!" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" "Navn : %s\n" "Fil : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -233,68 +233,56 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrunn" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrukte bakgrunner er fjernet etter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Innstillinger for skrivebordsbakgrunn" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Dialog for innstilling av\n" -"bakgrunn i Enlightenment\n" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bakgrunnsfarge\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flytt fremst\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliser\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Fjern fra lista\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Slett fil\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Rшd:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Grшnn:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar bildeskala" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Blе:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Flislegg bilde over hele bakgrunnen" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -308,39 +296,58 @@ msgstr "" "&\n" "justering\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Bruk dithering ved Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunn overkjшrer temaet" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Se etter bakgrunner pе forhеnd" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Sorter etter filnavn" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorter etter etternavn til fila" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorter etter bilde" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Bakgrunn" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Innstillinger for skrivebordsbakgrunn" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Dialog for innstilling av\n" +"bakgrunn i Enlightenment\n" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "Feil med ramme!" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "Feil med knapp!" @@ -382,7 +389,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -392,19 +399,19 @@ msgstr "" "var ferdig med е ta inn en meny blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke sжrlig bra.\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Feil ved versjonen til temaet" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Start pе nytt med standardverdier" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt og avslutt" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -437,86 +444,79 @@ msgstr "" "stund og dette temaet bruker ting som ikke var tilgjengelig i\n" "en tidligere versjon av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Feil ved bildeklasse!" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Forsinkelse ved verktшytips:\n" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "Tekstklasse feil!" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Rammestil" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rammestil" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Bunn" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "" -"Ingen\n" -"Bakgrunn" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Valg for vinduer" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "Feil ved kommandoklasse!" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter opp..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Gjenopprette systemkonfigurasjon?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, prшv gjennoppretting" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Start pе nytt og prшv igjen" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Avslutt og gi opp" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -594,21 +594,68 @@ msgstr "" "Trykk her for senke dette skrivebordet\n" "til bunnen.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Skrivebord" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivebord" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Antall virtuelle skrivebord\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "La skrivebord gli inn nеr de endres" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding: (treg)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +#, fuzzy +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "La virtuelle skrivebord vжre sykliske" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Bruk linje til е dra med" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Dralinje posisjon" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Bunn" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Hшyre" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Skrivebord" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Antall skrivebord" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -616,49 +663,7 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Antall virtuelle skrivebord\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "La skrivebord gli inn nеr de endres" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding: (treg)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -#, fuzzy -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "La virtuelle skrivebord vжre sykliske" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Bruk linje til е dra med" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Dralinje posisjon" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Topp" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Bunn" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Hшyre" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -667,7 +672,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skjermer" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -675,11 +680,31 @@ msgstr "" "1\n" "skjermer (i stшrrelse)" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Stшrrelse til virtuelt skrivebord:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "La virtuelle skrivebord vжre sykliske" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Bruk kantflipping" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -687,31 +712,15 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Stшrrelse til virtuelt skrivebord:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "La virtuelle skrivebord vжre sykliske" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Bruk kantflipping" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Avbryt" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Merk!" @@ -739,11 +748,104 @@ msgstr "" "\n" "Avslutter.\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Fokus fшlger mus" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Fokus fшlger mus lшst" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Fokus fшlger musklikk" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Musklikk i et vindu vil alltid heve det" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Alle nye vinduer fеr fokus" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Bare nye dialogvinduer fеr fokus" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "Bare nye dialoger som tilhшrer fokusert vindu fеr fokus" + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "La vinduer fе fokus ved skifte" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Vis og bruk fokusliste" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Inkluder stшdige vinduer i fokuslista" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Inkluder vinduer i ikonboksen i fokuslista" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "La vinduer fе fokus ved skifte" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Hev vinduer etter fokusskifte" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Send mus til vindu etter fokusskifte" + +#: src/focus.c:815 +#, fuzzy +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Ikonbilde regler (dersom den fшrste feiler, prшv neste etc):" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Aldri fokus" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Innstillinger for fokus" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -751,99 +853,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling \n" "av fokus i Enlightenment\n" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "Fokus fшlger mus" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "Fokus fшlger mus lшst" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "Fokus fшlger musklikk" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Musklikk i et vindu vil alltid heve det" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Alle nye vinduer fеr fokus" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Bare nye dialogvinduer fеr fokus" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "Bare nye dialoger som tilhшrer fokusert vindu fеr fokus" - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "La vinduer fе fokus ved skifte" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Vis og bruk fokusliste" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "Inkluder stшdige vinduer i fokuslista" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "Inkluder vinduer i ikonboksen i fokuslista" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "La vinduer fе fokus ved skifte" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "Hev vinduer etter fokusskifte" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Send mus til vindu etter fokusskifte" - -#: src/focus.c:833 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Ikonbilde regler (dersom den fшrste feiler, prшv neste etc):" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Starter opp Krusnings FX..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -867,11 +881,11 @@ msgstr "" "For е slе av denne effekten - gjшr det samme som du gjorde\n" "for е slе det pе.\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Starter opp Regndrеpe FX..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -895,11 +909,11 @@ msgstr "" "For е skru av denne effekten - gjшr du det samme som nеr du\n" "skru det pе.\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Starter opp Bшlge FX" -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -923,11 +937,11 @@ msgstr "" "For е slе av denne effekten - gjшr det samme som du gjorde\n" "for е slе det pе.\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Starter opp bilderotasjons FX..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -941,11 +955,32 @@ msgstr "" "For е slе av denne effekten - gjшr det samme som du gjorde\n" "for е slе det pе.\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/fx.c:990 +#, fuzzy +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Klarer ikke vise Regndrеper" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Spesiell effekter" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -953,28 +988,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "spesielle effekter i Enlightenment\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Klarer ikke vise Regndrеper" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Kan ikke etterkomme anmodningen" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -984,11 +1002,23 @@ msgstr "" "vindusgrupper. Du kan med andre ord ikke legge disse inn i en\n" "vindusgruppe.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Velg vindusgruppe" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Vindusgrupper for Enlightenment\n" +"Dialog for utvelgelse\n" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Feil ved vindusgruppe" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1002,7 +1032,7 @@ msgstr "" " via ett vindu som tilhшrer (minst) en gruppe.\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1016,7 +1046,7 @@ msgstr "" " Du mе starte en gruppe til fшrst.\n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1026,19 +1056,62 @@ msgstr "" " For шyeblikket eksister ingen grupper. Du mе starte en gruppe fшrst.\n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Velg vindusgruppe" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Velg gruppa som skal konfigures: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Fшlgende handlinger vi vil bli utfшrt pе alle medlemmene i grupppa: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Endring av rammestil" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Ikonifisering" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Avslutning" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Flytting" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Senking/Heving" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Stшdighet" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Skyggelegging" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "Speiling Skyggelegging/Ikonifiser/Stшdig" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Vindusgrupper" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" -"Vindusgrupper for Enlightenment\n" -"Dialog for utvelgelse\n" +"Dialog for innstilling av\n" +"vindusgrupper i Enlightenment\n" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1048,66 +1121,28 @@ msgstr "" " Dette vinduet tilhшrer ingen grupper for шyeblikket. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Vindusgrupper" +#: src/groups.c:951 +msgid " Per-group settings: " +msgstr "Innstillinger for enkelt grupper" -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Dialog for innstilling av\n" -"vindusgrupper i Enlightenment\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " +msgstr " Globale innstillinger: " -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Velg gruppa som skal konfigures: " +#: src/groups.c:1006 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "La vinduer bytte plass" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" Fшlgende handlinger vi vil bli utfшrt pе alle medlemmene i grupppa: " +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Gruppe %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Endring av rammestil" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Ikonifisering" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Avslutning" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Flytting" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Senking/Heving" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Stшdighet" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Skyggelegging" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "Speiling Skyggelegging/Ikonifiser/Stшdig" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Innstilling av standardverdier for vindusgrupper" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1116,23 +1151,11 @@ msgstr "" "verdier for vindusgrupper i Enlightenment\n" "\n" -#: src/groups.c:974 -msgid " Per-group settings: " -msgstr "Innstillinger for enkelt grupper" - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr " Globale innstillinger: " - -#: src/groups.c:1029 -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "La vinduer bytte plass" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Velg den gruppa som vinduet skal tilhшre: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1151,11 +1174,11 @@ msgstr "" " Velg en annen gruppe som dette vinduet skal tilhшre: \n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Velg gruppa som vinduet skal fjernes fra. " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Velg gruppa som skal brytes opp " @@ -1254,12 +1277,12 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 #, fuzzy msgid "Imageclass Error!" msgstr "Feil ved bildeklasse!" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1302,21 +1325,109 @@ msgstr "Automatisk heving" msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikon stшrrelse" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboks" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Automatisk heving" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Vis ikontitler" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Bruk bakgrunnsbilde under ikonene" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Skjul scrollbar nеr den ikke trengs" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Tilpass stшrrelse automatisk til ikonene" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Bruk animeringseffekt nеr vinduer legges i ikonboksen." + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Justering av anker ved automatisk tilpasning av stшrrelse:" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Ikonbilde regler (dersom den fшrste feiler, prшv neste etc):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Miniatyr av vindu, programmets ikon, Enlightenments ikon" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Programmets ikon, Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientering" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Scrollbar-side:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Scrollbar-piler:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontalt" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Venstre / Topp" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikalt" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Hшyre / Bunn" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Begge sider" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Pе siden" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1324,112 +1435,24 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av egenskapene\n" "til ikonboksen i Enlightenment\n" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Vis ikontitler" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Bruk bakgrunnsbilde under ikonene" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Skjul scrollbar nеr den ikke trengs" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Tilpass stшrrelse automatisk til ikonene" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Bruk animeringseffekt nеr vinduer legges i ikonboksen." - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Justering av anker ved automatisk tilpasning av stшrrelse:" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Ikonbilde regler (dersom den fшrste feiler, prшv neste etc):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Miniatyr av vindu, programmets ikon, Enlightenments ikon" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Programmets ikon, Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientering" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Scrollbar-side:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Scrollbar-piler:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontalt" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Venstre / Topp" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikalt" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Hшyre / Bunn" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Begge sider" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Pе siden" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Epeker feil!" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "Beskjed" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1438,12 +1461,12 @@ msgstr "" "Enlightenment Versjon : %s\n" "koden oppdatert : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1453,28 +1476,28 @@ msgstr "" "bruk \"help all\" for beskrivelse av ha alle kommandoene\n" "bruk \"help \" for beskrivelse av hver enkelt kommando\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "kommandoer som er tilgjengelig for шyeblikket:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "bruk \"help \" for individuell beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1485,7 +1508,7 @@ msgstr "" "Dette er fatalt.\n" "Vжr vennlig og fjern denne filen.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1498,7 +1521,7 @@ msgstr "" "Vжr vennlig og sjekk eierskap og rettigheter til \n" "denne katalogen og gjшr nшdvendige endringer.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1511,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Vжr vennlig og sjekk eierskap og rettigheter til \n" "denne katalogen og gjшr nшdvendige endringer.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1524,7 +1547,7 @@ msgstr "" "Vжr vennlig og sjekk eierskap og rettigheter til \n" "denne katalogen og gjшr nшdvendige endringer.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1552,7 +1575,7 @@ msgstr "" "Еrsaken til mangelen kan vжre feil ved en pakke, noen \n" "har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1572,12 +1595,29 @@ msgstr "" "Dette er en fatal feil og Enlightenment vil nekte og starte opp.\n" "Vжr vennlig og sjekk at dox er til stede og pе rett plass.\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "La menyer vжre animerte" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Rammestil" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Forskjellige innstillinger" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1586,74 +1626,97 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling \n" "av fokus i Enlightenment\n" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "La menyer vжre animerte" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Det er en feil ved temaet" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Overse i vinduslista" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skriverbord nr. %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Skrivebord" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/Skjul denne gruppa" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiser denne gruppa" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Gruppe %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "Rammestil" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "Rammestil" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "Forsinkelse ved verktшytips:\n" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Med ramme" + +#: src/mod-trans.c:223 +#, fuzzy +msgid "Glass" +msgstr "Klasse" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" + +#: src/mod-trans.c:269 #, fuzzy msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktшytips\n" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" @@ -1662,46 +1725,6 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktшytips\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "Rammestil" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "Rammestil" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "Forsinkelse ved verktшytips:\n" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Med ramme" - -#: src/mod-trans.c:242 -#, fuzzy -msgid "Glass" -msgstr "Klasse" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Valg for vinduer" @@ -1750,19 +1773,64 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Oppfriskningshastighet for skrivebordsoversikt:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "linjer pr. sekund" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Bruk skrivebordsoversikt" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Lag miniatyrbilder av skjermen" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Lag miniatyrbilder av skjerm med hшy kvalitet" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Zoom inn vinduer pе skrivebordsoversikt nеr musa er over dem" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Framhev vindustittel nеr musa er over vinudet" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Oppdater skrivebordsoversikt kontinurlig " + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Musknapp som velger og drar vinduer:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Midtre" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Musknapp som velger skrivebord:" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Musknapp som bringer opp menyen til skrivebordsoversikten:" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Skrivebordsoversikt" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1770,47 +1838,7 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av \n" "skrivebordsoversikt i Enlightenment \n" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Bruk skrivebordsoversikt" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Lag miniatyrbilder av skjermen" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Lag miniatyrbilder av skjerm med hшy kvalitet" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Zoom inn vinduer pе skrivebordsoversikt nеr musa er over dem" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Framhev vindustittel nеr musa er over vinudet" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Oppdater skrivebordsoversikt kontinurlig " - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Musknapp som velger og drar vinduer:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Midtre" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Musknapp som velger skrivebord:" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Musknapp som bringer opp menyen til skrivebordsoversikten:" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1832,11 +1860,11 @@ msgstr "" "\n" "... hеper jeg.\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker du vil gjшre dette?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1850,30 +1878,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ja, avslutt " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ja, avslutt " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, avslutt " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Nei, fortsett" -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Bruk dialogoverskrifter" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Forskjellige innstillinger" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Forskjellige innstillinger" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1882,24 +1928,65 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling \n" "av fokus i Enlightenment\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -#, fuzzy -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Bruk dialogoverskrifter" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Flytte metoder" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Stшrrelse metoder" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Teknisk" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Boks" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Skyggelagt" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Hel" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Gjennomsiktig" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "Info ved flytting og endring av geometri:" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "I midten av vinduet" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "Alltid i hjшrne av skjermen" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "Ikke vis" + +#: src/settings.c:160 +#, fuzzy +msgid "Update window while moving" +msgstr "La vinduer fе fokus ved skifte" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Stшrrelse" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flytting & stшrrelse" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1907,60 +1994,76 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "flytting & stшrrelse i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Flytte metoder" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Dialogvinduer opptrer sammen med sitt opphav" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "Stшrrelse metoder" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Skift til det skrivebordet hvor dialogen opptrer " -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Teknisk" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Boks" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Skyggelagt" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Hel" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Gjennomsiktig" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "Info ved flytting og endring av geometri:" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "I midten av vinduet" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "Alltid i hjшrne av skjermen" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "Ikke vis" - -#: src/settings.c:178 -#, fuzzy -msgid "Update window while moving" -msgstr "La vinduer fе fokus ved skifte" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Plasser vinduer manuelt" #: src/settings.c:272 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Plasser vinduer under muspeker" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "La vinduer gli inn nеr de kommer" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "La vinduer gli omkring ved rydding" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Glidmetoder:" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Hastighet ved gliding av nye vinduer: (treg)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Hastighet ved oppryddningsgliding: (treg)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Animasjon ved skyggelegging av vinduer" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Hastighet ved skyggeleggingsgliding: (treg)\n" + +#: src/settings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Ignore struts" +msgstr "Overse dette" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +#, fuzzy +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Plasser vinduer manuelt" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Plassering av vinduer" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1968,72 +2071,24 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av vindusplassering i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Dialogvinduer opptrer sammen med sitt opphav" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Hev vinduer automatisk" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Skift til det skrivebordet hvor dialogen opptrer " +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Forsinkelse ved automatisk heving:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Plasser vinduer manuelt" - -#: src/settings.c:302 -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Plasser vinduer under muspeker" - -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "La vinduer gli inn nеr de kommer" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "La vinduer gli omkring ved rydding" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Glidmetoder:" - -#: src/settings.c:350 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Hastighet ved gliding av nye vinduer: (treg)\n" +msgid "Autoraise" +msgstr "Forsinkelse ved automatisk heving:" -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Hastighet ved oppryddningsgliding: (treg)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Animasjon ved skyggelegging av vinduer" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Hastighet ved skyggeleggingsgliding: (treg)\n" - -#: src/settings.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "Overse dette" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -#, fuzzy -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Plasser vinduer manuelt" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Automatisk heving" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2041,19 +2096,33 @@ msgstr "" "Innstillinger for automatisk\n" "heving av vinduer i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Hev vinduer automatisk" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Bruk dialogoverskrifter" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Forsinkelse ved automatisk heving:" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Skru pе stшtte for lyd" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Bruk underlagret for е redusere vindusutbredelse" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Forskjellige innstillinger" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Forskjellige innstillinger" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2061,28 +2130,46 @@ msgstr "" "Dialog for ulike innstillinger\n" "i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "Bruk dialogoverskrifter" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Skru pе stшtte for lyd" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Bruk underlagret for е redusere vindusutbredelse" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Verktшytips" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "Skru pе stшtte for lyd" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Bruk kantflipping" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Skru pе stшtte for lyd" + #: src/settings.c:608 #, fuzzy msgid "" @@ -2092,36 +2179,6 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktшytips\n" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "Skru pе stшtte for lyd" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Bruk kantflipping" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2170,7 +2227,7 @@ msgstr "" "Forfatteren av Enlightenment kjenner ikke til X Servere\n" "med versjone hшyere enn X 11.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2183,11 +2240,90 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "Navn" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "Klasse" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Rшd:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Plassering" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Rammestil" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Stшrrelse" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Skyggetilstand" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Stшdighet" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Nivе" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Overse i vinduslista" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "Skyggelegging" + +#: src/snaps.c:890 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Klasse" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Start programmet ved innlogging" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Lagrede egenskaper for dette programmet" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2197,90 +2333,28 @@ msgstr "" "vinduet skal huske\n" "fra nе av\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "Navn" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "Klasse" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Rшd:\n" +msgid "Delete" +msgstr "Slett fil\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Plassering" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "Det er ingen aktive vinduer som trenger hukommelse." -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Rammestil" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Stшrrelse" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Skyggetilstand" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Stшdighet" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Nivе" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "Overse i vinduslista" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "Skyggelegging" - -#: src/snaps.c:904 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Klasse" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Start programmet ved innlogging" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2288,24 +2362,7 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "hukommelse i Enlightenment\n" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Slett fil\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "Innstillinger for hukommelse" - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "Det er ingen aktive vinduer som trenger hukommelse." - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Feil ved lagringa av miniatyr fil\n" @@ -2342,27 +2399,15 @@ msgstr "" "kommunikasjonen med lydserveren (Esound). Lyd vil ikke\n" "stшttet.