diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2fdf146d..44a03832 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -bg bs da de en_US eo es fr hu it ja ko nb nl pl pt pt_BR ru sv tr zh_CN +ar bg bs da de en_US eo es fr hu it ja ko nb nl pl pt pt_BR ru sk sv tr zh_CN diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 00000000..47d01f10 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,2477 @@ +# Arabic translation for e16 +# Copyright (c) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the e16 package. +# Nizar Kerkeni , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-24 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Nizar Kerkeni \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/about.c:35 +#, c-format +msgid "About Enlightenment e16 version %s" +msgstr "عن إنجليتنمت (Enlightenment) إي 16(e16) الإصدار %s" + +#: ../src/about.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Enlightenment e16\n" +"version %s.\n" +"If you find a bug, please do not\n" +"hesitate to send in a bug report.\n" +"We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +msgstr "" +"أهلاً بك في إنجلتمنت إي 16\n" +"الإصدار %s\n" +"إذا وجدت أي على, من فضلك لا\n" +"تتردد في إرسال تقرير لنا حولها.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" + +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:109 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"كان هناك خلل في تشغيل البرنامج:\n" +"%s\n" +"البرنامج لا يمكن إغلاقه.\n" +"هذا لئن الملف غير موجود.\n" + +#: ../src/actions.c:115 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:134 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:144 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:157 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"كان هناك خلل في تشغيل هذا البرنامج:\n" +"%s\n" +"هذا البرنامج لا يمكن إغلاقه.\n" +"هذا لئن الملف في الواقع مجلد.\n" + +#: ../src/actions.c:164 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"كان هناك خلل في تشغيل هذا البرنامج:\n" +"%s\n" +"هذا البرنامج لا يمكن إغلاقه.\n" +"هذا لئن الملف غير طبيعي.\n" + +#: ../src/actions.c:189 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"كان هناك خلل في تشغيل هذا البرنامج:\n" +"%s\n" + +#: ../src/alert.c:210 +msgid "Enlightenment Error" +msgstr "خلل في إنجلتمنت(Enlightenment)" + +#: ../src/alert.c:569 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "رسالة حوار أنجلتمنت" + +#: ../src/alert.c:569 +msgid "Ignore this" +msgstr "تجاهل هذا" + +#: ../src/alert.c:570 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "أعد تشغيل إنجلتمنت" + +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "أخرج من إنجلتمنت" + +#: ../src/alert.c:583 +msgid "Attention !!!" +msgstr "إهتمام !!!" + +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2034 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 +msgid "OK" +msgstr "حسنا" + +#: ../src/backgrounds.c:1521 +#, c-format +msgid "" +"Background definition information:\n" +"Name: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" +"تعريف معلومات الخلفية:\n" +"الاسم: %s\n" +"الملف: %s\n" + +#: ../src/backgrounds.c:1522 +msgid "-NONE-" +msgstr "-بدون-" + +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 +msgid "" +"No\n" +"Background" +msgstr "" +"لا\n" +"خلفية" + +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 +#, c-format +msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" +msgstr "الخلفيات غير المستخدمة سيفرج عنها بعد %2i:%02i:%02i" + +#: ../src/backgrounds.c:2007 +msgid "Use background image" +msgstr "إستخدم صورة خلفية" + +#: ../src/backgrounds.c:2011 +msgid "Keep aspect on scale" +msgstr "إبق الجانب على المسطرة" + +#: ../src/backgrounds.c:2015 +msgid "Tile image across background" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2024 +msgid "Move to Front\n" +msgstr "حرك للأمام\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2029 +msgid "Duplicate\n" +msgstr "ازدوجاية\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2033 +msgid "Unlist\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2038 +msgid "Delete File\n" +msgstr "حذف الملف\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2049 +msgid "" +"Background\n" +"Image\n" +"Scaling\n" +"and\n" +"Alignment\n" +msgstr "" +"الخلفية\n" +"الصورة\n" +"التوسع\n" +"و\n" +"الإنحياز\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2106 +msgid "BG Colour\n" +msgstr "لون الخلفية\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2111 +msgid "Red:\n" +msgstr "أحمر:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2122 +msgid "Green:\n" +msgstr "أخضر:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2133 +msgid "Blue:\n" +msgstr "أزرق:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2166 +msgid "Pre-scan BG's" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2174 +msgid "Sort by File" +msgstr "فرز حسب الملف" + +#: ../src/backgrounds.c:2179 +msgid "Sort by Attr." +msgstr "فرز حسب الخاصية" + +#: ../src/backgrounds.c:2185 +msgid "Sort by Image" +msgstr "فرز حسب الصورة" + +#: ../src/backgrounds.c:2205 +msgid "Use dithering in Hi-Colour" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2209 +msgid "Background overrides theme" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2214 +msgid "Enable background transparency compatibility mode" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 +msgid "Background" +msgstr "الخلفيّة" + +#: ../src/backgrounds.c:2239 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "إعدادات خلفية سطح المكتب" + +#: ../src/backgrounds.c:2242 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:240 +msgid "E IPC Error" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:241 +#, c-format +msgid "" +"Received Unknown Client Message.\n" +"Client Name: %s\n" +"Client Version: %s\n" +"Message Contents:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:215 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current %s definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:223 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Configuration error in %s block.\n" +"Outcome is likely not good.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:313 +msgid "Theme versioning ERROR" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:314 +msgid "Restart with Defaults" +msgstr "أعد التشغيل بالإفتراضيات" + +#: ../src/config.c:315 +msgid "Abort and Exit" +msgstr "الغ وأخرج" + +#: ../src/config.c:316 +#, c-format +msgid "" +"ERROR:\n" +"\n" +"The configuration for the theme you are running is\n" +"incompatible. It's config revision is %i.\n" +"It needs to be marked as being revision <= %i\n" +"\n" +"Please contact the theme author or maintainer and\n" +"inform them that in order for their theme to function\n" +"with this version of Enlightenment, they have to\n" +"update it to the current settings, and then match\n" +"the revision number.\n" +"\n" +"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" +"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" +"a while and this theme takes advantages of new\n" +"features in Enlightenment in new versions.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:578 +msgid "Enlightenment Starting..." +msgstr "جاريبدء إنجلتمنت..." + +#: ../src/container.c:1207 +msgid "Settings..." +msgstr "الإعدادات..." + +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 +msgid "Create New Iconbox" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 +#, c-format +msgid "Icon size: %2d" +msgstr "حجم الأيقونة: %2d" + +#: ../src/container.c:1550 +msgid "Transparent background" +msgstr "خلفية شفافة" + +#: ../src/container.c:1554 +msgid "Hide inner border" +msgstr "إخفاء الحدود الداخلية" + +#: ../src/container.c:1558 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1562 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1566 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "اعد التحجيم تلقائياً ليتناسب مع الأيقونات" + +#: ../src/container.c:1573 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1604 +msgid "Orientation:" +msgstr "الوضع:" + +#: ../src/container.c:1609 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1614 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1617 +msgid "Horizontal" +msgstr "أفقي" + +#: ../src/container.c:1622 +msgid "Left / Top" +msgstr "اليسار / الأعلى" + +#: ../src/container.c:1627 +msgid "Start" +msgstr "ابدأ" + +#: ../src/container.c:1632 +msgid "Vertical" +msgstr "عمودي" + +#: ../src/container.c:1638 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "اليمين / الأسفل" + +#: ../src/container.c:1644 +msgid "Both ends" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1652 +msgid "End" +msgstr "النهاية" + +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 +msgid "None" +msgstr "بدون" + +#: ../src/container.c:1670 +msgid "Show icon names" +msgstr "عرض اسمءا الأيقونات" + +#: ../src/container.c:1674 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1684 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1689 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1696 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1701 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1714 +msgid "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/coords.c:74 +#, c-format +msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:124 +msgid "" +"Hold down the mouse button and drag\n" +"the mouse to be able to drag the desktop\n" +"back and forth.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:135 +msgid "" +"This is the Root desktop.\n" +"You cannot drag the root desktop around.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:153 +msgid "" +"Click here to raise this desktop\n" +"to the top.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:165 +msgid "" +"Click here to lower this desktop\n" +"to the bottom.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2291 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2316 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2322 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2336 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2344 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2350 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2354 +msgid "Top" +msgstr "أعلى" + +#: ../src/desktops.c:2360 +msgid "Bottom" +msgstr "أسفل" + +#: ../src/desktops.c:2366 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 +msgid "Left" +msgstr "يسار" + +#: ../src/desktops.c:2372 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 +msgid "Right" +msgstr "يمين" + +#: ../src/desktops.c:2380 ../src/menus-misc.c:571 +msgid "Desks" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2381 +msgid "Multiple Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2384 +msgid "" +"Enlightenment Multiple Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2475 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2511 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2518 +msgid "Edge Flip Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2521 +msgid "Off" +msgstr "لا يعمل" + +#: ../src/desktops.c:2526 +msgid "On" +msgstr "يعمل" + +#: ../src/desktops.c:2531 +msgid "Only when moving window" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2537 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2549 +msgid "Areas" +msgstr "مناطق" + +#: ../src/desktops.c:2550 +msgid "Virtual Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2553 +msgid "" +"Enlightenment Virtual Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:849 +msgid "Apply" +msgstr "طبِق" + +#: ../src/ecompmgr.c:2602 +msgid "" +"Cannot enable Composite Manager.\n" +"Use xdpyinfo to check that\n" +"Composite, Damage, Fixes, and Render\n" +"extensions are loaded." +msgstr "" + +#: ../src/events.c:87 +msgid "X server setup error" +msgstr "" + +#: ../src/events.c:88 +msgid "" +"FATAL ERROR:\n" +"\n" +"This Xserver does not support the Shape extension.\n" +"This is required for Enlightenment to run.\n" +"\n" +"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +"\n" +"Exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:713 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:719 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:725 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:735 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:743 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:748 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:755 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:760 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:766 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:772 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:780 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:785 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:790 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:795 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:800 +msgid "Include windows on other desks in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:805 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:810 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:815 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:825 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:829 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:835 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:849 +msgid "Focus" +msgstr "البؤرة" + +#: ../src/focus.c:850 +msgid "Focus Settings" +msgstr "خيارات البؤرة" + +#: ../src/focus.c:853 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:934 +msgid "Effects" +msgstr "المؤثرات" + +#: ../src/fx.c:937 +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:941 +msgid "Ripples" +msgstr "التموجات" + +#: ../src/fx.c:945 +msgid "Waves" +msgstr "الموجات" + +#: ../src/fx.c:951 +msgid "FX" +msgstr "FX" + +#: ../src/fx.c:952 +msgid "Special FX Settings" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:955 +msgid "" +"Enlightenment Special Effects\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:701 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:704 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 +msgid "Window Group Error" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:729 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +" You can only destroy groups or remove windows from groups \n" +" through a window that actually belongs to at least one group.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:737 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist or this window \n" +" already belongs to all existing groups. \n" +" You have to start other groups first. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:746 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:836 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:867 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 +msgid "Iconifying" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 +msgid "Killing" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 +msgid "Moving" +msgstr "تتحرك" + +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 +msgid "Sticking" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 +msgid "Shading" +msgstr "تظليل" + +#: ../src/groups.c:909 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:912 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:927 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:962 +msgid " Per-group settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1008 +msgid " Global settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1012 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "" + +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:631 ../config/strings.c:140 +msgid "Groups" +msgstr "المجموعات" + +#: ../src/groups.c:1019 +msgid "Default Group Control Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1022 +msgid "" +"Enlightenment Default\n" +"Group Control Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1050 +msgid "Pick the group the window will belong to:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1056 +msgid "Select the group to remove the window from:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1061 +msgid "Select the group to break:" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" +"\n" +"This most likely is due to you having installed an run a\n" +"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" +"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" +"either obtain the correct package for your system, or\n" +"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" +"that you got in binary format to run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:71 +msgid "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:83 +msgid "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:95 +msgid "" +"Enlightenment caused Bus Error.\n" +"\n" +"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" +"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" +"hardware.\n" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +msgid "Selection Error!" +msgstr "خطأ في التحديد!" + +#: ../src/hints.c:600 +#, c-format +msgid "Could not acquire selection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:469 +msgid "Iconbox Options" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:470 +msgid "Iconbox Settings" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:369 +msgid "Message" +msgstr "رسالة" + +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 +#, c-format +msgid "e16 was built without %s support" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1473 +msgid "composite" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1480 +msgid "sound" +msgstr "صوت" + +#: ../src/ipc.c:1823 +msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1827 +msgid "" +"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" +"Use \"help \" for an individual description\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 +msgid "Commands currently available:\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1847 +msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1848 +msgid "Use \"help \" for an individual description\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 +msgid " : \n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:584 +#, c-format +msgid "" +"%s must be a directory in which you have\n" +"read, write, and execute permission.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:679 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +"\n" +"The reason this could be missing is due to badly created\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" +"an error in installing Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:693 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +msgstr "" + +#: ../src/magwin.c:462 +msgid "Magnifier" +msgstr "مكبّر" + +#: ../src/menus-misc.c:443 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 +msgid "Themes" +msgstr "السِمات" + +#: ../src/menus-misc.c:469 +msgid "Border" +msgstr "الحدود" + +#: ../src/menus-misc.c:531 +msgid "Window List" +msgstr "قائمة النوافذ" + +#: ../src/menus-misc.c:553 +msgid "Go to this Desktop" +msgstr "انتقل إلى سطح المكتب هذا" + +#: ../src/menus-misc.c:557 ../src/menus-misc.c:653 +#, c-format +msgid "Desktop %i" +msgstr "سطح المكتب %i" + +#: ../src/menus-misc.c:600 +msgid "Show/Hide this group" +msgstr "اظهر/اخف هذه المجموعة" + +#: ../src/menus-misc.c:605 +msgid "Iconify this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:616 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "المجموعة %i" + +#: ../src/menus.c:2099 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2104 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2109 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2115 +msgid "Menus" +msgstr "القوائم" + +#: ../src/menus.c:2116 +msgid "Menu Settings" +msgstr "إعدادات القائمة" + +#: ../src/menus.c:2119 +msgid "" +"Enlightenment Menu\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:143 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:152 +msgid "Borders:" +msgstr "الحدود:" + +#: ../src/mod-trans.c:156 +msgid "Menus:" +msgstr "القوائم:" + +#: ../src/mod-trans.c:160 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:164 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:168 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:172 +msgid "Tooltips:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 +msgid "Opaque" +msgstr "معتم" + +#: ../src/mod-trans.c:235 +msgid "Glass" +msgstr "زجاج" + +#: ../src/mod-trans.c:280 +msgid "Transparency" +msgstr "الشفافية" + +#: ../src/mod-trans.c:281 +msgid "Selective Transparency Settings" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:284 +msgid "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 +msgid "Window Options" +msgstr "خيارات النافذة" + +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 +msgid "Annihilate" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1021 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1030 +msgid "Desktop Options" +msgstr "خيارات سطح المكتب" + +#: ../src/pager.c:1032 +msgid "Pager Settings..." +msgstr "خيارات البيجر..." + +#: ../src/pager.c:1037 +msgid "Snapshotting Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1041 +msgid "High Quality Off" +msgstr "عطّل الجودة العالية" + +#: ../src/pager.c:1043 +msgid "High Quality On" +msgstr "فعّل الجودة العالية" + +#: ../src/pager.c:1048 +msgid "Snapshotting On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1052 +msgid "Zoom Off" +msgstr "عطّل التكبير" + +#: ../src/pager.c:1054 +msgid "Zoom On" +msgstr "فعّل التكبير" + +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 +msgid "Pager scanning speed:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 +msgid "lines per second" +msgstr "سطر في الثانية" + +#: ../src/pager.c:1843 +msgid "Enable pager display" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1853 +msgid "Pager Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1857 +msgid "Simple" +msgstr "بسيط" + +#: ../src/pager.c:1863 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1870 +msgid "Live Update" +msgstr "تحديث حي" + +#: ../src/pager.c:1881 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1886 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1892 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1897 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1920 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 +msgid "Middle" +msgstr "الوسط" + +#: ../src/pager.c:1945 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1970 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1994 +msgid "Pagers" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1995 +msgid "Pager Settings" +msgstr "اعدادات البيجر" + +#: ../src/pager.c:1998 +msgid "" +"Enlightenment Desktop & Area\n" +"Pager Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 +msgid "" +"ERROR!\n" +"\n" +"Lost the Session Manager that was there?\n" +"Here here session manager... come here... want a bone?\n" +"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" +"a session manager.\n" +"\n" +"I'll survive somehow.\n" +"\n" +"\n" +"... I hope.\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:644 +msgid "Are you sure?" +msgstr "هل أنت متأكد؟" + +#: ../src/session.c:646 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Are you sure you wish to log out ? \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" هل أنت متأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟ \n" +"\n" +"\n" + +#: ../src/session.c:656 +msgid " Yes, Shut Down " +msgstr " نعم، ايقاف التشغيل " + +#: ../src/session.c:658 +msgid " Yes, Reboot " +msgstr " نعم، إعادة الاقلاع " + +#: ../src/session.c:661 +msgid " Yes, Log Out " +msgstr " نعم، خروج " + +#: ../src/session.c:663 +msgid " No " +msgstr " لا " + +#: ../src/session.c:798 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:803 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:808 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:814 +msgid "Session" +msgstr "الجلسة" + +#: ../src/session.c:815 +msgid "Session Settings" +msgstr "إعدادات الجلسة" + +#: ../src/session.c:818 +msgid "" +"Enlightenment Session\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:74 +msgid "Move Methods:" +msgstr "طرق الانتقال:" + +#: ../src/settings.c:79 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "طرق تغيير الحجم:" + +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 +msgid "Technical" +msgstr "التقنية" + +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 +msgid "Box" +msgstr "صندوق" + +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 +msgid "Shaded" +msgstr "مضلل" + +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:133 +msgid "Translucent" +msgstr "شفاف" + +#: ../src/settings.c:142 +msgid "Avoid server grab" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:152 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:156 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:162 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:168 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:180 +msgid "Default Resize Policy:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:184 +msgid "Conservative" +msgstr "المحافظ" + +#: ../src/settings.c:190 +msgid "Available" +msgstr "متاح" + +#: ../src/settings.c:196 +msgid "Absolute" +msgstr "مطلق" + +#: ../src/settings.c:206 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:211 +msgid "Synchronize move/resize with application" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:216 +msgid "Do not cover dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:222 +msgid "Move/Resize" +msgstr "انقل/حجّم" + +#: ../src/settings.c:223 +msgid "Move & Resize Settings" +msgstr "إعدادات النقل و التحجيم" + +#: ../src/settings.c:226 +msgid "" +"Enlightenment Move & Resize\n" +"Method Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:313 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:318 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:326 +msgid "Place windows manually" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:331 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:336 +msgid "Center windows when desk is full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:341 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:346 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:351 +msgid "Slide Method:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:384 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:395 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:408 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:414 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:427 +msgid "Ignore struts" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:432 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:440 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:448 +msgid "Placement" +msgstr "الموضع" + +#: ../src/settings.c:449 +msgid "Window Placement Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:452 +msgid "" +"Enlightenment Window Placement\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:483 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:489 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:500 +msgid "Autoraise" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:501 +msgid "Autoraise Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:504 +msgid "" +"Enlightenment Automatic Raising\n" +"of Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:541 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:547 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:556 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:564 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "" + +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "متنوع" + +#: ../src/settings.c:571 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "إعدادات متنوعة" + +#: ../src/settings.c:574 +msgid "" +"Enlightenment Miscellaneous\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:615 +msgid "Enable Composite" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:623 +msgid "Enable Fading" +msgstr "فعّل الخفوت" + +#: ../src/settings.c:629 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "سرعة الخفوت:" + +#: ../src/settings.c:642 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:648 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:654 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:660 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:671 +msgid "Default focused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:682 +msgid "Default unfocused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:693 +msgid "Default pop-up window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:704 +msgid "Composite" +msgstr "مُركّب" + +#: ../src/settings.c:705 +msgid "Composite Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:708 +msgid "" +"Enlightenment Composite\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:794 +msgid "Enlightenment Settings" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:58 +msgid "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:156 +msgid "Another Window Manager is already running" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:158 +msgid "" +"Another Window Manager is already running.\n" +"\n" +"You will have to quit your current Window Manager first before\n" +"you can successfully run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:167 +msgid "X server version error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:167 +msgid "Ignore this error" +msgstr "تجاهل هذا الخطأ" + +#: ../src/setup.c:169 +#, c-format +msgid "" +"WARNING:\n" +"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" +"This may mean Enlightenment will either not function, or\n" +"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" +"server is one the author of Enlightenment neither have\n" +"access to, nor have heard of.\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:727 +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" + +#: ../src/snaps.c:739 +msgid "Name:" +msgstr "الإسم:" + +#: ../src/snaps.c:752 +msgid "Class:" +msgstr "الصف:" + +#: ../src/snaps.c:765 +msgid "Role:" +msgstr "الدور:" + +#: ../src/snaps.c:778 +msgid "Command:" +msgstr "الأمر :" + +#: ../src/snaps.c:818 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:823 +msgid "Location" +msgstr "المكان" + +#: ../src/snaps.c:828 +msgid "Border style" +msgstr "نمط الحدود" + +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" + +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 +msgid "Desktop" +msgstr "سطح المكتب" + +#: ../src/snaps.c:843 +msgid "Shaded state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:848 +msgid "Sticky state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:853 +msgid "Stacking layer" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:858 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 +msgid "Opacity" +msgstr "العتمة" + +#: ../src/snaps.c:869 +msgid "Shadowing" +msgstr "تظليل" + +#: ../src/snaps.c:875 +msgid "Flags" +msgstr "الرايات" + +#: ../src/snaps.c:894 +msgid "Restart application on login" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:913 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:921 +msgid "Remembered Application Attributes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:924 +msgid "" +"Select the attributes of this\n" +"window you wish to Remember\n" +"from now on\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1014 +msgid "Delete" +msgstr "احذف" + +#: ../src/snaps.c:1042 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1049 +msgid "Unused" +msgstr "غير مستخدم" + +#: ../src/snaps.c:1062 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1068 +msgid "Remember" +msgstr "تذكّر" + +#: ../src/snaps.c:1069 +msgid "Remembered Windows Settings" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1072 +msgid "" +"Enlightenment Remembered\n" +"Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1166 +msgid "Error saving snaps file\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:213 +msgid "Error finding sound file" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Enlightenment was unable to load the\n" +"following sound file:\n" +"%s\n" +"Enlightenment will continue to operate, but you\n" +"may wish to check your configuration settings.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:310 +msgid "Error initialising sound" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format +msgid "" +"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" +"communicating with the audio server (%s).\n" +"Audio will now be disabled.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:460 +msgid "Enable sounds" +msgstr "فعّل الأصوات" + +#: ../src/sound.c:466 +msgid "Sound" +msgstr "الصوت" + +#: ../src/sound.c:467 +msgid "Audio Settings" +msgstr "إعدادات الصوت" + +#: ../src/sound.c:470 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 +msgid "Systray Error!" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 +msgid "Systray went elsewhere?!?" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:431 +msgid "Only one systray is allowed" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:439 +msgid "Could not activate systray" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:449 +msgid "Systray Options" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:450 +msgid "Systray Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:339 +#, c-format +msgid "" +"No themes were found in the default directories:\n" +" %s\n" +"Proceeding from here is mostly pointless.\n" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:369 +msgid "Changes will take effect after restart" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:389 +msgid "Use theme font configuration" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:394 +#, c-format +msgid "Use alternate font configuration (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:395 +msgid "Not set" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:402 +msgid "Theme" +msgstr "السمة" + +#: ../src/theme.c:403 +msgid "Theme Settings" +msgstr "إعدادات السمات" + +#: ../src/theme.c:406 +msgid "" +"Enlightenment Theme\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:867 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:872 +msgid "Display Root Window Tips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:877 +msgid "Tooltip Delay:\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:888 +msgid "Tooltips" +msgstr "التلميحات" + +#: ../src/tooltips.c:889 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "إعدادات التلميحات" + +#: ../src/tooltips.c:892 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 +msgid "" +"Click and drag to move desktop\n" +"(on any desktop but desktop 0)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 +msgid "Switch Desktops" +msgstr "بدّل سطح المكتب" + +#: ../config/strings.c:7 +msgid "Go to the next desktop." +msgstr "انتقل إلى سطح المكتب المقبل." + +#: ../config/strings.c:9 +msgid "Go to the previous desktop." +msgstr "انتقل إلى سطح المكتب السابق." + +#: ../config/strings.c:10 +msgid "Move" +msgstr "انقل" + +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 +msgid "Move this window." +msgstr "انقل هذه النافذة" + +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 +msgid "Shade/Unshade this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 +msgid "Show the Window Options menu." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:15 +msgid "Show/Hide group borders." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:16 +msgid "Start a group." +msgstr "ابدأ مجموعة." + +#: ../config/strings.c:17 +msgid "Add to current group." +msgstr "أضف إلى المجموعة الحالية." + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:19 +msgid "Shade." +msgstr "ظلّل." + +#: ../config/strings.c:20 +msgid "Unshade." +msgstr "أزل التظليل." + +#: ../config/strings.c:21 +msgid "Resize" +msgstr "أعد التحجيم" + +#: ../config/strings.c:22 +msgid "Resize this window." +msgstr "أعد تحجيم هذه النافذة" + +#: ../config/strings.c:24 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "أعد التحجيم أفقيا" + +#: ../config/strings.c:25 +msgid "Resize this window horizontally." +msgstr "أعد تحجيم هذه النافذة أفقيا" + +#: ../config/strings.c:27 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "أعد التحجيم عموديا" + +#: ../config/strings.c:28 +msgid "Resize this window vertically." +msgstr "أعد تحجيم هذه النافذة عموديا" + +#: ../config/strings.c:31 +msgid "Close this window." +msgstr "أغلق هذه النافذة." + +#: ../config/strings.c:32 +msgid "Forcibly destroy this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:33 +msgid "Maximize Height" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 +msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:35 +msgid "Maximize Width" +msgstr "زيادة العرض" + +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 +msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:37 +msgid "Maximize" +msgstr "كبِّر" + +#: ../config/strings.c:38 +msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 +msgid "Send To Another Desktop" +msgstr "أرسل الى سطح مكتب آخر" + +#: ../config/strings.c:42 +msgid "Send this Window to the next desktop." +msgstr "أرسل هذه النافذة إلى سطح المكتب المقبل." + +#: ../config/strings.c:44 +msgid "Send this Window to the previous desktop." +msgstr "أرسل هذه النافذة إلى سطح المكتب السابق." + +#: ../config/strings.c:45 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:46 +msgid "This button does nothing interesting." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "ظلّل/لا تظلّل" + +#: ../config/strings.c:52 +msgid "Iconify (Minimize) this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:54 +msgid "More Buttons" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:55 +msgid "Show more buttons." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 +msgid "Raise" +msgstr "ارفع" + +#: ../config/strings.c:57 +msgid "Raise this window to the top." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 +msgid "Lower" +msgstr "اخفض" + +#: ../config/strings.c:59 +msgid "Lower this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 +msgid "Stick/Unstick" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 +msgid "" +"Clicking your mouse on the desktop will perform\n" +"the following actions" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:64 +msgid "Display User Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 +msgid "Display Enlightenment Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 +msgid "Display Settings Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:68 +msgid "Display Task List Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:69 +msgid "Display Desktop Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:70 +msgid "Display Group Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:72 +msgid "Go Back a Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:73 +msgid "Go Forward a Desktop" +msgstr "" + +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 +msgid "Backgrounds" +msgstr "الخلفيات" + +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 +msgid "Desktop Operations" +msgstr "عمليات سطح المكتب" + +#: ../config/strings.c:82 +msgid "Cleanup Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:83 +msgid "Goto Next Desktop" +msgstr "اِذهب إلى سطح المكتب التالي" + +#: ../config/strings.c:84 +msgid "Goto Previous Desktop" +msgstr "اِذهب إلى سطح المكتب السابق" + +#: ../config/strings.c:86 +msgid "Create Systray" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:87 +msgid "Show Magnifier" +msgstr "" + +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 +msgid "User Menus" +msgstr "" + +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 +msgid "Maintenance" +msgstr "الصيانة" + +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 +msgid "Help" +msgstr "المساعدة" + +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 +msgid "About this theme" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 +msgid "Restart" +msgstr "أعِد التشغيل" + +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 +msgid "Log Out" +msgstr "اخرج" + +#: ../config/strings.c:102 +msgid "Purge config file cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:103 +msgid "Purge pager background cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:104 +msgid "Purge background selector cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:105 +msgid "Purge all caches" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:106 +msgid "Query config file cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:107 +msgid "Query pager background cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:108 +msgid "Query background selector cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:109 +msgid "Query all cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:110 +msgid "Regenerate Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:127 +msgid "Leave Alone" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:132 +msgid "Remember..." +msgstr "تذكر..." + +#: ../config/strings.c:133 +msgid "Window Size" +msgstr "حجم النافذة" + +#: ../config/strings.c:134 +msgid "Set Stacking" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:135 +msgid "Set Border Style" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:136 +msgid "Window Groups" +msgstr "مجموعات النافذة" + +#: ../config/strings.c:141 +msgid "Configure this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:142 +msgid "Start a new group" +msgstr "اِبدأْ مجموعة جديدة" + +#: ../config/strings.c:143 +msgid "Add this window to the current group" +msgstr "أضف هذه النافذة إلى المجموعة الحالية" + +#: ../config/strings.c:144 +msgid "Select group to add this window to" +msgstr "اختر مجموعة لإضافة هذه النافذة لها" + +#: ../config/strings.c:145 +msgid "Remove this window from a group" +msgstr "أزل هذه النافذة من مجموعة" + +#: ../config/strings.c:146 +msgid "Destroy a group this window belongs to" +msgstr "دمّر مجموعة تنتمي اليها هذه النافذة" + +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 +msgid "Stacking" +msgstr "ترصيص" + +#: ../config/strings.c:149 +msgid "Below" +msgstr "تحت" + +#: ../config/strings.c:150 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: ../config/strings.c:151 +msgid "Above" +msgstr "فوق" + +#: ../config/strings.c:152 +msgid "On Top" +msgstr "في الأعلى" + +#: ../config/strings.c:155 +msgid "Toggle Skip Window Lists" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:156 +msgid "Toggle Fixed Position" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:157 +msgid "Toggle Fixed Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:158 +msgid "Toggle Never Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:159 +msgid "Toggle Click to Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:160 +msgid "Toggle Never Use Area" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:161 +msgid "Toggle Button Grabs" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:162 +msgid "Toggle Autoshade" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:165 +msgid "Default" +msgstr "الافتراضي" + +#: ../config/strings.c:166 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: ../config/strings.c:167 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: ../config/strings.c:168 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: ../config/strings.c:169 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: ../config/strings.c:170 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../config/strings.c:171 +msgid "Focused opacity 100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:172 +msgid "Focused opacity follows unfocused" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:173 +msgid "Toggle Fading" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:174 +msgid "Toggle Shadows" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:177 +msgid "Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:178 +msgid "Available Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:179 +msgid "Absolute Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:180 +msgid "Span Xinerama Screens" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:181 +msgid "Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:182 +msgid "Available Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:183 +msgid "Absolute Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:184 +msgid "Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:185 +msgid "Available Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:186 +msgid "Absolute Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:187 +msgid "Fullscreen/Normal" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:188 +msgid "Zoom/Unzoom" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:191 +msgid "User Application List" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:192 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +#: ../config/strings.c:193 +msgid "Epplets" +msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index b5d08ebb..5ce499bd 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, fuzzy, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr " Enlightenment %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -48,13 +48,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u \n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "" " . \n" " .\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" " , , \n" " , .\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -143,43 +144,43 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr " " -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr " !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "" ": %s\n" ": %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "--" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -202,40 +203,40 @@ msgstr "" "\n" "" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr " %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr " \n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr " \n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -249,59 +250,59 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr " \n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr ":\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr ":\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr ":\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr " dithering Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr " " -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -309,11 +310,11 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr " IPC" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -330,17 +331,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\" \n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "" "%s\n" " ...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -362,19 +363,19 @@ msgstr "" ": %s .\n" " ...\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr " " -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr " \" \"" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr " " -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -410,124 +411,124 @@ msgstr "" " Enlightenment , \n" " -.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment ..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr " " -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr " Iconbox" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr " : %2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr " " -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" msgstr " " -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr " " -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr " " -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr " " -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr " :" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr ":" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr " :" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr ":" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr " / " -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr " " -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr " / " -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr " 2- " -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr " " -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr " " -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr " Iconbox" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" " \n" "( , ):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr " , , " -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr " , , " -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr " , " -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -535,12 +536,12 @@ msgstr "" "E: Iconbox\n" " \n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "" " \n" " -.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -590,57 +591,59 @@ msgstr "" " \n" " -.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr " :\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr " " -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr " : ()\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr " " -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr " Dragbar-" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr " Dragbar-" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr " " -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -648,53 +651,53 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr " :\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr " " -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "\"\" :\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr " " -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr ": \n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -702,11 +705,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr " X-" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -727,106 +730,106 @@ msgstr "" "\n" " .\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr " " -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr " " -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr " " -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr " " -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr " " -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr " " -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 #, fuzzy msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr " " -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" " \n" "( , ):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr " , " -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr " , " -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr " " -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr " " -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -834,31 +837,31 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr " : " -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr " " -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -866,11 +869,11 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr " " -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -878,11 +881,12 @@ msgstr "" "Enlightenment Window Group\n" " \n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr " Window Group" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -896,7 +900,7 @@ msgstr "" " .\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -910,7 +914,7 @@ msgstr "" " . \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -921,11 +925,11 @@ msgstr "" " . \n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " : " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -933,39 +937,39 @@ msgstr "" " \n" " : " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr " " -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "/" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr " " -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -973,7 +977,7 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -983,28 +987,29 @@ msgstr "" " . \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr " " -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr " " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr " " -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr " %i" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr " \" \" " -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1012,22 +1017,22 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 #, fuzzy msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr " : \n" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 #, fuzzy msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr " , . " -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 #, fuzzy msgid "Select the group to break:" msgstr " , " -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1047,7 +1052,7 @@ msgstr "" " , \n" " .\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "" " " ".\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgstr "" " " ".\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1113,48 +1118,48 @@ msgstr "" " Bus \n" ".\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, fuzzy msgid "Selection Error!" msgstr "ActionClass !" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr " Iconbox" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr " Iconbox" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 #, fuzzy msgid "composite" msgstr " " -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 #, fuzzy msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr " Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1164,30 +1169,30 @@ msgstr "" "\"help <>\": \n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 msgid "Commands currently available:\n" msgstr " :\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "\"help full\": \n" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <>\": \n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" msgstr "<> : <>\n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1216,7 +1221,7 @@ msgstr "" " , \n" " Enlightenment.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1237,69 +1242,69 @@ msgstr "" ", \n" ".\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 msgid "Border" msgstr ":" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 msgid "Go to this Desktop" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr " %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "/ " -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr " %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr " " -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr " " -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr " " -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr ":" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr " " -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1308,57 +1313,58 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr " : %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr " :" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr ":" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr ":" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr ":" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr " :" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "E :" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr ":" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr " : %2d" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr " " -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1366,125 +1372,126 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr " " -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr " / " -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr " " -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr " Pager-..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr " " -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr " " -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr " " -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr " " -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr " Pager-a:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr " " -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr " " -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr " " -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr " Pager- " -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr " , " -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr " " -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr " :" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr " :" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr " Pager-a:" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1492,7 +1499,8 @@ msgstr "" ": \n" " Pager-\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1517,11 +1525,11 @@ msgstr "" "\n" "... .\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr " ?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1535,45 +1543,45 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " , " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr " , " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " , " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr " " -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr " / " -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 #, fuzzy msgid "Session" msgstr " " -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr " " -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1582,94 +1590,94 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr " :" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr " :" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "-" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" "/ :\n" " :" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr " ( O/T/B)" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr " " -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr " " -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr " " -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 #, fuzzy msgid "Move/Resize" msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1677,79 +1685,79 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr " " -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr " " -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr " " -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr " " -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 #, fuzzy msgid "Center windows when desk is full" msgstr " " -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr " " -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr " " -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr " " -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 #, fuzzy msgid "Appear Slide speed:" msgstr " : ()\n" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 #, fuzzy msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr " : ()\n" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr " " -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 #, fuzzy msgid "Window Shading speed:" msgstr " : ()\n" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr " " -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr " " -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr " " -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1757,24 +1765,24 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr " " -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr " :" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 #, fuzzy msgid "Autoraise" msgstr " :" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1782,32 +1790,33 @@ msgstr "" ": \n" " . \n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr " header- " -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" msgstr " " -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr " saveunder- " -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr " " -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1815,59 +1824,59 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" msgstr " " -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 #, fuzzy msgid "Enable Fading" msgstr " " -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 #, fuzzy msgid "Fading Speed:" msgstr " \n" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr " " -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr " " -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 #, fuzzy msgid "Shadows Sharp2" msgstr " " -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr " " -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr " " -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" msgstr " " -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1875,12 +1884,12 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment ..." -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1902,11 +1911,11 @@ msgstr "" " , , xdm\n" " startx .\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr " " -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1917,15 +1926,15 @@ msgstr "" "\n" " .\n" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr " X-" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr " " -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1941,89 +1950,91 @@ msgstr "" " . - 11, \n" " , .\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr ":\n" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr " " -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr " " -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr " " -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr " " -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr " " -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr " " -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr " " -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr " " -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr " " -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2033,32 +2044,32 @@ msgstr "" " \n" " \n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr " ..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "()" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr " ." -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 #, fuzzy msgid "Remember" msgstr " ..." -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr " " -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2066,15 +2077,15 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr " snap \n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr " " -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2089,11 +2100,11 @@ msgstr "" "Enlightenment , \n" " .\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr " " -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2104,19 +2115,19 @@ msgstr "" " (Esound). \n" " .\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr " " -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr " " -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2124,32 +2135,32 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Ecursor !" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr " " -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr " " -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2161,34 +2172,34 @@ msgstr "" "%s/themes/\n" " .\n" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr " " -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 #, fuzzy msgid "Theme Settings" msgstr " " -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Theme\n" @@ -2197,28 +2208,28 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr " " -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr " " -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr " :\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 #, fuzzy msgid "Tooltips" msgstr ":" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr " " -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2226,202 +2237,204 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 #, fuzzy msgid "Switch Desktops" msgstr "%i " -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 #, fuzzy msgid "Go to the next desktop." msgstr " " -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 #, fuzzy msgid "Go to the previous desktop." msgstr " " -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 #, fuzzy msgid "Show the Window Options menu." msgstr " " -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 #, fuzzy msgid "Show/Hide group borders." msgstr "/ " -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 #, fuzzy msgid "Break this window's group." msgstr " " -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 #, fuzzy msgid "Shade." msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 #, fuzzy msgid "Resize this window." msgstr " " -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 #, fuzzy msgid "Resize Horizontally" msgstr "" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 #, fuzzy msgid "Resize Vertically" msgstr "" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 #, fuzzy msgid "Send To Another Desktop" msgstr " " -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr " " -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 #, fuzzy msgid "Shade/Unshade" msgstr " " -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 #, fuzzy msgid "More Buttons" msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 #, fuzzy msgid "Raise this window to the top." msgstr "" " \n" " -.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 #, fuzzy msgid "Stick/Unstick" msgstr " / " -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2429,366 +2442,375 @@ msgstr "" " \n" " " -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr " " -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr " " -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr " " -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr " " -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr " " -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr " " -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr " " -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr " " -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 #, fuzzy msgid "Backgrounds" msgstr "" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 #, fuzzy msgid "Desktop Operations" msgstr " " -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 #, fuzzy msgid "Cleanup Desktop" msgstr "%i " -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 #, fuzzy msgid "Goto Next Desktop" msgstr " " -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 #, fuzzy msgid "Goto Previous Desktop" msgstr " " -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 #, fuzzy msgid "Create Systray" msgstr " " -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 #, fuzzy msgid "Enlightenment" msgstr " Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 #, fuzzy msgid "User Menus" msgstr " " -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr " " -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "About Enlightenment" msgstr " Enlightenment %s" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr " , " -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 #, fuzzy msgid "Purge pager background cache" msgstr " " -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 #, fuzzy msgid "Remember..." msgstr " ..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 #, fuzzy msgid "Window Size" msgstr " " -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 #, fuzzy msgid "Set Stacking" msgstr " " -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 #, fuzzy msgid "Set Border Style" msgstr " " -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 #, fuzzy msgid "Window Groups" msgstr " Window Group" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 #, fuzzy msgid "Configure this window's group(s)" msgstr " " -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 #, fuzzy msgid "Select group to add this window to" msgstr " , . " -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 #, fuzzy msgid "Remove this window from a group" msgstr " " -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 #, fuzzy msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr " : \n" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 #, fuzzy msgid "Stacking" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 #, fuzzy msgid "On Top" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 #, fuzzy msgid "Toggle Never Focus" msgstr " " -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 #, fuzzy msgid "Toggle Never Use Area" msgstr " " -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 #, fuzzy msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 #, fuzzy msgid "Toggle Autoshade" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 #, fuzzy msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr " " -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 #, fuzzy msgid "Toggle Fading" msgstr " " -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 #, fuzzy msgid "User Application List" msgstr " " -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 #, fuzzy msgid "Epplets" msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 5d5443e6..003d9d12 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bosnian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n" "Last-Translator: Kemal Šanjta \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, fuzzy, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "O Enlightenment-u %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -53,13 +53,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referenca ostaje\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "To je zato jer datoteka ne postoji.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "" "za taj shell i da pročitate kako promjeniti ili dodati vašu izvršavajuću " "putanju.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "" "Nisam siguran zašto ovo ne možete uraditi. Datoteka postoji,\n" "i Vi je možete izvršavati. Predlažem da bolje pogledate ovo.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "" "To je zato što datoteka postoji, ali Vi niste u mogučnosti da je\n" "izvršavate zato što nemate psristup za izvršavanje te datoteke.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "To je zato što je u stvari datiteka direktorij.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -149,43 +150,43 @@ msgstr "" "Ovaj program ne može biti izvršen.\n" "To je zato što datoteka nije ispravna.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment greška" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment dijalog poruka" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriši ovo" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Izaći iz Enlightenment-a" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Pažnja !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Uredu" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -196,11 +197,11 @@ msgstr "" "Ime: %s\n" "Datoteka: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-NIŠTA-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -208,40 +209,40 @@ msgstr "" "Bez\n" "Pozadine" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Neiskorištene pozadine se oslobaćaju nakon %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Koristi sliku pozadine" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Zadrži izraz na skali" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Popločaj sliku širom pozadine" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Pomjeri naprijed\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Poduplaj\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Unlist\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Obriši datoteku\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -255,59 +256,59 @@ msgstr "" "i\n" "Poravnanje\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "BG Color\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Crveno:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Zeleno:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Plavo:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-scan BG's" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Saprtiraj po Datoteci" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortiraj po Atributu" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortiraj po Slici" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Use dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Pozadina zanemaruje temu" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Osobine pozadine Desktopa" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Desktop\n" "dijalog osobina pozadine\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC greška" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -336,17 +337,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorišem dodatni sadržaj u \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: nedostaje potrebni sadržaj u \"%s\"\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorišem i nastavljam...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -368,19 +369,19 @@ msgstr "" "Upozorenje: čini se da je konfiguracija završila prije nego što smo\n" "završili učitavanje Izbornik bloka. Rasplet najčešće nije dobar.\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Verzioniranje teme GREŠKA" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Ponovo pokreni sa Uobičajnim postavkama" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Odustani i Izaći" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -417,123 +418,123 @@ msgstr "" "dok ova tema koristi prednosti novih\n" "dodataka Enlightenment-a u novim verzijma.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment se pokreće..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "Osobine usmjeravanja" -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Napravi novi Iconbox" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Veličina ikone" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Providna pozadina" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 #, fuzzy msgid "Hide inner border" msgstr "Pokaži/Sakrij ovu grupu" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Nacrtaj osnovnu sliku ispod ikona" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Sakrij traku za listanje kada nije potrebna" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automatski promjeni veličini radi podešavanja ikona" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Poravnanje učvršćivanja prilikom automatske promjene veličine:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Orjentacija:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Veličine trake za listanje:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Strelice trake za listanje:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalno" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Lijevo / Vrh" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Početak" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalno" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Desno / Dno" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "Oba kraja" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Kraj" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Pokaći imena ikona" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Pokreni prilikom ikonificiranja ovog Iconbox-a" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeću):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Slikaj prozore, koristi ikonu apliacije, koristi Enlightenment ikonu" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Koristi ikonu aplikacije, koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -541,12 +542,12 @@ msgstr "" "Enlightenment Iconbox\n" "dijalog osobina\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "" "Držite srednje dugme na mišu za listu svih trenutno\n" "pokrenutih aplikacija.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "" "Kliknite ovdje da podignete ovaj desktop\n" "na vrh.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -596,57 +597,59 @@ msgstr "" "Kliknite ovdje da spustite ovaj desktop\n" "na dno.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Broj virtualnih Desktopa:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Klizaj prozore okolo kada mijenjam" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Brzina klizanja Desktop-a: (sporo)\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Uvij prozore okolo" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Prikaži dektop dragbar" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "Dragbar pozicija:" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Desktop" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Osobine višestrukih desktopa" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -654,43 +657,43 @@ msgstr "" "Enlightenment Višestruki Dektop\n" "dijalog osobina\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Veličina virtualnog Desktopa:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Uvij vitrualne desktope okolo" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Otpor precrtavanja ekrana:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Osobine virtualnih Desktopa" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -698,11 +701,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Izvrši" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -710,11 +713,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "X server setup greška" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -734,105 +737,105 @@ msgstr "" "\n" "Izlazim.\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Usmjeravanje prati usmjeriva?" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Usmjerenje prati usmjerivać" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miša" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikanje na prozor uvijek ga podstakinje" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Svi novi prozori prvo dobijaju usmjeravanje" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Sam novi dijalog prozori dobivaju usjeravanje" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Samo novi dijalozi čiji je vlasnik usmjeren dobivaju usmjeravanje" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Pošalji miš pokazivać na prozor na prekidaću sumjerivanja" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Pošalji miš pokazivać na prozor na prekidaću sumjerivanja" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Prikaži i koristi listu usmjeravanja" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Uključi listu ljepljivih prozora u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Uključi osjenčene prozore u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Uključi ikonificirane prozore u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 #, fuzzy msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Uključi osjenčene prozore u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Povećan je prozora nakon paljenja/gašenja usjerivaća" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Pošalji miš pokazivać na prozor nakon što se usjerivać ugasi/upali" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeću):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Nikad ne usmjeravaj" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Osobine usmjeravanja" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -840,31 +843,31 @@ msgstr "" "Enlightenment usmjeravanje\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "Efekti" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Uključi efekt: Raindrops" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "Talasi" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "Valovi" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specijalne FX osobine" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -872,11 +875,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Specijalni efekti\n" "dijalog osobina\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Izbor grupisanja prozora" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -884,11 +887,12 @@ msgstr "" "Enlightenment Drupisanje Prozora\n" "dijalog izbora\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Grupisanje prozora greška" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -902,7 +906,7 @@ msgstr "" " kroz prozor koji pripada najmanje jednoj grupi.\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -916,7 +920,7 @@ msgstr "" " Morate pokrenuti ostale grupe prvo. \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -926,11 +930,11 @@ msgstr "" " Trenutno ne postoji nijedna grupa. Morate pokrenuti grupu prvo.\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Izaberi grupu za konfigurisanje: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -938,39 +942,39 @@ msgstr "" " Sljedeće akcije su \n" " primjenjene za sve članove grupe: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "Mijenjanje stila ruba" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonificiranje" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Ubijanje" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Premještanje" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Povećavanje/Smanjivanje" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Lijepljenje" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Sijenčenje" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Osobine grupiranja prozora" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -978,7 +982,7 @@ msgstr "" "Enlightenment grupiranje prozora\n" "dijalog osobina\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -988,28 +992,29 @@ msgstr "" " Ovaj prozor trenutno ne pripada nijednoj grupi. \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr " Osobine po grupi: " -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr " Globalne osobine: " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Swap prozor lokacije" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupa %i" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Uobičajne kontrolne osobine grupe" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1017,22 +1022,22 @@ msgstr "" "Enlightenment Uobičajne\n" "kontrole grupa dijalog osobina\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 #, fuzzy msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr " Izaberite grupu kojoj će prozor pripadati: \n" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 #, fuzzy msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr " Označite grupu iz koje želite pomjeriti prozor. " -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 #, fuzzy msgid "Select the group to break:" msgstr " Označite grupu za slamanje " -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr "" "re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1077,7 +1082,7 @@ msgstr "" "send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" "dumps etc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1101,7 +1106,7 @@ msgstr "" "useful bug report with backtrace information and variable\n" "dumps etc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1115,48 +1120,48 @@ msgstr "" "Nije uopće uobičajno da se Bus greške javljaju na upotrebljivom\n" "hardveru.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, fuzzy msgid "Selection Error!" msgstr "TextClass greška!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Iconbox opcije" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox Osobine" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 #, fuzzy msgid "composite" msgstr "Omogući zvukove" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Comande Pomo?" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1167,35 +1172,35 @@ msgstr "" "koristite \"help \" za pojedinačni opis\n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "trenutno dostupne komande:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "koristi \"help \" za individualni opis\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1245,71 +1250,71 @@ msgstr "" "Molim popravite ovu situaciju i budite sigurni da je instaliran\n" "ispravno.\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Loša tema" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rubovi:" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Izbjegni listu prozora" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Idi na ovaj Desktop" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Pokaži/Sakrij ovu grupu" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificiraj ovu grupu" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animirani prikazi menija" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Uvi pokazivać nakon premještanja izbornika" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Izbornici:" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Razne osobine" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1318,60 +1323,61 @@ msgstr "" "Enlightenment usmjeravanje\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Prozirnost teme %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Promjene koje možda zahtjevaju novo pokretanje:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 #, fuzzy msgid "Borders:" msgstr "Rubovi:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 #, fuzzy msgid "Menus:" msgstr "Izbornici:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "Posvjetljenja:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "E grafički objekti:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "E dijalozi:" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 #, fuzzy msgid "Tooltips:" msgstr "Savjeti:" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Mutan" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "Staklo" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Prozirnost teme %2d" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Osobine izabrane prozirnosti " -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1379,125 +1385,126 @@ msgstr "" "Enlightenment Izabrana providnost\n" "dijalog osobina\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Opcije prozora" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Ikonificiraj" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Uništiti" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Zalijepi / Odlijepi" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcije Desktopa" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Osobine Pejdžera..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Slikanje Isklučeno" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Visoki kvalitet Isključen" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Visoki kvalitet Uključen" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Slikanje Uključeno" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Brzina skeniranja pejdžera:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "linija po sekundi" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Omogući prikaz pejdžera" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Talasi" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Napravi male slike ekrana" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Visoko kvalitetne glatke slike u modu za slikanje" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Uvećaj prozore pejdžera kada je miš iznad njih" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Pop up naslov prozora kada je miš iznad prozora" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Neprestalno sekinraj ekran radi nadogradnje pejdžera" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Dugme miša za izbor i povlaćenje prozora:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Dugme miša za izbor desktopa:" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Dugme miša za prikaz izbornika pejdžera:" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Osobine pejdžera..." -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Osobine pejdžera..." -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1505,7 +1512,8 @@ msgstr "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Dijalog osobina pejdžera\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1531,11 +1539,11 @@ msgstr "" "\n" "... Nadam se.\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1549,48 +1557,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Da, Odjavi se " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Da, Odjavi se " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Da, Odjavi se " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " Ne " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 #, fuzzy msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Omogući zaglavlje dijaloga" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Razne osobine" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Razne osobine" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1599,93 +1607,93 @@ msgstr "" "Enlightenment usmjeravanje\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Metoda pomakinjanja:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Metode mijenjanja veličine:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Tehnički" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Kutija" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Osjenćeno" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Solid" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Proziran" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Premjesti / Promjeni veličinu Info pozicija:" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centar prozora (O/T/B Methode)" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "Always Screen corner" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "Nemoj prikazati" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 #, fuzzy msgid "Update window while moving" msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 #, fuzzy msgid "Move/Resize" msgstr "Veličina" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Premjesti & Promjeni veličinu osobine" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1693,79 +1701,79 @@ msgstr "" "Enlightenment Premjesti & Promjeni veličinu\n" "Metod dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dijalog prozora se pojavljuje zajedno sa njihovim vlasnikom" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Prebaci se na desktop na kojem se dijalg pokazuje" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Smjesti prozore ručno" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Pozicioniraj prozore ispod miša" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 #, fuzzy msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Uključi osjenčene prozore u listi usmjeravanja" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Klizaj prozore kada se pojave" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Klizaj prozore okolo kada čistim" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Metpda klizanja:" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 #, fuzzy msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Brzina pojavljivanja klizanja: (sporo)\n" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 #, fuzzy msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Brzina čišćenja klizanja: (sporo)\n" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Pokreni sijenćenje i sklanjanje sijenki prozora" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 #, fuzzy msgid "Window Shading speed:" msgstr "Brzina sjenčenja prozora: (sporo)\n" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignoriši dijagonale" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Smjesti prozore na druge početke kada je puno" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Osobine smještanja prozora" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1773,24 +1781,24 @@ msgstr "" "Enlightenment Smještanje prozora\n" "dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Povećaj prozore automatski" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Kašnjenje automatskog povećanja:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 #, fuzzy msgid "Autoraise" msgstr "Kašnjenje automatskog povećanja:" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Osobine automatskog povećavanja" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1798,33 +1806,34 @@ msgstr "" "Enlightenment Automatsko povećavanje\n" "prozora dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Omogući zaglavlje dijaloga" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 #, fuzzy msgid "Enable Button Images" msgstr "Omogući zvukove" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Koristi saveunders da bi regulisali izlaganje prozora" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Razne osobine" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Razne osobine" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1832,59 +1841,59 @@ msgstr "" "Enlightenment Razno\n" "dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 #, fuzzy msgid "Enable Composite" msgstr "Omogući zvukove" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 #, fuzzy msgid "Enable Fading" msgstr "Uključi precrtavanje ivice" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Omogući zvukove" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Osobine savjeta" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Composite\n" @@ -1893,12 +1902,12 @@ msgstr "" "Enlightenment Savjeti\n" "dijalog osobina\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment se pokreće..." -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1922,11 +1931,11 @@ msgstr "" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Neki drugi upravitelj prozora je već pokrenut" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1934,15 +1943,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "X server greška verzije" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignoriši ovu grešku" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1959,90 +1968,92 @@ msgstr "" "server is one the author of Enlightenment neither have\n" "access to, nor have heard of.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Klasa:" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "Crveno:\n" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Lokacija:" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Stil ruba" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Stanje osjenćenosti" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Stanje prijanjanja" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Nivo slaganja" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "Izbjegni listu prozora" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 #, fuzzy msgid "Shadowing" msgstr "Sijenčenje" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Staklo" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Ponovo pokreni aplikaciju nakon prijave" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Zapamti ove grupe prozora" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Zapamćeni atributi aplikacija" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2052,33 +2063,33 @@ msgstr "" "prozora koje želite zapamtiti\n" "za ubuduće\n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Obriši datoteku\n" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Zapamćene osobine..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Trenutno nema aktivnih prozora sa zapamćenim atributima." -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 #, fuzzy msgid "Remember" msgstr "Osobine pamćenja ..." -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Osobine zapamćenih prozora" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2086,15 +2097,15 @@ msgstr "" "Enlightenment Zapamćeni\n" "prozori dijalog osobina\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Greška prilikom snimanja slike\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Greška u traženju zvučne datoteke" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2109,11 +2120,11 @@ msgstr "" "Enlightenment će nastaviti sa radom, ali Vi bi\n" "možda trebali provjeriti vaše konfiguracijske osobine.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Greška u inicijalizaciji zvuka" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2124,19 +2135,19 @@ msgstr "" "u komuniciranju sa serverom za zvuk (Esound). Zvuk će sada biti\n" "isključen.\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Omogući zvukove" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio osobine" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2144,34 +2155,34 @@ msgstr "" "Enlightenment Audio\n" "dijalog osobina\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "ECursor greška!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 #, fuzzy msgid "Systray Options" msgstr "Opcije Desktopa" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Osobine automatskog povećavanja" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2184,34 +2195,34 @@ msgstr "" " %s/themes/\n" "Nastavljanje ovuda je najčešći pogodak.\n" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Loša tema" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 #, fuzzy msgid "Theme Settings" msgstr "Razne osobine" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Theme\n" @@ -2220,28 +2231,28 @@ msgstr "" "Enlightenment usmjeravanje\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Prikaži savjete" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Prikaži Root Prozor savjete" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Odgoda savjeta:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 #, fuzzy msgid "Tooltips" msgstr "Savjeti:" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Osobine savjeta" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2249,571 +2260,582 @@ msgstr "" "Enlightenment Savjeti\n" "dijalog osobina\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 #, fuzzy msgid "Switch Desktops" msgstr "%i Desktopi" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 #, fuzzy msgid "Go to the next desktop." msgstr "Idi na ovaj Desktop" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 #, fuzzy msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Idi na ovaj Desktop" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Premještanje" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 #, fuzzy msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Opcije prozora" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 #, fuzzy msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Pokaži/Sakrij ovu grupu" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 #, fuzzy msgid "Break this window's group." msgstr "Zapamti ove grupe prozora" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 #, fuzzy msgid "Shade." msgstr "Osjenćeno" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Veličina" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 #, fuzzy msgid "Resize this window." msgstr "Zapamti ove grupe prozora" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 #, fuzzy msgid "Resize Horizontally" msgstr "Horizontalno" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 #, fuzzy msgid "Resize Vertically" msgstr "Vertikalno" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 #, fuzzy msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Idi na ovaj Desktop" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Slikanje Uključeno" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 #, fuzzy msgid "Shade/Unshade" msgstr "Stanje osjenćenosti" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 #, fuzzy msgid "More Buttons" msgstr "Dno" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 #, fuzzy msgid "Raise this window to the top." msgstr "" "Kliknite ovdje da podignete ovaj desktop\n" "na vrh.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 #, fuzzy msgid "Stick/Unstick" msgstr "Zalijepi / Odlijepi" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 #, fuzzy msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Izaći iz Enlightenment-a" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 #, fuzzy msgid "Display Settings Menu" msgstr "Razne osobine" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 #, fuzzy msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Prikaži dektop dragbar" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 #, fuzzy msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Idi na ovaj Desktop" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 #, fuzzy msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Idi na ovaj Desktop" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 #, fuzzy msgid "Backgrounds" msgstr "Pozadina" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 #, fuzzy msgid "Desktop Operations" msgstr "Opcije Desktopa" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 #, fuzzy msgid "Cleanup Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 #, fuzzy msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Idi na ovaj Desktop" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 #, fuzzy msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Idi na ovaj Desktop" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 #, fuzzy msgid "Enlightenment" msgstr "Izaći iz Enlightenment-a" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 #, fuzzy msgid "User Menus" msgstr "Izbornici:" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Osobine usmjeravanja" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment-u %s" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr " Da, Odjavi se " -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 #, fuzzy msgid "Purge pager background cache" msgstr "Koristi sliku pozadine" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 #, fuzzy msgid "Remember..." msgstr "Osobine pamćenja ..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 #, fuzzy msgid "Window Size" msgstr "Izbjegni listu prozora" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 #, fuzzy msgid "Set Stacking" msgstr "Osobine usmjeravanja" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 #, fuzzy msgid "Set Border Style" msgstr "Stil ruba" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 #, fuzzy msgid "Window Groups" msgstr "Grupisanje prozora greška" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 #, fuzzy msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Zapamti ove grupe prozora" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 #, fuzzy msgid "Select group to add this window to" msgstr " Označite grupu iz koje želite pomjeriti prozor. " -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 #, fuzzy msgid "Remove this window from a group" msgstr "Zapamti ove grupe prozora" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 #, fuzzy msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr " Izaberite grupu kojoj će prozor pripadati: \n" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 #, fuzzy msgid "Stacking" msgstr "Lijepljenje" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 #, fuzzy msgid "On Top" msgstr "Vrh" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 #, fuzzy msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Nikad ne usmjeravaj" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 #, fuzzy msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Nikad ne usmjeravaj" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 #, fuzzy msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Dno" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 #, fuzzy msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Dno" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Obriši datoteku\n" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 #, fuzzy msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miša" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 #, fuzzy msgid "Toggle Fading" msgstr "Uključi precrtavanje ivice" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 #, fuzzy msgid "User Application List" msgstr "Zapamćeni atributi aplikacija" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 #, fuzzy msgid "Epplets" msgstr "Talasi" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7fc7c794..c7439fce 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-14 19:11+0100\n" "Last-Translator: Kim Woelders \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Om Enlightenment e16 version %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -41,13 +41,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referencer endnu\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke kres.\n" "Det er fordi filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" "din skal, og finder ud af hvordan du ndrer eller udvider den\n" "sgesti som skallen leder efter programmer i.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" "er en fil, og du har tilladelse til at kre den. Jeg foreslr\n" "at du ser nrmere p dette.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "" "Det er fordi filen eksisterer, er en fil, men du kan ikke kre\n" "den fordi du ikke har krerettigheder til denne fil.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke kres.\n" "Det er fordi filen er en mappe.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke kres.\n" "Dette er fordi filen ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -146,36 +147,36 @@ msgstr "" "Der skete en fejl ved start af programmet:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment fejl" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorr dette" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Genstart Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Afslut Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Vigtigt !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "" "Navn: %s\n" "Fil : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -198,40 +199,40 @@ msgstr "" "Ingen\n" "baggrund" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrugte baggrunde frigjorte efter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Brug baggrundsbillede" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar dimensioner ved skalering" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "'Tile' billede p baggrund" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flyt til front\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplikr\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Aflist\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Slet fil\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -245,59 +246,59 @@ msgstr "" "og\n" "Justering\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bagg-farve\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Rd:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Grn:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Bl:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Forskan baggrunde" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Sortr efter fil" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortr efter egensk." -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortr efter billede" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Brug dithering i Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Baggrund tilsidestter tema" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Aktivr baggrundskompatibilitetsmode" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Skrivebordsbaggrundsindstillinger" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -305,11 +306,11 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "skrivebordsbaggrunde\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E ipc-fejl" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -326,17 +327,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignorerer ekstra data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: manglende pkrvet data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -345,26 +346,26 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Temaversionsfejl" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Genstart med standard vrdier" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbryd og afslut" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -389,132 +390,132 @@ msgstr "" "Konfigurationen for temaet du har valgt er invalid.\n" "Dets revision er %i, men skal vre <= %i.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 msgid "Settings..." msgstr "Indstillinger..." -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Opret ny ikonboks" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikonstrrelse: %2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Gennemsigtig baggrund" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" msgstr "Skjul indre ramme" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Placer ikoner p sokkel" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Skjul overfldig rullebjlke" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Varir strrelsen efter ikonerne" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Forankring ved automatisk strrelsestilpasning:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Rullebjlkeside:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Rullebjlkepile:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Venstre / Top" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Hjre / Bund" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "Begge ender" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Vis ikonnavne" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animering ved minimering til denne ikonboks" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Prferencer for ikoner:" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Skrmdumpsvindue, brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon, skrmdumpsvindue" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Brug Enlightenment ikon, skrmdumpsvindue" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Indstillinger for ikonbox\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Fokuseret/ufokuseret uigennemsigtighed %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "" "og deres vinduer.\n" "Midterklik for at f en liste over alle vinduer.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "" "og deres vinduer.\n" "Midterklik for at f en liste over alle vinduer.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "" "Klik her for at bringe dette\n" "skrivebord i front.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -561,55 +562,57 @@ msgstr "" "Klik her for at placere dette\n" "skrivebord i baggrunden.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antal virtuelle skriveborde:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Glidende skrivebordsskift" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Skrivebordsglidehastighed:\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Skriveborde wrapper rundt" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Vis skrivebordstrklinie" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "Trklinieplacering:" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Hjre" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 msgid "Desks" msgstr "Skriveborde" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Indstillinger for multiple skriveborde" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -617,43 +620,43 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "multiple skriveborde\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuel skrivebordsstrrelse:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Virtuelle skriveborde wrapper rundt" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "Kantflipmodus" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "Deaktiveret" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "Aktiveret" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "Kun nr et vindue flyttes" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Modstand ved kanten af skrmen:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "Virtuelle skriveborde" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Indstillinger for virtuelle skriveborde" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -661,11 +664,11 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "virtuelle skriveborde\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -677,11 +680,11 @@ msgstr "" "Composite, Damage, Fixes, og Render\n" "extensions er til rdighed." -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "X-server opstningsfejl" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -700,129 +703,129 @@ msgstr "" "\n" "Afslutter.\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus flger markr" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus flger markr 'sjusket'" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus flger museklik" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klik p et vindue bringer det i front" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer fr fokus" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer fr fokus" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer hvis ejer er i fokus, fr fokus" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Lft vinduer ved fokusskift" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Send markr til vindue ved fokusskift" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Send altid markr til vindue ved fokusskift" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og brug fokusliste" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inkluder klbende vinduer in fokuslisten" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inkluder oprullede vinduer i fokuslisten" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inkluder minimerede vinduer i fokuslisten" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Inkluder vinduer p andre skriveborde i fokuslisten" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fokuser vinduer under fokusskift" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Lft vinduer efter fokusskift" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send musemarkr til vindue efter fokusskift" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Prferencer for fokusliste ikoner:" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "E ikon, applikationsikon" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Applikationsikon, E ikon" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Fokusindstillinger\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Aktivr effekt: Regndrber" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "Krusninger" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "Blger" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "FX" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specialeffektindstillinger" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -830,11 +833,11 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "specielle effekter\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Vinduesgruppevalg" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -842,11 +845,12 @@ msgstr "" "Enlightenment vinduesgruppe\n" "vlger dialog\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Vinduesgruppefejl" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -857,7 +861,7 @@ msgstr "" "\n" "Dette vindue er ikke med i nogen grupper.\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "" "Dette vindue tilhrer allerede alle\n" "eksisterende grupper\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -879,11 +883,11 @@ msgstr "" " Ingen grupper eksisterer for tiden. Du skal starte en gruppe frst.\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Vlg gruppe at indstille: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -891,39 +895,39 @@ msgstr "" " De flgende handlinger vil \n" " glde for alle gruppemedlemmer: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "ndrer kantstil" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonificerer" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Drber" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Lfter/Snker" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Klber" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Oprulning" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Vinduegruppeindstillinger" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "Grupper\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -941,27 +945,28 @@ msgstr "" " Dette vindue hrer ikke til i nogen grupper. \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr "Gruppeindstillinger" -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr "Globale indstillinger:" -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Ombyt vinduesplacering" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standardgruppeindstillinger" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -969,19 +974,19 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "standardgrupper\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Vlg gruppen som vinduet skal tilhre:" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "Vlg gruppen som vinduet skal fjernes fra:" -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 msgid "Select the group to break:" msgstr "Vlg gruppen som skal brydes:" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -994,7 +999,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1008,7 +1013,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1022,7 +1027,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1031,45 +1036,45 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Fejl i 'Selection'!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Kunne ikke f fat i Selection: %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Ikonboks..." -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboksindstillinger" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 er bygget uden understttelse for %s" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "lyd" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC kommandohjlp\n" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1079,23 +1084,23 @@ msgstr "" "Brug \"help \" for en individuel beskrivelse\n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Kommandoer tilgngelige lige nu:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Brug \"help full\" for den fulde beskrivelse af alle kommandoer\n" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Brug \"help \" for individuel beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1104,7 +1109,7 @@ msgstr "" "%s skal vre et katalog hvor du har\n" "lse, skrive og eksekveringsret.\n" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1121,7 +1126,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1134,65 +1139,65 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "Forstrrelsesglas" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 msgid "Border" msgstr "Ramme" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 msgid "Window List" msgstr "Vinduesliste" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 msgid "Go to this Desktop" msgstr "G til dette skrivebord" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivebord %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/skjul denne gruppe" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificr denne gruppe" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animeret visning af menuer" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Hold menuer inden for skrmen" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Flyt markr efter flytning af menuer" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menus" msgstr "Menuer" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 msgid "Menu Settings" msgstr "Menuindstillinger" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1200,56 +1205,57 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "menuer\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Gennemsigtighed af tema: %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "ndringer krver muligvis genstart." -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr "Rammer:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr "Menuer:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "Fremhvet:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "E elementer:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "E dialoger:" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr "Vrktjstips:" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Ugennemsigtig" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "Glas" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Temagennemsigtighedsindstillinger" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1257,123 +1263,124 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "temagennemsigtighed\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Vinduesindstillinger" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Ikonificr" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Drb" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klb / klb ikke" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivebordsindstillinger" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Skrmoversigtsindstillinger..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Billedtagning fra" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Hj kvalitet fra" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Hj kvalitet p" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Billedtagning p" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "Aktivr zoom" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "Deaktiver zoom" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Skrmoversigts-skanningshastighed:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "linier pr sekund" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Brug Skrmoversigt" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "Skrmoversigtsmodus" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Lav miniaturebilleder af skrmen" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "Opdater ved ndringer" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Hj kvalitet af baggrunde i 'snapshot' modus" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom ind p skrmoversigtsvinduer nr musen er over" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Vis vinduets navn nr markren er over vinduet" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Skan skrmen kontinuerligt for at opdatere oversigt" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Museknap til at vlge og trkke vinduer:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Midt" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Museknap til at vlge skriveborde:" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Museknap til at vise oversigtsmenu:" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 msgid "Pagers" msgstr "Skrmoversigter" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Indstillinger for skrmoversigter" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1381,7 +1388,8 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "skrmoversigter\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1396,11 +1404,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1413,43 +1421,43 @@ msgstr "" " Er du sikker p at du nsker at logge ud ? \n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ja, luk ned" -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ja, genstart" -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, log ud " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " Nej " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "Aktivr sessionsscripts" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Aktivr Logout dialog" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Aktivr Genstart/Luk ned ved Logout" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" msgstr "Session" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" msgstr "Sessionsindstillinger" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1457,91 +1465,91 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "sessioner\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Flyttemetoder:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Strrelsesndrings metoder:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Oprullet" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-solid" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Gennemsigtig" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "Undg X-server ls" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Geometriinformationsposition:" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centrum af vindue" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "Hjrne af skrmen" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "Vis ikke" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Standard modus for ndring af position/strrelse:" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "Konservativ" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "Til rdighed" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr "Opdater vindue mens det flyttes" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Synkroniser flytning/strrelsesndring med applikationen" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "Dk ikke skrivebordstrklinien" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" msgstr "Flytning/Strrelse" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Indstillinger for flytning og strrelsesndring" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1549,75 +1557,75 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "flytning og strrelsesndring\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogvinduer kommer frem ved siden af deres ejer" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Skift til skrivebord hvor dialog dukker op" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Placr vinduer manuelt" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Placr vinduer under markr" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Centrr vinduer nr skrivebordet er fuldt" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Vinduer glider ind p skrmen nr de oprettes" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Vinduer glider rundt nr der ryddes op p skrivebordet" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidningsmetode:" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Glidehastighed ved oprettelse:" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Glidehastighed ved oprydning:" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animeret op/nedrulning af vinduer" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 msgid "Window Shading speed:" msgstr "Op/nedrulninghastighed:" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignorr 'struts'" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Lft fuldskrmsvinduer" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Placr vinduer p anden skrm hvis fuld" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "Placering" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Indstillinger for vinduesplacering" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1625,23 +1633,23 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "vinduesplacering\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Lft vinduer automatisk" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Forsinkelse:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 msgid "Autoraise" msgstr "Autolft" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Autolftindstillinger" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1649,31 +1657,32 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "automatisk lft af vinduer\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Aktivr dialoghoveder" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" msgstr "Aktivr billeder i knapper" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Aktivr glidende vinduer under start" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Brug saveunders til at reducere vindueseksponeringer" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diverse indstillinger" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1681,55 +1690,55 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "diverse funktioner\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" msgstr "Aktivr composite" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 msgid "Enable Fading" msgstr "Aktivr fading" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "Fadinghastighed:" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "Ingen skygger" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Skarpe skygger" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Skarpe skygger(2)" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Uskarpe skygger" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for aktivt vindue:" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for inaktivt vindue:" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Standard uigennemsigtighed for pop-op vinduer:" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 msgid "Composite" msgstr "Composite" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" msgstr "Compositeindstillinger" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1737,11 +1746,11 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "composite\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment indstillinger" -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1755,11 +1764,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "En anden vindueshndtering krer allerede" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1770,15 +1779,15 @@ msgstr "" "\n" "Du er ndt til at lukke den ned fr du kan bruge Enlightenment.\n" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "X-server versionsfejl" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorr denne fejl" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1789,87 +1798,89 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" msgstr "Role:" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "Opdater ved ndring" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Rammestil" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Strrelse" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Skyggestadie" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Klbestadie" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Stablingslag" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "Vindues 'skiplister'" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "Gennemsigtighed" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "Skygger" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "Diverse (lse mm.)" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Genstart applikation ved logind" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Husk dette vindues gruppe(r)" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Huskede applikationsattributter" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1878,31 +1889,31 @@ msgstr "" "Vlg de attributter for dette vindue\n" "du nsker at huske\n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Huskede indstillinger..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "Ubrugt" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Der er ingen vinduer med huskede attributter" -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Huskede vinduesattributter" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -1910,15 +1921,15 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "vinduer med huskede attributter\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fejl ved gemning af skrmdumpsfil\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Kunne ikke finde lydfil" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -1930,11 +1941,11 @@ msgstr "" "Advarsel! e16 kunne ikke lse denne lydfil:\n" "%s\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fejl under opstart af lyd" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -1944,49 +1955,49 @@ msgstr "" "Der var et problem med at kommunikere med lydserveren (%s).\n" "Lyd vil nu blive deaktiveret.\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Brug lyde" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Lydindstillinger" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Indstillinger for lyd\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Systray fejl!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Systray'en forsvandt?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Der kan kun vre en Systray" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "Kunne ikke aktivere Systray" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Systray..." -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Systray indstillinger" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -1994,32 +2005,32 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "ndringer trder i kraft efter genstart" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Brug tema fontkonfiguration" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Brug alternativ fontkonfiguration (%s)" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "Ikke sat" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 msgid "Theme Settings" msgstr "Temaindstillinger" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2027,27 +2038,27 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "tema\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Vis vrktjstips" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Vis 'root'-vindue tips" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Forsinkelse:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" msgstr "Vrktjstips" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Vrktjstipsindstillinger" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2055,7 +2066,8 @@ msgstr "" "Indstillinger for\n" "vrktjstips\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2063,509 +2075,519 @@ msgstr "" "Klik og trk for at flytte skrivebordet\n" "(undtagen skrivebord 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Skift skrivebord" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "G til nste skrivebord" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "G til foregende skrivebord" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Flyt dette vindue" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Rul dette vindue op/ned." -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Vis vinduesindstillinger" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Vis/skjul rammer for denne gruppe" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Start en gruppe" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Tilfj til aktiv gruppe" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Slet denne vinduesgruppe" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Rul op" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Rul ned" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Strrelse" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Strrelse" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Horisontal strrelse" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "ndr vinduets bredde" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Lodret strrelse" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "ndr vinduets hjde" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Luk vinduet" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "delg vinduet" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Maksimer hjde" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "Skift mellem maksimal hjde og normal hjde" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Maksimer bredde" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "Skift mellem maksimal bredde og normal bredde" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "Skift mellem maksimal strrelse og normal strrelse" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Send til et andet skrivebord" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Send vindue til nste skrivebord" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Send vindue til foregende skrivebord" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Husk tilstand" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Denne knap gr ikke noget interessant." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Rul op/ned" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Minimer dette vindue." -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Flere knapper" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Vis flere knapper" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "Lft" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Bring dette vindue i front" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "Snk" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Snk dette vindue" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Klb/klb ikke" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "Aktivr/deaktivr klbende tilstand." -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "Ved at klikke p skrivebordet kan du gre flgende" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Vis brugermenu" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Vis Enlightenment menu" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Vis indstillingsmenu" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Vis vinduesliste menu" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Vis skrivebordsmenu" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Vis gruppemenu" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "G til forrige skrivebord" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "G til nste skrivebord" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" msgstr "Baggrunde" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 msgid "Desktop Operations" msgstr "Skrivebordsopstning" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Ryd op p skrivebordet" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "G til nste skrivebord" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "G til foregende skrivebord" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "Opret 'systray'" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "Vis Forstrrelsesglas" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" msgstr "Brugermenu" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "Vedligeholdelse" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "Hjlp" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "Om dette tema" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" msgstr "Log ud" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "Slet konfigurationscache" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge pager background cache" msgstr "Slet pager'ens baggrundscache" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "Slet baggrundsvlgercache" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "Slet alle caches" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "Vis configurationcacheforbrug" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "Vis baggrundscacheforbrug" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "Vis baggrundsvlgercacheforbrug" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "Vis cacheforbrug" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Regenerer menu'er" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "Ikonificer de andre vinduer" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Remember..." msgstr "Husk..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Window Size" msgstr "Vinduesstrrelse" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Set Stacking" msgstr "St stabling" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 msgid "Set Border Style" msgstr "St rammestil" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 msgid "Window Groups" msgstr "Vinduesgrupper" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Konfigurer dette vindues gruppe(r)" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "Start en ny gruppe" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Tilfj dette vindue til den aktive gruppe" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Vlg gruppen som vinduet skal tilfjes til" -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Fjern dette vindue fra en gruppe" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Nedlg en gruppe som dette vindue tilhrer" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 msgid "Stacking" msgstr "Stabling" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "Under" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "Over" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 msgid "On Top" msgstr "verst" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "Aktivr/deaktivr skip vindueslister" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Aktivr/deaktivr lst position" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Aktivr/deaktivr lst strrelse" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Aktivr/deaktivr fokuser aldrig" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Aktivr/deaktivr klik for at fokusere" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Aktivr/deaktivr brug aldrig omrde" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Aktivr/deaktivr museknap 'grabs'" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Aktivr/deaktivr automatisk oprulning" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "30%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed 100%" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed flger ufokuseret" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 msgid "Toggle Fading" msgstr "Aktivr/deaktivr fading" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "Aktivr/deaktivr skygger" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr max strrelse" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr til rdighed vrende strrelse" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr max strrelse" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Spnd over Xinerama skrmene" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr max hjde" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr til rdighed vrende hjde" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr maksimal hjde" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr max bredde" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr til rdighed vrende bredde" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "Aktivr/deaktivr max bredde" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Fuldskrm/Normal" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Zoom ind/ud" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "User Application List" msgstr "Brugerapplikationsliste" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "Epplets" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e62685f8..eacd7745 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-31 15:13+0100\n" "Last-Translator: Peter Wehrfritz \n" "Language-Team: Enlightenment l10n \" for an individual description\n" @@ -1353,26 +1358,26 @@ msgstr "" "\n" # src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780 -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Momentan verfügbare Befehle:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "Verwenden Sie \"help full\" für die ausführliche Beschreibung der Befehl\n" # src/ipc.c:4781 -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Verwende \"help \" für eine detailliertere Beschreibung\n" # src/ipc.c:4783 -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1382,7 +1387,7 @@ msgstr "" "Lese-, Schreib-, und Ausführberechtigung haben.\n" # src/misc.c:61 -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr "" "beim Installieren von Enlightenment.\n" # src/misc.c:77 -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1433,79 +1438,79 @@ msgstr "" "Bitte beheben Sie dieses Problem und sorgen Sie dafür, dass es\n" "korrekt installiert ist.\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "Lupe" # src/theme.c:354 -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" msgstr "Themen" # src/snaps.c:437 -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 msgid "Border" msgstr "Rahmen" # src/snaps.c:485 -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" # src/menus.c:1947 -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Zu diesem Desktop gehen" # src/menus.c:1964 -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" # src/menus.c:2027 -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Diese Gruppe zeigen/verbergen" # src/menus.c:2031 -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Diese Gruppe minimieren" # src/menus.c:2044 -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" # src/settings.c:1795 -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animierte Menüdarstellung" # src/settings.c:1810 -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Menüs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen" # src/settings.c:1826 -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menüs bewegt werden" # src/snaps.c:437 -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menus" msgstr "Menüs" # src/settings.c:393 -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1513,63 +1518,64 @@ msgstr "" "Enlightenment Menü\n" "Einstellungsdialog\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Themadurchsichtigkeit: %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Änderung können eines Neustart benötigen:" # src/snaps.c:437 -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr "Rahmenstil:" # src/snaps.c:437 -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr "Menüs:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "Hilights:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "E Widgets:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "E Dialoge:" # src/settings.c:1443 -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr "Minihilfen:" # src/settings.c:656 src/settings.c:663 src/settings.c:1757 -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Opak" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "Glas" # src/settings.c:3530 -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" msgstr "Durchsichtigkeit" # src/main.c:89 -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Geziehlte Durchsichtigkeits-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1578,147 +1584,148 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/pager.c:1268 -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Fensteroptionen" # src/pager.c:1274 -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Minimieren" # src/pager.c:1280 -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Zerstören" # src/pager.c:1283 -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Ankleben / Ablösen" # src/pager.c:1295 -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktopoptionen" # src/pager.c:1301 -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager-Einstellungen..." # src/pager.c:1311 -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Schnappschüsse aus" # src/pager.c:1323 -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Hohe Qualität aus" # src/pager.c:1318 -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Hohe Qualität ein" # src/pager.c:1306 -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Schnappschüsse ein" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom aus" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "Zoom an" # src/settings.c:87 src/settings.c:192 -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager-Abtastgeschwindigkeit:" # src/settings.c:88 src/settings.c:193 -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "Zeilen pro Sekunde" # src/settings.c:135 -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Pager anzeigen" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "Pager Modus:" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" msgstr "Schlicht" # src/settings.c:144 -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Mini-Schnappschüsse des Bildschirms" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "Mini-Ansicht des Bildschirms" # src/settings.c:154 -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Weiche, hochwertige Schnappschüsse im Schnappschussmodus" # src/settings.c:164 -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Auf Pager-Fenster einzoomen, wenn Maus darüber ist" # src/settings.c:174 -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Fenstertitel anzeigen, wenn Maus über Fenster ist" # src/settings.c:183 -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Ständig den Bildschirm abtasten, um Pager zu aktualisieren" # src/settings.c:212 -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Mausknopf zum Auswählen und Ziehen von Fenstern:" # src/settings.c:226 src/settings.c:258 src/settings.c:290 -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Mitte" # src/settings.c:244 -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Mausknopf zum Auswählen von Desktops:" # src/settings.c:276 -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Mausknopf zum Anzeigen des Pager-Menüs:" # src/settings.c:126 -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 msgid "Pagers" msgstr "Pagers" # src/settings.c:126 -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1727,7 +1734,8 @@ msgstr "" "für den Pager\n" # src/session.c:1039 -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1754,12 +1762,12 @@ msgstr "" "... hoffentlich.\n" # src/handlers.c:235 src/session.c:1178 -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" # src/session.c:1180 -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1774,49 +1782,49 @@ msgstr "" "\n" # src/session.c:1184 -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ja, herunterfahren" # src/session.c:1184 -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ja, neu starten" # src/session.c:1184 -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, abmelden " # src/session.c:1185 -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " Nein " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "Verwende Sitzungsskript" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Abmeldedialog aktivieren" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Aktiviere Neustart/Ausschalten beim Abmelden" # src/settings.c:393 -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" msgstr "Sitzung" # src/settings.c:393 -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" msgstr "Sitzungs-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1825,101 +1833,101 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:645 -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Verschiebemethoden:" # src/settings.c:651 -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Größenänderungsmethoden:" # src/settings.c:670 src/settings.c:677 src/settings.c:1772 -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Bemaßung" # src/settings.c:684 src/settings.c:691 src/settings.c:1787 -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Kasten" # src/settings.c:698 src/settings.c:705 src/settings.c:1802 -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Schattiert" # src/settings.c:712 src/settings.c:719 src/settings.c:1817 -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Halbfest" # src/settings.c:727 -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Durchscheinend" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "Vermeide Kommunikation mit dem Server" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Position der Verschiebe/Größenänderungs-Information" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Fensterzentrum" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "Immer Bildschirmecke" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "Nicht anzeigen" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Standardstrategie für Größenänderung" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "Konservative" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" # src/settings.c:546 -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr "Fenster beim verschieben aktualisieren" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Größen- und Positionsänderungen mit der Anwendung synchronisieren" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "Ziehbalken nicht bedecken" # src/snaps.c:445 -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" msgstr "Position/Größe" # src/settings.c:619 -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Einstellungen zu Verschieben und Größenänderung" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1928,91 +1936,91 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1227 -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogfenster erscheinen zusammen mit ihrem Eigner" # src/settings.c:1236 -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Auf Desktop umschalten, auf dem ein Dialog erscheint" # src/settings.c:1244 -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Fenster von Hand platzieren" # src/settings.c:1244 -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Fenster unter der Maus platzieren" # src/settings.c:529 -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Bei vollem Desktop Fenster zentrieren" # src/settings.c:1780 -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Fenster gleiten beim Erscheinen herein" # src/settings.c:1765 -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Fenster gleiten beim Aufräumen herum" # src/settings.c:1744 -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Gleitmethode:" # src/settings.c:1966 -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Erscheinen:" # src/settings.c:1944 -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Aufräumen:" # src/settings.c:1844 -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Einrollen und Ausrollen von Fenstern animieren" # src/settings.c:1988 -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 msgid "Window Shading speed:" msgstr "Gleitgeschwindigkeit beim Einrollen:" # src/main.c:90 src/memory.c:196 src/memory.c:277 src/memory.c:297 # src/memory.c:378 -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignoriere Desktopelemente (Pager, Startleiste u.a.)" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Hebe Vollbildfenster" # src/settings.c:1244 -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Bei vollem Desktop auf einem anderem platzieren" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "Platzierung" # src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Fensterplatzierungs-Einstellungen" # src/settings.c:1199 -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -2021,26 +2029,26 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1330 -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Fenster automatisch anheben" # src/settings.c:1338 -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Verzögerung vor Anheben:" # src/settings.c:1338 -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 msgid "Autoraise" msgstr "Automatisches Anheben" # src/settings.c:1304 -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Einstellungen zum automatischen Anheben" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -2048,36 +2056,37 @@ msgstr "" "Enlightenment Einstellungsdialog\n" "für Fensteranhebungs-Einstellungen\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren" # src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" msgstr "Buttonbilder aktivieren" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Verwende gleitendes Startfenster" # src/settings.c:1835 -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren" # src/settings.c:393 -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" # src/settings.c:393 -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -2086,59 +2095,59 @@ msgstr "" "für Verschiedenes\n" # src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" msgstr "Composite aktivieren" # src/settings.c:1127 -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 msgid "Enable Fading" msgstr "Ausblenden aktivieren" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "Ausblendgeschwindigkeit:" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "keine Schatten" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "scharfe Schatten" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "scharfe Schatten 2" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "unscharfe Schatten" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Standard-Deckkraft von fokussierten Fenstern" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Standard-Deckkraft von nicht fokussierten Fenstern" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Standard-Deckkraft von Aufklappfenstern" # src/settings.c:1591 -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 msgid "Composite" msgstr "Composite" # src/settings.c:1403 -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" msgstr "Composite-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -2147,12 +2156,12 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/config.c:3743 -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment Einstellungen" # src/setup.c:222 -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2178,11 +2187,11 @@ msgstr "" "oder startx, bevor Sie weitermachen.