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Lyd" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Dialog for innstilling av\n" -"Enlightenments bruk av lyd\n" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Skru pе stшtte for lyd" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2370,25 +2415,37 @@ msgstr "" "Lyd er ikke tilgjengelig da EsounD ikke var \n" "tilgjengelig nеr programmet ble kompilert. " -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Lyd" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Dialog for innstilling av\n" +"Enlightenments bruk av lyd\n" + +#: src/tclass.c:104 #, fuzzy msgid "Textclass Error!" msgstr "Tekstklasse feil!" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "Temaet inneholder ikke en sound.cfg fil\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Ukjent\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Det er en feil ved temaet" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2407,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Еrsaken til feilen ved temaet var:\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2417,11 +2474,11 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Feil ved verktшytips!" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2434,18 +2491,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil overse dette og fortsette...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Verktшytips" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Dialog for innstilling av\n" -"Enlightenments verktшytips\n" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Bruk verktшytips" @@ -2458,7 +2503,24 @@ msgstr "Bruk skrivebordstips" msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Forsinkelse ved verktшytips:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Forsinkelse ved verktшytips:\n" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Verktшytips" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Dialog for innstilling av\n" +"Enlightenments verktшytips\n" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3116,11 +3178,6 @@ msgstr "Rammestil" msgid "Window Groups" msgstr "Feil ved vindusgruppe" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Forskjellige innstillinger" - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" @@ -3158,9 +3215,6 @@ msgstr "Avslutt Enlightenment" #~ "Du kan muligens ha gеtt tom for diskplass, ikke de rette\n" #~ "rettighetene til skrive til fila eller andre tilsvarende problemer.\n" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "Aldri fokus" - #, fuzzy #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "Spesiell effekter" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 865451f9..fd3374fc 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Adam Kisiel \n" "Language-Team: Polshi \n" @@ -14,37 +14,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 #, fuzzy msgid "ActionClass Error!" msgstr "Bі±d sekcji TextClass" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "pozostaje %u odwoіaс\n" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "Konfiguracja : pomijam nadmiarowe dane w \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "Konfiguracja : Brak wymaganych danych w \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujк to i bкdк kontynuowaж...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Nie moїna uruchomiж programu.\n" "Nie istnieje taki plik wykonywalny.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Proponujк przeczytaж stronк podrкcznika towjej powіoki (shell),\n" "gdzie dowiesz siк, jak dodaж katalogi do ¶cieїki wykonywalnej\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "jest plikiem i masz prawa do uruchomienia go. Proponujк zbadanie\n" "problemu.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Plik istnieje, jest plikiem, ale nie moїna go uruchomiж, gdyї\n" "nie masz do niego praw wykonywania.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Nie moїna uruchomiж programu.\n" "Ten plik jest katalogiem.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -146,19 +146,19 @@ msgstr "" "Nie moїna uruchomiж programu.\n" "Ten plik nie jest plikiem zwykіym.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "O Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie" msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Wyjdј z Enlightenment" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "Bі±d w sekcji Background" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "" "Nazwa : %s\n" "Plik : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-ЇADEN-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -232,68 +232,56 @@ msgstr "" "Ilo¶ж\n" "tіo" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Usuwanie nie uzywanych plikуw tіa po %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Ustawienia Tіa Pulpitu" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Oknoustawieс Tіa\n" -"Pulpitu Enlightenment\n" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Kolor tіa\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Przesuс na przуd\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Powiel\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Usuс z listy\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Skasuj plik\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Czerwony :\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Uїyj obrazka jako tіa" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Zielony :\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Zachowaj proporcje przy skalowaniu" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Niebieski :\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Utwуrz mozaikк z obrazka" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -307,39 +295,58 @@ msgstr "" "Obrazka\n" "tіa\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Uїywaj ditheringu w trybie Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Ustawienia tіa nadrzкdne nad ustawieniami wystroju" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-skanowanie obrazkуw tіa" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Sortuj wedіug pliku" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortuj wedіug atrybutуw" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortuj wedіug obrazka" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "" +"Ilo¶ж\n" +"tіo" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Ustawienia Tіa Pulpitu" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Oknoustawieс Tіa\n" +"Pulpitu Enlightenment\n" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "Bі±d sekcji Border" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "Bі±d sekcji Button" @@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -390,19 +397,19 @@ msgstr "" "Ostrzeїenie: Wydaje siк, їe konfiguracja urwaіa siк zanim\n" "zakoсczono іadowanie sekcji Menu. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Bі±d w wersji wystroju." -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Uruchom ponownie z warto¶ciami domy¶lnymi." -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Zaniechaj i Wyjdј" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -439,86 +446,79 @@ msgstr "" "za¶ ten wystrуj korzysta z nowych funckji wprowadzonych\n" "w nowych wersjach Enlightenment.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Bі±d sekcji ImageClass" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Opујnienie wy¶wietlania Podpowiedzi\n" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "Bі±d sekcji TextClass" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Dуі" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "" -"Ilo¶ж\n" -"tіo" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Opcje Okna" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "Bі±d ActionClass!" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Uruchamianie Enlightenment..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Odtworzyж konfiguracjк systemu?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Tak, sprуbuj odtworzyж" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Uruchom ponownie i sprуbuj jeszcze raz" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -597,21 +597,68 @@ msgstr "" "Aby schowaж ten Pulpit na dno,\n" "kliknij tutaj\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Puplpitуw" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "Pulpit %i" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Ilo¶ж Pulpitуw wirtualnych:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Pulpity ¶lizgaj± siк podczas ich zmiany" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Szybko¶ж ¶lizgania siк Pulpitуw: (wolno)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +#, fuzzy +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Wy¶wietlaj Pasek Przeci±gania Pulpitu" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Pozycja Paska Przeci±gania" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Gуra" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Dуі" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Pulpit" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitуw" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -619,49 +666,7 @@ msgstr "" "Okno ustawieс Wielu Pulpitуw\n" "Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Ilo¶ж Pulpitуw wirtualnych:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Pulpity ¶lizgaj± siк podczas ich zmiany" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Szybko¶ж ¶lizgania siк Pulpitуw: (wolno)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -#, fuzzy -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Wy¶wietlaj Pasek Przeci±gania Pulpitu" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Pozycja Paska Przeci±gania" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Gуra" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Dуі" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -670,7 +675,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Pulpitуw" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -678,11 +683,31 @@ msgstr "" "1\n" "Pulpitu" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu :\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Wі±cz przeі±czanie przy brzegach ekranu" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Czuіo¶ж na przeі±czanie przy brzegach ekranu:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -690,31 +715,15 @@ msgstr "" "Okno ustawieс Wirtualnego Biurka\n" "Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu :\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Wі±cz przeі±czanie przy brzegach ekranu" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Czuіo¶ж na przeі±czanie przy brzegach ekranu:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Uwaga !" @@ -742,11 +751,104 @@ msgstr "" "\n" "Koсczк dziaіanie.\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Aktywacja pod±їa za kursorem" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Aktywacja pod±za leniwie za kursorem" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Aktywacja pod±їa za klikniкciami myszy" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Klikniкcie w oknie zawsze je Aktywuje" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Wszystkie nowe okna s± najpierw Aktywowane" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Aktywowane s± tylko nowe okna dialogowe" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "Aktywowane s± tylko okna dialogowe, ktуrych wіa¶ciciel jest aktywny" + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Aktywuj okna podczas przeі±czania" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Przesuс wskaјnik myszy do Aktywowanego okna" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Przesuс wskaјnik myszy do Aktywowanego okna" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Wy¶wietl i uzywaj listy Aktywacji" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Wі±cz okna przyklejone do listy aktywacji" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Wі±cz onka w cieniu do listy Aktywacji" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Wі±cz okna zwiniкte do ikony do listy Aktywacji" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Aktywuj okna podczas przeі±czania" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Podno¶ okna po przeі±czeniu Aktywacji" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Wy¶lij wskaјnik myszy do okna po przeі±czeniu Aktywacji" + +#: src/focus.c:815 +#, fuzzy +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Sposуb wy¶wietlania ikon (jeїeli ktуra¶ zawiedzie, sprуbuj nastкpnej):" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "Їaden" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Nigdy Nie Aktywuj" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Ustawienia Aktywacji" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -754,99 +856,11 @@ msgstr "" "Aktywacja Enlightenment\n" "Okno ustawieс\n" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "Aktywacja pod±їa za kursorem" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "Aktywacja pod±za leniwie za kursorem" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "Aktywacja pod±їa za klikniкciami myszy" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Klikniкcie w oknie zawsze je Aktywuje" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Wszystkie nowe okna s± najpierw Aktywowane" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Aktywowane s± tylko nowe okna dialogowe" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "Aktywowane s± tylko okna dialogowe, ktуrych wіa¶ciciel jest aktywny" - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Aktywuj okna podczas przeі±czania" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Przesuс wskaјnik myszy do Aktywowanego okna" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Przesuс wskaјnik myszy do Aktywowanego okna" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Wy¶wietl i uzywaj listy Aktywacji" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "Wі±cz okna przyklejone do listy aktywacji" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "Wі±cz onka w cieniu do listy Aktywacji" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "Wі±cz okna zwiniкte do ikony do listy Aktywacji" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "Aktywuj okna podczas przeі±czania" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "Podno¶ okna po przeі±czeniu Aktywacji" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Wy¶lij wskaјnik myszy do okna po przeі±czeniu Aktywacji" - -#: src/focus.c:833 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Sposуb wy¶wietlania ikon (jeїeli ktуra¶ zawiedzie, sprуbuj nastкpnej):" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "Їaden" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Uruchamianie efektu Ripples FX..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -870,11 +884,11 @@ msgstr "" "Moїesz wyі±czyc ten efekt poprzez ponowne\n" "wybranie tej opcji\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Wі±czanie efektu specjalnego 'Krople Deszczu'..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -899,11 +913,11 @@ msgstr "" "wybranie tej opcji\n" "\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Wі±czanie efektu specjalnego 'Fale'..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -927,11 +941,11 @@ msgstr "" "Moїesz wyі±czyc ten efekt poprzez ponowne\n" "wybranie tej opcji\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Uruchamianie efektu specjalnego imagespinners..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -945,11 +959,32 @@ msgstr "" "Moїesz wyі±czyc ten efekt poprzez ponowne\n" "wybranie tej opcji\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/fx.c:990 +#, fuzzy +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Nie da siк wy¶wietliж kropli deszczu" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Ustawienia Efektуw specjalnych" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -957,28 +992,11 @@ msgstr "" "Okno ustawieс Efektуw\n" "specjalnych Enlightenmnet\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Nie da siк wy¶wietliж kropli deszczu" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Nie moїna wykonaж" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -988,11 +1006,23 @@ msgstr "" "byc czіonkami grup. Nie moїesz dodawaж tych okien\n" "do grup\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Wybуr Grupy Okien" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Okno dialogowe Wyboru\n" +"Grupy Okien Enlightenment\n" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Bі±d Grup Okien" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1006,7 +1036,7 @@ msgstr "" " Poprzez okno, ktуre naleїy do przynajmniej jednej grupy. \n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1020,7 +1050,7 @@ msgstr "" " Musisz najpierw utworzyж now± grupк. \n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1030,19 +1060,63 @@ msgstr "" " W tej chwili nie istniej± їadne grupy. Musisz najpierw jak±¶ utworzyж.\n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Wybуr Grupy Okien" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Wybierz grupк, ktуr± chcesz konfigurowaж :" -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Nastкpuj±ce akcje obejmuj± \n" +" wszystkich czіonkуw grupy: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Zmiana stylu obramowania" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Zwijanie do Ikony" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Niszczenie" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Przesuwanie" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Podnoszenie / Zagікbianie" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Przyklejanie" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Usuwanie w cieс" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "Usuwanie w Cieс/Zwijanie do Ikony/Przyklejanie" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Ustawienia Grup Okien" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" -"Okno dialogowe Wyboru\n" -"Grupy Okien Enlightenment\n" +"Okno ustawieс Grup\n" +"Okien Enlightenment\n" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1052,67 +1126,28 @@ msgstr "" " To okno nie naleїy w tej chwili do їadnej grupy. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Ustawienia Grup Okien" +#: src/groups.c:951 +msgid " Per-group settings: " +msgstr " Ustawienia dotycz±ce caіej grupy: " -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Okno ustawieс Grup\n" -"Okien Enlightenment\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " +msgstr " Ustawienia globalne: " -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Wybierz grupк, ktуr± chcesz konfigurowaж :" +#: src/groups.c:1006 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Zamiana poіoїeс okien" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" Nastкpuj±ce akcje obejmuj± \n" -" wszystkich czіonkуw grupy: " +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Grupa %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Zmiana stylu obramowania" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Zwijanie do Ikony" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Niszczenie" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Przesuwanie" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Podnoszenie / Zagікbianie" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Przyklejanie" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Usuwanie w cieс" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "Usuwanie w Cieс/Zwijanie do Ikony/Przyklejanie" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Ustawienia Domy¶lne Grupy" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1120,23 +1155,11 @@ msgstr "" "Okno ustawieс domy¶lnych\n" "Grup Enlightenment\n" -#: src/groups.c:974 -msgid " Per-group settings: " -msgstr " Ustawienia dotycz±ce caіej grupy: " - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr " Ustawienia globalne: " - -#: src/groups.c:1029 -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Zamiana poіoїeс okien" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Wybierz grupк, do ktуrej bкdzie naleїeж okno:\n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1156,11 +1179,11 @@ msgstr "" " Wybierz inn± grupк, do ktуrej bкdzie naleїeж okno: \n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Wybierz grupк, z ktуrej mam usun±ж okno. " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Wybierz grupк, ktуr± mam rozbiж " @@ -1259,12 +1282,12 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 #, fuzzy msgid "Imageclass Error!" msgstr "Bі±d sekcji ImageClass" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1307,21 +1330,109 @@ msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia" msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Rozmiar Ikon" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ustawienia Pudeіka na Ikony" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Przezroczyste tіo" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Pokazuj nazwy Ikon" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Umieszczaj za Ikonami obrazek bazowy" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Ukryj pasek przewijania, gdy nie jest portrzebny" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar, tak aby zmie¶ciж Ikony" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Wі±cz animacjк przy zwijaniu do Ikony w tym Pudeіku" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Wyrуwnywanie zaczepienia przy automatycznej zmianie rozmiaru" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Sposуb wy¶wietlania ikon (jeїeli ktуra¶ zawiedzie, sprуbuj nastкpnej):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Zdjкcie Okna, Uїyj Ikony aplikacji, Uїytj Ikony Enlightenment" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Uїyj Ikony aplikacji, Uїytj Ikony Enlightenment, Zdjкcie Okna" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Uїytj Ikony Enlightenment, Zdjкcie Okna" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientacja:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Pozycja Paska Przewijania:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Strzaіki Paska Przewijania:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Poziome" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Lewo / Gуra" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Pionowe" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Prawo / Dуі" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Obydwa koсce" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Koniec" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1329,112 +1440,24 @@ msgstr "" "Okno ustawieс Pudeіka\n" "na Ikony Enlightenment\n" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Przezroczyste tіo" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Pokazuj nazwy Ikon" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Umieszczaj za Ikonami obrazek bazowy" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Ukryj pasek przewijania, gdy nie jest portrzebny" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar, tak aby zmie¶ciж Ikony" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Wі±cz animacjк przy zwijaniu do Ikony w tym Pudeіku" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Wyrуwnywanie zaczepienia przy automatycznej zmianie rozmiaru" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Sposуb wy¶wietlania ikon (jeїeli ktуra¶ zawiedzie, sprуbuj nastкpnej):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Zdjкcie Okna, Uїyj Ikony aplikacji, Uїytj Ikony Enlightenment" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Uїyj Ikony aplikacji, Uїytj Ikony Enlightenment, Zdjкcie Okna" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Uїytj Ikony Enlightenment, Zdjкcie Okna" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientacja:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Pozycja Paska Przewijania:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Strzaіki Paska Przewijania:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Poziome" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Lewo / Gуra" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Pionowe" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Prawo / Dуі" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Obydwa koсce" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Koniec" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Bі±d w sekcji ECursor" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "Wiadomo¶ж" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1443,12 +1466,12 @@ msgstr "" "Wersja Enlightenment : %s\n" "kod jest aktualny na : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Pomoc dla komend Enlightenmnet IPC" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1459,28 +1482,28 @@ msgstr "" "wpisz \"help \" aby uzyskaж opis pojedynczej komendy\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "Aktualnie dostкpne komendy :\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "wpisz \"help \" aby uzyskaж opis pojedynczej komendy\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1491,7 +1514,7 @@ msgstr "" "To jest sytuacja krytyczna.\n" "Usuс ten plik.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1504,7 +1527,7 @@ msgstr "" "Sprawdј kto jest wіa¶cicielem i jakie s± prawa dostкpu\n" "do tego katalogu i sprуbuj temu zaradziж.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1517,7 +1540,7 @@ msgstr "" "Sprawdј kto jest wіa¶cicielem i jakie s± prawa dostкpu\n" "do tego katalogu i sprуbuj temu zaradziж.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1530,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Sprawdј kto jest wіa¶cicielem i jakie s± prawa dostкpu\n" "do tego katalogu i sprуbuj temu zaradziж.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1559,7 +1582,7 @@ msgstr "" "rкczne skasowanie pliku, lub bі±d w instalacji\n" "Enlightenment.\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1581,12 +1604,29 @@ msgstr "" "zaistalowany poprawnie.\n" "\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Animowane wy¶wietlanie menu" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Zawsze pokazuj menu w caіo¶ci na ekranie" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Przeno¶ wskaјnik myszy razem z menu" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Styl Obramowania" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Ustawienia rуїne" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1595,74 +1635,97 @@ msgstr "" "Aktywacja Enlightenment\n" "Okno ustawieс\n" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Animowane wy¶wietlanie menu" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "Zawsze pokazuj menu w caіo¶ci na ekranie" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Przeno¶ wskaјnik myszy razem z menu" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Zіy wystrуj" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Pomijanie w Li¶cie Okien" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Przejdј do tego Pulpitu" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Pulpit %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Pulpit" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Pokaї/Ukryj t± grupк" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Zwiс t± grupк do ikony" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Grupa %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "Styl Obramowania" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "Styl Obramowania" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "Opујnienie wy¶wietlania Podpowiedzi\n" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Nieprzezroczysta" + +#: src/mod-trans.c:223 +#, fuzzy +msgid "Glass" +msgstr "Klasa:" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Przezroczyste tіo" + +#: src/mod-trans.c:269 #, fuzzy msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" "Okno Ustawieс\n" "Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" @@ -1671,46 +1734,6 @@ msgstr "" "Okno Ustawieс\n" "Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "Styl Obramowania" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "Styl Obramowania" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "Opујnienie wy¶wietlania Podpowiedzi\n" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Nieprzezroczysta" - -#: src/mod-trans.c:242 -#, fuzzy -msgid "Glass" -msgstr "Klasa:" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Opcje Okna" @@ -1759,19 +1782,64 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Szybko¶ж skanowania w Podgl±dzie Pulpitu:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "linii na sekundк" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Wі±cz Podgl±d Pulpitu" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Rуb miniaturowe zdjкcia ekranu" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Wygіadzaj wysokiej jako¶ci zdjкcia w trybie 'Zdjкcia Ekranu'" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Powiкksz okna w Podgl±dzie Pulpitu, gdy jest nad nimi wskaјnik myszy" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Wy¶wietl tytuі okna, gdy jest nad nim wskaјnik myszy" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Skanuj bez przerwy ekran i uaktualniaj Podgl±d Pulpitu" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Przycisk myszy sіuїacy do wybierania i przeci±gania okien :" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "¦rodek" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Przycisk myszy sіuї±cy do wybierania Pulpitуw :" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Przycisk myszy sіuїacy do wy¶wietlania menu Podgl±du Pulpitu :" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Ustawienia Podgladu Pulpitu" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Ustawienia Podgladu Pulpitu" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1779,47 +1847,7 @@ msgstr "" "Okno ustawieс Podgl±du\n" "Pulpitu Enlightenment\n" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Wі±cz Podgl±d Pulpitu" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Rуb miniaturowe zdjкcia ekranu" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Wygіadzaj wysokiej jako¶ci zdjкcia w trybie 'Zdjкcia Ekranu'" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Powiкksz okna w Podgl±dzie Pulpitu, gdy jest nad nimi wskaјnik myszy" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Wy¶wietl tytuі okna, gdy jest nad nim wskaјnik myszy" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Skanuj bez przerwy ekran i uaktualniaj Podgl±d Pulpitu" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Przycisk myszy sіuїacy do wybierania i przeci±gania okien :" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "¦rodek" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Przycisk myszy sіuї±cy do wybierania Pulpitуw :" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Przycisk myszy sіuїacy do wy¶wietlania menu Podgl±du Pulpitu :" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1845,11 +1873,11 @@ msgstr "" "\n" "... Tak± mam nadziejк.\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Na pewno?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1863,30 +1891,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Tak, Wyloguj siк " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Tak, Wyloguj siк " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Tak, Wyloguj siк " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Nie " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Wі±cz nagіуwki okien dialogowych" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Ustawienia rуїne" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Ustawienia rуїne" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1895,24 +1941,65 @@ msgstr "" "Aktywacja Enlightenment\n" "Okno ustawieс\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -#, fuzzy -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Wі±cz nagіуwki okien dialogowych" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Metody Przesuwania" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Metody Zmiany rozmiaru" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Techniczna" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Pudeіko" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Zacieniowane" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Pуі-peіne" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Przezroczyste" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "Informacja o geometrii Przesuwania/Zmiany rozmiaru" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Centrum Okna (Metody N/Prz/Pud)" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "Zawsze w rogu ekranu" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "Nie pokazuj" + +#: src/settings.c:160 +#, fuzzy +msgid "Update window while moving" +msgstr "Aktywuj okna podczas przeі±czania" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Rozmiar" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Ustawienia Przesuwania i Zmiany rozmiaru" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1920,60 +2007,75 @@ msgstr "" "Okno ustawieс metod Przesuwania\n" "i Zmieniania Rozmiaru Enlightenment\n" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Metody Przesuwania" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Okna dialogowe pojawjaj± siк razem z wіa¶cicielem" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "Metody Zmiany rozmiaru" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Przeі±czaj na Pulpit, gdzie pojawia siк okno dialogowe" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Techniczna" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Pudeіko" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Zacieniowane" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Pуі-peіne" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Przezroczyste" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "Informacja o geometrii Przesuwania/Zmiany rozmiaru" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "Centrum Okna (Metody N/Prz/Pud)" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "Zawsze w rogu ekranu" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "Nie pokazuj" - -#: src/settings.c:178 -#, fuzzy -msgid "Update window while moving" -msgstr "Aktywuj okna podczas przeі±czania" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Rozmieszczaj okna rкcznie" #: src/settings.c:272 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Rozmieszczaj okna pod mysz±" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Okna ¶lizgaj± siк, gdy siк pojawjaj±" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Okna ¶lizgaja siк podczas czyszczenia" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Metoda ¦lizgania :" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Szybko¶ж ¶lizgania siк przy pojawianiu: (wolno)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Szybko¶ж ¶lizgania siк okien przy czyszczeniu: (wolno)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Animacja przechodzenia w cieс i wychodzenia z cienia" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Szybko¶ж przechodzenia w cieс: (wolna)\n" + +#: src/settings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Ignore struts" +msgstr "Zignoruj to" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Rozmieszczaj okna na kolejnym ekranie gdy jest peіno" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Ustawienia Rozmieszczania Okien" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1981,71 +2083,24 @@ msgstr "" "Okno ustawieс Rozmiesczania\n" "Okien Enlightenment\n" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Okna dialogowe pojawjaj± siк razem z wіa¶cicielem" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Podno¶ Okna Automatycznie" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Przeі±czaj na Pulpit, gdzie pojawia siк okno dialogowe" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Opујnienie podnoszenia:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Rozmieszczaj okna rкcznie" - -#: src/settings.c:302 -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Rozmieszczaj okna pod mysz±" - -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Okna ¶lizgaj± siк, gdy siк pojawjaj±" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Okna ¶lizgaja siк podczas czyszczenia" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Metoda ¦lizgania :" - -#: src/settings.c:350 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Szybko¶ж ¶lizgania siк przy pojawianiu: (wolno)\n" +msgid "Autoraise" +msgstr "Opујnienie podnoszenia:" -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Szybko¶ж ¶lizgania siк okien przy czyszczeniu: (wolno)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Animacja przechodzenia w cieс i wychodzenia z cienia" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Szybko¶ж przechodzenia w cieс: (wolna)\n" - -#: src/settings.