\n" # src/handlers.c:217 -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Ein anderer Fenstermanager läuft bereits" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -2195,17 +2204,17 @@ msgstr "" "Enlightenment starten können.\n" # src/setup.c:402 -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "X-Server-Versionsfehler" # src/setup.c:403 -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignoriere diesen Fehler" # src/setup.c:404 -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2222,99 +2231,101 @@ msgstr "" "einer, zu dem der Autor von Enlightenment noch nie gehört hat und zu\n" "dem er auch nie Zugriff hatte.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" # src/settings.c:3109 -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" msgstr "Rolle:" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "Übernehme Veränderungen" # src/snaps.c:429 -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Ort" # src/snaps.c:437 -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Rahmenstil" # src/snaps.c:445 -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Größe" # src/snaps.c:453 -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" # src/snaps.c:461 -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Rolladenposition" # src/snaps.c:469 -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Klebrigkeit" # src/snaps.c:477 -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Stapelschicht" # src/snaps.c:485 -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "In Fensterliste überspringen" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" # src/settings.c:4028 src/settings.c:4168 -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "Schattieren" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "Flags" # src/snaps.c:514 -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Anwendung bei Anmeldung wieder starten" # src/snaps.c:536 -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "An Gruppe(n) dieses Fensters erinnern" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Gespeicherte Anwendungsattribute" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2325,35 +2336,35 @@ msgstr "" "gespeichert werden sollen\n" # src/settings.c:3100 -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "Löschen" # src/pager.c:1301 -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Gespeicherte Einstellungen..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "Unbenutzt" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Es existieren keine Fenster mit gespeicherten Attributen." # src/pager.c:1301 -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" msgstr "Gespeicherte Einstellungen" # src/settings.c:3897 -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Einstellungen gespeicherter Fenster" # src/main.c:89 -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2362,17 +2373,17 @@ msgstr "" "für gespeicherte Fenster\n" # src/snaps.c:914 -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fehler beim Speichern der snaps-Datei\n" # src/sound.c:53 -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Fehler beim Suchen nach Audiodatei" # src/sound.c:55 -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2388,12 +2399,12 @@ msgstr "" "vielleicht Ihre Konfiguration überprüfen.\n" # src/sound.c:262 -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fehler beim Initialisieren des Sounds" # src/sound.c:264 -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2405,21 +2416,21 @@ msgstr "" "Der Ton wird darum wieder ausgeschaltet.\n" # src/settings.c:1591 -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Klänge verwenden" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "Klänge" # src/settings.c:1566 -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Klang-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2428,33 +2439,33 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/comms.c:2214 -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Systray-Fehler!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Systray verloren?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Nur eine Systray ist erlaubt" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "Systray konnte nicht aktiviert werden" # src/pager.c:1295 -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Systrayoptionen" # src/settings.c:1304 -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Systrayeinstellungen" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2465,35 +2476,35 @@ msgstr "" " %s\n" "Weiter fortzufahren ist zwecklos.\n" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "Veränderungen werden erst nach einem Neustart vollzogen" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Schrifteinstellung des Thema verwenden" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Andere (%s) Schrifteinstellung verwenden" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "Nicht gesetzt" # src/theme.c:354 -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Theme" msgstr "Thema" # src/settings.c:393 -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 msgid "Theme Settings" msgstr "Thema-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2502,32 +2513,32 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1427 -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Minihilfen anzeigen" # src/settings.c:1435 -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Minihilfen zum Hintergrundfenster anzeigen" # src/settings.c:1443 -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Minihilfen-Verzögerung:\n" # src/settings.c:1443 -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" msgstr "Minihilfen" # src/settings.c:1403 -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Minihilfen-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2535,7 +2546,8 @@ msgstr "" "Enlightenment Minihilfen-\n" "Einstellungsdialog\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2544,193 +2556,194 @@ msgstr "" "(auf jedem Desktop außer Desktop 0)" # src/settings.c:830 src/settings.c:889 -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Desktop wechseln" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "Zum nächsten Desktop gehen." # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Zum vorherigen Desktop gehen." # src/settings.c:3998 src/settings.c:4144 -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Verschiebe dieses Fenster." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Dieses Fenster ein-/ausrollen." # src/pager.c:1268 -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Fensteroptionen zeigen." # src/menus.c:2027 -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Zeige/Verberge Gruppen-Fensterrahmen." -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Eine Gruppe eröffnen." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Zur aktuellen Gruppe hinzufügen." # src/snaps.c:536 -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Löse die Gruppe dieses Fensters auf." # src/settings.c:698 src/settings.c:705 src/settings.c:1802 -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Einrollen." -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Ausrollen." # src/snaps.c:445 -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" # src/snaps.c:536 -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Die Größe des Fensters ändern." # src/settings.c:3683 -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Die Größe vertikal verändern" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Die Größe des Fensters horizontal ändern." # src/settings.c:3704 -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Die Größe vertikal verändern" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Die Größe des Fensters vertikal ändern." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Dieses Fenster schließen." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "Dieses Fenster zerstören." -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Vertikal maximieren" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "Vertikal maximieren/Normale Fensterhöhe" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Horizontal maximieren" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "Horizontal maximieren/Normale Fensterbreite" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "Maximieren/Normale Fenstergröße" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Zu einem anderen Desktop schicken" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Dieses Fenster zum nächsten Desktop schicken." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Dieses Fenster zum vorherigen Desktop schicken." # src/pager.c:1306 -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Schnappschuss" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Dieser Button macht nichts besonderes." # src/snaps.c:461 -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Ein-/Ausrollen" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Dieses Fenster minimieren." # src/settings.c:1885 -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Mehr Buttons" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Zeige weitere Buttons." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "Anheben" # src/desktops.c:1144 -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Dieses Fenster in den Vordergrund heben." -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "Senken" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Dieses Fenster senken" # src/pager.c:1283 -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Ankleben/Ablösen" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "Zeige das Fenster auf jedem/nur auf diesem Desktop" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2738,373 +2751,382 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf die Arbeitsfläche um folgende\n" "Aktionen auszuführen" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Benutzer-Menü anzeigen" # src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 # src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329 # src/setup.c:341 src/setup.c:403 -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Enlightenment-Menü anzeigen" # src/settings.c:1503 -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Einstellungsmenü anzeigen" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Taskliste anzeigen" # src/settings.c:1858 -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Desktop-Menü anzeigen" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Gruppen-Menü anzeigen" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Einen Desktop zurück gehen" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Eine Desktop vorwärts gehen" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" msgstr "Hintergründe" # src/pager.c:1295 -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 msgid "Desktop Operations" msgstr "Desktopfunktionen" # src/settings.c:832 src/settings.c:891 -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Desktop aufräumen" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Zum nächsten Desktop gehen" # src/menus.c:1947 -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Zum vorherigen Desktop gehen" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "Systray erzeugen" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "Zeige Lupe" # src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 # src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329 # src/setup.c:341 src/setup.c:403 -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" # src/snaps.c:437 -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" msgstr "Benutzer-Menüs" # src/settings.c:393 -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "Instandhaltung" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "Hilfe" # src/actions.c:3282 -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "Über dieses Thema" # src/alert.c:182 -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" # src/session.c:1184 -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden " -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "Konfigurationsdatei-Cache bereinigen" # src/settings.c:3123 -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge pager background cache" msgstr "Pager-Cache bereinigen" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "Hintergrundbilder-Cache bereinigen" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "Alle Caches bereinigen" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "Cache-Nutzung der Konfigurationsdatei abfragen" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "Cache-Nutzung des Pagers abfragen" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "Cache-Nutzung der Hindergrundwahl abfragen" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "Gesamte Cache-Nutzung abfragen" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Menü neu erstellen" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "Freistellen" # src/pager.c:1301 -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Remember..." msgstr "Gespeicherte Einstellungen ..." # src/snaps.c:485 -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Window Size" msgstr "Fenstergröße" # src/settings.c:393 -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Set Stacking" msgstr "Stapelung" # src/snaps.c:437 -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 msgid "Set Border Style" msgstr "Rahmenstil" # src/groups.c:603 src/groups.c:612 src/groups.c:620 src/settings.c:3872 -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 msgid "Window Groups" msgstr "Fenstergruppen" # src/snaps.c:536 -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Gruppe(n) dieses Fensters einstellen" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "Eine neue Gruppe eröffnen" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Dieses Fenster zu der aktuellen Gruppe hinzufügen" # src/actions.c:3858 -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Wählen Sie eine Gruppe für dieses Fenster" # src/snaps.c:536 -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Dieses Fensters aus einer Gruppe entfernen" # src/actions.c:3474 -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Eine Gruppe des Fensters löschen" # src/settings.c:4018 src/settings.c:4160 -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 msgid "Stacking" msgstr "Stapelung" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "Im Hintergrund" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "Im Vordergrund" # src/settings.c:1878 -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 msgid "On Top" msgstr "In den Vordergrund" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "In der Fensterliste berücksichtigen/auslassen" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Position fest/variable" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Größe fest/variable" # src/snaps.c:494 -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Nie Fokussieren An/Aus" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Fokussieren durch Klick An/Aus" # src/snaps.c:494 -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Erlaube/Verbiete das Bedecken dieses Fenster" # src/settings.c:1885 -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Fange alle Mausklicks An/Aus" # src/settings.c:1885 -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Automatisches Aufrollen Ein/Aus" # src/settings.c:3100 -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "Default" msgstr "Standardwert" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Fokussiert 100%" # src/settings.c:433 -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Fokussiert wie unfokussiert" # src/settings.c:1127 -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 msgid "Toggle Fading" msgstr "Ein-/Ausblenden" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "Schatten An/Aus" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "Maximale Größe An/Aus" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Verfügbare maximale Größe An/Aus" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Volle maximale Größe An/Aus" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Spanne den Xineramaschirm" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "Maximale Höhe An/Aus" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Verfügbare maximale Höhe An/Aus" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "Volle maximale Höhe An/Aus" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "Maximale Breite An/Aus" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Verfügbar maximale Breite An/Aus" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "Volle maximale Breite An/Aus" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Vollbild/Normal" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Hinein-/Herauszoomen" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "User Application List" msgstr "Benutzeranwendungsliste" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "Epplets" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index dd0c0283..bd4c35db 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16 0.99.99.003\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-16 20:50+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Pri Enlightenment e16, versio %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -47,13 +47,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgid "" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgid "" "execution path.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -85,7 +86,7 @@ msgid "" "into this.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -95,7 +96,7 @@ msgid "" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgid "" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -113,7 +114,7 @@ msgid "" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -122,36 +123,36 @@ msgstr "" "Okazis eraro dum plenumado de la programo:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Eraro de Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti tiun ĉi" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Restartigi Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Eliri el Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Atentu!!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Bone" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -159,11 +160,11 @@ msgid "" "File: %s\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-NENIU-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -171,40 +172,40 @@ msgstr "" "Neniu\n" "tapeto" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Uzi ekranfonan bildon" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Forigi dosieron\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -213,69 +214,69 @@ msgid "" "Alignment\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Ruĝa:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Verda:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Blua:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Ordigi laŭ dosiernomo" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordigi laŭ ecoj:" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordigi laŭ bildo" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Ebligi la reĝimon de kongrueco por travidebla ekranfono" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "Fono" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Eraro de IPC de E" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -286,17 +287,17 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -305,26 +306,26 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -345,132 +346,132 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "" -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 msgid "Settings..." msgstr "Agordoj.." -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Piktograma grandeco: %2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Travidebla fono" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" msgstr "" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Orientiĝo:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Maldestre / Supre" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Startigi" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Dekstre / sube" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Fino" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -481,7 +482,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -491,67 +492,69 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "Supre" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "Malsupre" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Maldekstre" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Dekstre" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 msgid "Desks" msgstr "Labortabloj" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Agordoj de pluropa labortablo" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -559,43 +562,43 @@ msgstr "" "Pluropa labortablo de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Grando de virtuala labortablo:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "Elŝaltita" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "Ŝaltita" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Agordoj de virtuala labortablo" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -603,11 +606,11 @@ msgstr "" "Virtuala labortablo de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Apliki" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -615,11 +618,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -631,149 +634,150 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 msgid "Focus" msgstr "Fokuso" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Agordoj de fokuso" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "Efektoj" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -782,7 +786,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -791,107 +795,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr "" -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Ŝovante" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 msgid "Groups" msgstr "Grupoj" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "" -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -904,7 +909,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -918,7 +923,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -932,7 +937,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -941,75 +946,75 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "sono" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1026,7 +1031,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1039,65 +1044,65 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" msgstr "Etosoj" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 msgid "Border" msgstr "Rando" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 msgid "Window List" msgstr "Fenestrolisto" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menus" msgstr "Menuoj" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 msgid "Menu Settings" msgstr "Agordoj de menuo" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1105,184 +1110,187 @@ msgstr "" "Menuo de Enlightenment\n" "Dialogo de agordoj\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Travidebleco de etoso: %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr "Randoj:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr "Menuoj:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr "Ŝpruc-helpiloj:" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Maldiafana" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Bildsimboligi" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Paĝilaj Agordoj..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" msgstr "Simpla" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zomi en la tabulpaĝilo kiam la muso ĉeestas supre de ili" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Ŝpruci fenestan titolon kiam la muso estas supre de la fenestro" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Meza" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 msgid "Pagers" msgstr "Paĝiloj" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Paĝilaj Agordoj" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1297,11 +1305,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Ĉu vi certas?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1315,323 +1323,324 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr "Jes, estingi" -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr "Jes, restartigi" -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr "Jes, elsaluti" -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr "Ne" -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" msgstr "Seanco" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Teknike" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Skatolo" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Volvita" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "Disponebla" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "Absoluta" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr "" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 msgid "Window Shading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "Posicio" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 msgid "Autoraise" msgstr "Aŭtomata malfonigo" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" msgstr "" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaj" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diversaj agordoj" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" msgstr "Ebligi Composite-on" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 msgid "Enable Fading" msgstr "" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1645,11 +1654,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1657,15 +1666,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1676,132 +1685,134 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Klaso:" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" msgstr "Rolo;" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Komando:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Situo" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Randa stilo" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Grando" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Volva stato" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "Opakeco" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "Etikedoj" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "Neuzata" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" msgstr "Memori" -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -1811,11 +1822,11 @@ msgid "" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -1823,49 +1834,49 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Ebligi sonojn" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "Sono" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -1873,572 +1884,583 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "Nedifinita" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Theme" msgstr "Etoso" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 msgid "Theme Settings" msgstr "Agordoj de etoso" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" msgstr "Ŝpruc-helpilo" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Movi" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Ombri." -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Malombri." -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Regrandigi" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Regrandigi tiun fenestron." -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Regrandigi horizontale" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Regrandigi tiun fenestron horizontale." -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Regrandigi vertikale" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Regrandigi tiun fenestron vertikale." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Fermi tiun ĉi fenestron." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Ekranfoto" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "Plialtigi" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "Pli malsupra" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 msgid "Stick/Unstick" msgstr "" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" msgstr "Tapetoj" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 msgid "Desktop Operations" msgstr "" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "Pri tiu etoso" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Rekomenci" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge pager background cache" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Rekrei menuojn" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "Lasi sole" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Remember..." msgstr "Memori..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Window Size" msgstr "Grando de fenestro" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Set Stacking" msgstr "Difini la stakon" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 msgid "Set Border Style" msgstr "Agordi la randan stilon" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 msgid "Window Groups" msgstr "Grupoj da fenestroj" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Agordi tiun grupon da fenestroj" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "Krei novan grupon" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Aldoni tiun fenestron en la nunan grupon" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Elekti grupon kien aldoni tiun fenestron" -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Forigi tiun fenestron el grupo" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Forigi grupon de la fenestro" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 msgid "Stacking" msgstr "Stako" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "Malsupre" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "Supre" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 msgid "On Top" msgstr "Antaŭe" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "Inversigi \"Forviŝi fenestroliston\"" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Inversigi \"Fiksa pozicio\"" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Inversigi \"Fiksa grando\"" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Inversigi \"Neniam fokusigi\"" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Inversigi \"Klaki por fokusigi\"" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Inversigi \"Zono neniam uzita\"" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Inversigi \"Kapto de butono\"" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Inversigi \"Aŭto-ombri\"" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "Default" msgstr "Defaŭlta" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 msgid "Toggle Fading" msgstr "" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Plenekrana/Normala" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Zomi/Malzomi" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "User Application List" msgstr "Listo de uzantaj aplikaĵoj" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "Alio" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "E-akcesoraĵoj" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f08e4b08..27ed524c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,20 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-17 00:42+0000\n" -"Last-Translator: Federico Vera \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-25 23:51+0000\n" +"Last-Translator: Andres Bracho \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Acerca de Enlightenment e16 versin %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -43,13 +45,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referencias restantes\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "" "Este programa no pudo ser ejecutado.\n" "Debido a que el archivo no existe.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" "directorios a su\n" "ruta de ejecucin.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "" "es un archivo, y tiene permisos para ejecutarlo. Le sugiero que le de\n" "una mirada.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -118,7 +121,7 @@ msgstr "" "ejecutarlo debido a que Ud. no tiene permisos de ejecucin sobre el " "archivo.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -131,7 +134,7 @@ msgstr "" "Este programa no pudo ser ejecutado.\n" "Esto se debe a que el archivo es en realidad un directorio.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -142,9 +145,9 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" "%s\n" "Este programa no pudo ser ejecutado.\n" -"Esto se debe a que el archivo no es un archivo regular.\n" +"Esto se debe a que el archivo no es un archivo normal.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -153,36 +156,36 @@ msgstr "" "Hubo un error durante la ejecucin del programa:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Error de Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Mensaje de Dilogo de Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar esto" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Salir de Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Atencin !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2034 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -193,11 +196,11 @@ msgstr "" "Nombre: %s\n" "Archivo: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-NINGUNA-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -205,40 +208,40 @@ msgstr "" "No usar\n" "Fondo" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fondos no utilizados son liberados despus de %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagen de fondo" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Mantener el aspecto al escalar" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Aplicar imagen como losetas sobre el fondo" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover al Inicio\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Retirar de lista\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Eliminar Archivo\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -252,59 +255,59 @@ msgstr "" "imagen\n" "de Fondo\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Color del Fondo\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Rojo:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-barrido de Fondos" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Nombre" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordenar por Atrib." -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagen" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering en Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "El Fondo reemplaza al del tema" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Habilitar el modo de compatibilidad de transparencia de fondo" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "Fondo de pantalla" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Configurar Fondo de Escritorio" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -312,11 +315,11 @@ msgstr "" "Escritorio Enlightenment\n" "Dialogo Configuracion del Fondo\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Error de IPC en E" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -333,17 +336,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorando datos extras en \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: datos requeridos no disponibles en \"%s\"\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -356,7 +359,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Se ignorar y se continuar...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -365,19 +368,19 @@ msgstr "" "Advertencia: Error de configuracin en bloque %s.\n" "Probablemente la salida ser incorrecta.\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERROR en la versin del tema" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar con los valores por omisin" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar y Salir" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -414,122 +417,122 @@ msgstr "" "algn tiempo y que este tema utilize caractersticas solo\n" "presentes en una versin ms avanzada.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Iniciando Enlightenment..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 msgid "Settings..." msgstr "Configuraciones..." -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Crear un nuevo Portaconos" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamao del Icono: %2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Fondo Transparente" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" msgstr "Ocultar borde interior" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dibujar imagen base debajo de iconos" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Ocultar barras de desplazamiento si no se necesitan" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Reajustar tamao automticamente" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alineamiento de anclaje cuando se redimensiona automticamente:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Orientacin:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Lado de Barra de Desplazamiento:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Flechas de Barra de Desplazamiento:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Izquierda / Arriba" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Derecha / Abajo" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "Ambos extremos" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Extremo" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Mostrar nombre de iconos" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animacin al momento de iconizar Portaconos" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Poltica al mostrar iconos (si una operacin falla intentar siguiente):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatura, icono de la aplicacin, icono de Enlightenment" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icono de la aplicacin, icono de Enlightenment, Miniatura" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icono de Enlightenment, Miniatura" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -537,12 +540,12 @@ msgstr "" "IcoCaja de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" -msgstr "" +msgstr "Opacidad Enfocado/Desenfocado: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -560,7 +563,7 @@ msgstr "" "Pulse el botn medio del ratn para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se estn ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -576,7 +579,7 @@ msgstr "" "Pulse el botn medio del ratn para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se estn ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -584,7 +587,7 @@ msgstr "" "Pulse aqu para llevar este Escritorio\n" "a la cima.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -592,55 +595,57 @@ msgstr "" "Pulse aqu para llevar este Escritorio\n" "hacia el fondo.