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "Zignoruj to" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Rozmieszczaj okna na kolejnym ekranie gdy jest peіno" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2053,19 +2108,33 @@ msgstr "" "Okno ustawieс Automatycznego\n" "Podnoszenia Okien\n" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Podno¶ Okna Automatycznie" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Wі±cz nagіуwki okien dialogowych" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Opујnienie podnoszenia:" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Wі±cz dјwiкki" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Uїyj funkcji saveunders, aby ograniczyж wy¶wietlanie okien" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ustawienia rуїne" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Ustawienia rуїne" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2073,28 +2142,46 @@ msgstr "" "Okno Ustawieс Rуїnych\n" "Enlightenment\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "Wі±cz nagіуwki okien dialogowych" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Wі±cz dјwiкki" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Uїyj funkcji saveunders, aby ograniczyж wy¶wietlanie okien" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "Wі±cz dјwiкki" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Wі±cz przeі±czanie przy brzegach ekranu" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Wі±cz dјwiкki" + #: src/settings.c:608 #, fuzzy msgid "" @@ -2104,36 +2191,6 @@ msgstr "" "Okno Ustawieс\n" "Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "Wі±cz dјwiкki" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Wі±cz przeі±czanie przy brzegach ekranu" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2183,7 +2240,7 @@ msgstr "" "niї X11, to do Twojego serwera autor Enlightenment nigdy nie\n" "miaі dostкpu, ani nawet o nim nie sіyszaі.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2196,11 +2253,90 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujк to i bкdк kontynuowaж...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "Tytuі:" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "Klasa:" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Czerwony :\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "Komenda:" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Pozycja" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Styl Obramowania" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Pulpit" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Stan Usuniкcia w Cieс" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Stan Przyklejania" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Poziom" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Pomijanie w Li¶cie Okien" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "Usuwanie w cieс" + +#: src/snaps.c:890 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Klasa:" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Uruchom aplikacjк przy logowaniu" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Zapamiкtaj grupy tego okna" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Zapamiкtywane Ustawienia Aplikacji" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2210,90 +2346,28 @@ msgstr "" "ktуre chcesz od tego momentu\n" "zapamiкtaж.\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "Tytuі:" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "Klasa:" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Czerwony :\n" +msgid "Delete" +msgstr "Skasuj plik\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "Komenda:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Zapamiкtywane ustawienia..." -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Pozycja" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "Nie ma їadnych aktywnych okien z zapamiкtanymi ustawieniami." -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Styl Obramowania" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Pulpit" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Stan Usuniкcia w Cieс" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Stan Przyklejania" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Poziom" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "Pomijanie w Li¶cie Okien" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "Usuwanie w cieс" - -#: src/snaps.c:904 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Klasa:" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Uruchom aplikacjк przy logowaniu" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Zapamiкtaj grupy tego okna" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Zapamiкtywane ustawienia okien" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2301,24 +2375,7 @@ msgstr "" "Okno dialogowe Zapamiкtywanych\n" "Ustawwieс Okien Enlightenment\n" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Skasuj plik\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "Zapamiкtywane ustawienia..." - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "Nie ma їadnych aktywnych okien z zapamiкtanymi ustawieniami." - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Bі±d w zapisie pliku zdjкж\n" @@ -2355,27 +2412,15 @@ msgstr "" "przy komunikacji z serwerem Audio (Esound). Dјwiкk zostanie\n" "teraz wyі±czony.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Ustawienia Audio" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Okno ustwieс Audio\n" -"Enlightenment\n" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Wі±cz dјwiкki" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2383,25 +2428,37 @@ msgstr "" "Dјwiкki nie s± dostкpne, poniewaї EsounD\n" "nie byі dostкpny podczas kompilacji." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Ustawienia Audio" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Okno ustwieс Audio\n" +"Enlightenment\n" + +#: src/tclass.c:104 #, fuzzy msgid "Textclass Error!" msgstr "Bі±d sekcji TextClass" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "Wystrуj nie zawiera pliku sound.cfg\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Nieznany\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Zіy wystrуj" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2419,7 +2476,7 @@ msgstr "" "\n" "Powodem dla ktуrego ten wystrуj jest zіy jest:%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2429,11 +2486,11 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Bі±d podpowiedzi" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2446,18 +2503,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignorujк to i bкdк kontynuowaж...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Okno Ustawieс\n" -"Podpowiedzi Enlightenment\n" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Wy¶wietlaj Podpowiedzi" @@ -2470,7 +2515,24 @@ msgstr "Wy msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Opујnienie wy¶wietlania Podpowiedzi\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Opујnienie wy¶wietlania Podpowiedzi\n" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Okno Ustawieс\n" +"Podpowiedzi Enlightenment\n" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3128,11 +3190,6 @@ msgstr "Styl Obramowania" msgid "Window Groups" msgstr "Bі±d Grup Okien" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ustawienia rуїne" - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" @@ -3170,9 +3227,6 @@ msgstr "Wyjd #~ "skoсczyіa Ci siк przestrzeс dyskowa, nie masz praw zapisu,\n" #~ "lub wyst±piі inny, podobny problem\n" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "Nigdy Nie Aktywuj" - #, fuzzy #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "Ustawienia Efektуw specjalnych" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index fba6dc15..45894e09 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Vieira Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -15,36 +15,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: a ignorar dados extra em \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: falta de dados necessбrios em \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Serгo ignoradas, continuando...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Este programa nгo pode ser executado\n" "porque o ficheiro nгo existe.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "do manual para esta shell e veja como mudar ou adicionar\n" "ao seu path de execuзгo.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "й um ficheiro, e estб autorizado a executa-lo. Sugiro que veja este\n" "problema com mais profundidade.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "Isto deve-se a que o ficheiro existe, й um ficheiro, mas nгo o\n" "pode executar porque nгo tem permissгo de execuзгo para este ficheiro.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Este programa nгo pode ser executado.\n" "Acontece que o ficheiro й na realidade uma directoria.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "" "Este programa nгo pode ser executado.\n" "Isto aconteceu porque o ficheiro nгo й um ficheiro regular.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Sobre o Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Reiniciar o Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" "Nome: %s\n" "Ficheiro: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -233,66 +233,56 @@ msgstr "" "Sem\n" "Imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Imagens de fundo nгo usadas serгo libertadas apуs %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Opзхes de Imagem de Fundo do Desktop" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Cфr da imagem de fundo\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover para a Frente\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Tirar da lista\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Apagar Ficheiro\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Vermelho:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspecto а escala" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Duplicar imagem pelo ecrг de fundo" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -306,39 +296,56 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering em Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Imagem de fundo sobrepфe-se а do tema" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Carregar antecipadamente Imagens de Fundo" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Arranjar por Ficheiro" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Arranjar por Atributo" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Arranjar por Imagem" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "" +"Sem\n" +"Imagem de fundo" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Opзхes de Imagem de Fundo do Desktop" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -380,7 +387,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -390,19 +397,19 @@ msgstr "" "Menu block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "nгo serб muito bom.\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Erro na versгo do Tema" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os valores iniciais" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -438,83 +445,76 @@ msgstr "" "e este tema tire partido de novas funзхes de um Enlightenment\n" "mais recente.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Atraso das Dicas:\n" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Baixo" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "" -"Sem\n" -"Imagem de fundo" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Opзхes da Janela" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment ..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Recuperar configuraзгo do sistema?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Sim, tentar recuperar" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e tentar outra vez" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Sair e desistir" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -592,68 +592,73 @@ msgstr "" "Prima aqui para mover este desktop\n" "para o fundo.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Nъmero de desktops virtuais:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Deslizar desktops aquando mudanзa" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Velocidade de Deslize do Desktop: (lento)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Posiзгo da barra de arrasto" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Topo" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Baixo" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Desktop" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Opзхes de Desktops Multiplos" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Nъmero de desktops virtuais:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Deslizar desktops aquando mudanзa" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Velocidade de Deslize do Desktop: (lento)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Posiзгo da barra de arrasto" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Topo" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Baixo" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -662,7 +667,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Ecrгs em tamanho" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -670,41 +675,45 @@ msgstr "" "1\n" "Ecrг em tamanho" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Tamanho do Ecrг Virtual:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Ligar passagem no limiar" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Resistкncia no limiar do ecrг:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Definiзхes para os Ecrгs Virtuais" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Tamanho do Ecrг Virtual:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Ligar passagem no limiar" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Resistкncia no limiar do ecrг:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Atenзгo !!!" @@ -732,110 +741,115 @@ msgstr "" "\n" "A terminar.\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Foco segue ponteiro" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Foco segue condicionalmente o ponteiro" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Foco segue click do rato" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Clickar numa janela eleva-a sempre" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Todas as novas janelas ficam com o foco" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Apenas novas janelas de dialogo ganham foco" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" +"Apenas novas caixas de dialogo cujo proprietбrio tenha foco ganham foco" + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Elevar janelas depois de mudanзa de foco" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando hб mudanзa de foco" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando hб mudanзa de foco" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Mostrar e usar lista de foco" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Incluir janelas pegadas na lista de foco" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Elevar janelas depois de mudanзa de foco" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Enviar ponteiro do rato atй janela depois da mudanзa de foco" + +#: src/focus.c:815 +#, fuzzy +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Ordem de uso de нcones (se uma falha, usa-se a prуxima)" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "Nenhuma" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Nunca ter foco" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Definiзхes de Foco" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "Foco segue ponteiro" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "Foco segue condicionalmente o ponteiro" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "Foco segue click do rato" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Clickar numa janela eleva-a sempre" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Todas as novas janelas ficam com o foco" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Apenas novas janelas de dialogo ganham foco" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "" -"Apenas novas caixas de dialogo cujo proprietбrio tenha foco ganham foco" - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Elevar janelas depois de mudanзa de foco" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando hб mudanзa de foco" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando hб mudanзa de foco" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Mostrar e usar lista de foco" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "Incluir janelas pegadas na lista de foco" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "Elevar janelas depois de mudanзa de foco" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Enviar ponteiro do rato atй janela depois da mudanзa de foco" - -#: src/focus.c:833 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Ordem de uso de нcones (se uma falha, usa-se a prуxima)" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "Nenhuma" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Iniciando Ripples FX..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -858,11 +872,11 @@ msgstr "" "\n" "Para terminar este efeito, basta seleccionб-la novamente.\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Iniciando Efeito de Gotas de Бgua..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -886,11 +900,11 @@ msgstr "" "\n" "Para terminar este efeito, basta seleciona-lo novamente.\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Iniciando efeito de Ondas..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -913,11 +927,11 @@ msgstr "" "\n" "Para terminar este efeito, basta seleciona-lo novamente.\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Iniciando imagespinners FX..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -930,38 +944,42 @@ msgstr "" "\n" "Para terminar este efeito, basta seleciona-lo novamente.\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/fx.c:990 +#, fuzzy +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Impossнvel mostrar gotas de бgua" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Opcхes para Efeitos Especiais" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Impossнvel mostrar gotas de бgua" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Nгo posso obedecer" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -971,11 +989,21 @@ msgstr "" "serem membros de um grupo. Nгo pode adicionar\n" "estas janelas a um grupo.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Seleзгo de Grupos de Janelas " + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro no Grupo da Janela" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -989,7 +1017,7 @@ msgstr "" " por uma janela pertencente a pelo menos um grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1003,7 +1031,7 @@ msgstr "" " Tem que criar outros grupos primeiro. \n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1013,17 +1041,61 @@ msgstr "" " Actualmente, nгo existem grupos. Tem que criar um grupo primeiro.\n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Seleзгo de Grupos de Janelas " +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Escolha o grupo para configurar: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" As seguintes acзхes serгo \n" +" aplicadas a todos os membros do grupo: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Alterando o Tipo de Janela" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Minimizar" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Matar" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Mover" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Elevar/Baixar" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Colar" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Enrolar" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "Copiar ao Enrolar/Minimizar/Colar" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Definiзхes dos Grupos de Janelas" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1033,89 +1105,40 @@ msgstr "" " Esta janela nгo pertence a nenhum grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Definiзхes dos Grupos de Janelas" +#: src/groups.c:951 +#, fuzzy +msgid " Per-group settings: " +msgstr "Opзхes do Pager" -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Escolha o grupo para configurar: " +#: src/groups.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Opзхes da Janela" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" As seguintes acзхes serгo \n" -" aplicadas a todos os membros do grupo: " +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Grupo %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Alterando o Tipo de Janela" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Minimizar" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Matar" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Mover" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Elevar/Baixar" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Colar" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Enrolar" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "Copiar ao Enrolar/Minimizar/Colar" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Opзхes por Defeito de Controlo de Grupo" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:974 -#, fuzzy -msgid " Per-group settings: " -msgstr "Opзхes do Pager" - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr "" - -#: src/groups.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Opзхes da Janela" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Escolha o grupo ao qual a janela irб pertencer: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1133,11 +1156,11 @@ msgstr "" "\n" " Escolha outro grupo ao qual a janela pertencerб aqui: \n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Escolha o grupo ao qual quer remover a janela. " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Escolha o grupo que quer remover " @@ -1235,11 +1258,11 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1282,134 +1305,134 @@ msgstr "Op msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamanho do Icone" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Opзхes da Caixa de Нcones" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Opзгo de Autoelevaзгo" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Imagem de fundo transparente" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Mostrar nome dos нcones" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Desenhar base atrбs dos Нcones" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Esconder barra quando nгo й necessбria" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Automaticamente ajustar pelos Нcones" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Animar quando minimizar para esta Caixa de Iconos" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Alinhamento quando o ajuste й automбtico:" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Ordem de uso de нcones (se uma falha, usa-se a prуxima)" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" +"Miniatura da janela, Usar icone da aplicaзгo, Usar Icone do Enlightenment" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" +"Usar icone da aplicaзгo, Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Posicionamento:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Tamanho da barra:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Setas da barra:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Esquerda / Topo" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Inicio" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Direita / Baixo" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Ambos os lados" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Imagem de fundo transparente" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Mostrar nome dos нcones" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Desenhar base atrбs dos Нcones" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Esconder barra quando nгo й necessбria" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Automaticamente ajustar pelos Нcones" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Animar quando minimizar para esta Caixa de Iconos" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Alinhamento quando o ajuste й automбtico:" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Ordem de uso de нcones (se uma falha, usa-se a prуxima)" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "" -"Miniatura da janela, Usar icone da aplicaзгo, Usar Icone do Enlightenment" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "" -"Usar icone da aplicaзгo, Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Posicionamento:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Tamanho da barra:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Setas da barra:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Esquerda / Topo" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Inicio" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Direita / Baixo" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Ambos os lados" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Fim" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Opзхes do Desktop" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1418,12 +1441,12 @@ msgstr "" "Versгo do Enlightenment : %s\n" "data do actual cуdigo : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ajuda de comandos do IPC do Enlightenment" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1434,28 +1457,28 @@ msgstr "" "use \"help \" para uma descriзгo individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "comandos actualmente disponнveis:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "use \"help \" para uma descriзгo individual\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1466,7 +1489,7 @@ msgstr "" "Esta й uma condiзгo fatal.\n" "Por favor remova este ficheiro\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1479,7 +1502,7 @@ msgstr "" "Por favor verifique as permissхes desta\n" "directoria e faзa as correcзхes necessбrias.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1492,7 +1515,7 @@ msgstr "" "Por favor verifique as permissхes desta\n" "directoria e faзa as correcзхes necessбrias.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1505,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Por favor verifique as permissхes desta\n" "directoria e faзa as correcзхes necessбrias.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1534,7 +1557,7 @@ msgstr "" "estarem mal formados, alguйm realmente apagou o programa ou\n" "houve um erro ao instalar o Enlightenment.\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1555,128 +1578,128 @@ msgstr "" "Por favor, rectifique esta situaзгo e assegure-se que o dox\n" "estб instalado.\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Mostrar menus animados" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Mostrar sempre menus no ecrг" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Posicionar ponteiro apуs mover menus" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Tipo de janelas" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Opзхes do Som" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Diбlogo do Enlightement" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Mostrar menus animados" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "Mostrar sempre menus no ecrг" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Posicionar ponteiro apуs mover menus" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema Errado" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Nгo aparecer na Lista de Janelas" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir para este Desktop" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Desktop" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostar/esconder este grupo" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimizar este grupo" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Grupo %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "Tipo de janelas" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "Tipo de janelas" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "Atraso das Dicas:\n" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Opaco" + +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Imagem de fundo transparente" + +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Diбlogo do Enlightement" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "Tipo de janelas" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "Tipo de janelas" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "Atraso das Dicas:\n" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Opaco" - -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Opзхes da Janela" @@ -1725,65 +1748,70 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade de varrimento do pager" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Activar o pager" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Criar imagem miniatura do ecrг" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Miniaturas de alta qualidade, no modo de miniaturizaзгo" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Aumentar as janelas do pager quando o ponteiro estб em cima delas" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Mostrar titulo da janela quando o ponteiro estб sobre a janela" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Varrer continuamente o ecrг para actualizar o pager" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Botгo do rato para seleccionar e arrastar janelas:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Centro" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Botгo do rato para selecionar desktops:" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Botгo do rato para mostrar menu do pager" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Opзхes do Pager" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Opзхes do Pager" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Activar o pager" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Criar imagem miniatura do ecrг" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Miniaturas de alta qualidade, no modo de miniaturizaзгo" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Aumentar as janelas do pager quando o ponteiro estб em cima delas" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Mostrar titulo da janela quando o ponteiro estб sobre a janela" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Varrer continuamente o ecrг para actualizar o pager" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Botгo do rato para seleccionar e arrastar janelas:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Centro" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Botгo do rato para selecionar desktops:" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Botгo do rato para mostrar menu do pager" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1809,11 +1837,11 @@ msgstr "" "\n" " ... espero.\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1827,228 +1855,287 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Sim, Terminar " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Sim, Terminar " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sim, Terminar " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Nгo " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Opзхes do Som" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Opзхes do Som" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Diбlogo do Enlightement" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Mйtodos de Movimentaзгo:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Mйtodos de Modificaзгo:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Tйcnico" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Sombreado" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Semi-Solido" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Translucido" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: src/settings.c:160 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Tamanho" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Opзхes de Movimentaзгo e Modificaзгo:" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Mйtodos de Movimentaзгo:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Janela de diбlogo aparece sempre com o seu proprietбrio" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "Mйtodos de Modificaзгo:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Mudar para o desktop onde apareзe a janela de diбlogo" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Tйcnico" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Caixa" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Sombreado" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Semi-Solido" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Translucido" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "" - -#: src/settings.c:178 -msgid "Update window while moving" -msgstr "" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Colocar janelas manualmente" #: src/settings.c:272 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Colocar janelas manualmente" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Deslizar janelas quando aparecem" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Deslizar janelas aquando limpeza" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Mйtodo de Deslize:" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Velocidade de deslize quando aparece: (lento)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Velocidade de deslize aquando limpeza: (lento)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Animar enrolar e desenrolar das janelas" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Velocidade ao (des)enrolar a janela: (lento)\n" + +#: src/settings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Ignore struts" +msgstr "Ignorar" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +#, fuzzy +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Colocar janelas manualmente" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Opзхes de Posicionamento de Janelas" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Janela de diбlogo aparece sempre com o seu proprietбrio" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Elevar Janelas Automaticamente" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Mudar para o desktop onde apareзe a janela de diбlogo" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Atraso de Autoelevaзгo" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Colocar janelas manualmente" - -#: src/settings.c:302 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Colocar janelas manualmente" +msgid "Autoraise" +msgstr "Atraso de Autoelevaзгo" -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Deslizar janelas quando aparecem" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Deslizar janelas aquando limpeza" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Mйtodo de Deslize:" - -#: src/settings.c:350 -#, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Velocidade de deslize quando aparece: (lento)\n" - -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Velocidade de deslize aquando limpeza: (lento)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Animar enrolar e desenrolar das janelas" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Velocidade ao (des)enrolar a janela: (lento)\n" - -#: src/settings.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "Ignorar" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -#, fuzzy -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Colocar janelas manualmente" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Opзгo de Autoelevaзгo" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Elevar Janelas Automaticamente" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Atraso de Autoelevaзгo" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Ligar sons" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Usar saveunders para reduzir exposiзхes da janela" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Configuraзгo desta Caixa de Icones ..." + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Ligar sons" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Usar saveunders para reduzir exposiзхes da janela" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Opзхes das Dicas" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "Ligar sons" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Ligar passagem no limiar" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Ligar sons" + #: src/settings.c:608 #, fuzzy msgid "" @@ -2056,36 +2143,6 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Diбlogo do Enlightement" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "Ligar sons" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Ligar passagem no limiar" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2135,7 +2192,7 @@ msgstr "" "o seu servidor й um dos que os autores do Enlightenment nгo\n" "tкm acesso ou nunca ouviram falar.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2148,123 +2205,123 @@ msgstr "" "%s\n" "Serгo ignoradas, continuando...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Vermelho:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Posiзгo" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Tipo de janelas" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Enrolar" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Colar" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Nivel de empilhamento" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Nгo aparecer na Lista de Janelas" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "Enrolar" + +#: src/snaps.c:890 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Recomeзar a aplicaзгo no login" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Vermelho:\n" +msgid "Delete" +msgstr "Apagar Ficheiro\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Posiзгo" - -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Tipo de janelas" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Enrolar" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Colar" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Nivel de empilhamento" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "Nгo aparecer na Lista de Janelas" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "Enrolar" - -#: src/snaps.c:904 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Recomeзar a aplicaзгo no login" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Apagar Ficheiro\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erro ao salvar o ficheiro de miniaturas\n" @@ -2301,25 +2358,15 @@ msgstr "" "ao comunicar com o servidor de som (Esound). O Som serб\n" "desligado agora.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Opзхes do Som" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Ligar sons" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2327,24 +2374,34 @@ msgstr "" "Audio nгo disponivel jб que o Esound nгo\n" "estava presente quando foi efectuada a compilaзгo." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Opзхes do Som" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/tclass.c:104 msgid "Textclass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "O Tema nгo contкm o ficheiro sound.cfg\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Desconhecido\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Tema Errado" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2363,7 +2420,7 @@ msgstr "" "A razгo pela qual o tema й considerado defeituoso й:\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2373,11 +2430,11 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2390,16 +2447,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Serгo ignoradas, continuando...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Opзхes das Dicas" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostrar Dicas" @@ -2412,7 +2459,22 @@ msgstr "Mostrar Dicas na Janela Principal" msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Atraso das Dicas:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Atraso das Dicas:\n" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Opзхes das Dicas" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3068,11 +3130,6 @@ msgstr "Tipo de janelas" msgid "Window Groups" msgstr "Erro no Grupo da Janela" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Configuraзгo desta Caixa de Icones ..." - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" @@ -3110,9 +3167,6 @@ msgstr "Sair do Enlightenment" #~ "Poderб nгo ter espaзo em disco, permissгo para escrita no seu\n" #~ "sistema de ficheiros ou outro problema similar.\n" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "Nunca ter foco" - #, fuzzy #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "Opcхes para Efeitos Especiais" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fedc3df9..0eb464ef 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n" "Last-Translator: Roberto S. Teixeira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -14,36 +14,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorando dados extras em \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: faltando datos obrigatуrios em \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Esse programa nгo pфde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo nгo existir.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "que vocк leia a pбgina do manual referente ao seu shell\n" "e leia como modificar ou adicionar a seu caminho de execuзгo.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Nгo tenho certeza do porquк. O arquivo existe, й um arquivo e vocк\n" "tem permissгo para executб-lo. Eu sugiro que vocк dк uma olhada nisso.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Isso se deve ao arquivo existir, ser um arquivo, mas vocк nгo\n" "ter permissгo para executб-lo.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "Esse programa nгo pфde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo ser, na realidade, um diretуrio.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "" "Esse programa nгo pфde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo nгo ser um arquivo regular.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Sobre o Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Reiniciar o Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "" "Nome : %s\n" "Arquivo: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -232,66 +232,56 @@ msgstr "" "Nenhum\n" "Fundo" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fundos nгo utilizados apуs %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Configuraзхes do Fundo da Бrea de Trabalho" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Cor do Fundo\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover para a Frente\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Nгo listar\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Deletar Arquivo\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Vermelho:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspecto" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Repita a imagem pelo fundo" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -305,39 +295,56 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering em Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Fundo tem prioridade sobre o tema" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-escanear fundos" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Arquivo" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordernar por Atributos" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagem" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "" +"Nenhum\n" +"Fundo" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Configuraзхes do Fundo da Бrea de Trabalho" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -379,7 +386,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -389,19 +396,19 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Menu. O resultado nгo deverб\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERRO de versгo de tema" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os Padrхes" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -438,83 +445,76 @@ msgstr "" "Enlightenment por algum tempo e esse tema usa novas\n" "funзхes das novas versхes do Enlightenment.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Espera das Dicas:\n" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Estilo da Borda" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Estilo da Borda" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Fundo" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "" -"Nenhum\n" -"Fundo" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Opзхes de Janela" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Recuperar configuraзгo de sistema?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Sim, tentar recuperar" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e tentar novamente" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Sair e desistir" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -592,69 +592,74 @@ msgstr "" "Clique aqui para baixar essa бrea\n" "de trabalho para o fundo.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Бreas de Trabalho" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Бrea de Trabalho" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Nъmero de бreas de trabalho virtuais:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Deslizar бrea de trabalhos quando mudando" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Velocidade de deslizamento de бrea de trabalho: (lento)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Exibir barra de arrasto das бreas de trabalho" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Posiзгo da barra de arrasto:" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Topo" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Fundo" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Бrea de Trabalho" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configuraзхes de Mъltiplas Бreas de Trabalho" # melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Nъmero de бreas de trabalho virtuais:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Deslizar бrea de trabalhos quando mudando" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Velocidade de deslizamento de бrea de trabalho: (lento)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Exibir barra de arrasto das бreas de trabalho" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Posiзгo da barra de arrasto:" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Topo" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Fundo" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -663,7 +668,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Telas de tamanho" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -671,41 +676,45 @@ msgstr "" "1\n" "Tela de tamanho" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Tamanho da Бrea de Trabalho Virtual:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Ativa pulo de borda" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Resistкncia na borda da tela:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configuraзхes Бrea de Trabalho Virtual" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Tamanho da Бrea de Trabalho Virtual:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Ativa pulo de borda" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Resistкncia na borda da tela:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Atenзгo !!!" @@ -733,112 +742,116 @@ msgstr "" "\n" "Saindo.\n" -#: src/focus.c:715 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Configuraзхes de Foco" - -# melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/focus.c:722 -msgid "" -"Enlightenment Focus\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/focus.c:726 +#: src/focus.c:708 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue mouse" -#: src/focus.c:732 +#: src/focus.c:714 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue mouse de modo desordenadamente" # putz... -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:720 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue cliques do mouse" -#: src/focus.c:748 +#: src/focus.c:730 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clicar em janela sempre a levanta" -#: src/focus.c:756 +#: src/focus.c:738 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas recebem o foco" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:743 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diбlogos recebem o foco" -#: src/focus.c:768 +#: src/focus.c:750 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diбlogos cujo pai tem o foco recebem o foco" -#: src/focus.c:773 +#: src/focus.c:755 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Levantar janelas apуs troca de foco" -#: src/focus.c:779 +#: src/focus.c:761 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar o ponteiro para a janela na troca de foco" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:767 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Enviar o ponteiro para a janela na troca de foco" -#: src/focus.c:793 +#: src/focus.c:775 msgid "Display and use focus list" msgstr "Exibir e usar a lista de foco" -#: src/focus.c:798 +#: src/focus.c:780 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:803 +#: src/focus.c:785 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:808 +#: src/focus.c:790 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:813 +#: src/focus.c:795 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:818 +#: src/focus.c:800 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Levantar janelas apуs troca de foco" -#: src/focus.c:823 +#: src/focus.c:805 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro para a janela apуs troca de foco" -#: src/focus.c:833 +#: src/focus.c:815 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Polнtica de exibiзгo de imagem dos нcones (se uma falha, tenta a prуxima):" -#: src/focus.c:837 +#: src/focus.c:819 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:825 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/fx.c:71 +#: src/focus.c:839 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: src/focus.c:840 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Configuraзхes de Foco" + +# melhor assim, nй, Rainer? :) +#: src/focus.c:843 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Inicializando o Efeito Ondulaзхes..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -862,11 +875,11 @@ msgstr "" "Para desligar esse efeito, simplesmente selecione essa opзгo\n" "novamente.\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Inicializando o Efeito Gotas de Chuva..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -890,11 +903,11 @@ msgstr "" "Para desativar esse efeito, simplesmente selecione essa\n" "opзгo novamente para desativб-lo.\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Inicializando Efeito Ondas..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -918,14 +931,14 @@ msgstr "" "Para desativar esse efeito, simplesmente selecione essa\n" "opзгo novamente para desativб-lo.\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Inicializando o Efeito Giraimagem..." # Ok, isso й um problema... como diabos eu digo # imagespinners??? Por enquanto eu vou chutar # Giraimagens :) -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -939,39 +952,43 @@ msgstr "" "Para desativar esse efeito, simplesmente selecione essa\n" "opзгo novamente para desativб-lo.\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/fx.c:990 +#, fuzzy +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Nгo й possнvel exibir gotas de chuva" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Configuraзхes de Efeitos Especiais" # melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Nгo й possнvel exibir gotas de chuva" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Incapaz de obedecer" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -981,11 +998,22 @@ msgstr "" "um grupo. Vocк nгo pode adicionar essas janelas a\n" "um grupo.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Seleзгo de Grupo de Janela" + +# melhor assim, nй, Rainer? :) +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro de Grupo de Janela" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -999,7 +1027,7 @@ msgstr "" " atravйs de uma janela que pertenзa a, pelo menos, um grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1014,7 +1042,7 @@ msgstr "" " Vocк deve criar outros grupos antes. \n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1024,18 +1052,62 @@ msgstr "" " Atualmente, nenhum grupo existe. Vocк deve criar um novo grupo antes.\n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Seleзгo de Grupo de Janela" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Selecione o grupo a configurar: " -# melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" As seguintes aзхes sгo aplicadas \n" +" a todos os membros do grupo: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Mudar o Estilo da Borda" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Iconificar" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Matar" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Mover" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Levantar/Baixar" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Grudar" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Deslizar" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Configuraзхes de Grupos de Janelas" + +# melhor assim, nй, Rainer? :) +#: src/groups.c:901 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1045,92 +1117,42 @@ msgstr "" " Essa janela atualmente nгo pertence a nenhum grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Configuraзхes de Grupos de Janelas" +#: src/groups.c:951 +#, fuzzy +msgid " Per-group settings: " +msgstr "Configuraзхes do Pager" -# melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Selecione o grupo a configurar: " +#: src/groups.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Opзхes de Janela" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" As seguintes aзхes sгo aplicadas \n" -" a todos os membros do grupo: " - -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Mudar o Estilo da Borda" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Iconificar" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Matar" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Mover" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Levantar/Baixar" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Grudar" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Deslizar" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "" +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Grupo %i" # sinceramente eu nгo entendi isso aqui... -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Configuraзхes Padrхes de Grupos" # sinceramente eu nгo entendi isso aqui... -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:974 -#, fuzzy -msgid " Per-group settings: " -msgstr "Configuraзхes do Pager" - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr "" - -#: src/groups.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Opзхes de Janela" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Selecione o grupo ao qual essa janela pertencerб: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1151,11 +1173,11 @@ msgstr "" " pertencerб.\n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Selecione o grupo do qual esta janela serб removida. " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Selecione o grupo a dividir " @@ -1254,11 +1276,11 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1301,137 +1323,137 @@ msgstr "Configura msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamanho dos Нcones" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configuraзхes do Porta-Нcone" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Configuraзхes do Autolevantar" +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Fundo Transparente" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Exibir nomes dos нcones" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Desenhar imagem atrбs dos нcones" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Esconder barra de rolagem quando nгo necessбria" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Automaticamente redimensionar para caber нcones" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Animar quando iconificando neste Porta-нcone" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Alinhamento de вncora quando redimensionando automaticamente:" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Polнtica de exibiзгo de imagem dos нcones (se uma falha, tenta a prуxima):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" +"Miniaturas das Janelas, Usar Нcone da Aplicaзгo, Usar Нcone do Enlightenment" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" +"Usar Нcone da Aplicaзгo, Usar Нcone do Enlightenment, Miniaturas das Janelas" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Usar Нcone de Enlightenment, Miniaturas das Janelas" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientaзгo:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Tamanho das Barras de Rolagem:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Setas das Barras de Rolagem:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Esquerda / Topo" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Inнcio" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Direita / Embaixo" + +# sу baixo parecia estranho... +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Ambas as pontas" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Final" + # melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Fundo Transparente" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Exibir nomes dos нcones" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Desenhar imagem atrбs dos нcones" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Esconder barra de rolagem quando nгo necessбria" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Automaticamente redimensionar para caber нcones" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Animar quando iconificando neste Porta-нcone" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Alinhamento de вncora quando redimensionando automaticamente:" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" -"Polнtica de exibiзгo de imagem dos нcones (se uma falha, tenta a prуxima):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "" -"Miniaturas das Janelas, Usar Нcone da Aplicaзгo, Usar Нcone do Enlightenment" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "" -"Usar Нcone da Aplicaзгo, Usar Нcone do Enlightenment, Miniaturas das Janelas" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Usar Нcone de Enlightenment, Miniaturas das Janelas" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientaзгo:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Tamanho das Barras de Rolagem:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Setas das Barras de Rolagem:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Esquerda / Topo" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Inнcio" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Direita / Embaixo" - -# sу baixo parecia estranho... -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Ambas as pontas" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Final" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Opзхes da Бrea de Trabalho" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1440,12 +1462,12 @@ msgstr "" "Versгo do Enlightenment: %s\n" "O cуdigo й do dia : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ajuda dos Comandos de IPC do Enlightenment" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1456,28 +1478,28 @@ msgstr "" "use \"help \" para uma descriзгo individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "comandos atualmente disponнveis:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "use \"help \" para uma descriзгo individual\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1488,7 +1510,7 @@ msgstr "" "Essa й uma condiзгo fatal.\n" "Favor remover esse arquivo.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1501,7 +1523,7 @@ msgstr "" "Favor checar as permissхes e propriedade desse\n" "diretуrio e seguir os passos para retificar isso.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1514,7 +1536,7 @@ msgstr "" "Favor checar as permissхes e propriedade desse\n" "diretуrio e seguir os passos para retificar isso.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1527,7 +1549,7 @@ msgstr "" "Favor checar as permissхes e propriedade desse\n" "diretуrio e seguir os passos para retificar isso.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1557,7 +1579,7 @@ msgstr "" "criado, alguйm deletando manualmente o programa ou talvez um\n" "erro na instalaзгo do Enlightenment.\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1578,130 +1600,130 @@ msgstr "" "Favor retificar essa situaзгo e assegurar que o dox estб\n" "instalado corretamente.\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Exibiзгo animada de menus" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Sempre exibir menus na tela" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Estilo da Borda" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Configuraзгo de Som" # melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Mensagem de Diбlogo do Enlightenment" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Exibiзгo animada de menus" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "Sempre exibir menus na tela" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema Ruim" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Opзхes de Janela" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir para essa Бrea de Trabalho" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Бrea de Trabalho %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Бrea de Trabalho" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Exibir/Esconder esse grupo" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconificar esse grupo" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Grupo %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "Estilo da Borda" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "Estilo da Borda" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "Espera das Dicas:\n" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Opaco" + +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Fundo Transparente" + +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" # melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Mensagem de Diбlogo do Enlightenment" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "Estilo da Borda" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "Estilo da Borda" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "Espera das Dicas:\n" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Opaco" - -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Opзхes de Janela" @@ -1750,66 +1772,71 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade de escaneamento:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Ativar Pager" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Fazer minuaturas da tela" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Suavizar minuaturas de alta qualidade em modo miniatura" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Dar um zoom nas janelas do pager quando o mouse estiver em cima" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Mostrar tнtulo da janela quando mouse estiver em cima" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Escanear tela continuamente para atualizar o pager" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Botгo do mouse para selecionar e arrastar:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Meio" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Botгo do mouse para selecionar бreas de trabalho:" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Botгo do mouse para exibir menu do pager:" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Configuraзхes do Pager" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Configuraзхes do Pager" # melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Ativar Pager" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Fazer minuaturas da tela" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Suavizar minuaturas de alta qualidade em modo miniatura" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Dar um zoom nas janelas do pager quando o mouse estiver em cima" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Mostrar tнtulo da janela quando mouse estiver em cima" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Escanear tela continuamente para atualizar o pager" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Botгo do mouse para selecionar e arrastar:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Meio" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Botгo do mouse para selecionar бreas de trabalho:" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Botгo do mouse para exibir menu do pager:" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1835,11 +1862,11 @@ msgstr "" "\n" "... espero.\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1853,231 +1880,290 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Sim, sair " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Sim, sair " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sim, sair " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Nгo " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Configuraзгo de Som" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Configuraзгo de Som" # melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Mensagem de Diбlogo do Enlightenment" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Mйtodos de Movimentaзгo:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Mйtodos de Redimensionamento:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Tйcnico" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Sombreado" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Semi-Sуlido" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Translъcido" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: src/settings.c:160 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Tamanho" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Configuraзхes de Mover & Redimensionar" # melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Mйtodos de Movimentaзгo:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Diбlogos aparecem juntos a seus pais" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "Mйtodos de Redimensionamento:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Trocar de бrea de trabalho onde diбlogo aparece" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Tйcnico" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Caixa" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Sombreado" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Semi-Sуlido" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Translъcido" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "" - -#: src/settings.c:178 -msgid "Update window while moving" -msgstr "" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Posicionar janelas manualmente" #: src/settings.c:272 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Posicionar janelas manualmente" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Deslizar janelas quando aparecerem" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Deslizar janelas quando limpar" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Mйdoto de Deslizamento:" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Velocidade de Deslizamento de Apariзгo: (lento)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Velocidade de Deslizamento da limpeza: (lento)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Animar shading e unshading de janelas" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Velocidade do Shading: (lento)\n" + +#: src/settings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Ignore struts" +msgstr "Ignorar Isso" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +#, fuzzy +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Posicionar janelas manualmente" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Configuraзхes de Posicionamento de Janela" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Diбlogos aparecem juntos a seus pais" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Levantar Janelas Automaticamente" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Trocar de бrea de trabalho onde diбlogo aparece" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Espera do Autolevantar:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Posicionar janelas manualmente" - -#: src/settings.c:302 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Posicionar janelas manualmente" +msgid "Autoraise" +msgstr "Espera do Autolevantar:" -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Deslizar janelas quando aparecerem" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Deslizar janelas quando limpar" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Mйdoto de Deslizamento:" - -#: src/settings.c:350 -#, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Velocidade de Deslizamento de Apariзгo: (lento)\n" - -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Velocidade de Deslizamento da limpeza: (lento)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Animar shading e unshading de janelas" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Velocidade do Shading: (lento)\n" - -#: src/settings.