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2291 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nmero de Escritorios Virtuales:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2322 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Velocidad de diapositiva del escritorio:\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2336 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Enganchar los escritorios entre ellos" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2344 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2350 msgid "Drag bar position:" msgstr "Ubicacin de la Barra de Arrastre:" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2354 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2360 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2366 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2372 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Derecho" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2380 ../src/menus-misc.c:571 msgid "Desks" msgstr "Mesas" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2381 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Mltiples" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2384 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -648,43 +653,43 @@ msgstr "" "Multiples Escritorios Enlightenment\n" "Dlogo de Configuracion\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2475 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamao de Escritorio Virtual:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2511 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Enganchar escritorios virtuales entre ellos" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2518 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2521 msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2526 msgid "On" msgstr "Encendido" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2531 msgid "Only when moving window" msgstr "Solo cuando se mueve la ventana" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2537 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2549 msgid "Areas" msgstr "Areas" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2550 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Virtuales" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2553 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -692,11 +697,11 @@ msgstr "" "Escritorios Virtuales Enlightenment\n" "Dilogo de Configuracion\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -704,11 +709,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "Error en la configuracin del Servidor X" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -728,102 +733,104 @@ msgstr "" "\n" "Saliendo...\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratn" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratn lentamente" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratn" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pulsar en una ventana siempre la eleva" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas las ventanas nuevas reciben el enfoque primero" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Solo nuevas ventanas de dilogo reciben enfoque" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Solo nuevas ventanas de dilogo cuyo padre tiene el enfoque reciben enfoque" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "" +msgstr "Elevar ventanas al cambiar el foco" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "" +msgstr "Enviar el puntero a la ventana mientras se cambia el foco" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "" +msgstr "Siempre enviar el puntero a la ventana durante el cambio de foco" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostrar y usar Lista de Enfoque" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas pegajosas en la lista de enfoques" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas sombreadas en la lista de enfoque" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas iconificadas en la lista de enfoque" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 msgid "Include windows on other desks in focus list" -msgstr "" +msgstr "Incluir las ventanas de otros escritorios en la lista de foco" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Enfocar ventana mientras cambiamos" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar ventana DESPUS de cambio de enfoque" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" -msgstr "Enviar el puntero del ratn a la ventana DESPUS del cambio de enfoque" +msgstr "" +"Enviar el puntero del ratn a la ventana DESPUS del cambio de enfoque" -#: src/focus.c:825 -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +#: ../src/focus.c:825 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Poltica al mostrar la Focuslist de la imagen (si una operacin falla " "intentar siguiente):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Primero Icono E, luego Icono App" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Primero Icono App, luego Icono E" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Configurar enfoque" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -831,31 +838,31 @@ msgstr "" "Enfoque Enlightenment\n" "Dilogo de Secciones\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "Efectos" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Habilitar Efecto: Gotas de Lluvia" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "Ondas" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "Olas" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "FX" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Configurar Efectos Especiales" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -863,11 +870,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Efectos especiales\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Seleccin de Grupo de Ventanas" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -875,11 +882,12 @@ msgstr "" "Grupo de Ventanas de Enlightenment\n" "Dilogo de Seleccin\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Error de Grupo de Ventanas" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -893,7 +901,7 @@ msgstr "" " a travs de una ventana que pertenezca al menos a un grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -907,7 +915,7 @@ msgstr "" " Primero tiene que crear otros grupos. \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -917,11 +925,11 @@ msgstr "" " En este momento no existe ningn grupo. Primero tiene que crear un grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Escoja el Grupo a Configurar: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -929,39 +937,39 @@ msgstr "" " Las siguientes acciones son aplicadas \n" " a todos los miembros del grupo: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "Cambiando Estilo de Borde" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Iconizando" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Matando" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elevando / ocultando" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Pegando" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Enrollando" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Configurar Grupos de Ventanas" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -969,7 +977,7 @@ msgstr "" "Grupos de Ventanas de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -979,27 +987,28 @@ msgstr "" " Esta ventana no pertenece a ningn grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr " Configuracion por Grupos: " -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr " Configuraciones Globales: " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Solapar posiciones de Ventanas" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:631 ../config/strings.c:140 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Control de Grupo por Omisin" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1007,19 +1016,19 @@ msgstr "" "Dialogo de configuracion principal de\n" "Grupos de Enlightenment\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 msgid "Pick the group the window will belong to:" -msgstr "" +msgstr "Escoja a que grupo pertenecer la ventana:" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 msgid "Select the group to remove the window from:" -msgstr "" +msgstr "Seleccione de que grupo desea quitar la ventana:" -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 msgid "Select the group to break:" -msgstr "" +msgstr "Selecciona el grupo a romper" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1041,7 +1050,7 @@ msgstr "" "de\n" "soporte que tiene en formato binario para ejecutar Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr "" "donde fall y enviar un reporte de bugs til, con informacin sobre\n" "elseguimiento, y dems detalles tiles, etc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1091,7 +1100,7 @@ msgstr "" "donde fall y enviar un reporte de bugs til, con informacin sobre\n" "elseguimiento, y dems detalles tiles, etc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1105,45 +1114,45 @@ msgstr "" "Es muy poco usual causar errores en el Bus en equipos que\n" "estn en estado operacional.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Error de Seleccin!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" -msgstr "" +msgstr "No se pudo adquirir la seleccin: %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opciones del Portaconos" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurar Portaconos" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:369 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" -msgstr "" +msgstr "e16 se construy sin soporte para %s" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "sonido" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1153,30 +1162,32 @@ msgstr "" "Use \"Ayuda \" para obtener descripciones individuales\n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandos disponibles:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Use \"Ayuda \" para obtener una descripcin individual\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" +"%s debe de ser un directorio en el que usted tenga\n" +"permisos de lectura, escritura y ejecucin.\n" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1206,7 +1217,7 @@ msgstr "" "paquetes mal construidos, la eliminacin manual de dicho programa\n" " un error en la instalacin de Enlightenment.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1227,120 +1238,123 @@ msgstr "" "Por favor, rectifique esta situacin y asegrese de que DOX\n" "se haya instalado correctamente.\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:462 msgid "Magnifier" msgstr "Lupa" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:443 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:469 msgid "Border" msgstr "Borde" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:531 msgid "Window List" msgstr "Lista de Ventanas" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:553 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir a este Escritorio" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:557 ../src/menus-misc.c:653 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Escritorio %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:600 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostrar/Ocultar este grupo" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:605 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconizar este grupo" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:616 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2099 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar animacin de mens" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2104 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Siempre hacer aparecer mens en la pantalla" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2109 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2115 msgid "Menus" msgstr "Mens" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menu Settings" -msgstr "" +msgstr "Opciones del men" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2119 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Men de Enlightenment\n" +"Dialogo de Configuraciones\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Transparencia del Tema: %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Los Cambios pueden requerir el Reiniciar:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr "Estilo de Borde:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr "Menus:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "Destacados:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "E Widgets:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "E Dialogos:" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr "Herramienta de Ayuda:" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "Cristal" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Configuracion de Transparencia selectiva" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1348,123 +1362,124 @@ msgstr "" "Transparencia Selectiva de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Opciones de Ventanas" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Iconizar" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Pegar / Despegar" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Opciones de Escritorio" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configurar Conmutador..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniaturas Inhabilitadas" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Calidad Alta Inhabilitada" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Calidad Alta Habilitada" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniaturas Habilitadas" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" -msgstr "" +msgstr "alejar" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" -msgstr "" +msgstr "acercar" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidad de barrido del Conmutador:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "lneas por segundo" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Habilitar el uso del Conmutador" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Simple" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Hacer Miniaturas de la pantalla" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" -msgstr "" +msgstr "Live Update" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Suavizar miniaturas de alta calidad en modo Miniaturas" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Realizar acercamiento cuando el ratn est sobre ventanas" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar ttulo cuando el ratn est sobre ventanas" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Barrer continuamente la pantalla para actualizar el Conmutador" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botn del ratn para seleccionar y arrastrar ventanas:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botn del ratn para seleccionar escritorios:" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botn del ratn para Mostrar men del Conmutador:" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Configurar Conmutador" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1472,7 +1487,8 @@ msgstr "" "Escritorio y Area de Enlightenment\n" "Dilogo de Configuracin del Paginador\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1498,11 +1514,11 @@ msgstr "" "\n" "... eso espero.\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Est seguro?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1516,133 +1532,135 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " SI, Apagar " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr " SI, Reiniciar " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " SI, Salir " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " No " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Script de Sesin" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Habilitar Dialogo Logout" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Hbilitar Reinicio/Apagar al Salir" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sesin" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones de Sesin" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Sesin de Enlightenment\n" +"Ventana de Ajustes\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Movimiento:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Redimensionamiento:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Tcnico" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Caja" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Enrollado" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Slido" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Translcido" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Mover/Redimensionar Posicion Geometrica de Info" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centrar Ventana (Metodos O/T/B)" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "Siempre Esquina de Pantalla" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "No Mostrar" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" -msgstr "" +msgstr "Poltica Predeterminada de Redimensionamiento:" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" -msgstr "" +msgstr "Conservador" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" -msgstr "" +msgstr "Absoluto" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr "Actualizar ventana al desplazarla" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar posicin/tamao con la aplicacin" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" -msgstr "" +msgstr "Mover/Redimensionar" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Configurar Tamao y Movimiento" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1650,75 +1668,75 @@ msgstr "" "Enlightenment, Mover y Redimensionar\n" "Dilogo de metodos de configuracion\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Ventanas de Dilogo aparecen junto a sus padres" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Conmutar al escritorio donde aparezca el dilogo" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Ubicar ventanas manualmente" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Ubicar ventanas bajo el puntero" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 msgid "Center windows when desk is full" -msgstr "" +msgstr "Centrar ventanas cuando el escritorio este lleno" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar ventanas mientras aparecen" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Desplazar ventanas a la hora de limpiar" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Desplazamiento:" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar al enrrollar y desenrrollar ventanas" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 msgid "Window Shading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignorar struts" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Recoger ventanas fullscreen" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Ubicar ventanas en otro area cuando este llena" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Posicionamiento" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Configurar Ubicacin de Ventanas" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1726,23 +1744,23 @@ msgstr "" "Enlightenment emplazamiento de Ventanas\n" "Dialog de Configuracin\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Elevar Ventanas Automticamente" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Retardo al elevar ventanas:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 msgid "Autoraise" -msgstr "" +msgstr "Autoelevar" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Configurar Auto elevacin" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1750,31 +1768,32 @@ msgstr "" "Enlightenment Aparicion Automatica\n" "de ventanas. Dialogo de Configuracion\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Habilitar cabeceras de Dialogo" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" msgstr "Habilitar Imagenes en botones" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reducir la exposicin de ventanas" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscelneo" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Miscelanea Configuraciones" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1782,55 +1801,55 @@ msgstr "" "Enlightenment Miscelanea\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" msgstr "Habilitar Composite" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 msgid "Enable Fading" -msgstr "" +msgstr "Activar desvanecimiento" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de Desvanecimiento:" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "Quitar Sombras" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Shadows Sharp" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Sombras borrosas" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacidad predeterminada de la ventana fuera de foco:" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacidad predeterminada de las ventanas emergentes:" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 msgid "Composite" -msgstr "" +msgstr "Composicin" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" msgstr "Opciones de Composite" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1838,11 +1857,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Composite\n" "Dialogo de configuracion\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias de Enlightenment" -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1866,11 +1885,11 @@ msgstr "" "su sistema, al vendedor del Servidor X, lea las pginas del\n" "manual de X, xmd y startx antes de proseguir.\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Otro Administrador de Ventanas se est ejecutando." -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1882,15 +1901,15 @@ msgstr "" "Debers cerrar tu Gestor de Ventanas primero, para poder\n" "arrancar satisfactoriamente Enlightenment.\n" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "Error en la versin del Servidor X" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar este error" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1907,87 +1926,89 @@ msgstr "" "los autores de Enlightenment nunca han tenido acceso ni han escuchado\n" "hablar de dicho servidor.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Titulo:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Clase:" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "Track Changes" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Ubicacin" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Estilo de Borde" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Tamao" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Estado Enrollar" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Estado Pegar" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Capa de apilar" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "Saltar Lista de Ventanas" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "Sombreando" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Reiniciar aplicacin al iniciar sesin" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Recordar los grupos de esta(s) ventana(s)" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Atributos recordados de la Aplicacion" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1997,31 +2018,31 @@ msgstr "" "ventana que quiera recordar\n" "desde este momento\n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Configuraciones Recordadas..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "Sin usar" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "No hay ventanas activas con atributos de recuerdo" -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" -msgstr "" +msgstr "Recordar" -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Recordar las opciones de Ventana" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2029,15 +2050,15 @@ msgstr "" "Dialogo de Configuracion de ventanas\n" "recordadas de Enlightenment\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Error al guardar el archivo de snaps\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Error encontrando archivo de sonido" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2052,31 +2073,35 @@ msgstr "" "Enlightenment continuar operando, pero Ud.\n" "quizs deba revisar su configurar audio.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Error iniciando el sonido" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (%s).\n" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" +"El Sistema de Audio ha sido activado para Enlightenment pero se ha producido " +"un error\n" +"en la comunicacin con el servidor de audio (%s)\n" +"El Sistema de Audio va a ser desactivado\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Habilitar Sonidos" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Configurar Audio" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2084,90 +2109,95 @@ msgstr "" "Enlightenment Audio\n" "Dialogo de configuracion\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Error del Bandeja de Sistema!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" -msgstr "" +msgstr "A dnde fue la barra del sistema!?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Solo una Bandeja de Sistema permitida" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "No se pudo activar la Bandeja de Sistema" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Opciones de Bandeja de Sistema" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Configurar Bandeja de Sistema" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:339 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" " %s\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" +"No se encontraron temas en los directorios por defecto:\n" +" %s\n" +"Continuar desde aqu no tiene sentido.\n" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:369 msgid "Changes will take effect after restart" -msgstr "" +msgstr "Los cambios tendrn efecto despus de reiniciar" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:389 msgid "Use theme font configuration" -msgstr "" +msgstr "Usar la configuracin de las tipografas de tema" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:394 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" -msgstr "" +msgstr "Usar configuracin alternativa de las tipografas (%s)" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:395 msgid "Not set" -msgstr "" +msgstr "No establecido" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:402 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:403 msgid "Theme Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuracin del Tema" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:406 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Tema de Enlightenment\n" +"Ventana de Configuracin\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostrar Etiquetas de Ayuda" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostrar etiquetas en la Ventana Raz" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Retardo al mostrar etiquetas:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" -msgstr "" +msgstr "Cajas de ayuda" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Etiquetas de Ayuda" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2175,182 +2205,189 @@ msgstr "" "Enlightenment Ayuditas\n" "Dialogo de configuracion\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" +"Clickee y arrastre para mover el escritorio\n" +"(en cualquier escritorio excepto el 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" -msgstr "" +msgstr "Cambiar de Escritorio" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." -msgstr "" +msgstr "Ir al escritorio siguiente." -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." -msgstr "" +msgstr "Volver al escritorio anterior." -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mover" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." -msgstr "" +msgstr "Mover esta ventana." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." -msgstr "" +msgstr "Mostrar el men de Opciones de Ventana." -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." -msgstr "" +msgstr "Mostrar/Ocultar el borde de los grupos" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." -msgstr "" +msgstr "Iniciar un grupo." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." -msgstr "" +msgstr "Agregar al grupo actual." -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." -msgstr "" +msgstr "Romper este grupo de ventanas" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." -msgstr "" +msgstr "Redimensionar esta ventana." -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar Horizontalmente" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." -msgstr "" +msgstr "Redimensionar esta ventana horizontalmente." -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar Verticalmente" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." -msgstr "" +msgstr "Redimensionar esta ventana verticalmente." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." -msgstr "" +msgstr "Cerrar esta ventana." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." -msgstr "" +msgstr "Destruir esta ventana por la fuerza." -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" -msgstr "" +msgstr "Maximizar Altura" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" -msgstr "" +msgstr "Maximizar Ancho" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Maximizar" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" -msgstr "" +msgstr "Enviar a Otro Escritorio" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." -msgstr "" +msgstr "Enviar esta ventana al siguiente escritorio." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." -msgstr "" +msgstr "Enviar esta ventana al escritorio anterior." -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." -msgstr "" +msgstr "Este botn no hace nada interesante." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." -msgstr "" +msgstr "Iconificar (Minimizar) esta ventana." -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" -msgstr "" +msgstr "Ms Botones" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar ms botones." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" -msgstr "" +msgstr "Elevar" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." -msgstr "" +msgstr "Elevar esta ventana sobre las dems." -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Minimizar" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." -msgstr "" +msgstr "Minimizsr esta ventana" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 msgid "Stick/Unstick" -msgstr "" +msgstr "Pegar/Despegar" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" +"Cambiar el estado Omnipresente (Visible desde todos los escritorios) de esta " +"ventana." -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2358,335 +2395,344 @@ msgstr "" "Clicando el ratn en su escritorio provocar\n" "las siguientes acciones" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Mostrar Men de Usuarios" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Mostrar Men de Enlightenment" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Mostrar Opciones de Men" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Mostrar Men de Lista de Tareas" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Mostrar Men de Escritorio" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Mostrar Men de Grupos" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Ir Atras un Escritorio" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Ir adelante un Escritorio" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Fondos de pantalla" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 msgid "Desktop Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de Escritorio" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Cleanup Desktop" -msgstr "" +msgstr "Limpiar Escritorio" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 msgid "Goto Next Desktop" -msgstr "" +msgstr "Ir al Siguiente Escritorio" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Goto Previous Desktop" -msgstr "" +msgstr "Ir al Escritorio Anterior" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" -msgstr "" +msgstr "Crear Barra de Sistema" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" -msgstr "" +msgstr "Mens del Usuario" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuracin" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Mantenimiento" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Acerca de Enlightenment" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" -msgstr "" +msgstr "Acerca de este tema" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesin" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" -msgstr "" +msgstr "Purgar la cach del archivo de configuracin" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge pager background cache" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" -msgstr "" +msgstr "Purgar todas las cachs" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" -msgstr "" +msgstr "Regenerar Mens" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" -msgstr "" +msgstr "Dejar Solo" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Remember..." -msgstr "" +msgstr "Recordar..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Window Size" -msgstr "" +msgstr "Tamao de Ventana" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Set Stacking" msgstr "" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 msgid "Set Border Style" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar estilo de borde" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 msgid "Window Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos de Ventanas" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Configure this window's group(s)" -msgstr "" +msgstr "Configurar este grupo de ventanas" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" -msgstr "" +msgstr "Iniciar un nuevo grupo" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" -msgstr "" +msgstr "Agregar esta ventana al grupo actual" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Select group to add this window to" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un grupo al cual agregar esta ventana" -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 msgid "Remove this window from a group" -msgstr "" +msgstr "Quitar esta ventana de un grupo" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr "" +msgstr "Romper el grupo a la que pertenece dicha ventana" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 msgid "Stacking" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Debajo" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Encima" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 msgid "On Top" -msgstr "" +msgstr "Arriba" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Por defecto" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" -msgstr "" +msgstr "20%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" -msgstr "" +msgstr "40%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" -msgstr "" +msgstr "60%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" -msgstr "" +msgstr "80%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" -msgstr "" +msgstr "Opacidad de Foco 100%" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 msgid "Toggle Fading" msgstr "" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar tamao mximo disponible" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" -msgstr "" +msgstr "Alternar tamao mximo absoluto" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" -msgstr "" +msgstr "Extender pantallas de Xinerama" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Completa/Normal" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" -msgstr "" +msgstr "Acercar/Alejar" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "User Application List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Aplicaciones del Usuario" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otro" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "" @@ -2738,6 +2784,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Miscellaneous Settings ..." #~ msgstr "Configurar Miscelanea ..." +#~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" +#~ msgstr "Espejo Enrollar/Iconizar/Pegar" + #~ msgid "%i Desktops" #~ msgstr "%i Escritorios" @@ -2757,6 +2806,3 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "1\n" #~ "Pantalla de tamao" - -#~ msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" -#~ msgstr "Espejo Enrollar/Iconizar/Pegar" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6b4b4d61..4c20c3be 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16-0.16-0.99.99.901\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-15 16:33+0200\n" "Last-Translator: Tristan D. \n" "Language-Team: French \n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "À propos d'Enlightenment e16 version %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -44,13 +44,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "Il reste %u références\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut être exécuté.\n" "Le fichier n'existe pas.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" "de votre shell afin de trouver comment modifier votre chemin\n" "d'exécution.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" "\"fichier\", et vous en avez les droits d'exécution. Je vous suggère\n" "de le regarder plus en détail.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "" "Le fichier existe, est bien de type \"fichier\", mais vous ne pouvez pas\n" "l'exécuter car vous n'avez pas les droits suffisants.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut être exécuté.\n" "Le fichier est en fait un répertoire.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "" "Ce programme ne peut être exécuté.\n" "Le fichier n'est pas un fichier régulier.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -149,36 +150,36 @@ msgstr "" "Il y a eu une erreur durant l'exécution du programme:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erreur d'Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Dialogue Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Redémarrer Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Quitter Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Attention !