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "Ignorar Isso" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -#, fuzzy -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Posicionar janelas manualmente" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Configuraзхes do Autolevantar" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Levantar Janelas Automaticamente" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Espera do Autolevantar:" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Ativar sons" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Usar saveunders para reduzir exposiзгo de janelas" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Configuraзхes deste Porta-Нcone..." + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" # melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Ativar sons" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Usar saveunders para reduzir exposiзгo de janelas" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Configuraзхes Dicas" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "Ativar sons" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Ativa pulo de borda" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Ativar sons" + # melhor assim, nй, Rainer? :) #: src/settings.c:608 #, fuzzy @@ -2086,36 +2172,6 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "Mensagem de Diбlogo do Enlightenment" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "Ativar sons" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Ativa pulo de borda" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2165,7 +2221,7 @@ msgstr "" "servidor й um ao qual o autor do Enlightenment nгo tem acesso\n" "ou nunca ouviu falar.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2178,124 +2234,124 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Vermelho:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Localizaзгo" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Estilo da Borda" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Бrea de Trabalho" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Estado Baixada" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Estado Grudado" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "Deslizar" + +#: src/snaps.c:890 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Reiniciar aplicaзгo no login" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Vermelho:\n" +msgid "Delete" +msgstr "Deletar Arquivo\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Localizaзгo" - -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Estilo da Borda" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Бrea de Trabalho" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Estado Baixada" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Estado Grudado" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "Deslizar" - -#: src/snaps.c:904 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Reiniciar aplicaзгo no login" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" # melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Deletar Arquivo\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erro salvando arquivo de miniaturas\n" @@ -2331,26 +2387,15 @@ msgstr "" "Som foi ativado no Enlightenment mas ocorreu um erro ao tentar\n" "comunicar com o servidor de som (EsounD). O som serб destivado.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Configuraзгo de Som" - -# melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Ativar sons" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2358,24 +2403,35 @@ msgstr "" "Som nгo disponнvel jб que EsounD nгo\n" "estava presente durante a compilaзгo." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Configuraзгo de Som" + +# melhor assim, nй, Rainer? :) +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/tclass.c:104 msgid "Textclass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "O tema nгo contйm o arquivo sound.cfg\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Desconhecido\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Tema Ruim" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2394,7 +2450,7 @@ msgstr "" "A razгo pela qual o tema й ruim й:\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2404,11 +2460,11 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2421,17 +2477,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Vou ignorar e continuar...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Configuraзхes Dicas" - -# melhor assim, nй, Rainer? :) -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Exibir Dicas" @@ -2444,7 +2489,23 @@ msgstr "Exibir Dicas da Janela Ra msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Espera das Dicas:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Espera das Dicas:\n" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Configuraзхes Dicas" + +# melhor assim, nй, Rainer? :) +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3098,11 +3159,6 @@ msgstr "Estilo da Borda" msgid "Window Groups" msgstr "Erro de Grupo de Janela" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Configuraзхes deste Porta-Нcone..." - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 55263946..52c35fe6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n" "Last-Translator: Vladimir STEPANOV \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -14,36 +14,36 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ЙЗОПТЙТХА МЙЫОЙЕ ДБООЩЕ Ч \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: Ч \"%s\" ПФУХФУФЧХАФ ФТЕВХЕНЩЕ ДБООЩЕ\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "%s\n" "йЗОПТЙТХА Й РТПДПМЦБА...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "рТПЗТБННБ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ ЧЩРПМОЕОБ,\n" "ФБЛ ЛБЛ ОЕПВИПДЙНЩК ЖБКМ ПФУХФУФЧХЕФ.\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "чБН ТЕЛПНЕОДХЕФУС РТПЮЕУФШ ПРЙУБОЙЕ чБЫЕЗП shell,\n" "Ч ПУПВЕООПУФЙ ФХ ЮБУФШ, ЗДЕ ПРЙУЩЧБЕФУС ЙЪНЕОЕОЙЕ РЕТЕНЕООПК path.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Й Х чБУ ЕУФШ РТБЧП ОБ ЕЗП ЧЩРПМОЕОЙЕ. чБН РТЙДЕФУС\n" "РТПЧЕТЙФШ ЧУЕ УБНПУФПСФЕМШОП....\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "ОП чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ЕЗП ЧЩРПМОЙФШ, ФБЛ ЛБЛ\n" "ОЕ ЙНЕЕФЕ РТБЧБ ЧЩРПМОСФШ ЬФПФ ЖБКМ.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "рТПЗТБННБ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ ЧЩРПМОЕОБ,\n" "ФБЛ ЛБЛ ЖБКМ Ч ДЕКУФЧЙФЕМШОПУФЙ СЧМСЕФУС ДЙТЕЛФПТЙЕК.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "" "рТПЗТБННБ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ ЧЩРПМОЕОБ,\n" "ФБЛ ЛБЛ ЖБКМ ОЕ СЧМСЕФУС ПВЩЮОЩН ЖБКМПН.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr " msgid "Quit Enlightenment" msgstr "чЩКФЙ ЙЪ Enlightenment" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "" "оБЪЧБОЙЕ: %s\n" "жБКМ: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-рхуфп-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -234,66 +234,56 @@ msgstr "" "вЕЪ\n" "ТЙУХОЛБ" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "пУЧПВПЦДБФШ ОЕЙcРПМШЪХЕНЩЕ ЛБТФЙОЛЙ РПУМЕ %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "хУФБОПЧЛЙ ЖПОПЧПЗП ТЙУХОЛБ" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "гЧЕФ ЖПОБ\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "рЕТЕНЕУФЙФШ ЧРЕТЕД\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "дХВМЙТПЧБФШ\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "хВТБФШ\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "уФЕТЕФШ ЖБКМ\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "лТБУОЩК:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ ЛБТФЙОЛХ" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "ъЕМЕОЩК:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "уПИТБОСФШ БУРЕЛФОПЕ ПФОПЫЕОЙЕ" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "уЙОЙК:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "тБУРПМПЦЙФШ ЛБТФЙОЛХ ЮЕТЕРЙГЕК" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -307,39 +297,56 @@ msgstr "" "ЖПОПЧПЗП\n" "ТЙУХОЛБ\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "йУРПМШЪПЧБФШ УЗМБЦЙЧБОЙЕ Ч Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "жПОПЧЩК ТЙУХОПЛ РЕТЕЛТЩЧБЕФ ХУФБОПЧЛЙ ФЕНЩ" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "рТЕДЧБТЙФЕМШОП УЛБОЙТПЧБФШ" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "рП ЙНЕОЙ ЖБКМБ" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "рП БФФТЙВХФБН" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "рП ЙНЕОЙ" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "" +"вЕЪ\n" +"ТЙУХОЛБ" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "хУФБОПЧЛЙ ЖПОПЧПЗП ТЙУХОЛБ" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -390,19 +397,19 @@ msgstr "" "рТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ: рПИПЦЕ, ЛПЖЙЗХТЙТПЧБОЙЕ ЪБЧЕТЫЙМПУШ ДП\n" "ПЛПОЮБОЙС ЪБЗТХЪЛЙ ВМПЛБ Menu. тЕЪХМШФБФ УПНОЙФЕМЕО...\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "пыйвлб ЧЕТУЙЙ ФЕНЩ" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "рЕТЕЪБРХУЛ \"РП ХНПМЮБОЙА\"" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "чЩИПД" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -439,83 +446,76 @@ msgstr "" "window manager, Й ЬФБ ФЕНБ ХЦЕ ЙУРПМШЪХЕФ РТЕЙНХЭЕУФЧБ ОПЧЩИ\n" "ЧПЪНПЦОПУФЕК Enlightenment.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "ъБДЕТЦЛБ РПДУЛБЪЛЙ:\n" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "уФЙМШ ТБНЛЙ" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "уФЙМШ ТБНЛЙ" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "оЙЦОСС" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "" -"вЕЪ\n" -"ТЙУХОЛБ" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "пЛОП" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "ъБРХУЛ Enlightenment..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "чПУУФБОПЧЙФШ УЙУФЕНОХА ЛПОЖЙЗХТБГЙА?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "дБ, РПРТПВХЕН..." -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "рЕТЕЪБРХУЛ Й ЕЭЕ ПДОБ РПРЩФЛБ" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "чЩИПД (УДБАУШ...)" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -598,67 +598,72 @@ msgstr "" "лМЙЛОЙФЕ ЪДЕУШ, ЮФПВЩ ПРХУФЙФШ ЬФПФ\n" "ТБВПЮЙК УФПМ ЧОЙЪ.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i ТБВПЮЙИ УФПМПЧ" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i ТБВПЮЙК УФПМ" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "лПМЙЮЕУФЧП ЧЙТФХБМШОЩИ ТБВПЮЙИ УФПМПЧ:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2410 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2424 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ Dragbar" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "уФПТПОБ ЬЛТБОБ, ОБ ЛПФПТПК ТБУРПМПЦЕО Dragbar" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "чЕТИОСС" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "оЙЦОСС" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "мЕЧБС" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "рТБЧБС" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "тБВПЮЙК УФПМ" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ ТБВПЮЙИ УФПМПЧ" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "лПМЙЮЕУФЧП ЧЙТФХБМШОЩИ ТБВПЮЙИ УФПМПЧ:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2420 -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2434 -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ Dragbar" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "уФПТПОБ ЬЛТБОБ, ОБ ЛПФПТПК ТБУРПМПЦЕО Dragbar" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "чЕТИОСС" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "оЙЦОСС" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "мЕЧБС" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "рТБЧБС" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -667,7 +672,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "ЬЛТБОПЧ" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -675,41 +680,45 @@ msgstr "" "1\n" "ЬЛТБО" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "тБЪНЕТ ЧЙТФХБМШОПЗП ТБВПЮЕЗП УФПМБ:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "тБЪТЕЫЙФШ РЕТЕИПД ЮЕТЕЪ ЛТБК" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "\"уПРТПФЙЧМЕОЙЕ\" ОБ ЗТБОЙГЕ ЬЛТБОБ:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ ЧЙТФХБМШОЩИ ТБВПЮЙИ УФПМПЧ" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "тБЪНЕТ ЧЙТФХБМШОПЗП ТБВПЮЕЗП УФПМБ:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "тБЪТЕЫЙФШ РЕТЕИПД ЮЕТЕЪ ЛТБК" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "\"уПРТПФЙЧМЕОЙЕ\" ОБ ЗТБОЙГЕ ЬЛТБОБ:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "рТЙНЕОЙФШ" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "ъБЛТЩФШ" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "чОЙНБОЙЕ !!!" @@ -738,110 +747,114 @@ msgstr "" "\n" "чЩИПДЙН.\n" -#: src/focus.c:715 -msgid "Focus Settings" -msgstr "оБУФТПКЛЙ ЖПЛХУБ" - -#: src/focus.c:722 -msgid "" -"Enlightenment Focus\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/focus.c:726 +#: src/focus.c:708 msgid "Focus follows pointer" msgstr "жПЛХУ УМЕДХЕФ ЪБ НЩЫША" -#: src/focus.c:732 +#: src/focus.c:714 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "жПЛХУ УМЕДХЕФ ЪБ НЩЫША УЧПВПДОП" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:720 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "жПЛХУ РП ОБЦБФЙА ЛОПРЛЙ НЩЫЙ" -#: src/focus.c:748 +#: src/focus.c:730 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "оБЦБФЙЕ ЛОПРЛЙ НЩЫЙ ЧУЕЗДБ РПДОЙНБЕФ ПЛОП ОБЧЕТИ" -#: src/focus.c:756 +#: src/focus.c:738 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "чУЕ ОПЧЩЕ ПЛОБ РПМХЮБАФ ЖПЛХУ" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:743 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "фПМШЛП ОПЧЩЕ ДЙБМПЗЙ РПМХЮБАФ ЖПЛХУ" -#: src/focus.c:768 +#: src/focus.c:750 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "фПМШЛП ОПЧЩЕ ДЙБМПЗЙ ПЛПО Ч ЖПЛХУЕ РПМХЮБАФ ЖПЛХУ" -#: src/focus.c:773 +#: src/focus.c:755 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "рПДОЙНБФШ ПЛОБ ОБЧЕТИ РПУМЕ РЕТЕЛМАЮЕОЙС ЖПЛХУБ" -#: src/focus.c:779 +#: src/focus.c:761 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "рПУЩМБФШ ЛХТУПТ Ч ПЛОП РТЙ РПМХЮЕОЙЙ ЖПЛХУБ" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:767 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "рПУЩМБФШ ЛХТУПТ Ч ПЛОП РТЙ РПМХЮЕОЙЙ ЖПЛХУБ" -#: src/focus.c:793 +#: src/focus.c:775 msgid "Display and use focus list" msgstr "пФПВТБЦБФШ Й ЙУРПМШЪПЧБФШ УРЙУПЛ ПЛПО ДМС РЕТЕДБЮЙ ЖПЛХУБ" -#: src/focus.c:798 +#: src/focus.c:780 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:803 +#: src/focus.c:785 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:808 +#: src/focus.c:790 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:813 +#: src/focus.c:795 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:818 +#: src/focus.c:800 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "рПДОЙНБФШ ПЛОБ ОБЧЕТИ РПУМЕ РЕТЕЛМАЮЕОЙС ЖПЛХУБ" -#: src/focus.c:823 +#: src/focus.c:805 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "рПУЩМБФШ ЛХТУПТ Ч ПЛОП РПУМЕ РПМХЮЕОЙЙ ЖПЛХУБ" -#: src/focus.c:833 +#: src/focus.c:815 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "уРПУПВ ПФПВТБЦЕОЙС РЙЛФПЗТБНН (ЕУМЙ ПДЙО ОЕ ТБВПФБЕФ, РТПВПЧБФШ УМЕДХАЭЙК):" -#: src/focus.c:837 +#: src/focus.c:819 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:825 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 msgid "None" msgstr "оЙЗДЕ" -#: src/fx.c:71 +#: src/focus.c:839 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: src/focus.c:840 +msgid "Focus Settings" +msgstr "оБУФТПКЛЙ ЖПЛХУБ" + +#: src/focus.c:843 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "ъБРХУЛБЕН УРЕГЬЖЖЕЛФ тСВШ..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -865,11 +878,11 @@ msgstr "" "дМС ЪБРТЕФБ ЬФПЗП УРЕГЬЖЖЕЛФБ, РТПУФП ЧЩВЕТЙФЕ УОПЧБ ЬФПФ РХОЛФ Ч НЕОА\n" "(ПО ТБВПФБЕФ ЛБЛ РЕТЕЛМАЮБФЕМШ).\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "ъБРХУЛБЕН УРЕГЬЖЖЕЛФ дПЦДШ..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -894,11 +907,11 @@ msgstr "" "дМС ЪБРТЕФБ ЬФПЗП УРЕГЬЖЖЕЛФБ, РТПУФП ЧЩВЕТЙФЕ УОПЧБ ЬФПФ РХОЛФ Ч НЕОА\n" "(ПО ТБВПФБЕФ ЛБЛ РЕТЕЛМАЮБФЕМШ).\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "ъБРХУЛБЕН УРЕГЬЖЖЕЛФ чПМОЩ..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -922,11 +935,11 @@ msgstr "" "дМС ЪБРТЕФБ ЬФПЗП УРЕГЬЖЖЕЛФБ, РТПУФП ЧЩВЕТЙФЕ УОПЧБ ЬФПФ РХОЛФ Ч НЕОА\n" "(ПО ТБВПФБЕФ ЛБЛ РЕТЕЛМАЮБФЕМШ).\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "ъБРХУЛБЕН УРЕГЬЖЖЕЛФ imagespinners..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -940,38 +953,42 @@ msgstr "" "дМС ЪБРТЕФБ ЬФПЗП УРЕГЬЖЖЕЛФБ, РТПУФП ЧЩВЕТЙФЕ УОПЧБ ЬФПФ РХОЛФ Ч НЕОА\n" "(ПО ТБВПФБЕФ ЛБЛ РЕТЕЛМАЮБФЕМШ).\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/fx.c:990 +#, fuzzy +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РПЛБЪБФШ ДПЦДЕЧЩЕ ЛБРМЙ" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ УРЕГЬЖЖЕЛФПЧ" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "оЕЧПЪНПЦОП РПЛБЪБФШ ДПЦДЕЧЩЕ ЛБРМЙ" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "ьФП УДЕМБФШ ОЕМШЪС" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -981,11 +998,21 @@ msgstr "" "ЮМЕОБНЙ ЗТХРРЩ. чЩ ОЕ НПЦЕФЕ ДПВБЧЙФШ ЬФЙ ПЛОБ Ч ЗТХРРХ\n" "Ч ЗТХРРХ.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "чЩВПТ зТХРРЩ пЛПО" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "пЫЙВЛБ зТХРРЩ пЛПО" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -999,7 +1026,7 @@ msgstr "" " ФПМШЛП ЙЪ ПЛОБ, ЛПФПТПЕ ЧИПДЙФ РП ЛТБКОЕК НЕТЕ Ч ПДОХ ЗТХРРХ.\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1013,7 +1040,7 @@ msgstr "" " чЩН ОБДП УРЕТЧБ ОБЮБФШ ДТХЗЙЕ ЗТХРРЩ. \n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1024,17 +1051,59 @@ msgstr "" " чЩН ОБДП УРЕТЧБ ОБЮБФШ ЗТХРРХ. \n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "чЩВПТ зТХРРЩ пЛПО" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " чЩВЕТЙФЕ ЗТХРРХ ДМС ОБУФТПКЛЙ: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " msgstr "" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "хУФБОПЧЛЙ ЗТХРРЩ ПЛПО" + +#: src/groups.c:901 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1044,87 +1113,40 @@ msgstr "" " ч ОБУФПСЭЙК НПНЕОФ ЬФП ПЛОП ОЕ ЧИПДЙФ ОЙ Ч ПДОХ ЗТХРРХ. \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "хУФБОПЧЛЙ ЗТХРРЩ ПЛПО" +#: src/groups.c:951 +#, fuzzy +msgid " Per-group settings: " +msgstr "оБУФТПКЛЙ Pager-Б" -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " чЩВЕТЙФЕ ЗТХРРХ ДМС ОБУФТПКЛЙ: " +#: src/groups.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "пЛОП" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "зТХРРБ %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ ЗТХРРЩ РП ХНПМЮБОЙА" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:974 -#, fuzzy -msgid " Per-group settings: " -msgstr "оБУФТПКЛЙ Pager-Б" - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr "" - -#: src/groups.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "пЛОП" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " чЩВЕТЙФЕ ЗТХРРХ, Л ЛПФПТПК ВХДЕФ РТЙОБДМЕЦБФШ ПЛОП: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1144,11 +1166,11 @@ msgstr "" " чЩВЕТЙФЕ ДТХЗХА ЗТХРРХ, Л ЛПФПТПК ВХДЕФ РТЙОБДМЕЦБФШ ПЛОП, ЪДЕУШ: \n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " чЩВЕТЙФЕ ЗТХРРХ, ЙЪ ЛПФПТПК ОХЦОП ХВТБФШ ЬФП ПЛОП. " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " чЩВЕТЙФЕ ЗТХРРХ, ЛПФПТХА ИПФЙФЕ ТБЪПТЧБФШ " @@ -1249,11 +1271,11 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1296,133 +1318,133 @@ msgstr " msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "тБЪНЕТ РЙЛФПЗТБННЩ" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ Iconbox" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ БЧФПНБФЙЮЕУЛПЗП РПДОСФЙС ПЛПО" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "рТПЪТБЮОЩК ЖПО" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЙНЕОБ РЙЛФПЗТБНН" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "тЙУПЧБФШ ПУОПЧОПК ЖПО РПД РЙЛФПЗТБННБНЙ" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "рТСФБФШ РПМПУХ РТПЛТХФЛЙ, ЛПЗДБ ПОБ ОЕ ОХЦОБ" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ НЕОСФШ ТБЪНЕТ РП ЛПМЙЮЕУФЧХ РЙЛФПЗТБНН" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "бОЙНЙТПЧБФШ УЧПТБЮЙЧБОЙЕ Ч ЬФПФ Iconbox" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"уРПУПВ ПФПВТБЦЕОЙС РЙЛФПЗТБНН (ЕУМЙ ПДЙО ОЕ ТБВПФБЕФ, РТПВПЧБФШ УМЕДХАЭЙК):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "уОЙНПЛ ПЛОБ, рЙЛФПЗТБННБ РТЙМПЦЕОЙС, рЙЛФПЗТБННБ Enlightenment" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "рЙЛФПЗТБННБ РТЙМПЦЕОЙС, рЙЛФПЗТБННБ Enlightenment, уОЙНПЛ ПЛОБ" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "рЙЛФПЗТБННБ Enlightenment, уОЙНПЛ ПЛОБ" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "пТЙЕОФБГЙС:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "рПМПУБ РТПЛТХФЛЙ:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "уФТЕМЛЙ:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "зПТЙЪПОФБМШОБС" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "уМЕЧБ / ЧЧЕТИХ" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "ч ОБЮБМЕ" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "чЕТФЙЛБМШОБС" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "уРТБЧБ / ЧОЙЪХ" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "у ПВЕЙИ УФПТПО" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "ч ЛПОГЕ" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "рТПЪТБЮОЩК ЖПО" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЙНЕОБ РЙЛФПЗТБНН" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "тЙУПЧБФШ ПУОПЧОПК ЖПО РПД РЙЛФПЗТБННБНЙ" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "рТСФБФШ РПМПУХ РТПЛТХФЛЙ, ЛПЗДБ ПОБ ОЕ ОХЦОБ" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "бЧФПНБФЙЮЕУЛЙ НЕОСФШ ТБЪНЕТ РП ЛПМЙЮЕУФЧХ РЙЛФПЗТБНН" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "бОЙНЙТПЧБФШ УЧПТБЮЙЧБОЙЕ Ч ЬФПФ Iconbox" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" -"уРПУПВ ПФПВТБЦЕОЙС РЙЛФПЗТБНН (ЕУМЙ ПДЙО ОЕ ТБВПФБЕФ, РТПВПЧБФШ УМЕДХАЭЙК):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "уОЙНПЛ ПЛОБ, рЙЛФПЗТБННБ РТЙМПЦЕОЙС, рЙЛФПЗТБННБ Enlightenment" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "рЙЛФПЗТБННБ РТЙМПЦЕОЙС, рЙЛФПЗТБННБ Enlightenment, уОЙНПЛ ПЛОБ" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "рЙЛФПЗТБННБ Enlightenment, уОЙНПЛ ПЛОБ" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "пТЙЕОФБГЙС:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "рПМПУБ РТПЛТХФЛЙ:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "уФТЕМЛЙ:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "зПТЙЪПОФБМШОБС" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "уМЕЧБ / ЧЧЕТИХ" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "ч ОБЮБМЕ" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "чЕТФЙЛБМШОБС" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "уРТБЧБ / ЧОЙЪХ" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "у ПВЕЙИ УФПТПО" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "ч ЛПОГЕ" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "тБВПЮЙК УФПМ" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1431,12 +1453,12 @@ msgstr "" "чЕТУЙС Enlightenment : %s\n" "лПД ФЕЛХЭЙК ОБ : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "уРТБЧЛБ РП ЛПНБОДБН Enlightenment IPC" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1447,28 +1469,28 @@ msgstr "" "\"help <ЛПНБОДБ>\": ПРЙУБОЙЕ ЛПНБОДЩ\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "ДПУФХРОЩЕ ЛПНБОДЩ:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <ЛПНБОДБ>\": ПРЙУБОЙЕ ЛПНБОДЩ\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr "<ЛПНБОДБ> : <ПРЙУБОЙЕ>\n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1479,7 +1501,7 @@ msgstr "" "жБФБМШОБС ПЫЙВЛБ.\n" "рПЦБМХКУФБ, ХДБМЙФЕ ЬФПФ ЖБКМ.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1492,7 +1514,7 @@ msgstr "" "рТПЧЕТШФЕ ЧМБДЕМШГБ ЬФПК РБРЛЙ Й РТБЧБ ДПУФХРБ Л ОЕК,\n" "Й РП ОЕПВИПДЙНПУФЙ ЙЪНЕОЙФЕ ЙИ.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1505,7 +1527,7 @@ msgstr "" "рТПЧЕТШФЕ ЧМБДЕМШГБ ЬФПК РБРЛЙ Й РТБЧБ ДПУФХРБ Л ОЕК,\n" "Й РП ОЕПВИПДЙНПУФЙ ЙЪНЕОЙФЕ ЙИ.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1518,7 +1540,7 @@ msgstr "" "рТПЧЕТШФЕ ЧМБДЕМШГБ ЬФПК РБРЛЙ Й РТБЧБ ДПУФХРБ Л ОЕК,\n" "Й РП ОЕПВИПДЙНПУФЙ ЙЪНЕОЙФЕ ЙИ.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1547,7 +1569,7 @@ msgstr "" "ЛЕН-ФП ХДБМЕОЩ, РТПЗТБННБ УФЕТФБ ЛЕН-МЙВП, МЙВП ПЫЙВЛБ Ч\n" "ХУФБОПЧЛЕ Enlightenment.\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1568,128 +1590,128 @@ msgstr "" "рПЦБМХКУФБ, ТБЪВЕТЙФЕУШ Ч УЙФХБГЙЙ Й ХВЕДЙФЕУШ, ЮФП\n" "\"dox\" ХУФБОПЧМЕО РТБЧЙМШОП.\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "уФЙМШ ТБНЛЙ" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ ЪЧХЛБ" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "дЙБМПЗ УППВЭЕОЙС Enlightenment" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "оЕЛПТТЕЛФОБС ФЕНБ" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "пЛОП" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "рЕТЕКФЙ ОБ ЬФПФ ТБВПЮЙК УФПМ" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "тБВПЮЙК УФПМ %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "тБВПЮЙК УФПМ" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "рПЛБЪБФШ/УРТСФБФШ ЬФХ ЗТХРРХ" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "уЧЕТОХФШ ЬФХ ЗТХРРХ" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "зТХРРБ %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "зТХРРБ %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "уФЙМШ ТБНЛЙ" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "уФЙМШ ТБНЛЙ" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "ъБДЕТЦЛБ РПДУЛБЪЛЙ:\n" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "лБЛ ЕУФШ" + +#: src/mod-trans.c:223 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "рТПЪТБЮОЩК ЖПО" + +#: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "дЙБМПЗ УППВЭЕОЙС Enlightenment" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "уФЙМШ ТБНЛЙ" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "уФЙМШ ТБНЛЙ" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "ъБДЕТЦЛБ РПДУЛБЪЛЙ:\n" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "лБЛ ЕУФШ" - -#: src/mod-trans.c:242 -msgid "Glass" -msgstr "" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "пЛОП" @@ -1738,65 +1760,70 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "уЛПТПУФШ УЛБОЙТПЧБОЙС:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "МЙОЙК Ч УЕЛХОДХ" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "чЛМАЮЙФШ Pager" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "пФПВТБЦБФШ ЬЛТБО" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "чЩУПЛПЕ ЛБЮЕУФЧП ЙЛПОПЛ Ч ТЕЦЙНЕ ПФПВТБЦЕОЙС ЬЛТБОБ" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "хЧЕМЙЮЙЧБФШ ЙЛПОЛЙ ПЛПО РТЙ РТПИПЦДЕОЙЙ ЛХТУПТБ" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЪБЗПМПЧПЛ ПЛОБ, ЛПЗДБ ЛХТУПТ ОБД ЙЛПОЛПК" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "оЕРТЕТЩЧОП УЛБОЙТПЧБФШ ЬЛТБО" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "лОПРЛБ ДМС ЧЩВПТБ Й РЕТЕНЕЭЕОЙС ПЛПО:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "уТЕДОСС" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "лОПРЛБ ДМС ЧЩВПТБ ТБВПЮЙИ УФПМПЧ:" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "лОПРЛБ ДМС ПФПВТБЦЕОЙС НЕОА Pager-Б:" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "оБУФТПКЛЙ Pager-Б" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "оБУФТПКЛЙ Pager-Б" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "чЛМАЮЙФШ Pager" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "пФПВТБЦБФШ ЬЛТБО" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "чЩУПЛПЕ ЛБЮЕУФЧП ЙЛПОПЛ Ч ТЕЦЙНЕ ПФПВТБЦЕОЙС ЬЛТБОБ" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "хЧЕМЙЮЙЧБФШ ЙЛПОЛЙ ПЛПО РТЙ РТПИПЦДЕОЙЙ ЛХТУПТБ" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ ЪБЗПМПЧПЛ ПЛОБ, ЛПЗДБ ЛХТУПТ ОБД ЙЛПОЛПК" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "оЕРТЕТЩЧОП УЛБОЙТПЧБФШ ЬЛТБО" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "лОПРЛБ ДМС ЧЩВПТБ Й РЕТЕНЕЭЕОЙС ПЛПО:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "уТЕДОСС" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "лОПРЛБ ДМС ЧЩВПТБ ТБВПЮЙИ УФПМПЧ:" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "лОПРЛБ ДМС ПФПВТБЦЕОЙС НЕОА Pager-Б:" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1822,11 +1849,11 @@ msgstr "" "\n" "... ОБДЕАУШ.\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "чЩ ХЧЕТЕОЩ?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1840,226 +1867,285 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " дБ, ИПЮХ " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " дБ, ИПЮХ " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " дБ, ИПЮХ " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " оЕФ " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "хУФБОПЧЛЙ ЪЧХЛБ" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ ЪЧХЛБ" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "дЙБМПЗ УППВЭЕОЙС Enlightenment" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "тЕЦЙНЩ РЕТЕНЕЭЕОЙС:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "тЕЦЙНЩ ЙЪНЕОЕОЙС ТБЪНЕТБ:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "фЕИОЙЮЕУЛЙК" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "зТБОЙГЩ ПЛОБ" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "ъБФЕОЕООЩК" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "рПМХ-ОЕРТПЪТБЮОЩК" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "рПМХРТПЪТБЮОЩК" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: src/settings.c:160 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "тБЪНЕТ" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ РЕТЕНЕЭЕОЙС/ЙЪНЕОЕОЙС ТБЪНЕТБ" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "тЕЦЙНЩ РЕТЕНЕЭЕОЙС:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "дЙБМПЗЙ РПСЧМСАФУС ЧНЕУФЕ У ИПЪСЕЧБНЙ" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "тЕЦЙНЩ ЙЪНЕОЕОЙС ТБЪНЕТБ:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "рЕТЕЛМАЮБФШУС ОБ ТБВПЮЙК УФПМ, ЗДЕ РПСЧМСЕФУС ДЙБМПЗ" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "фЕИОЙЮЕУЛЙК" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "зТБОЙГЩ ПЛОБ" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "ъБФЕОЕООЩК" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "рПМХ-ОЕРТПЪТБЮОЩК" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "рПМХРТПЪТБЮОЩК" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "" - -#: src/settings.c:178 -msgid "Update window while moving" -msgstr "" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "тБУРПМБЗБФШ ПЛОБ ЧТХЮОХА" #: src/settings.c:272 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "тБУРПМБЗБФШ ПЛОБ ЧТХЮОХА" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:320 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "%i ТБВПЮЙК УФПМ" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:350 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Ignore struts" +msgstr "йЗОПТЙТПЧБФШ" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +#, fuzzy +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "тБУРПМБЗБФШ ПЛОБ ЧТХЮОХА" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ ТБУРПМПЦЕОЙС ПЛПО" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "дЙБМПЗЙ РПСЧМСАФУС ЧНЕУФЕ У ИПЪСЕЧБНЙ" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "рПДОЙНБФШ ПЛОБ ОБ РЕТЕДОЙК РМБО ЧТХЮОХА" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "рЕТЕЛМАЮБФШУС ОБ ТБВПЮЙК УФПМ, ЗДЕ РПСЧМСЕФУС ДЙБМПЗ" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "ъБДЕТЦЛБ РПДЯЕНБ:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "тБУРПМБЗБФШ ПЛОБ ЧТХЮОХА" - -#: src/settings.c:302 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "тБУРПМБЗБФШ ПЛОБ ЧТХЮОХА" +msgid "Autoraise" +msgstr "ъБДЕТЦЛБ РПДЯЕНБ:" -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:350 -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "%i ТБВПЮЙК УФПМ" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:380 -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "йЗОПТЙТПЧБФШ" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -#, fuzzy -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "тБУРПМБЗБФШ ПЛОБ ЧТХЮОХА" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ БЧФПНБФЙЮЕУЛПЗП РПДОСФЙС ПЛПО" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "рПДОЙНБФШ ПЛОБ ОБ РЕТЕДОЙК РМБО ЧТХЮОХА" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "ъБДЕТЦЛБ РПДЯЕНБ:" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "чЛМАЮЙФШ РПДДЕТЦХ ЪЧХЛБ" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "оБУФТПКЛЙ ЬФПЗП Iconbox-Б..." + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "чЛМАЮЙФШ РПДДЕТЦХ ЪЧХЛБ" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "хУФБОПЧЛЙ РПДУЛБЪПЛ" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "чЛМАЮЙФШ РПДДЕТЦХ ЪЧХЛБ" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "тБЪТЕЫЙФШ РЕТЕИПД ЮЕТЕЪ ЛТБК" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "чЛМАЮЙФШ РПДДЕТЦХ ЪЧХЛБ" + #: src/settings.c:608 #, fuzzy msgid "" @@ -2067,36 +2153,6 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "дЙБМПЗ УППВЭЕОЙС Enlightenment" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "чЛМАЮЙФШ РПДДЕТЦХ ЪЧХЛБ" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "тБЪТЕЫЙФШ РЕТЕИПД ЮЕТЕЪ ЛТБК" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2146,7 +2202,7 @@ msgstr "" "ОЕЛПТТЕЛФОП. еУМЙ чБЫ X-УЕТЧЕТ ВПМЕЕ РПЪДОЕК ЧЕТУЙЙ, ЮЕН X11,\n" "ФП БЧФПТ Enlightenment П ФБЛПН ЕЭЕ ОЕ УМЩЫБМ Й ОЕ ЧЙДЕМ ФБЛПЧПЗП.