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -189,11 +190,11 @@ msgstr "" "Nom: %s\n" "Fichier: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-AUCUN-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -201,40 +202,40 @@ msgstr "" "Aucun\n" "fond d'écran" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Purger les fonds d'écran non utilisés après %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Utiliser l'image en fond d'écran" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Garder l'aspect lors du dimensionnement" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Créer une mosaïque avec l'image" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Placer en 1er\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliquer\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Retirer de la liste\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Effacer le fichier\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -248,59 +249,59 @@ msgstr "" "du fond\n" "d'écran\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Couleur du fond\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Rouge:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Vert:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Bleu:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Scanner les fonds d'écran" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Trier par Fichier" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Trier par Attribut" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Trier par Image" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Utiliser le tramage (dithering) en mode Couleur (16 bits)" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Le fond d'écran remplace celui du thème" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Activer le mode de compatibilité pour la pseudo-transparence" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Paramètres d'arrière-plan du bureau" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -308,11 +309,11 @@ msgstr "" "Bureau Enlightenment\n" "Dialogue de paramétrage d'arrière-plan\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Erreur \"E IPC\"" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -329,17 +330,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: Omission de donnée superflue dans \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: Absence de donnée requise dans \"%s\"\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoré, on continue...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -361,19 +362,19 @@ msgstr "" "Attention: Erreur de configuration dans le bloc %s.\n" "Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERREUR de version de thème" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Redémarrer avec les réglages par défaut" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Interrompre et Sortir" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -411,123 +412,123 @@ msgstr "" "prend avantage de nouvelles fonctionnalités\n" "d'Enlightenment.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Démarrage d'Enlightenment..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 msgid "Settings..." msgstr "Paramètres..." -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Taille des icônes: %2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Fond transparent" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" msgstr "Masquer la bordure intérieure" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Dessiner un fond derrière les icônes" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Cacher la barre de défilement si possible" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Redimensionner automatiquement" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alignement des icônes lors du redimensionnement automatique:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Position de la barre:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Flèches de la barre de défilement:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Gauche/Haut" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Début" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Droit/Bas" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "2 cotés" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Afficher les noms des icônes" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animer les icônifications vers cette Boîte à icônes" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Afficher les icônes dans cet ordre (en cas d'erreur, la suivante est " "utilisée):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Capture de la fenêtre, Icône de l'application, Icône d'Enlightenment" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icône de l'application, Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -535,12 +536,12 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de la\n" "Boîte à icônes\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Opacité avec/sans focus : %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir la liste\n" "de toutes les applications actuellement lancées.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -573,67 +574,69 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir la liste\n" "de toutes les applications actuellement lancées.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "Cliquez ici pour élever ce bureau.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nombre de bureaux :\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Faire glisser les bureaux lors des déplacements" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Vitesse de glissement des bureaux:\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Placer les bureaux en boucle" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Afficher la barre de bureau" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "Position de la barre de bureau:" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 msgid "Desks" msgstr "Bureaux multiples" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Paramètres des Bureaux multiples" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -641,43 +644,43 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Bureaux multiples\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Placer les bureaux virtuels en boucle" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "Bords sensitifs et mode de glissement:" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "Glissement désactivé" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "Glissement activé" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "Seulement lors des déplacements de fenêtre" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Sensibilité des bords:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "Bureaux virtuels" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Paramètres des Bureaux virtuels" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -685,11 +688,11 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Bureaux virtuels\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -701,11 +704,11 @@ msgstr "" "les extensions Composite, Damage,\n" "Fixes, et Render sont bien chargées." -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "Erreur de configuration du serveur X" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -725,101 +728,101 @@ msgstr "" "\n" "Sortie.\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Le focus suit la souris" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Le focus suit la souris (sauf sur une zone vide du bureau)" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Le focus suit les clics de souris" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Toujours élever une fenêtre qui reçoit un clic" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres obtiennent le focus" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue obtiennent le focus" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Seules les nouvelles fenêtres de dialogue dont le parent a le\n" "focus obtiennent le focus." -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Élever les fenêtres pendant le changement de focus" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Envoyer la souris sur la fenêtre pendant le changement de focus" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Toujours placer la souris sur la fenêtre qui obtient le focus" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Afficher et utiliser la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres collées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres enroulées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres icônifiées dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Inclure les fenêtres des autres bureaux dans la liste de fenêtres" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Mettre le focus sur la fenêtre en cours de sélection" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Élever les fenêtres après l'obtention du focus" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Placer la souris sur la fenêtre après obtention du focus" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Afficher les icônes dans la liste de fenêtres dans l'ordre suivant:" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Icône E en premier, puis Icône de l'Application" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Icône de l'Application en premier, puis Icône E" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Paramètres du Focus" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -827,31 +830,31 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage du\n" "Focus\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "Effets" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Activer l'effet: Gouttes de pluie" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "Ondes" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "Vagues" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "Effets spéciaux" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Paramètres des Effets spéciaux" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -859,11 +862,11 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Effets spéciaux\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Sélection de Groupe de fenêtres" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -871,11 +874,12 @@ msgstr "" "Dialogue de sélection de\n" "Groupe de fenêtres\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Erreur Groupe de fenêtres" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "" " seulement si la fenêtre courante appartient au moins à un groupe. \n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "" " Vous devez d'abord créer un nouveau groupe. \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -913,11 +917,11 @@ msgstr "" " Il n'y a aucun groupe existant. Vous devez en créer un.\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Choisissez le groupe à configurer: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -925,39 +929,39 @@ msgstr "" " Les actions suivantes sont appliquées \n" " à tous les membres du groupe: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "Changement du style de bordure" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Icônification" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Destruction" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Élévation/Abaissement" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Collage" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Enroulement" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Paramètres des Groupes de fenêtres" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -965,7 +969,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Groupes de fenêtres\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -975,27 +979,28 @@ msgstr "" " Cette fenêtre n'appartient à aucun groupe. \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr " Réglages communs aux fenêtres d'un groupe: " -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr " Réglages généraux: " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Mettre en cache la position des fenêtres" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Paramètres par défaut des Groupes" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1003,19 +1008,19 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "par défaut des Groupes\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Choisissez le groupe auquel cette fenêtre appartiendra:" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "Choisissez le groupe duquel la fenêtre sera retirée:" -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 msgid "Select the group to break:" msgstr "Choisissez le groupe à supprimer:" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "" "Veuillez obtenir le paquet correct ou bien recompiler\n" "Enlightenment, et éventuellement les bibliothèques qu'il utilise.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1058,7 +1063,7 @@ msgstr "" "partir de gdb afin de fournir une pile d'appel ainsi que le contenu\n" "des variables dans un rapport de bogue.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1081,7 +1086,7 @@ msgstr "" "partir de gdb afin de fournir une pile d'appel ainsi que le contenu\n" "des variables dans un rapport de bogue.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1095,45 +1100,45 @@ msgstr "" "système d'exploitation. Ce type d'erreur est très rare sur du matériel\n" "fonctionnant correctement.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Erreur de sélection !" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Impossible de faire la sélection : %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Options de la Boîte à icônes" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "Enlightenment a été compilé sans prise en charge de : %s" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 msgid "composite" msgstr "Extension Composite" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "Système Son" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Aide des commandes IPC\n" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1143,23 +1148,23 @@ msgstr "" "Tapez \"help \" pour une description individuelle\n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Commandes disponibles actuellement:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Tapez \"help full\" pour une description de toutes les commandes\n" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Tapez \"help \" pour une description individuelle\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1168,7 +1173,7 @@ msgstr "" "%s doit être un répertoire pour lequel vous avez\n" "les droits de lecture, d'écriture et d'exécution.\n" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1197,7 +1202,7 @@ msgstr "" "un effacement manuel de ce programme, ou une erreur lors de\n" "l'installation d'Enlightenment.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1218,65 +1223,65 @@ msgstr "" "Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer qu'il est\n" "correctement installé.\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "Loupe" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 msgid "Border" msgstr "Bordures" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Aller vers ce Bureau" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Bureau %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Afficher/Masquer ce groupe" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Icônifier ce groupe" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groupe %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animer l'affichage des menus" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toujours afficher les menus sur l'écran" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Distorsion du curseur après déplacement des menus" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 msgid "Menu Settings" msgstr "Paramètres des Menus" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1284,56 +1289,57 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "des Menus\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Transparence du thème: %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Tout changement peut nécessiter un redémarrage:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr "Bordures:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr "Menus:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "Surbrillance:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "Widgets:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "Dialogues:" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr "Bulles d'aide:" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "Verre" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Paramètres de Transparence" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1341,123 +1347,124 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de\n" "Transparence\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Options de Fenêtre" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Icônifier" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Tuer" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Coller/Décoller" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Options de Bureau" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Paramètres du Pager..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Désactiver Capture d'écran" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Désactiver Haute Qualité" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Activer Haute Qualité" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Activer Capture d'écran" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "Désactiver le Zoom" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "Activer le Zoom" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Vitesse de balayage du pager:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "lignes par seconde" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Activer l'affichage du Pager" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "Mode du Pager:" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Faire des mini-captures d'écran" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "Mise à jour en temps réel" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Faire des captures de haute qualité" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoomer sur les fenêtres lorsque la souris passe dessus" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Afficher le titre de la fenêtre lorsque la souris passe dessus" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Balayer continuellement l'écran pour mettre le Pager à jour" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner et déplacer les fenêtres:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Milieu" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Bouton de la souris pour sélectionner les bureaux:" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Bouton de la souris pour afficher le menu du pager:" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 msgid "Pagers" msgstr "Pager" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Paramètres du Pager" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1465,7 +1472,8 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "du Pager\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1491,11 +1499,11 @@ msgstr "" "\n" "... Enfin j'espère. (Les traducteurs ne sont pas responsables de de délire)\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1509,43 +1517,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Oui, Éteindre " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Oui, Redémarrer " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Oui, Quitter " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " Non " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "Activer le script de session" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Activer le dialogue de fermeture de session" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Activer Rebooter/Arrêter à la fermeture de session" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" msgstr "Session" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" msgstr "Paramètres de Session" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1553,95 +1561,95 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "de Session\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "" "Méthodes de\n" "déplacement:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "" "Méthodes de\n" "Redimensionnement:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Technique" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Bordures" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Fenêtre ombrée" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Fenêtre semi-solide" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Fenêtre transparente" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "Éviter de figer l'affichage pendant les changements de taille/position" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Coordonnées géométriques de la fenêtre :" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centre de la fenêtre" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "Toujours dans le coin de l'écran" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "Ne pas afficher" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Règle de redimensionnement par défaut :" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "Conservatrice (maximisation sans aucune superposition)" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "Disponible (maximisation sur les fenêtres de niveau inférieur)" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "Absolue (maximisation sur tout l'écran)" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr "Rafraîchir la fenêtre en cours de déplacement" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Synchroniser déplacement/redimensionnement avec l'application" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "Ne pas recouvrir la barre de bureau" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" msgstr "Déplacement/Taille" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Paramètres de Déplacement et de Taille" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1649,75 +1657,75 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de\n" "Déplacement et de Taille de Fenêtre\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Les fenêtres de dialogue apparaissent en même temps que leur parent" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Aller au bureau où une fenêtre apparaît" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Placer les fenêtres manuellement" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Placer les fenêtres sous la souris" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Placer les fenêtres au centre quand le bureau est plein" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles apparaissent" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Faire glisser les fenêtres lorsqu'elles disparaissent" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Méthode de glissement:" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Vitesse d'apparition des fenêtres:" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Vitesse de disparition des fenêtres:" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animer l'enroulement des fenêtres" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 msgid "Window Shading speed:" msgstr "Vitesse d'enroulement des fenêtres:" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignorer les enjambements" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Élever les fenêtres en plein écran" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Placer les fenêtres manuellement quand tout est plein" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "Placement " -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Paramètres de Placement des fenêtres" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1725,23 +1733,23 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de\n" "Placement des fenêtres\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Élever les fenêtres automatiquement" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Délai d'Auto-élévation:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 msgid "Autoraise" msgstr "Auto-élévation" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Paramètres d'Auto-élévation" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1749,31 +1757,32 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de\n" "l'Auto-élévation\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Activer les en-têtes sur les dialogues" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" msgstr "Images de Bouton (fonction désormais désactivée)" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Activer les rideaux glissants au démarrage" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraîchissements" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Paramètres Divers" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1781,55 +1790,55 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "Divers\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" msgstr "Activer l'extension Composite" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 msgid "Enable Fading" msgstr "Activer le fondu" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "Vitesse de fondu:" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "Ombres Désactivées" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Ombres Nettes" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Ombres Nettes2" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Ombres Brouillées" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres avec le focus :" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres sans le focus :" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Opacité par défaut des fenêtres nouvellement ouvertes :" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 msgid "Composite" msgstr "Extension Composite" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" msgstr "Paramètres de l'extension Composite" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1837,11 +1846,11 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de\n" "l'extension Composite\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Paramètres d'Enlightenment..." -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1864,11 +1873,11 @@ msgstr "" "xdm, startx, ou vous pouvez contacter votre administrateur, ou encore\n" "lire la documentation (man startx, man xdm, man X).\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Un autre gestionnaire de fenêtres est déjà lancé" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1880,15 +1889,15 @@ msgstr "" "Vous devrez quitter votre gestionnaire de fenêtres actuel avant\n" "de pouvoir lancer Enlightenment.\n" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "Erreur de version du serveur X" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorer cette erreur" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1905,87 +1914,89 @@ msgstr "" "les auteurs d'Enlightenment n'ont jamais entendu parlé, ou auquel ils\n" "n'ont jamais eu accès.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Titre:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" msgstr "Rôle:" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Commande:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "Traquer les changements" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "État d'enroulement" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "État de collage" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Niveau" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "Ignoré de la liste des fenêtres" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "Ombrage" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Lancer l'application au démarrage" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Se souvenir des groupes de cette fenêtre" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Attributs d'application mémorisés" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1995,31 +2006,31 @@ msgstr "" "fenêtre que vous désirez mémoriser\n" "à partir de maintenant\n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Paramètres de Mémorisation..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "Inutilisé" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Il n'y a aucune fenêtre active avec des attributs mémorisés." -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" msgstr "Mémorisation" -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Paramètres de Mémorisation des fenêtres" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2027,15 +2038,15 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage de la\n" "Mémorisation des fenêtres\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de session\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Erreur lors de la recherche du fichier son" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2050,11 +2061,11 @@ msgstr "" "Enlightenment va continuer à fonctionner mais\n" "vous devriez vérifier votre configuration.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erreur lors de l'initialisation du son" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2065,19 +2076,19 @@ msgstr "" "une erreur de communication avec le serveur audio (%s).\n" "Les sons seront donc désormais désactivés.\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer les sons" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Paramètres Audio" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2085,31 +2096,31 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage du\n" "Son\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Erreur de la Zone de notification !" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "La Zone de notification est partie ailleurs ?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Vous ne pouvez utiliser qu'une seule Zone de notification" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "Impossible d'activer la Zone de notification" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Options de la Zone de notification" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Paramètres de la Zone de notification" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2120,32 +2131,32 @@ msgstr "" " %s\n" "Abandon, car poursuivre ne servirait à rien.\n" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "Les modifications prendront effet au redémarrage d'e16" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Utiliser les réglages de police du thème" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Utiliser d'autres réglages de police (%s)" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "Non défini" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 msgid "Theme Settings" msgstr "Paramètres du theme" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2153,27 +2164,27 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage\n" "du thème d'Enlightenment\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Afficher les Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Afficher les Bulles d'aide du Bureau maître" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Délai d'affichage des Bulles d'aide:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" msgstr "Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Paramètres des Bulles d'aide" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2181,7 +2192,8 @@ msgstr "" "Dialogue de paramétrage des\n" "Bulles d'aide\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2189,178 +2201,179 @@ msgstr "" "Cliquer et faire glisser pour déplacer le bureau\n" "(sur n'importe quel bureau excepté le bureau 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Basculer Bureaux" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "Aller vers le Bureau suivant" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Aller vers le Bureau précédent" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Déplacement" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Déplacer cette fenêtre." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Enrouler/Dérouler cette fenêtre" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Afficher le menu Options de Fenêtre" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Afficher/Masquer les bordures du groupe" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Créer un groupe." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Ajouter au groupe courant." -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Casser le groupe de cette fenêtre" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Enrouler." -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Dérouler." -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Redimensionner cette fenêtre" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Redimensionner horizontalement" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Redimensionner cette fenêtre horizontalement." -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Redimensionner verticalement" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Redimensionner cette fenêtre verticalement." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Fermer cette fenêtre." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "Forcer cette fenêtre à se fermer." -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Hauteur maximum" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "Basculer la hauteur d'écran maximum/normale." -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Largeur maximum" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "Basculer la largeur d'écran maximum/normale." -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "Basculer la taille d'écran maximum/normale." -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Envoyer vers un autre Bureau" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Envoyer cette fenêtre sur le bureau suivant." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Envoyer cette fenêtre sur le bureau précédent." -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d'écran" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Ce boutton ne fait rien d'intéressant." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Enrouler/Dérouler" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Icônifier (minimiser) cette fenêtre" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Plus de Bouton" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Afficher plus de boutons" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "Élever d'un niveau" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Élever ce bureau au premier plan." -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "Descendre d'un niveau" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Descendre cette fenêtre d'un niveau." -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Coller/Décoller" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" "Basculer l'état d'omniprésence (visibilité sur tous les bureaux) de cette " "fenêtre." -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2368,335 +2381,344 @@ msgstr "" "Cliquer sur le bureau occasionnera les actions\n" "suivantes" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Afficher les Menus Utilisateur" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Afficher le Menu Enlightenment" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Afficher le Menu Paramètres" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Afficher le Menu Liste des Tâches" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Afficher le Menu Bureau" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Afficher le Menu Groupes" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Retourner à un Bureau" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Aller vers un Bureau" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" msgstr "Fond d'écran" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 msgid "Desktop Operations" msgstr "Options de Bureau" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Nettoyer Bureau" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Aller vers le Bureau suivant" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Aller vers le Bureau précédent" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "Créer une Zone de notification" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "Afficher Loupe" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" msgstr "Menus Utilisateur" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d'Enlightenment" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "À propos de ce thème" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer E16" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" msgstr "Déconnexion" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "Vider le cache des fichiers de configuration" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge pager background cache" msgstr "Vider le cache d'arrière-plan du Pager" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "Vider le cache du sélectionneur de fond d'écran" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "Vider tous les caches" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "Vérifier la taille du cache des fichiers de configuration" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "Vérifier la taille du cache d'arrière-plan du Pager" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "Vérifier la taille du cache du sélecteur d'arrière-plan" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "Vérifier la taille globale de tous les caches" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Régénérer les menus" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "Laisser cette fenêtre seule" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Remember..." msgstr "Mémorisation ..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Window Size" msgstr "Taille de fenêtre" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Set Stacking" msgstr "Définir le niveau" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 msgid "Set Border Style" msgstr "Définir le style de bordure" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 msgid "Window Groups" msgstr "Groupes de fenêtre" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Configurer le(s) groupe(s) de cette fenêtre" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "Créer un nouveau groupe" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Ajouter cette fenêtre au groupe courant" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Choisissez le groupe auquel la fenêtre sera ajoutée" -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Retirer cette fenêtre d'un groupe" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Supprimer un groupe auquel cette fenêtre appartient" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "Dessous" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "Dessus" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 msgid "On Top" msgstr "Tout en haut" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "Retirer de la liste des fenêtres (On/Off)" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Position fixe (On/Off)" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Taille fixe (On/Off)" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Ne jamais donner le focus (On/Off)" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Cliquer pour avoir le focus (On/Off)" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Ne jamais utiliser de zones (On/Off)" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Déplacement de fenêtre par Alt+clic gauche (On/Off)" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Enroulement Automatique (On/Off)" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Opacité de 100% lors du focus" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Même opacité avec ou sans focus" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 msgid "Toggle Fading" msgstr "Fondu (On/Off)" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "Ombres (On/Off)" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "Basculer en taille maximum" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Basculer en taille maximum disponible" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Basculer en taille maximum absolue" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Étaler sur les écrans Xinerama" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "Basculer en hauteur maximum" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Basculer en hauteur maximum disponible" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "Basculer en hauteur maximum absolue" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "Basculer en largeur maximum" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Basculer en largeur maximum disponible" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "Basculer en largeur maximum absolue" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Plein écran/Normal" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Zoom Avant/Arrière" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "User Application List" msgstr "Liste d'applications de l'utilisateur" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "Epplets" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 03e9c32c..004583db 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-16 22:36+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Informazioni su Enlightenment e16 versione %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -42,13 +42,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u riferimenti rimasti\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" "Non é stato possibile eseguire questo programma\n" "perché il file non esiste.