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2159,122 +2215,122 @@ msgstr "" "%s\n" "йЗОПТЙТХА Й РТПДПМЦБА...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "лТБУОЩК:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "рПМПЦЕОЙЕ" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "уФЙМШ ТБНЛЙ" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "тБЪНЕТ" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "тБВПЮЙК УФПМ" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "рТЙЛТЕРМЕООПУФШ" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "хТПЧЕОШ" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +msgid "Shadowing" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:890 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "ъБРХУЛБФШ РТЙ ЧИПДЕ" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "ъБРПНОЙФШ ЗТХРРХ ЬФПЗП ПЛОБ" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "лТБУОЩК:\n" +msgid "Delete" +msgstr "уФЕТЕФШ ЖБКМ\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "рПМПЦЕОЙЕ" - -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "уФЙМШ ТБНЛЙ" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "тБЪНЕТ" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "тБВПЮЙК УФПМ" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "рТЙЛТЕРМЕООПУФШ" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "хТПЧЕОШ" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -msgid "Shadowing" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:904 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "ъБРХУЛБФШ РТЙ ЧИПДЕ" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "ъБРПНОЙФШ ЗТХРРХ ЬФПЗП ПЛОБ" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "уФЕТЕФШ ЖБКМ\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "пЫЙВЛБ УПИТБОЕОЙС УЕУУЙПООПЗП ЖБКМБ\n" @@ -2311,25 +2367,15 @@ msgstr "" "ПЫЙВЛБ РТЙ ХУФБОПЧМЕОЙЙ УПЕДЙОЕОЙС У Esound. рПДДЕТЦЛБ ЪЧХЛБ\n" "ВХДЕФ УЕКЮБУ ПФЛМАЮЕОБ.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "хУФБОПЧЛЙ ЪЧХЛБ" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "чЛМАЮЙФШ РПДДЕТЦХ ЪЧХЛБ" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2337,24 +2383,34 @@ msgstr "" "ъЧХЛПЧЩЕ ЬЖЖЕЛФЩ ОЕДПУФХРОЩ, ФБЛ ЛБЛ ЧП ЧТЕНС ЛПНРЙМСГЙЙ\n" "ОЕ ВЩМБ ПВОБТХЦЕОБ ВЙВМЙПФЕЛБ EsounD." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "хУФБОПЧЛЙ ЪЧХЛБ" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/tclass.c:104 msgid "Textclass Error!" msgstr "" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "ч ФЕНЕ ПФУХФУФЧХЕФ ЖБКМ sound.cfg\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "оЕЛПТТЕЛФОБС ФЕНБ" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2373,7 +2429,7 @@ msgstr "" "рТЙЮЙОБ, ЙЪ-ЪБ ЛПФПТПК ФЕНБ ОЕ НПЦЕФ ВЩФШ ЙУРПМШЪПЧБОБ:\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2383,11 +2439,11 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2400,16 +2456,6 @@ msgstr "" "%s\n" "йЗОПТЙТХА Й РТПДПМЦБА...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "хУФБОПЧЛЙ РПДУЛБЪПЛ" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "рПЛБЪЩЧБФШ РПДУЛБЪЛЙ" @@ -2422,7 +2468,22 @@ msgstr " msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "ъБДЕТЦЛБ РПДУЛБЪЛЙ:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "ъБДЕТЦЛБ РПДУЛБЪЛЙ:\n" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "хУФБОПЧЛЙ РПДУЛБЪПЛ" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3075,11 +3136,6 @@ msgstr " msgid "Window Groups" msgstr "пЫЙВЛБ зТХРРЩ пЛПО" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "оБУФТПКЛЙ ЬФПЗП Iconbox-Б..." - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 02bf7f13..6612f16c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n" "Last-Translator: Bernt Holmberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -14,37 +14,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 #, fuzzy msgid "ActionClass Error!" msgstr "Textklass fel!" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referenser еterstеr\n" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignorerar extra data i \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: det saknas data i \"%s\"\n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsдtter...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken дr att filen inte existerar\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "fцr skalet, och kollar upp hur man lдgger till eller дndrar\n" "sin sцkvдg.\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "det дr en fil, och du har rдttigheter att\n" "kцra den. Jag fцreslеr att du undersцker saken.\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "Filen existerar och det дr en fil, men du har inte\n" "rдttigheter som rдcker fцr att kцra den.\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Detta beror pе att filen i verkligheten дr en katalog.\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken дr att filen inte дr en vanlig fil.\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Starta om Enlightenment" msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avsluta Enlightenment" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "Bakgrund fel!" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" "Namn: %s\n" " Fil: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -233,68 +233,56 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrund" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Oanvдnda bakgrunder frigцrs efter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Skrivbordsbakgrundsinstдllningar" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Dialog fцr Enlightenments\n" -"bakgrundsinstдllningar\n" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bakgrundsfдrg\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flytta upp\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicera\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Lista inte\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Radera fil\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Rцd:\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Anvдnd bakgrundsbild" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Grцn:\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Ta hдnsyn till skalan" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Blе:\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Bildmosaik fцr bakgrunden" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -307,39 +295,58 @@ msgstr "" "och\n" "placering\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Anvдnd dithering vid fullfдrg" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunden gеr fцre temat" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Fцrscanna bg(er)" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Sortera efter fil" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortera efter attr." -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortera efter bild" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Bakgrund" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Skrivbordsbakgrundsinstдllningar" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Dialog fцr Enlightenments\n" +"bakgrundsinstдllningar\n" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "Kant fel!" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "Knapp fel!" @@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -390,19 +397,19 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan menydelen\n" "hade laddats fдrdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Fel version av temat" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Starta om med grundinstдllningar" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt och avsluta" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -438,86 +445,79 @@ msgstr "" "detta tema utnyttjar finesser som bara finns i senare\n" "versioner av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Bildklass fel!" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Fцrdrцjning av verktygstips:\n" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "Textklass fel!" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Ramstil" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Ramstil" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Nertill" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "" -"Ingen\n" -"Bakgrund" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Fцnsterval" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "Aktionsklass fel!" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment Startar..." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Еterskapa systemets konfiguration?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, fцrsцk еterskapa" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Starta om och fцrsцk igen" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Avbryta och ge upp" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -595,21 +595,68 @@ msgstr "" "Klicka hдr fцr att lдgga detta\n" "skribord underst.\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i skrivbord" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivbord" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Antal virtuella skrivbord:\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Lеt skrivborden glida omkring vid vдxling" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Skrivbordets glid fart: (sakta)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +#, fuzzy +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Visa skrivbordens draglist" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Draglistens lдge:" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Upptill" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Nertill" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Vдnster" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Hцger" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Skrivbord" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Multipla skrivbordsinstдllningar" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -617,49 +664,7 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "multipla skrivbordsinstдllningar\n" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Antal virtuella skrivbord:\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Lеt skrivborden glida omkring vid vдxling" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Skrivbordets glid fart: (sakta)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -#, fuzzy -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Visa skrivbordens draglist" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Draglistens lдge:" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Upptill" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Nertill" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Vдnster" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Hцger" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -668,7 +673,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skдrmar i storlek" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -676,11 +681,31 @@ msgstr "" "1\n" "skдrm i storlek" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Storlek fцr virtuella skribord:\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Mцjliggцr kant flip" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Motstеnd vid bildskдrmskanten:\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuella skrivbordsinstдllningar" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -688,31 +713,15 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "virtuella skrivbordsinstдllningar\n" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Storlek fцr virtuella skribord:\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Mцjliggцr kant flip" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Motstеnd vid bildskдrmskanten:\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Anvдnd" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Stдng" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Uppmдrksamhet!!!" @@ -739,11 +748,104 @@ msgstr "" "Din Xserver дr troligen fцr gammal eller felkonfigurerad.\n" "Avslutar.\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Fokus fцljer pekaren" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Fokus fцljer pekaren slafsigt" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Fokus fцljer musklick" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Musklick i fцnster lдgger alltid цverst" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Alla nya fцnster fеr fokus fцrst" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Bara nya dialogfцnster fеr fokus" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "Bara nya dialoger vars дgare дr fokuserade fеr fokus" + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Fokusera fцnster vid vдxling" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Muspekaren till fцnster vid fokusvдxling" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Muspekaren till fцnster vid fokusvдxling" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Visa och anvдnd fokuslista" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Ta med klibbiga fцnster i fokuslistan" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Ta med skymda fцnster i fokuslistan" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Ta med ikonifierade fцnster i fokuslistan" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Fokusera fцnster vid vдxling" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Fцnster цverst efter fokusvдxling" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Muspekaren flyttas till fцnster efter fokusvдxling" + +#: src/focus.c:815 +#, fuzzy +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett fцrsцk misslyckas, fцrsцk nдsta):" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Fokusera aldrig" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusinstдllningar" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -751,99 +853,11 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "fokusinstдllningar\n" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "Fokus fцljer pekaren" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "Fokus fцljer pekaren slafsigt" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "Fokus fцljer musklick" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Musklick i fцnster lдgger alltid цverst" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Alla nya fцnster fеr fokus fцrst" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Bara nya dialogfцnster fеr fokus" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "Bara nya dialoger vars дgare дr fokuserade fеr fokus" - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Fokusera fцnster vid vдxling" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Muspekaren till fцnster vid fokusvдxling" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Muspekaren till fцnster vid fokusvдxling" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Visa och anvдnd fokuslista" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "Ta med klibbiga fцnster i fokuslistan" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "Ta med skymda fцnster i fokuslistan" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "Ta med ikonifierade fцnster i fokuslistan" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "Fokusera fцnster vid vдxling" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "Fцnster цverst efter fokusvдxling" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Muspekaren flyttas till fцnster efter fokusvдxling" - -#: src/focus.c:833 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett fцrsцk misslyckas, fцrsцk nдsta):" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Startar krusningseffekten..." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -867,11 +881,11 @@ msgstr "" "Fцr att avbryta denna effekt sе vдlj den bara igen\n" "fцr att vдxla mellan pе och av.\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Startar regndroppseffekten..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -895,11 +909,11 @@ msgstr "" "Fцr att avbryta denna effekt sе vдlj den bara igen\n" "fцr att vдxla mellan pе och av.\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Startar bцljeffekten..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -923,11 +937,11 @@ msgstr "" "Fцr att avbryta denna effekt sе vдlj den bara igen\n" "fцr att vдxla mellan pе och av.\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Startar bildspinnareffekten..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -941,11 +955,32 @@ msgstr "" "Fцr att avbryta denna effekt sе vдlj den bara igen\n" "fцr att vдxla mellan pе och av.\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/fx.c:990 +#, fuzzy +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Kan inte visa regndroppar" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specialeffektsinstдllningar" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -953,28 +988,11 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "specialeffektsinstдllningar\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Kan inte visa regndroppar" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Kan inte utfцra" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -984,11 +1002,23 @@ msgstr "" "gruppmedlemmar. Du kan inte lдgga dessa\n" "till en grupp.\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Fцnstergruppsval" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Dialog fцr Enlightenments\n" +"fцnstergruppsinstдllningar\n" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Fцnstergruppsfel" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1002,7 +1032,7 @@ msgstr "" " grupper med ett fцnster som tillhцr minst en grupp .\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1016,7 +1046,7 @@ msgstr "" " Du mеste skapa andra grupper fцrst.. \n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1026,19 +1056,63 @@ msgstr "" " Just nu finns inga grupper. Du mеste skapa en grupp fцrst..\n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Fцnstergruppsval" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Vдlj grupp att konfigurera: " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Fцljande egenskaper appliceras \n" +" pе alla gruppmedlemmar: " + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Дndra ramstil" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Ikonifiera" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Dцda" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Flytta" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Lдgga цverst/underst" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Klibba" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Skymma" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "Spegla skymma/ikonifiera/klibba" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Fцnstergruppsinstдllningar" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "fцnstergruppsinstдllningar\n" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1048,67 +1122,30 @@ msgstr "" " Detta fцnster hцr just nu inte till nеgra grupper \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Fцnstergruppsinstдllningar" +#: src/groups.c:951 +#, fuzzy +msgid " Per-group settings: " +msgstr "Sidvдxlarinstдllningar" -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " msgstr "" -"Dialog fцr Enlightenments\n" -"fцnstergruppsinstдllningar\n" -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Vдlj grupp att konfigurera: " +#: src/groups.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Fцnsterval" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" Fцljande egenskaper appliceras \n" -" pе alla gruppmedlemmar: " +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Grupp %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Дndra ramstil" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Ikonifiera" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Dцda" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Flytta" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Lдgga цverst/underst" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Klibba" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Skymma" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "Spegla skymma/ikonifiera/klibba" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Fцrvalda gruppkontrollsinstдllningar" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1116,25 +1153,11 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "fцrvalda gruppkontrollsinstдllningar\n" -#: src/groups.c:974 -#, fuzzy -msgid " Per-group settings: " -msgstr "Sidvдxlarinstдllningar" - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr "" - -#: src/groups.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Fцnsterval" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Vдlj den grupp som fцnstret skall tillhцra: \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1154,11 +1177,11 @@ msgstr "" " Vдlj en annan grupp som fцnstret skall tillhцra hдr: \n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Vдlj den grupp som fцnstret skall tas bort ifrеn. " -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Vдlj den grupp som skall brytas upp " @@ -1258,12 +1281,12 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 #, fuzzy msgid "Imageclass Error!" msgstr "Bildklass fel!" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1306,21 +1329,109 @@ msgstr "L msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikon storlek" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonlеdeinstдllningar" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Lдgga цverst instдllningar" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparent bakgrund" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Visa ikonnamn" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Visa bakgrundsbild bakom ikoner" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Dцlj rullningslist nдr den ej behцvs" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Auto storleksfцrдndra fцr att passa ikoner" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Animera vid ikonifiering till denna ikonlеda" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Placering av fцrankring vid auto storleksfцrдndring:" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett fцrsцk misslyckas, fцrsцk nдsta):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "Snapshot av fцnster, Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fцnster" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fцnster" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Placering:" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Rullningslist sida:" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Rullningslist pilar:" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontal" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Vдnster / Upp" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Hцger / Ner" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Bеda sidor" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1328,112 +1439,24 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "ikonlеdeinstдllningar\n" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Transparent bakgrund" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Visa ikonnamn" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Visa bakgrundsbild bakom ikoner" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Dцlj rullningslist nдr den ej behцvs" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Auto storleksfцrдndra fцr att passa ikoner" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Animera vid ikonifiering till denna ikonlеda" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Placering av fцrankring vid auto storleksfцrдndring:" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett fцrsцk misslyckas, fцrsцk nдsta):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "Snapshot av fцnster, Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fцnster" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fцnster" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Placering:" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Rullningslist sida:" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Rullningslist pilar:" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontal" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Vдnster / Upp" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Hцger / Ner" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Bеda sidor" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Slut" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "EPekar fel!" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1442,12 +1465,12 @@ msgstr "" "Version av Enlightenment : %s\n" "Koden дr aktuell till : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC kommando hjдlp" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1458,28 +1481,28 @@ msgstr "" "anvдnd \"help \" fцr en individuell beskrivning\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "kommandon som nu дr tillgдngliga:\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "anvдnd \"help \" fцr en individuell beskrivning\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1490,7 +1513,7 @@ msgstr "" "Detta дr en allvarlig omstдndighet.\n" "Vдnligen ta bort denna fil.\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1503,7 +1526,7 @@ msgstr "" "Vдnligen kontrollera rдttigheterna till\n" "denna katalog och vidtag korrigeringsеtgдrder.\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1516,7 +1539,7 @@ msgstr "" "Vдnligen kontrollera rдttigheterna till\n" "denna katalog och vidtag korrigeringsеtgдrder.\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1529,7 +1552,7 @@ msgstr "" "Vдnligen kontrollera rдttigheterna till\n" "denna katalog och vidtag korrigeringsеtgдrder.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1558,7 +1581,7 @@ msgstr "" "byggt paket, eller nеgon som manuellt har raderat\n" "programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1579,12 +1602,29 @@ msgstr "" "Var vдnlig att korrigera detta, och kontrollera \n" "att dox дr korrekt installerad.\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Animerad visning av menyer" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Lеt alltid menyer poppa upp pе skдrm" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Ramstil" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Diverse instдllningar" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1593,74 +1633,97 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "fokusinstдllningar\n" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Animerad visning av menyer" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "Lеt alltid menyer poppa upp pе skдrm" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Felaktigt tema" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Fцnsterlistignorering" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Gе till detta skrivbord" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivbord %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Skrivbord" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Visa/gцmma denna grupp" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiera denna grupp" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Grupp %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "Ramstil" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "Ramstil" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "Fцrdrцjning av verktygstips:\n" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Ogenomskinlig" + +#: src/mod-trans.c:223 +#, fuzzy +msgid "Glass" +msgstr "Klass:" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Transparent bakgrund" + +#: src/mod-trans.c:269 #, fuzzy msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "verktygstipsinstдllningar\n" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" @@ -1669,46 +1732,6 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "verktygstipsinstдllningar\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "Ramstil" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "Ramstil" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "Fцrdrцjning av verktygstips:\n" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Ogenomskinlig" - -#: src/mod-trans.c:242 -#, fuzzy -msgid "Glass" -msgstr "Klass:" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Fцnsterval" @@ -1757,19 +1780,64 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Sidvдxlares scanningshastighet:" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "linjer per sekund" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Mцjliggцr sidvдxlare" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Gцr mini snapshots av skдrmen" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Mjuka hцgkvalitetssnapshots i snapshot lдget" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Zooma in fцnster i sidvдxlare, nдr musen дr цver dem" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Poppa upp fцnstertitel nдr musen дr цver fцnster" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Scanna skдrm kontinuerligt fцr att uppdatera sidvдxlaen" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Musknapp fцr att vдlja och dra fцnster:" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Mitten" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Musknapp fцr att vдlja skrivbord" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Musknapp fцr att visa sidvдxlarmenyn" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Sidvдxlarinstдllningar" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Sidvдxlarinstдllningar" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1777,47 +1845,7 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "skrivbords- & sidvдxlarinstдllningar\n" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Mцjliggцr sidvдxlare" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Gцr mini snapshots av skдrmen" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Mjuka hцgkvalitetssnapshots i snapshot lдget" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Zooma in fцnster i sidvдxlare, nдr musen дr цver dem" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Poppa upp fцnstertitel nдr musen дr цver fцnster" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Scanna skдrm kontinuerligt fцr att uppdatera sidvдxlaen" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Musknapp fцr att vдlja och dra fцnster:" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Mitten" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Musknapp fцr att vдlja skrivbord" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Musknapp fцr att visa sidvдxlarmenyn" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1843,11 +1871,11 @@ msgstr "" "\n" "... hoppas jag.\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Дr du sдker?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1861,30 +1889,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ja, logga ut " -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ja, logga ut " -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, logga ut " -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Nej " -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Mцjliggцr dialoghuvuden" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Diverse instдllningar" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Diverse instдllningar" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1893,24 +1939,65 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "fokusinstдllningar\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -#, fuzzy -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Mцjliggцr dialoghuvuden" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Flyttningssдtt:" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Storleksдndringssдtt:" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Teknisk" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Lеda" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Skuggad" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Delvis tдckande" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Genomlysande" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: src/settings.c:160 +#, fuzzy +msgid "Update window while moving" +msgstr "Fokusera fцnster vid vдxling" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Storlek" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flytt & storleksдndringsinstдllningar" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1918,60 +2005,77 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments flytt- &\n" "storleksдndringsinstдllningar\n" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Flyttningssдtt:" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Dialogfцnster upptrдder tillsammans med sin дgare" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "Storleksдndringssдtt:" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Vдxla till skrivbord dдr dialoger upptrдder" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Teknisk" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Lеda" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Skuggad" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Delvis tдckande" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Genomlysande" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "" - -#: src/settings.c:178 -#, fuzzy -msgid "Update window while moving" -msgstr "Fokusera fцnster vid vдxling" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Manuell fцnsterplacering" #: src/settings.c:272 +#, fuzzy +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Manuell fцnsterplacering" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Lеt fцnstren glida in nдr de dyker upp" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Lеt fцnstren glida omkring vid uppstдdning" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Glidningssдtt:" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Dyka upp glid fart: (sakta)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Uppstдdnings glid fart: (sakta)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Animera fцnsters skymundan/ej skymundan" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Fцnsters skymnings fart: (sakta)\n" + +#: src/settings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Ignore struts" +msgstr "Ignorera detta" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +#, fuzzy +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Manuell fцnsterplacering" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Fцnsterplaceringsinstдllningar" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1979,73 +2083,24 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "fцnsterplaceringsinstдllningar\n" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Dialogfцnster upptrдder tillsammans med sin дgare" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Lдgg fцnster цverst automatiskt" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Vдxla till skrivbord dдr dialoger upptrдder" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Lдgga fцnster цverst fцrdrцjning:" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Manuell fцnsterplacering" - -#: src/settings.c:302 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Manuell fцnsterplacering" +msgid "Autoraise" +msgstr "Lдgga fцnster цverst fцrdrцjning:" -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Lеt fцnstren glida in nдr de dyker upp" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Lеt fцnstren glida omkring vid uppstдdning" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Glidningssдtt:" - -#: src/settings.c:350 -#, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Dyka upp glid fart: (sakta)\n" - -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Uppstдdnings glid fart: (sakta)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Animera fцnsters skymundan/ej skymundan" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Fцnsters skymnings fart: (sakta)\n" - -#: src/settings.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "Ignorera detta" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -#, fuzzy -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Manuell fцnsterplacering" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Lдgga цverst instдllningar" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2053,19 +2108,33 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "lдgga цverst instдllningar\n" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Lдgg fцnster цverst automatiskt" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Mцjliggцr dialoghuvuden" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Lдgga fцnster цverst fцrdrцjning:" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Mцjliggцr ljud" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Anv spara-under fцr att minska fцnsterexponering" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse instдllningar" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diverse instдllningar" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2073,28 +2142,46 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "diverse instдllningar\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "Mцjliggцr dialoghuvuden" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Mцjliggцr ljud" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Anv spara-under fцr att minska fцnsterexponering" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Verktygstipsinstдllningar" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "Mцjliggцr ljud" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Mцjliggцr kant flip" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Mцjliggцr ljud" + #: src/settings.c:608 #, fuzzy msgid "" @@ -2104,36 +2191,6 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "verktygstipsinstдllningar\n" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "Mцjliggцr ljud" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Mцjliggцr kant flip" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2183,7 +2240,7 @@ msgstr "" "Enlightenments upphovsman inte tillgеng till eller kдnnedom\n" "om denna.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2196,11 +2253,90 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsдtter...\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "Klass:" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Rцd:\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Placering" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Ramstil" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivbord" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Skymt lдge" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Klibbigt lдge" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Stapellager" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Fцnsterlistignorering" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "Skymma" + +#: src/snaps.c:890 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Klass:" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Starta om applikation vid inloggning" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Kom ihеg detta fцnsters grupp(er)" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Ihеgkommna applikationsattribut" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2210,90 +2346,28 @@ msgstr "" "fцnster som du vill komma\n" "ihеg framцver\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "Klass:" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Rцd:\n" +msgid "Delete" +msgstr "Radera fil\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Ihеgkommna tillval..." -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Placering" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "Det finns inga aktiva fцnster med ihеgkommna attribut." -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Ramstil" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivbord" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Skymt lдge" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Klibbigt lдge" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Stapellager" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "Fцnsterlistignorering" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "Skymma" - -#: src/snaps.c:904 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Klass:" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Starta om applikation vid inloggning" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Kom ihеg detta fцnsters grupp(er)" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Ihеgkommna fцnsterinstдllningar" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2301,24 +2375,7 @@ msgstr "" "Dialog fцr Enlightenments\n" "ihеgkommna fцnsterinstдllningar\n" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Radera fil\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "Ihеgkommna tillval..." - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "Det finns inga aktiva fцnster med ihеgkommna attribut." - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fel vid sparande av snaps fil\n" @@ -2355,27 +2412,15 @@ msgstr "" "vid kommunikation med ljudservern (Esound). Ljud kommer\n" "nu att deaktiveras.\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Ljudinstдllningar" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Dialog fцr Enlightenments\n" -"ljudinstдllningar\n" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Mцjliggцr ljud" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2383,25 +2428,37 @@ msgstr "" "Ljud ej mцjligt eftersom EsounD inte fanns\n" "till hands vid kompileringstillfдllet." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Ljudinstдllningar" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Dialog fцr Enlightenments\n" +"ljudinstдllningar\n" + +#: src/tclass.c:104 #, fuzzy msgid "Textclass Error!" msgstr "Textklass fel!" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "Temat innehеller inte en sound.cfg fil\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Okдnt\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Felaktigt tema" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2420,7 +2477,7 @@ msgstr "" "Skдlet till att detta tema дr felaktigt:\n" "%s" -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2430,11 +2487,11 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "Verktygstips fel!" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2447,18 +2504,6 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortsдtter...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Verktygstipsinstдllningar" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Dialog fцr Enlightenments\n" -"verktygstipsinstдllningar\n" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Visa verktygstips" @@ -2471,7 +2516,24 @@ msgstr "Visa rotf msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Fцrdrцjning av verktygstips:\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Fцrdrцjning av verktygstips:\n" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Verktygstipsinstдllningar" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Dialog fцr Enlightenments\n" +"verktygstipsinstдllningar\n" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3129,11 +3191,6 @@ msgstr "Ramstil" msgid "Window Groups" msgstr "Fцnstergruppsfel" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse instдllningar" - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" @@ -3172,9 +3229,6 @@ msgstr "Avsluta Enlightenment" #~ "skriv rдttigheter till filsystemet eller liknande \n" #~ "problem.\n" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "Fokusera aldrig" - #, fuzzy #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "Specialeffektsinstдllningar" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8978b72f..8e3db43e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -14,37 +14,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:204 +#: src/aclass.c:206 #, fuzzy msgid "ActionClass Error!" msgstr "TextClass hatasэ!" -#: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 -#: src/tooltips.c:128 +#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:104 +#: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u baр geriye kaldэ\n" -#: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 -#: src/borders.c:1203 src/buttons.c:729 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1731 -#: src/menus.c:1841 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 -#: src/windowmatch.c:159 +#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 +#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 +#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/iconify.c:2379 src/menus.c:1715 +#: src/menus.c:1825 src/slideout.c:425 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini gцzardэ ediyorum .\n" -#: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 -#: src/borders.c:1209 src/buttons.c:737 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1736 src/menus.c:1847 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 -#: src/windowmatch.c:164 +#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 +#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 +#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1720 src/menus.c:1831 +#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:267 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG : \"%s\"'de gerekli bilgi yok \n" -#: src/aclass.c:494 +#: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "Bu metine \"ActionClass\"эnda rastlandэ\n" "Gцzardэ edip, devam ediyorum ...\n" -#: src/actions.c:68 +#: src/actions.c:70 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama зalэюtэrэlamadэ .\n" "Zira , bu dosya yok .\n" -#: src/actions.c:76 +#: src/actions.c:78 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "komutanэn rehberine (man ..) bakэp o ґpathґ\n" "verimini geniюlet .\n" -#: src/actions.c:96 +#: src/actions.c:98 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Bu dosya var ve senin зalэюtэrma hakkэn da\n" "var ?! ..\n" -#: src/actions.c:107 +#: src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama var , ama senin bu uyulamayэ \n" "зalэюtэrma hakkэn yok .\n" -#: src/actions.c:122 +#: src/actions.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama зalэюtэrэlamadэ .\n" "O dosya gercek'te bir dizin .\n" -#: src/actions.c:130 +#: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "" "Bu uygulama зalэюtэrэlamadэ .\n" "Zira bu normal bir dosya deрil .\n" -#: src/actions.c:184 +#: src/actions.c:186 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/actions.c:296 +#: src/actions.c:289 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Enlightenment %s hakkэnda bilgi " -#: src/actions.c:307 +#: src/actions.c:299 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 +#: src/actions.c:314 src/dialog.c:933 src/dialog.c:2139 src/dialog.c:2166 #: src/events.c:78 src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "Oldu" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Enlightenment'i yeniden ba msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment'ten зэk" -#: src/backgrounds.c:239 +#: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "Background hatasэ!" -#: src/backgrounds.c:1574 +#: src/backgrounds.c:1576 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "" "Isim : %s\n" "Dosya : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1575 +#: src/backgrounds.c:1577 msgid "-NONE-" msgstr "-YOK-" -#: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 +#: src/backgrounds.c:1754 src/backgrounds.c:1756 msgid "" "No\n" "Background" @@ -234,68 +234,56 @@ msgstr "" "Ardalan\n" "yok" -#: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 +#: src/backgrounds.c:1836 src/backgrounds.c:2182 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Kullanэlmayan %2i:%02i:%02i dan sonra serbest'edilsin" -#: src/backgrounds.c:2025 -msgid "Desktop Background Settings" -msgstr "Ardalan ayarlarэ" - -#: src/backgrounds.c:2032 -msgid "" -"Enlightenment Desktop\n" -"Background Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment masaьstь\n" -"ardalan ayarlarэ diyaloрu\n" - -#: src/backgrounds.c:2036 +#: src/backgrounds.c:2029 msgid "BG Colour\n" msgstr "Ardalan rengi\n" -#: src/backgrounds.c:2044 +#: src/backgrounds.c:2037 msgid "Move to Front\n" msgstr "Цne getir\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: src/backgrounds.c:2042 msgid "Duplicate\n" msgstr "Kopyala\n" -#: src/backgrounds.c:2053 +#: src/backgrounds.c:2046 msgid "Unlist\n" msgstr "Listeden зэkar\n" -#: src/backgrounds.c:2057 +#: src/backgrounds.c:2050 msgid "Delete File\n" msgstr "Dosyayэ sil\n" -#: src/backgrounds.c:2065 +#: src/backgrounds.c:2058 msgid "Red:\n" msgstr "Kэrmэzэ :\n" -#: src/backgrounds.c:2074 +#: src/backgrounds.c:2067 msgid "Use background image" msgstr "Ardalan resmini kullan" -#: src/backgrounds.c:2080 +#: src/backgrounds.c:2073 msgid "Green:\n" msgstr "Yeюil :\n" -#: src/backgrounds.c:2089 +#: src/backgrounds.c:2082 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bьyьtьrken boyutlarэ koru" -#: src/backgrounds.c:2095 +#: src/backgrounds.c:2088 msgid "Blue:\n" msgstr "Mavi :\n" -#: src/backgrounds.c:2104 +#: src/backgrounds.c:2097 msgid "Tile image across background" msgstr "Resmi ardalan'da tekrarla" -#: src/backgrounds.c:2115 +#: src/backgrounds.c:2108 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -309,39 +297,58 @@ msgstr "" "ve\n" "Taraflandэrma\n" -#: src/backgrounds.c:2178 +#: src/backgrounds.c:2172 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Yьksek renk sayэlarэnda titremi kur" -#: src/backgrounds.c:2182 +#: src/backgrounds.c:2176 msgid "Background overrides theme" msgstr "Ardalan gцrьnьmь geзer" -#: src/backgrounds.c:2225 +#: src/backgrounds.c:2219 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Ardalanlarэ цn-tara" -#: src/backgrounds.c:2233 +#: src/backgrounds.c:2227 msgid "Sort by File" msgstr "Dosyaya gцre sэrala" -#: src/backgrounds.c:2238 +#: src/backgrounds.c:2232 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ьzelliklere gцre sэrala" -#: src/backgrounds.c:2243 +#: src/backgrounds.c:2237 msgid "Sort by Image" msgstr "Resme gцre sэrala" -#: src/backgrounds.c:2271 +#: src/backgrounds.c:2265 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" +#: src/backgrounds.c:2271 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "" +"Ardalan\n" +"yok" + +#: src/backgrounds.c:2272 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Ardalan ayarlarэ" + +#: src/backgrounds.c:2275 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment masaьstь\n" +"ardalan ayarlarэ diyaloрu\n" + #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "Kenar hatasэ!" -#: src/buttons.c:190 +#: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "Basma hatasэ!" @@ -383,7 +390,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:185 +#: src/config.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -392,19 +399,19 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama mцnь bloрunun yьkleminin bitiminden цnce \n" "bitirilmiю . Sonuз iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:275 +#: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Gцrьnьm nesilleme hatasэ" -#: src/config.c:276 +#: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Цnayarlэ deрerlerle yeniden baюla" -#: src/config.c:277 +#: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "Bэrak ve Зэk" -#: src/config.c:278 +#: src/config.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -441,86 +448,79 @@ msgstr "" "yenilemedin ve bu gцrьnьm yeni nesillerin bazэ цzelliklerinden\n" "faydalanэyor .\n" -#: src/config.c:305 +#: src/config.c:292 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "ImageClass hatasэ!" -#: src/config.c:310 +#: src/config.c:297 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Balon yardэmэ gцsterme zaman arasэ :\n" -#: src/config.c:315 +#: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:320 +#: src/config.c:307 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "TextClass hatasэ!" -#: src/config.c:325 +#: src/config.c:312 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Kenar tipi" -#: src/config.c:330 src/menus.c:1954 +#: src/config.c:317 src/menus.c:1938 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:335 +#: src/config.c:322 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Kenar tipi" -#: src/config.c:340 +#: src/config.c:327 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Alt" -#: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "" -"Ardalan\n" -"yok" - -#: src/config.c:350 +#: src/config.c:337 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Pencere ayarlarэ" -#: src/config.c:360 +#: src/config.c:347 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "ActionClass hatasэ!" -#: src/config.c:365 +#: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:579 +#: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment baюlэyor ...." -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "Sistem ayarlarэnэ yeniden kurayэm mэ ?" -#: src/config.c:614 +#: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Evet , kurmayэ dene" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "Yeniden baюla ve bir daha dene" -#: src/config.c:615 +#: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "Зэk ve unut" -#: src/config.c:617 +#: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -599,21 +599,68 @@ msgstr "" "Bu masaьstьnь en dibe gцndermek iзin\n" "buraya tэkla .\n" -#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 +#: src/desktops.c:2341 src/desktops.c:2380 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i masaьstleri" -#: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 +#: src/desktops.c:2343 src/desktops.c:2382 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i masaьstь" -#: src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2375 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Sanal masaьstlerinin sayэsэ :\n" + +#: src/desktops.c:2404 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "Masaьstь deрiюtirirken masaьstьnь kaydэrt" + +#: src/desktops.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Masaьstь kaydэrtma hэzэ : (yavaю)\n" + +#: src/desktops.c:2424 +#, fuzzy +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "Sanal masaьstleri kenarda deрiюtir" + +#: src/desktops.c:2432 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "Masaьstь зizgisini gцster" + +#: src/desktops.c:2438 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "Masaьstь зizgisinin yeri :" + +#: src/desktops.c:2442 +msgid "Top" +msgstr "Ьst" + +#: src/desktops.c:2448 +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" + +#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1805 src/pager.c:1830 src/pager.c:1855 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1817 src/pager.c:1842 src/pager.c:1867 +msgid "Right" +msgstr "Saр" + +#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:714 +#, fuzzy +msgid "Desks" +msgstr "Masaьstь" + +#: src/desktops.c:2469 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Зoklu masaьstь ayarlarэ" -#: src/desktops.c:2383 +#: src/desktops.c:2472 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -621,49 +668,7 @@ msgstr "" "Enlightenment зoklu masaьstь\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/desktops.c:2388 -msgid "Number of virtual desktops:\n" -msgstr "Sanal masaьstlerinin sayэsэ :\n" - -#: src/desktops.c:2414 -msgid "Slide desktops around when changing" -msgstr "Masaьstь deрiюtirirken masaьstьnь kaydэrt" - -#: src/desktops.c:2420 -#, fuzzy -msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Masaьstь kaydэrtma hэzэ : (yavaю)\n" - -#: src/desktops.c:2434 -#, fuzzy -msgid "Wrap desktops around" -msgstr "Sanal masaьstleri kenarda deрiюtir" - -#: src/desktops.c:2442 -msgid "Display desktop dragbar" -msgstr "Masaьstь зizgisini gцster" - -#: src/desktops.c:2448 -msgid "Drag bar position:" -msgstr "Masaьstь зizgisinin yeri :" - -#: src/desktops.c:2452 -msgid "Top" -msgstr "Ьst" - -#: src/desktops.c:2458 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" - -#: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 -msgid "Right" -msgstr "Saр" - -#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 +#: src/desktops.c:2555 src/desktops.c:2591 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -672,7 +677,7 @@ msgstr "" "%i * %i\n" "Ekran boyutlarэ" -#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 +#: src/desktops.c:2558 src/desktops.c:2594 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -680,11 +685,31 @@ msgstr "" "1\n" "Ekran boyutu" -#: src/desktops.c:2596 +#: src/desktops.c:2587 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "Sanal masaьstь boyutu :\n" + +#: src/desktops.c:2628 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "Sanal masaьstleri kenarda deрiюtir" + +#: src/desktops.c:2632 +msgid "Enable edge flip" +msgstr "Kenar zэplamasэnэ aз" + +#: src/desktops.c:2636 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "Ekran kenarэnэn dayanэklэрэ :\n" + +#: src/desktops.c:2648 +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: src/desktops.c:2649 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Sanal masaьstь ayarlarэ" -#: src/desktops.c:2603 +#: src/desktops.c:2652 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -692,31 +717,15 @@ msgstr "" "Enlightenment sanal masaьstь\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/desktops.c:2606 -msgid "Virtual Desktop size:\n" -msgstr "Sanal masaьstь boyutu :\n" - -#: src/desktops.c:2646 -msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "Sanal masaьstleri kenarda deрiюtir" - -#: src/desktops.c:2650 -msgid "Enable edge flip" -msgstr "Kenar zэplamasэnэ aз" - -#: src/desktops.c:2654 -msgid "Resistance at edge of screen:\n" -msgstr "Ekran kenarэnэn dayanэklэрэ :\n" - -#: src/dialog.c:880 +#: src/dialog.c:937 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 +#: src/dialog.c:942 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/dialog.c:2093 +#: src/dialog.c:2166 msgid "Attention !!!" msgstr "Dikkat !!!" @@ -744,11 +753,105 @@ msgstr "" "\n" "Bitiriyorum .\n" -#: src/focus.c:715 +#: src/focus.c:708 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "Fokьs gцstergeyi takip ediyor" + +#: src/focus.c:714 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "Fokьs gцstergeyi yavaю takip ediyor" + +#: src/focus.c:720 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "Fokьs fare tэklamalarэnэ takip ediyor" + +#: src/focus.c:730 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "Pencereye tэklanэnca pencereyi yьkselt" + +#: src/focus.c:738 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "Ilken pencere зikarsa o'nu fokьsla" + +#: src/focus.c:743 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "Sadece yeni diyalok pencereleri fokьs alэr" + +#: src/focus.c:750 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "Sadece sahibi fokьslь olan yeni diyalok pencereleri fokьs alэr" + +#: src/focus.c:755 +#, fuzzy +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "Pencere deрiюtirirken pencereleri fokьsle" + +#: src/focus.c:761 +#, fuzzy +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "Fokьs deрiюiminde fareyi pencereye gцnder" + +#: src/focus.c:767 +#, fuzzy +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "Fokьs deрiюiminde fareyi pencereye gцnder" + +#: src/focus.c:775 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "Gцster ve fokьsleme listesini kullan" + +#: src/focus.c:780 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "Yapэюэk pencereleri fokьsleme listesinde iзer" + +#: src/focus.c:785 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "Toplanmэю pencereleri fokьsleme listesinde iзer" + +#: src/focus.c:790 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "Simgeleюtirilmiю pencereleri fokьsleme listesinde iзer" + +#: src/focus.c:795 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "Pencere deрiюtirirken pencereleri fokьsle" + +#: src/focus.c:800 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "Fokьs deрiюiminden sonra pencereleri yьkselt" + +#: src/focus.c:805 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "Fokьs deрiюimden sonra fareyi pencereye gцnder" + +#: src/focus.c:815 +#, fuzzy +msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Ikona resmi gцsterme taktiрi ( birisi baюarэsэz olursa , baюkasэnэ dene ):" + +#: src/focus.c:819 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:825 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: src/focus.c:831 src/iconify.c:2329 +msgid "None" +msgstr "Hiз biri" + +#: src/focus.c:839 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Katiyyen fokьsleme" + +#: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokьsleme ayarlarэ" -#: src/focus.c:722 +#: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -756,100 +859,11 @@ msgstr "" "Enlightenment fokьsleme\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/focus.c:726 -msgid "Focus follows pointer" -msgstr "Fokьs gцstergeyi takip ediyor" - -#: src/focus.c:732 -msgid "Focus follows pointer sloppily" -msgstr "Fokьs gцstergeyi yavaю takip ediyor" - -#: src/focus.c:738 -msgid "Focus follows mouse clicks" -msgstr "Fokьs fare tэklamalarэnэ takip ediyor" - -#: src/focus.c:748 -msgid "Clicking in a window always raises it" -msgstr "Pencereye tэklanэnca pencereyi yьkselt" - -#: src/focus.c:756 -msgid "All new windows first get the focus" -msgstr "Ilken pencere зikarsa o'nu fokьsla" - -#: src/focus.c:761 -msgid "Only new dialog windows get the focus" -msgstr "Sadece yeni diyalok pencereleri fokьs alэr" - -#: src/focus.c:768 -msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" -msgstr "Sadece sahibi fokьslь olan yeni diyalok pencereleri fokьs alэr" - -#: src/focus.c:773 -#, fuzzy -msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Pencere deрiюtirirken pencereleri fokьsle" - -#: src/focus.c:779 -#, fuzzy -msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Fokьs deрiюiminde fareyi pencereye gцnder" - -#: src/focus.c:785 -#, fuzzy -msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Fokьs deрiюiminde fareyi pencereye gцnder" - -#: src/focus.c:793 -msgid "Display and use focus list" -msgstr "Gцster ve fokьsleme listesini kullan" - -#: src/focus.c:798 -msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "Yapэюэk pencereleri fokьsleme listesinde iзer" - -#: src/focus.c:803 -msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "Toplanmэю pencereleri fokьsleme listesinde iзer" - -#: src/focus.c:808 -msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "Simgeleюtirilmiю pencereleri fokьsleme listesinde iзer" - -#: src/focus.c:813 -msgid "Focus windows while switching" -msgstr "Pencere deрiюtirirken pencereleri fokьsle" - -#: src/focus.c:818 -msgid "Raise windows after focus switch" -msgstr "Fokьs deрiюiminden sonra pencereleri yьkselt" - -#: src/focus.c:823 -msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Fokьs deрiюimden sonra fareyi pencereye gцnder" - -#: src/focus.c:833 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" -"Ikona resmi gцsterme taktiрi ( birisi baюarэsэz olursa , baюkasэnэ dene ):" - -#: src/focus.c:837 -msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:843 -msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" - -#: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 -msgid "None" -msgstr "Hiз biri" - -#: src/fx.c:71 +#: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "Ripples FX baюlэyor ...." -#: src/fx.c:72 +#: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" @@ -873,11 +887,11 @@ msgstr "" "Bu efekti kapatmak iзin sadece baюlamak iзin seзtiрin\n" "yerde , aynэ efekti yeniden seз .\n" -#: src/fx.c:216 +#: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "Yaрmur damlalarэ efekti baюlэyor ..." -#: src/fx.c:217 +#: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" @@ -901,11 +915,11 @@ msgstr "" "Bu efekti kapatmak iзin sadece baюlamak iзin seзtiрin\n" "yerde , aynэ efekti yeniden seз .\n" -#: src/fx.c:510 +#: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "Dalgalar efekti baюlэyor ..." -#: src/fx.c:511 +#: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" @@ -929,11 +943,11 @@ msgstr "" "Bu efekti kapatmak iзin sadece baюlamak iзin seзtiрin\n" "yerde , aynэ efekti yeniden seз .\n" -#: src/fx.c:688 +#: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "Imagespinners FX baюlэyor ..." -#: src/fx.c:689 +#: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" @@ -947,11 +961,32 @@ msgstr "" "Bu efekti kapatmak iзin sadece baюlamak iзin seзtiрin\n" "yerde , aynэ efekti yeniden seз .\n" -#: src/fx.c:993 +#: src/fx.c:987 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/fx.c:990 +#, fuzzy +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "Yaрmur damlalarэnэ gцsteremiyorum" + +#: src/fx.c:994 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: src/fx.c:998 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1004 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "Цzel efekler ayarlarэ" -#: src/fx.c:1000 +#: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -959,28 +994,11 @@ msgstr "" "Enlightenment цzel efekler\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/fx.c:1004 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Yaрmur damlalarэnэ gцsteremiyorum" - -#: src/fx.c:1011 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: src/fx.c:1015 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: src/groups.c:245 +#: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Tamamlayamadэm" -#: src/groups.c:246 +#: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" @@ -990,11 +1008,23 @@ msgstr "" "olmaktan mahrum . Bu pencereleri hiз bir kitleye\n" "ekleyemeyeceksin .\n" -#: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 +#: src/groups.c:684 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "Pencere kitlesi seзimi" + +#: src/groups.c:687 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment pencere kitlesi\n" +"seзim diyaloрu\n" + +#: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "Pencere kitle hatasэ" -#: src/groups.c:663 +#: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1008,7 +1038,7 @@ msgstr "" " en azэndan bir pencere bir kitlenin ьyesi olmasэ lazэm .\n" "\n" -#: src/groups.c:671 +#: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -1022,7 +1052,7 @@ msgstr "" " Ilken baюka bir kitleyi kurman lazэm . \n" "\n" -#: src/groups.c:680 +#: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -1032,19 +1062,63 @@ msgstr "" " Юu an , hiз bir pencere kitlesi yok . Ilken bir kitle kur . \n" "\n" -#: src/groups.c:695 -msgid "Window Group Selection" -msgstr "Pencere kitlesi seзimi" +#: src/groups.c:820 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr " Ayarlanacak kitleyi seз : " -#: src/groups.c:702 +#: src/groups.c:851 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" +" Bu eylemler bu kitlenin \n" +" yekin ьyelerine etkin edilecektir" + +#: src/groups.c:856 src/groups.c:958 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "Kenar deрiюiklikleri" + +#: src/groups.c:861 src/groups.c:963 +msgid "Iconifying" +msgstr "Ikonalaюlэm" + +#: src/groups.c:866 src/groups.c:968 +msgid "Killing" +msgstr "Цldьrьlme" + +#: src/groups.c:871 src/groups.c:973 +msgid "Moving" +msgstr "Taюэnma" + +#: src/groups.c:876 src/groups.c:978 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "Yьkseltme/Alзaltma" + +#: src/groups.c:881 src/groups.c:983 +msgid "Sticking" +msgstr "Yapэюtэrma" + +#: src/groups.c:886 src/groups.c:988 +msgid "Shading" +msgstr "Toplanma" + +#: src/groups.c:891 src/groups.c:993 +msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +msgstr "Toplama/Ikonalaюma/Yapэю#_tэrma aynalanmasэ" + +#: src/groups.c:898 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "Pencere kitlesi ayarlarэ" + +#: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" -"Selection Dialog\n" +"Settings Dialog\n" msgstr "" "Enlightenment pencere kitlesi\n" -"seзim diyaloрu\n" +"ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/groups.c:805 +#: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -1054,67 +1128,28 @@ msgstr "" " Bu pencere hiз bir kitlenin ьyesi deрil . \n" "\n" -#: src/groups.c:822 -msgid "Window Group Settings" -msgstr "Pencere kitlesi ayarlarэ" +#: src/groups.c:951 +msgid " Per-group settings: " +msgstr " Kitleye цgzь ayarlar : " -#: src/groups.c:844 -msgid "" -"Enlightenment Window Group\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment pencere kitlesi\n" -"ayarlarэ diyaloрu\n" +#: src/groups.c:1002 +msgid " Global settings: " +msgstr " Genel ayarlar : " -#: src/groups.c:849 -msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Ayarlanacak kitleyi seз : " +#: src/groups.c:1006 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "Pencere yerlerini deрiюtir" -#: src/groups.c:880 -msgid "" -" The following actions are \n" -" applied to all group members: " -msgstr "" -" Bu eylemler bu kitlenin \n" -" yekin ьyelerine etkin edilecektir" +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Kitle %i" -#: src/groups.c:885 src/groups.c:981 -msgid "Changing Border Style" -msgstr "Kenar deрiюiklikleri" - -#: src/groups.c:890 src/groups.c:986 -msgid "Iconifying" -msgstr "Ikonalaюlэm" - -#: src/groups.c:895 src/groups.c:991 -msgid "Killing" -msgstr "Цldьrьlme" - -#: src/groups.c:900 src/groups.c:996 -msgid "Moving" -msgstr "Taюэnma" - -#: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 -msgid "Raising/Lowering" -msgstr "Yьkseltme/Alзaltma" - -#: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 -msgid "Sticking" -msgstr "Yapэюtэrma" - -#: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 -msgid "Shading" -msgstr "Toplanma" - -#: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 -msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -msgstr "Toplama/Ikonalaюma/Yapэю#_tэrma aynalanmasэ" - -#: src/groups.c:961 +#: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Цnayarlэ kitle kontrol ayarlarэ" -#: src/groups.c:968 +#: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1122,23 +1157,11 @@ msgstr "" "Enlightenment цnayarlэ kitle kontrol\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/groups.c:974 -msgid " Per-group settings: " -msgstr " Kitleye цgzь ayarlar : " - -#: src/groups.c:1025 -msgid " Global settings: " -msgstr " Genel ayarlar : " - -#: src/groups.c:1029 -msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Pencere yerlerini deрiюtir" - -#: src/groups.c:1071 +#: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr " Pencerenin eklencek olduрu kitleyi seз : \n" -#: src/groups.c:1109 +#: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" @@ -1158,11 +1181,11 @@ msgstr "" " Pencerenin eklenecek olduрu baюka bir kitle seз : \n" "\n" -#: src/groups.c:1127 +#: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr " Pencerenin silnecek olduрu kitleyi seз ." -#: src/groups.c:1137 +#: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr " Kэrэlacak kitleyi seз " @@ -1261,12 +1284,12 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/iclass.c:330 +#: src/iclass.c:331 #, fuzzy msgid "Imageclass Error!" msgstr "ImageClass hatasэ!" -#: src/iclass.c:687 +#: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -1309,21 +1332,112 @@ msgstr "Otomatik msgid "Close Systray" msgstr "" -#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 +#: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2255 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikona boyutu" -#: src/iconify.c:2176 +#: src/iconify.c:2166 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Simge kutusu ayarlarэ" -#: src/iconify.c:2178 +#: src/iconify.c:2168 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Otomatik цne getirim" -#: src/iconify.c:2185 +#: src/iconify.c:2173 +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparan ardalan" + +#: src/iconify.c:2177 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: src/iconify.c:2183 +msgid "Show icon names" +msgstr "Simge isimlerini gцster" + +#: src/iconify.c:2188 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "Simgenin arkasэnda resim boya" + +#: src/iconify.c:2192 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "Lazэm deрilse kayd#_rima зubuрunu gizle" + +#: src/iconify.c:2196 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "Simgelere gцre boyutlandэr" + +#: src/iconify.c:2202 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "Simge kutusuna simgeleюirken hareketlendir" + +#: src/iconify.c:2210 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "Otomatikman yeniden boyutlandэrэrken demirlenecek yцn :" + +#: src/iconify.c:2227 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Ikona resmi gцsterme taktiрi ( birisi baюarэsэz olursa , baюkasэnэ dene ):" + +#: src/iconify.c:2232 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" +"Pencereyi yakala, uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan" + +#: src/iconify.c:2239 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" +"Uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala" + +#: src/iconify.c:2244 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala" + +#: src/iconify.c:2273 +msgid "Orientation:" +msgstr "Taraflama :" + +#: src/iconify.c:2278 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "Kaydэrma зubuрu tarafэ :" + +#: src/iconify.c:2283 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "Kaydэrma зubuрu gцstergesi :" + +#: src/iconify.c:2286 +msgid "Horizontal" +msgstr "Ufki" + +#: src/iconify.c:2291 +msgid "Left / Top" +msgstr "Sol / Ьst" + +#: src/iconify.c:2296 +msgid "Start" +msgstr "Baюla" + +#: src/iconify.c:2301 +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" + +#: src/iconify.c:2307 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "Saр / Alt" + +#: src/iconify.c:2313 +msgid "Both ends" +msgstr "Iki son da" + +#: src/iconify.c:2321 +msgid "End" +msgstr "Son" + +#: src/iconify.c:2341 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -1331,115 +1445,24 @@ msgstr "" "Enlightenment simge kutusu\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/iconify.c:2188 -msgid "Transparent background" -msgstr "Transparan ardalan" - -#: src/iconify.c:2192 -msgid "Hide inner border" -msgstr "" - -#: src/iconify.c:2198 -msgid "Show icon names" -msgstr "Simge isimlerini gцster" - -#: src/iconify.c:2203 -msgid "Draw base image behind Icons" -msgstr "Simgenin arkasэnda resim boya" - -#: src/iconify.c:2207 -msgid "Hide scrollbar when not needed" -msgstr "Lazэm deрilse kayd#_rima зubuрunu gizle" - -#: src/iconify.c:2211 -msgid "Automatically resize to fit Icons" -msgstr "Simgelere gцre boyutlandэr" - -#: src/iconify.c:2217 -msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" -msgstr "Simge kutusuna simgeleюirken hareketlendir" - -#: src/iconify.c:2225 -msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" -msgstr "Otomatikman yeniden boyutlandэrэrken demirlenecek yцn :" - -#: src/iconify.c:2242 -msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "" -"Ikona resmi gцsterme taktiрi ( birisi baюarэsэz olursa , baюkasэnэ dene ):" - -#: src/iconify.c:2247 -msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" -msgstr "" -"Pencereyi yakala, uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan" - -#: src/iconify.c:2254 -msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "" -"Uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala" - -#: src/iconify.c:2259 -msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" -msgstr "Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala" - -#: src/iconify.c:2288 -msgid "Orientation:" -msgstr "Taraflama :" - -#: src/iconify.c:2293 -msgid "Scrollbar side:" -msgstr "Kaydэrma зubuрu tarafэ :" - -#: src/iconify.c:2298 -msgid "Scrollbar arrows:" -msgstr "Kaydэrma зubuрu gцstergesi :" - -#: src/iconify.c:2301 -msgid "Horizontal" -msgstr "Ufki" - -#: src/iconify.c:2306 -msgid "Left / Top" -msgstr "Sol / Ьst" - -#: src/iconify.c:2311 -msgid "Start" -msgstr "Baюla" - -#: src/iconify.c:2316 -msgid "Vertical" -msgstr "Dikey" - -#: src/iconify.c:2322 -msgid "Right / Bottom" -msgstr "Saр / Alt" - -#: src/iconify.c:2328 -msgid "Both ends" -msgstr "Iki son da" - -#: src/iconify.c:2336 -msgid "End" -msgstr "Son" - -#: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3024 src/iconify.c:3034 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "ECursor hatasэ!" -#: src/iconify.c:3034 +#: src/iconify.c:3024 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/iconify.c:3043 +#: src/iconify.c:3034 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/ipc.c:306 +#: src/ipc.c:307 msgid "Message" msgstr "Ileti" -#: src/ipc.c:1021 +#: src/ipc.c:1022 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1448,12 +1471,12 @@ msgstr "" "Enlightenment nesli : %s\n" "kaynak tarihi : %s\n" -#: src/ipc.c:1631 +#: src/ipc.c:1633 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC komuta yardэmэ" -#: src/ipc.c:1635 +#: src/ipc.c:1637 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1464,28 +1487,28 @@ msgstr "" "\"help \" ile komutaya цzgь bir yardэm gцrebilirsin\n" "\n" -#: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 +#: src/ipc.c:1639 src/ipc.c:1659 src/ipc.c:1671 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "юu an mьmkьn olan komutalar :\n" -#: src/ipc.c:1655 +#: src/ipc.c:1657 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1656 +#: src/ipc.c:1658 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help \" ile komutaya цzgь bir yardэm gцrebilirsin\n" -#: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 +#: src/ipc.c:1660 src/ipc.c:1672 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:582 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1496,7 +1519,7 @@ msgstr "" "Bu aрэr bir hataya yol aзtэ .\n" "Lьtfen o dosyayэ sil yada baюka bir yere taюэ .\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1509,7 +1532,7 @@ msgstr "" "Lьtfen bu dizinin sahipliрini ve ulaюэm\n" "haklarэnэ bir gцzden geзir .\n" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:597 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1522,7 +1545,7 @@ msgstr "" "Lьtfen bu dizinin sahipliрini ve ulaюэm\n" "haklarэnэ bir gцzden geзir .\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:604 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1535,7 +1558,7 @@ msgstr "" "Lьtfen bu dizinin sahipliрini ve ulaюэm\n" "haklarэnэ bir gцzden geзir .\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1564,7 +1587,7 @@ msgstr "" "( yada sen ) bu uygulamayэ sildi yada Enlightenment tamamen ve doрruca \n" "yьklendmedi .\n" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1585,12 +1608,29 @@ msgstr "" "Lьtfen bu duruma bir gцz at ve dox'un doрruca yьklendiрini te'min et .\n" "Dox Enlightenment'in yardэm gцsterme uygulamasэdэr .\n" -#: src/menus.c:2053 +#: src/menus.c:2030 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "Mцnьleri hareketlendir" + +#: src/menus.c:2035 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "Mцnьleri her zaman ekranda aз" + +#: src/menus.c:2040 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "Mцnьleri taюэdэktan sonra gцstergeyi zэplat" + +#: src/menus.c:2046 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Kenar tipi" + +#: src/menus.c:2047 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Karэюэk ayarlar" -#: src/menus.c:2060 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1599,74 +1639,97 @@ msgstr "" "Enlightenment fokьsleme\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/menus.c:2064 -msgid "Animated display of menus" -msgstr "Mцnьleri hareketlendir" - -#: src/menus.c:2069 -msgid "Always pop up menus on screen" -msgstr "Mцnьleri her zaman ekranda aз" - -#: src/menus.c:2074 -msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "Mцnьleri taюэdэktan sonra gцstergeyi zэplat" - -#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 +#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Kьtь gцrьnьm" -#: src/menus-misc.c:672 +#: src/menus-misc.c:674 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Pencere зizgiyesinde kaydetme" -#: src/menus-misc.c:694 +#: src/menus-misc.c:696 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Bu masaьstьne geз" -#: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 +#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Masaьstь %i" -#: src/menus-misc.c:712 -#, fuzzy -msgid "Desks" -msgstr "Masaьstь" - -#: src/menus-misc.c:741 +#: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Bu kitleyi gцster/gizle" -#: src/menus-misc.c:746 +#: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "Bu kitleyi simgeleюtir" -#: src/menus-misc.c:757 +#: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Kitle %i" -#: src/menus-misc.c:772 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Kitle %i" - -#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 +#: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:137 +#: src/mod-trans.c:131 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:140 +#, fuzzy +msgid "Borders:" +msgstr "Kenar tipi" + +#: src/mod-trans.c:144 +#, fuzzy +msgid "Menus:" +msgstr "Kenar tipi" + +#: src/mod-trans.c:148 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:152 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:156 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: src/mod-trans.c:160 +#, fuzzy +msgid "Tooltips:" +msgstr "Balon yardэmэ gцsterme zaman arasэ :\n" + +#: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:69 src/settings.c:74 src/settings.c:290 +msgid "Opaque" +msgstr "Iзli" + +#: src/mod-trans.c:223 +#, fuzzy +msgid "Glass" +msgstr "Sэnэf :" + +#: src/mod-trans.c:268 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Transparan ardalan" + +#: src/mod-trans.c:269 #, fuzzy msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" "Enlightenment balon yardэmэ\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/mod-trans.c:144 +#: src/mod-trans.c:272 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" @@ -1675,46 +1738,6 @@ msgstr "" "Enlightenment balon yardэmэ\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/mod-trans.c:150 -msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:159 -#, fuzzy -msgid "Borders:" -msgstr "Kenar tipi" - -#: src/mod-trans.c:163 -#, fuzzy -msgid "Menus:" -msgstr "Kenar tipi" - -#: src/mod-trans.c:167 -msgid "Hilights:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:171 -msgid "E Widgets:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:175 -msgid "E Dialogs:" -msgstr "" - -#: src/mod-trans.c:179 -#, fuzzy -msgid "Tooltips:" -msgstr "Balon yardэmэ gцsterme zaman arasэ :\n" - -#: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 -msgid "Opaque" -msgstr "Iзli" - -#: src/mod-trans.c:242 -#, fuzzy -msgid "Glass" -msgstr "Sэnэf :" - #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Pencere ayarlarэ" @@ -1763,19 +1786,64 @@ msgstr "" msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 +#: src/pager.c:1722 src/pager.c:1785 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Gцzey tarama hэzэ :" -#: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 +#: src/pager.c:1723 src/pager.c:1786 msgid "lines per second" msgstr "satэr/saniyede" +#: src/pager.c:1752 +msgid "Enable pager display" +msgstr "Gцzey gцsterimini aз" + +#: src/pager.c:1757 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "Ekranэn ufacэk resimlerini зek" + #: src/pager.c:1762 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "Ufacэk resimlerde ufak bir puslama yap" + +#: src/pager.c:1767 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "Gьzey'de fare bir pencerenin ьzerinde vardэрэ zaman \"zoom\" yap" + +#: src/pager.c:1773 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "Fare pencerenin ьstьnde olduрu zaman pencere ьstyazэs#_nэ aз" + +#: src/pager.c:1778 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "Gцzey'i yenilemek iзin ekranэ daima tara" + +#: src/pager.c:1801 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "Pencereleri seзme ve taюэma tuюu :" + +#: src/pager.c:1811 src/pager.c:1836 src/pager.c:1861 +msgid "Middle" +msgstr "Orta" + +#: src/pager.c:1826 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "Masaьstьnьn seзme fare tuюu :" + +#: src/pager.c:1851 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "Gцzey mцnьsьnь gцsterten fare tuюu :" + +#: src/pager.c:1875 +#, fuzzy +msgid "Pagers" +msgstr "Gцzey ayarlarэ" + +#: src/pager.c:1876 msgid "Pager Settings" msgstr "Gцzey ayarlarэ" -#: src/pager.c:1769 +#: src/pager.c:1879 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1783,47 +1851,7 @@ msgstr "" "Enlightenment masaьstь & bцlge\n" "gцzey ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/pager.c:1774 -msgid "Enable pager display" -msgstr "Gцzey gцsterimini aз" - -#: src/pager.c:1779 -msgid "Make miniature snapshots of the screen" -msgstr "Ekranэn ufacэk resimlerini зek" - -#: src/pager.c:1784 -msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" -msgstr "Ufacэk resimlerde ufak bir puslama yap" - -#: src/pager.c:1789 -msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" -msgstr "Gьzey'de fare bir pencerenin ьzerinde vardэрэ zaman \"zoom\" yap" - -#: src/pager.c:1795 -msgid "Pop up window title when mouse is over the window" -msgstr "Fare pencerenin ьstьnde olduрu zaman pencere ьstyazэs#_nэ aз" - -#: src/pager.c:1800 -msgid "Continuously scan screen to update pager" -msgstr "Gцzey'i yenilemek iзin ekranэ daima tara" - -#: src/pager.c:1823 -msgid "Mouse button to select and drag windows:" -msgstr "Pencereleri seзme ve taюэma tuюu :" - -#: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 -msgid "Middle" -msgstr "Orta" - -#: src/pager.c:1848 -msgid "Mouse button to select desktops:" -msgstr "Masaьstьnьn seзme fare tuюu :" - -#: src/pager.c:1873 -msgid "Mouse button to display pager menu:" -msgstr "Gцzey mцnьsьnь gцsterten fare tuюu :" - -#: src/session.c:415 +#: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1849,11 +1877,11 @@ msgstr "" "\n" "... inюallah !\n" -#: src/session.c:645 +#: src/session.c:648 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misin ?" -#: src/session.c:646 +#: src/session.c:649 msgid "" "\n" "\n" @@ -1867,30 +1895,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:651 +#: src/session.c:654 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Evet, зэk" -#: src/session.c:653 +#: src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Evet, зэk" -#: src/session.c:656 +#: src/session.c:659 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Evet, зэk" -#: src/session.c:657 +#: src/session.c:660 msgid " No " msgstr " Hayэr" -#: src/session.c:792 +#: src/session.c:788 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: src/session.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "Diyalok baюlэklarэnэ aз" + +#: src/session.c:798 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: src/session.c:804 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Karэюэk ayarlar" + +#: src/session.c:805 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Karэюэk ayarlar" -#: src/session.c:799 +#: src/session.c:808 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1899,24 +1945,65 @@ msgstr "" "Enlightenment fokьsleme\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/session.c:803 -msgid "Enable Session Script" -msgstr "" - -#: src/session.c:808 -#, fuzzy -msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "Diyalok baюlэklarэnэ aз" - -#: src/session.c:813 -msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +#: src/settings.c:61 +msgid "Move Methods:" +msgstr "Taюэma юekli :" #: src/settings.c:66 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "Yeniden boyutlandэrma юekli :" + +#: src/settings.c:79 src/settings.c:84 src/settings.c:295 +msgid "Technical" +msgstr "Teknik" + +#: src/settings.c:89 src/settings.c:94 src/settings.c:300 +msgid "Box" +msgstr "Kutu olarak" + +#: src/settings.c:99 src/settings.c:104 src/settings.c:305 +msgid "Shaded" +msgstr "Gцlgeli" + +#: src/settings.c:109 src/settings.c:114 src/settings.c:310 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "Yarэ-gцzьkьr" + +#: src/settings.c:120 +msgid "Translucent" +msgstr "Transparan" + +#: src/settings.c:134 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "Taюэma/boyutlandэrma bilgisi yeri :" + +#: src/settings.c:138 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "Pencere ortasэnda ( O/T/B tьrleri )" + +#: src/settings.c:144 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "Daima ekran kцюesinde" + +#: src/settings.c:150 +msgid "Don't show" +msgstr "Gцsterme" + +#: src/settings.c:160 +#, fuzzy +msgid "Update window while moving" +msgstr "Pencere deрiюtirirken pencereleri fokьsle" + +#: src/settings.c:166 +#, fuzzy +msgid "Move/Resize" +msgstr "Boyut" + +#: src/settings.c:167 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Boyutlandэrma & Taюэma юekilleri" -#: src/settings.c:73 +#: src/settings.c:170 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1924,60 +2011,76 @@ msgstr "" "Enlightenment Taюэma & boyutlandэrma\n" "tьrleri ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/settings.c:79 -msgid "Move Methods:" -msgstr "Taюэma юekli :" +#: src/settings.c:254 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "Diyalok pencerelerini ana pencereleriyle beraber aynэ masaьsьtьnde aз" -#: src/settings.c:84 -msgid "Resize Methods:" -msgstr "Yeniden boyutlandэrma юekli :" +#: src/settings.c:259 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "Yeni bir diyalok penceresinin aзэldэрэ masaьstьne geз" -#: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 -msgid "Technical" -msgstr "Teknik" - -#: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 -msgid "Box" -msgstr "Kutu olarak" - -#: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 -msgid "Shaded" -msgstr "Gцlgeli" - -#: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 -msgid "Semi-Solid" -msgstr "Yarэ-gцzьkьr" - -#: src/settings.c:138 -msgid "Translucent" -msgstr "Transparan" - -#: src/settings.c:152 -msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "Taюэma/boyutlandэrma bilgisi yeri :" - -#: src/settings.c:156 -msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "Pencere ortasэnda ( O/T/B tьrleri )" - -#: src/settings.c:162 -msgid "Always Screen corner" -msgstr "Daima ekran kцюesinde" - -#: src/settings.c:168 -msgid "Don't show" -msgstr "Gцsterme" - -#: src/settings.c:178 -#, fuzzy -msgid "Update window while moving" -msgstr "Pencere deрiюtirirken pencereleri fokьsle" +#: src/settings.c:267 +msgid "Place windows manually" +msgstr "Pencereleri elden yerleюtir" #: src/settings.c:272 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "Pencereleri farenin altэna yerleюtir" + +#: src/settings.c:277 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "Pencerler gцzьkьrken pencereleri kaydэrt" + +#: src/settings.c:282 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "Ekranэ temizlerken pencereleri kaydэrt" + +#: src/settings.c:287 +msgid "Slide Method:" +msgstr "Kaydэrma юekli :" + +#: src/settings.c:320 +#, fuzzy +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "Gцrьnme kaydэtma hэzэ : (yavaю)\n" + +#: src/settings.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "Temizleme kaydэrtma hэzэ: (yavaю)\n" + +#: src/settings.c:344 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "Pencerelerin toplanmasэnэ hareketlendir" + +#: src/settings.c:350 +#, fuzzy +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "Pencere toplama hэzэ : (yavaю)\n" + +#: src/settings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Ignore struts" +msgstr "Bunu geз" + +#: src/settings.c:368 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:376 +#, fuzzy +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "Pencereleri elden yerleюtir" + +#: src/settings.c:384 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/settings.c:385 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Pencere yerleюme ayarlarэ" -#: src/settings.c:279 +#: src/settings.c:388 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1985,72 +2088,24 @@ msgstr "" "Enlightenment pencere yerleюme\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/settings.c:284 -msgid "Dialog windows appear together with their owner" -msgstr "Diyalok pencerelerini ana pencereleriyle beraber aynэ masaьsьtьnde aз" +#: src/settings.c:419 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "Pencereleri otomatikman цne geзir" -#: src/settings.c:289 -msgid "Switch to desktop where dialog appears" -msgstr "Yeni bir diyalok penceresinin aзэldэрэ masaьstьne geз" +#: src/settings.c:425 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "Bekleme zamanэ :" -#: src/settings.c:297 -msgid "Place windows manually" -msgstr "Pencereleri elden yerleюtir" - -#: src/settings.c:302 -msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Pencereleri farenin altэna yerleюtir" - -#: src/settings.c:307 -msgid "Slide windows in when they appear" -msgstr "Pencerler gцzьkьrken pencereleri kaydэrt" - -#: src/settings.c:312 -msgid "Slide windows around when cleaning up" -msgstr "Ekranэ temizlerken pencereleri kaydэrt" - -#: src/settings.c:317 -msgid "Slide Method:" -msgstr "Kaydэrma юekli :" - -#: src/settings.c:350 +#: src/settings.c:436 #, fuzzy -msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Gцrьnme kaydэtma hэzэ : (yavaю)\n" +msgid "Autoraise" +msgstr "Bekleme zamanэ :" -#: src/settings.c:361 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Temizleme kaydэrtma hэzэ: (yavaю)\n" - -#: src/settings.c:374 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "Pencerelerin toplanmasэnэ hareketlendir" - -#: src/settings.c:380 -#, fuzzy -msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Pencere toplama hэzэ : (yavaю)\n" - -#: src/settings.c:393 -#, fuzzy -msgid "Ignore struts" -msgstr "Bunu geз" - -#: src/settings.c:398 -msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:406 -#, fuzzy -msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Pencereleri elden yerleюtir" - -#: src/settings.c:449 +#: src/settings.c:437 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Otomatik цne getirim" -#: src/settings.c:456 +#: src/settings.c:440 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2058,19 +2113,33 @@ msgstr "" "Enlightenment otomatikman цne getirim\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/settings.c:461 -msgid "Raise Windows Automatically" -msgstr "Pencereleri otomatikman цne geзir" +#: src/settings.c:477 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "Diyalok baюlэklarэnэ aз" -#: src/settings.c:467 -msgid "Autoraise delay:" -msgstr "Bekleme zamanэ :" +#: src/settings.c:482 +#, fuzzy +msgid "Enable Button Images" +msgstr "Sesi aз" -#: src/settings.c:519 +#: src/settings.c:490 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: src/settings.c:498 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "Pencere gцsterimlerini \"saveunder\"'leri kullanэp azalt" + +#: src/settings.c:504 config/strings.c:176 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Karэюэk ayarlar" + +#: src/settings.c:505 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Karэюэk ayarlar" -#: src/settings.c:526 +#: src/settings.c:508 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2078,28 +2147,46 @@ msgstr "" "Enlightenment karэюэk ayarlar\n" "diyaloрu\n" -#: src/settings.c:530 -msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "Diyalok baюlэklarэnэ aз" - -#: src/settings.c:535 -#, fuzzy -msgid "Enable Button Images" -msgstr "Sesi aз" - -#: src/settings.c:543 -msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" - -#: src/settings.c:551 -msgid "Use saveunders to reduce window exposures" -msgstr "Pencere gцsterimlerini \"saveunder\"'leri kullanэp azalt" - -#: src/settings.c:597 +#: src/settings.c:540 src/settings.c:605 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Balon yardэmэ ayarlarэ" +#: src/settings.c:551 +#, fuzzy +msgid "Enable Composite" +msgstr "Sesi aз" + +#: src/settings.c:559 +#, fuzzy +msgid "Enable Fading" +msgstr "Kenar zэplamasэnэ aз" + +#: src/settings.c:567 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: src/settings.c:573 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: src/settings.c:579 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: src/settings.c:585 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: src/settings.c:593 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: src/settings.c:604 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Sesi aз" + #: src/settings.c:608 #, fuzzy msgid "" @@ -2109,36 +2196,6 @@ msgstr "" "Enlightenment balon yardэmэ\n" "ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/settings.c:612 -#, fuzzy -msgid "Enable Composite" -msgstr "Sesi aз" - -#: src/settings.c:620 -#, fuzzy -msgid "Enable Fading" -msgstr "Kenar zэplamasэnэ aз" - -#: src/settings.c:628 -msgid "Shadows Off" -msgstr "" - -#: src/settings.c:634 -msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" - -#: src/settings.c:640 -msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" - -#: src/settings.c:646 -msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" - -#: src/settings.c:654 -msgid "Fading Speed:" -msgstr "" - #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" @@ -2188,7 +2245,7 @@ msgstr "" "daha yeniyse , o zaman Enlightenment'in yazarlarэnэn\n" "hiз duymadэрэ yada eriюemediрi bir tanesi idir .\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 +#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2201,11 +2258,90 @@ msgstr "" "%s\n" "Bunla ne edeceрimi anlamadэрэm iзin,bunu geзeceрim ..\n" -#: src/snaps.c:687 +#: src/snaps.c:742 +msgid "Title:" +msgstr "Baюlэk :" + +#: src/snaps.c:754 +msgid "Name:" +msgstr "Isim :" + +#: src/snaps.c:767 +msgid "Class:" +msgstr "Sэnэf :" + +#: src/snaps.c:780 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Kэrmэzэ :\n" + +#: src/snaps.c:793 +msgid "Command:" +msgstr "Komuta :" + +#: src/snaps.c:833 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:838 +msgid "Location" +msgstr "Yer" + +#: src/snaps.c:843 +msgid "Border style" +msgstr "Kenar tipi" + +#: src/snaps.c:848 config/strings.c:136 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: src/snaps.c:853 config/strings.c:116 +msgid "Desktop" +msgstr "Masaьstь" + +#: src/snaps.c:858 +msgid "Shaded state" +msgstr "Toplanmэю" + +#: src/snaps.c:863 +msgid "Sticky state" +msgstr "Yapэюэk" + +#: src/snaps.c:868 +msgid "Stacking layer" +msgstr "Bэrakэm seviyesi" + +#: src/snaps.c:873 +msgid "Window List Skip" +msgstr "Pencere зizgiyesinde kaydetme" + +#: src/snaps.c:879 config/strings.c:175 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/snaps.c:884 +#, fuzzy +msgid "Shadowing" +msgstr "Toplanma" + +#: src/snaps.c:890 +#, fuzzy +msgid "Flags" +msgstr "Sэnэf :" + +#: src/snaps.c:909 +msgid "Restart application on login" +msgstr "Giriю'te uygulamayэ yeniden baюlat" + +#: src/snaps.c:928 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hэfzet" + +#: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Hatэrlanan uygulama цzellikleri" -#: src/snaps.c:694 +#: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2215,90 +2351,28 @@ msgstr "" "hatэrlanmasэnэ istediрin\n" "цzellikleri seз\n" -#: src/snaps.c:756 -msgid "Title:" -msgstr "Baюlэk :" - -#: src/snaps.c:768 -msgid "Name:" -msgstr "Isim :" - -#: src/snaps.c:781 -msgid "Class:" -msgstr "Sэnэf :" - -#: src/snaps.c:794 +#: src/snaps.c:1030 #, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Kэrmэzэ :\n" +msgid "Delete" +msgstr "Dosyayэ sil\n" -#: src/snaps.c:807 -msgid "Command:" -msgstr "Komuta :" +#: src/snaps.c:1058 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "Hatэrlanan ayarlar ..." -#: src/snaps.c:847 -msgid "Track Changes" +#: src/snaps.c:1065 +msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:852 -msgid "Location" -msgstr "Yer" +#: src/snaps.c:1078 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "Hatэrlanan ayarlarlэ geзerli pencere yok." -#: src/snaps.c:857 -msgid "Border style" -msgstr "Kenar tipi" - -#: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 -msgid "Desktop" -msgstr "Masaьstь" - -#: src/snaps.c:872 -msgid "Shaded state" -msgstr "Toplanmэю" - -#: src/snaps.c:877 -msgid "Sticky state" -msgstr "Yapэюэk" - -#: src/snaps.c:882 -msgid "Stacking layer" -msgstr "Bэrakэm seviyesi" - -#: src/snaps.c:887 -msgid "Window List Skip" -msgstr "Pencere зizgiyesinde kaydetme" - -#: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:898 -#, fuzzy -msgid "Shadowing" -msgstr "Toplanma" - -#: src/snaps.c:904 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Sэnэf :" - -#: src/snaps.c:923 -msgid "Restart application on login" -msgstr "Giriю'te uygulamayэ yeniden baюlat" - -#: src/snaps.c:942 -msgid "Remember this window's group(s)" -msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hэfzet" - -#: src/snaps.c:1027 +#: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Pencere ayarlarэnэ hatэrla" -#: src/snaps.c:1034 +#: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2306,24 +2380,7 @@ msgstr "" "Enlightenment hatэrlanan\n" "pencere ayarlarэ diyaloрu\n" -#: src/snaps.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Dosyayэ sil\n" - -#: src/snaps.c:1074 -msgid "Remembered Settings..." -msgstr "Hatэrlanan ayarlar ..." - -#: src/snaps.c:1081 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: src/snaps.c:1094 -msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "Hatэrlanan ayarlarlэ geзerli pencere yok." - -#: src/snaps.c:1190 +#: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Yakalam dosyasэnэ kaydederken hata oldu\n" @@ -2360,27 +2417,15 @@ msgstr "" "E ses sunucusuyla iletiюim kurarken (\"Esound\") hata oldu .\n" "Ses kapatэlcaktэr .\n" -#: src/sound.c:385 +#: src/sound.c:363 src/sound.c:441 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:459 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Ses ayarlarэ" - -#: src/sound.c:466 -msgid "" -"Enlightenment Audio\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment ses\n" -"ayarlarэ diyaloрu\n" - -#: src/sound.c:471 +#: src/sound.c:428 msgid "Enable sounds" msgstr "Sesi aз" -#: src/sound.c:477 +#: src/sound.c:434 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." @@ -2388,25 +2433,37 @@ msgstr "" "Kurulum vaktinde EsounD bulunamadэрэ\n" "iзin ses desteрi yoktur ." -#: src/tclass.c:103 +#: src/sound.c:442 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Ses ayarlarэ" + +#: src/sound.c:445 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment ses\n" +"ayarlarэ diyaloрu\n" + +#: src/tclass.c:104 #, fuzzy msgid "Textclass Error!" msgstr "TextClass hatasэ!" -#: src/theme.c:66 +#: src/theme.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "Gцrьnьmьn \"sound.cfg\" dosyasэ eksik\n" -#: src/theme.c:343 +#: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "Bilinmiyor\n" -#: src/theme.c:388 +#: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "Kьtь gцrьnьm" -#: src/theme.c:389 +#: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" @@ -2425,7 +2482,7 @@ msgstr "" "Bu gцrьnьmьn kцtь oluюunun nedeni de \n" "ґ%sґ idir " -#: src/theme.c:415 +#: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" @@ -2435,11 +2492,11 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:128 +#: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "ToolTip hatasэ!" -#: src/tooltips.c:218 +#: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2452,18 +2509,6 @@ msgstr "" "Bu metine \"ToolTip\"lerde rastlandэ\n" "Gцzardэ edip, devam ediyorum ...\n" -#: src/tooltips.c:861 -msgid "Tooltip Settings" -msgstr "Balon yardэmэ ayarlarэ" - -#: src/tooltips.c:868 -msgid "" -"Enlightenment Tooltip\n" -"Settings Dialog\n" -msgstr "" -"Enlightenment balon yardэmэ\n" -"ayarlarэ diyaloрu\n" - #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "Balon yardэmlarэ gцster" @@ -2476,7 +2521,24 @@ msgstr "Ana pencere yard msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Balon yardэmэ gцsterme zaman arasэ :\n" -#: src/windowmatch.c:302 +#: src/tooltips.c:893 +#, fuzzy +msgid "Tooltips" +msgstr "Balon yardэmэ gцsterme zaman arasэ :\n" + +#: src/tooltips.c:894 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "Balon yardэmэ ayarlarэ" + +#: src/tooltips.c:897 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" +"Enlightenment balon yardэmэ\n" +"ayarlarэ diyaloрu\n" + +#: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -3134,11 +3196,6 @@ msgstr "Kenar tipi" msgid "Window Groups" msgstr "Pencere kitle hatasэ" -#: config/strings.c:176 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Karэюэk ayarlar" - #: config/strings.c:177 #, fuzzy msgid "Remember State" @@ -3176,9 +3233,6 @@ msgstr "Enlightenment'ten #~ "Yeterince boю disk alanэ kalmamэю olabilir, gerekli olan \n" #~ "ulaюэm haklarэna sahip olmayabilirsin yada baюka sorunlar olabilirsin .\n" -#~ msgid "Never Focus" -#~ msgstr "Katiyyen fokьsleme" - #, fuzzy #~ msgid "Misc. FX Settings ..." #~ msgstr "Цzel efekler ayarlarэ"