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" "Suggeriamo la lettura del manuale di questa shell riguardo\n" "la possibilitá di cambiare i percorsi per gli eseguibili.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" "file regolare, e avete il permesso di eseguirlo. Vi suggerisco\n" "di darci un'occhiata.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "" "é un file regolare, ma non potete eseguirlo perché non avete i\n" "permessi di esecuzione per questo file.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "" "Non é stato possibile eseguire questo programma perché\n" "in realtá non é un file ma una directory.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "" "Non é stato possibile eseguire questo programma perché\n" "il file non é un file regolare.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -149,36 +150,36 @@ msgstr "" "Si é verificato un'errore nell'esecuzione del programma:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Errore di Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Finestra di dialogo di Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora questo" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Riavvia Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Arresta Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Attenzione !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -189,11 +190,11 @@ msgstr "" "Nome: %s\n" "File: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-NESSUNO-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -201,40 +202,40 @@ msgstr "" "Nessuno\n" "sfondo" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Liberamento sfondi inutilizzati dopo %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Usa immagine di sfondo" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Mantieni aspetto dopo la scalatura" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Affianca immagine sullo sfondo" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Sposta all'inizio\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplica\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Rimuovi dalla lista\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Elimina file\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -247,59 +248,59 @@ msgstr "" "immagine di\n" "sfondo\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Colore dello sfondo\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Rosso:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Blu:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-analisi degli sfondi" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Ordina per nome file" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordina per attributi" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordina per immagine" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usa dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Lo sfondo sostituisce quello del tema" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Abilita modo compatibilitá trasparenza sfondo" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Impostazione sfondo del desktop" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -307,11 +308,11 @@ msgstr "" "Finestra impostazione sfondo\n" "del desktop di Enlightenment\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Errorr IPC di E " -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -328,17 +329,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignoro dati extra in \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: dati richiesti mancanti in \"%s\"\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignoro e vado avanti...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -360,19 +361,19 @@ msgstr "" "Attenzione: errore di configurazione nel blocco %s.\n" "Probabilmente l'esito non sará buono.\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERRORE nella versione del tema" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Riavvia con valori predefiniti" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortisci ed esci" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -410,122 +411,122 @@ msgstr "" "nuove funzionalitá presenti nelle ultime versioni di\n" "Enlightenment.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Avvio di Enlightenment... " -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Crea nuovo Iconbox" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Dimensione icone: %2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Sfondo trasparente" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" msgstr "Nascondi bordi interni" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Disegna immagine base dietro le icone" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Nascondi cursori scorrimento se non necessari" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Ridimensiona automaticamente per contenere icone" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Allineamento ancoraggio in ridimensionamento automatico:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Orientamento:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Lato cursore di scorrimento:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Freccie di scorrimento:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Sinistra / Alto" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Destra / Basso" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "Entrambe estremitá" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Mostra nome icone" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Anima iconificazione verso Iconbox" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Regole visualizzazione immagine icone (se una fallisce passa alla seguente):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatura, icona applicazione, icona di Enlightenment" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icona applicazione, icona di Enlightenment, miniatura" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Icona di Enlightenment, miniatura" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -533,12 +534,12 @@ msgstr "" "Finestra impostazione\n" "Iconbox di Enlightenment\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Opacitá a/fuori fuoco: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "" "Cliccate con il tasto centrale del mouse per avere\n" "una lista di tutte le applicazioni in esecuzione.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "" "Cliccate con il tasto centrale del mouse per avere\n" "una lista di tutte le applicazioni in esecuzione.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "" "Cliccare quí per alzare questo desktop\n" "in cima.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -587,55 +588,57 @@ msgstr "" "Cliccare quí per abbassare questo desktop\n" "in fondo.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Numero di desktop virtuali:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Scorri desktop al cambio" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Velocitá scorrimento desktop:\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Concatena desktop estremi" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostra barra trascinamento desktop" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posizione barra trascinamento:" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "Alto" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 msgid "Desks" msgstr "Desktop" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Impostazioni desktop multipli" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -643,43 +646,43 @@ msgstr "" "Finestra configurazione desktop\n" "multipli di Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Dimensione desktop virtuale:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Concatena desktop virtuali estremi" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "Cambio desktop con puntatore al confine:" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "Disattivato" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "Attivato" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "Solo trascinando finestre" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistenza al confine dello schermo:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "Aree" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Impostazione desktop virtuali" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -687,11 +690,11 @@ msgstr "" "Finestra configurazione desktop\n" "virtuali di Enlightenment\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -703,11 +706,11 @@ msgstr "" "estensioni Composite, Damage, Fixes, e\n" "Render siano caricate." -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "Errore configurazione del server X" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -728,101 +731,101 @@ msgstr "" "\n" "In uscita...\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Il fuoco segue il puntatore" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Il fuoco segue le finestre sotto il puntatore" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Il fuoco segue i clic del mouse" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Un clic sulla finestra la eleva sempre" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Tutte le finestre nuove prendono il fuoco" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco se il genitore lo ha" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Eleva finestre mentre cambia il fuoco" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Invia puntatore alla finestra mentre cambia il fuoco" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Invia sempre puntatore alla finestra al cambio di fuoco" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostra e usa la lista del fuoco" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Includi finestre appiccicate nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Includi finestre contratte nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Includi finestre iconificate nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Includi finestre di altri desktop nella lista del fuoco" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Dai fuoco alle finestre mentre cambi" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Eleva finestre dopo il cambio del fuoco" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Invia puntatore alla finestra dopo il cambio del fuoco" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Regole visualizzazione immagine lista fuoco (se una fallisce passa alla " "seguente):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Prima icona di E, poi icona della app." -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Prima icona della app., poi icona di E" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 msgid "Focus" msgstr "Fuoco" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Impostazioni del fuoco" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -830,31 +833,31 @@ msgstr "" "Finestra configurazione del\n" "fuoco di Enlightenment\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "Effetti" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Abilita effetto: Pioggia" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "Increspature" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "Onde" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "Effetti" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Impostazione effetti speciali" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -862,11 +865,11 @@ msgstr "" "Finestra configurazione effetti\n" "speciali di Enlightenment\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Selezione gruppo finestre" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -874,11 +877,12 @@ msgstr "" "Finestra selezione gruppo\n" "finestre di Enlightenment\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Errore gruppo finestre" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -892,7 +896,7 @@ msgstr "" " solo tramite una finestra appartenenete ad almeno un gruppo\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "" " Dovrete prima iniziare altri gruppi.\n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -916,11 +920,11 @@ msgstr "" " Attualmente non esistono gruppi. Dovrete prima iniziare un gruppo\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Seleziona gruppo da configurare: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -928,39 +932,39 @@ msgstr "" " Le azioni seguenti vengono applicate \n" " a tutti i membri del gruppo: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "Cambio stile del bordo" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Iconificazione" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Uccisione" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Spostamento" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elevazione/abbassamento" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Attaccamento" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Contrazione" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Impostazione gruppi di finestre" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -968,7 +972,7 @@ msgstr "" "Finestra configurazione gruppi\n" "di finestre di Enlightenment\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -978,27 +982,28 @@ msgstr "" " Questa finestra non appartiene attualmente a nessun gruppo.\n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr " Impostazioni per gruppo: " -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr "Impostazioni globali: " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Scambia posizione finestra" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Impostazione controllo gruppo predefinita" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1006,19 +1011,19 @@ msgstr "" "Finestra configurazione controllo gruppo\n" "predefinito di Enlightenment\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Selezionare gruppo a cui apparterrá la finestra:" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "Selezionare gruppo da cui rimuovere la finestra:" -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 msgid "Select the group to break:" msgstr "Selezionare gruppo da spezzare:" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1040,7 +1045,7 @@ msgstr "" "possibilmente ogni libreria di supporto che si é avuta\n" "in formato binario per eseguire Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "" "punto in cui é andato in crash, e inviate un rapporto completo di\n" "backtrace, stampe di variabili, ecc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1088,7 +1093,7 @@ msgstr "" "punto in cui é andato in crash, e inviate un rapporto completo di\n" "backtrace, stampe di variabili, ecc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1102,45 +1107,45 @@ msgstr "" "installazione del sistema operativo. E' molto insolito\n" "causare errori del bus su hardware operativo.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Errore di selezione!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Impossibile acquisire la selezione: %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opzioni dell'Iconbox" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Impostazioni dell'Iconbox" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 é compilato senza supporto per %s" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 msgid "composite" msgstr "composite" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "suono" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Aiuto comandi IPC di Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1150,23 +1155,23 @@ msgstr "" "Usare \"help \" per una descrizione individuale\n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandi attualmente disponibili:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Usare \"help full\" per la descrizione completa di ogni comando\n" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Usare \"help \" per una descrizione individuale\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1175,7 +1180,7 @@ msgstr "" "%s deve essere una directory in cui si hanno\n" "permessi di lettura, scrittura e esecuzione.\n" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1204,7 +1209,7 @@ msgstr "" "creato male, qualcuno che ha cancellato manualmente quel\n" "programma, o forse un errore nell'installazione di Enlightenment.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1225,65 +1230,65 @@ msgstr "" "Si prega di rettificare questa situazione ed assicurarsi che\n" "sia installato correttamente.\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "Ingranditore" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 msgid "Border" msgstr "Bordo" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 msgid "Window List" msgstr "Lista finestre" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Vai a questo desktop" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostra/nascondi questo gruppo" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconifica questo gruppo" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppo %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "Visualizzazione menú animata" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostra sempre menú popup sullo schermo" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Invia puntatore dopo spostamento menú" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menus" msgstr "Menú:" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 msgid "Menu Settings" msgstr "Impostazioni menú" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1291,56 +1296,57 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "menú di Enlightenment\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "Transparenza del tema: %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "I cambiamenti possono richiedere il riavvio:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr "Bordi:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr "Menú:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "Enfatizzazioni:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "Oggetti:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "Finestre di dialogo:" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr "Popup suggerimenti:" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "Trasparente" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" msgstr "Transparenza" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Impostazione transparenze selettiva" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1348,123 +1354,124 @@ msgstr "" "Finestra configurazione trasparenze\n" "selettiva di Enlightenment\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Opzioni delle finestre" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Uccidi" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Appiccica/stacca" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Opzioni dei desktop" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Impostazioni del Pager..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniature disabilitate" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Alta qualitá disabilitata" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Alta qualitá abilitata" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniature abilitate" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "Zoom disabilitato" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "Zoom abilitato" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocitá aggiornamento Pager:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "linee al secondo" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Abilita visualizzazione Pager" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "Modalitá Pager:" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" msgstr "Semplice" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Crea miniature dello schermo" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "Aggiornamento in tempo reale" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Crea miniature ad alta qualitá" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom delle finestre nel Pager al passaggio del mouse" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostra titolo finestra al passaggio del mouse" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scansione continua dello schermo per aggiornamento Pager" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Tasto del mouse per selezione e trascinamento finestre:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Tasto del mouse per selezione desktop:" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Tasto del mouse per menú del Pager:" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 msgid "Pagers" msgstr "Pager" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Impostazioni del Pager" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1472,7 +1479,8 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "Pager di Enlightenment\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1498,11 +1506,11 @@ msgstr "" "\n" "... almeno spero.\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Siete sicuri?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1516,43 +1524,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Sí, spegni " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Sí, riavvia " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sí, esci " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " No " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "Abilita script di sessione" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Abilita finestra di uscita" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Abilita riavvio/arresto all'uscita" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" msgstr "Sessione" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" msgstr "Impostazioni sessione" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1560,91 +1568,91 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "sessione di Enlightenment\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Metodi di spostamento:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Metodi di ridimensionamento:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Tecnico" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Box" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Contratto" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-pieno" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Translucido" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "Evita coinvolgimento server" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Posizione informazioni spostamento/ridimensionamento:" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centro finestra (Metodi O/T/B)" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "Sempre angolo dello schermo" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "Non mostrare" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Regola predefinita ridimensionamento:" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "Conservativa" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "Assoluta" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr "Aggiorna finestra durante spostamento" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Sincronizza spostamento/ridimensionamento con applicazione" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "Non coprire barra trascinamento" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" msgstr "Spostamento/ridimensionamento" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Impostazioni spostamento e ridimensionamento" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1652,75 +1660,75 @@ msgstr "" "Finestra configurazione spostamento\n" "e ridimensionamento di Enlightenment\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Posiziona finestre di dialogo insieme a proprietario" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Vai al desktop dove appare la finestra di dialogo" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Posiziona finestre manualmente" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Posiziona finestre sotto il puntatore" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Centra finestre quando lo schermo é pieno" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Animazione apparizione finestre" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Animazione riordinamento finestre" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Metodi di animazione:" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Velocitá animazione apparizione:" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Velocitá animazione riordinamento:" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animazione contrazione/decontrazione finestre" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 msgid "Window Shading speed:" msgstr "Velocitá contrazione finestre:" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "Ignora strutture" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Eleva finestre a tutto schermo" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Posiziona finestre su altro schermo se pieno" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "Posizionamento" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Impostazioni posizionamento finestre" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1728,23 +1736,23 @@ msgstr "" "Finestra configurazione posizionamento\n" "finestre di Enlightenment\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Eleva finestre automaticamente" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Ritardo elevazione automatica:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 msgid "Autoraise" msgstr "Elevazione automatica" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Impostazioni elevazione automatica" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1752,31 +1760,32 @@ msgstr "" "Finestra configurazione elevazione\n" "automatica finestre di Enlightenment\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Abilita intestazioni di dialogo" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" msgstr "Abilita immagini dei bottoni" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Abilita animazione finestre di avvio" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usa saveunder per ridurre esposizione finestre" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Impostazioni varie" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1784,55 +1793,55 @@ msgstr "" "Finestra configurazioni\n" "varie di Enlightenment\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" msgstr "Abilita estensioni composite" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 msgid "Enable Fading" msgstr "Abilita dissolvenza" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "Velocitá dissolvenza:" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "Ombre disattivate" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Ombre contrastate" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Ombre contrastate 2" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Ombre sfuocate" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Opacitá predefinita finestra con fuoco:" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Opacitá predefinita finestra senza fuoco:" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Opacitá predefinita finestra popup:" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 msgid "Composite" msgstr "Estensioni composite" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" msgstr "Impostazione estensioni composite" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1840,11 +1849,11 @@ msgstr "" "Finestra configurazione estensioni\n" "composite di Enlightenment\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Impostazioni di Enlightenment" -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1868,11 +1877,11 @@ msgstr "" "del vostro sistema locale, o il fornitore del server X, o leggete\n" "le pagine di manuale di X, xdm e startx prima di procedere.\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Un altro Window Manager é giá in esecuzione" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1884,15 +1893,15 @@ msgstr "" "Dovrete chiudere l'attuale Window Manager prima\n" "di riuscire a eseguire Enlightenment con successo.\n" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "Errore di versione del server X" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignora questo errore" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1909,87 +1918,89 @@ msgstr "" "il vostro server é uno a cui l'autore di Enlightenment non\n" "puó accedere o di cui non ha mai sentito parlare.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" msgstr "Ruolo:" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "Traccia cambiamenti" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Ubicazione" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Stile di bordo" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Stato contratto" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Stato appiccicato" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Livello" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "Salta lista finestre" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "Opacitá" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "Ombreggiatura" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Riavvia applicazione all'avvio" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Ricorda i gruppi di questa finestra" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Attributi applicazione da ricordare" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1999,31 +2010,31 @@ msgstr "" "questa finestra che volete\n" "vengano ricordati d'ora in poi\n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Impostazioni memorizzate..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Non ci sono finestre attive con attributi memorizzati" -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" msgstr "Ricorda" -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Impostazioni finestre memorizzate" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2031,15 +2042,15 @@ msgstr "" "Finestra configurazione proprietá\n" "finestra memorizzate di Enlightenment\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Errore salvataggio file istantanee\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Errore ricerca file audio" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2054,11 +2065,11 @@ msgstr "" "Enlightenment continuerá a funzionare, ma vorrete\n" "controllare le vostre impostazioni di configurazione.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Error inizializzazione audio" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2069,19 +2080,19 @@ msgstr "" "errore di comunicazione con il server audio (%s). L'audio\n" "verrá adesso disabilitato.\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Abilita suoni" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "Suono" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Impostazioni audio" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2089,31 +2100,31 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "audio di Enlightenment\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Errore vassoio di sistema!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Il vassoio di sistema é andato altrove?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "E' consentito un solo vassoio di sistema" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "Impossibile attivare vassoio di sistema" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Opzioni vassoio di sistema" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Impostazioni vassoio di sistema" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2124,32 +2135,32 @@ msgstr "" " %s\n" "Procedere da questo punto non ha senso.\n" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "I cambiamenti avranno effetto al riavvio" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Usa configurazione font del tema" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Usa configurazione font alternativa (%s)" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "Non impostato" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 msgid "Theme Settings" msgstr "Impostazioni tema" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2157,27 +2168,27 @@ msgstr "" "Finestra configurazione\n" "tema di Enlightenment\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostra popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostra suggerimenti finestra principale" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Ritardo popup suggerimenti:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" msgstr "Popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Impostazioni popup suggerimenti" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2185,7 +2196,8 @@ msgstr "" "Finestra configurazione popup\n" "suggerimenti di Enlightenment\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2193,178 +2205,179 @@ msgstr "" "Clicca e trascina per spostare il desktop\n" "(su qualunque desktop tranne il numero 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Cambia desktop" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "Vai al desktop successivo" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Vai al desktop precedente" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Sposta questa finestra." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Contrai/decontrai questa finestra." -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Mostra menú opzioni finestra." -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Mostra/nascondi bordi gruppo." -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Inizia un gruppo." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Aggiungi al gruppo attuale." -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Spezza il gruppo di questa finestra." -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Contrai." -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Decontrai." -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Ridimensiona questa finestra." -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Ridimensiona orizzontalmente" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Ridimensiona questa finestra orizzontalmente." -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Ridimensiona verticalmente" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Ridimensiona questa finestra verticalmente." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Chiudi questa finestra." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "Uccidi questa finestra." -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Massimizza in altezza" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "Commuta tra altezza massima e altezza normale." -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Massimizza in larghezza" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "Commuta tra larghezza massima e larghezza normale." -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "Commuta tra dimensione massima e dimensione normale." -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Invia a un altro desktop" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Invia questa finestra al desktop successivo." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Invia questa finestra al desktop precedente." -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Istantanea" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Questo bottone non fa nulla di interessante." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Contrai/decontrai" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Iconifica (minimizza) questa finestra." -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Ulteriori bottoni" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Mostra altri bottoni." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Eleva questa finestra in cima." -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Abbassa questa finestra." -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Appiccica/stacca" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" "Commuta lo stato onnipresente (visibile su tutti i desktop) di questa " "finestra." -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2372,334 +2385,343 @@ msgstr "" "Un clic del mouse sul desktop eseguirá\n" "le seguenti azioni" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Mostra menú utente" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Mostra menú di Enlightenment" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Mostra menú impostazioni" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Mostra menú lista applicazioni" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Mostra menú del desktop" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Mostra menú dei gruppi" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Va indietro di un desktop" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Va avanti di un desktop" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" msgstr "Sfondi" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 msgid "Desktop Operations" msgstr "Operazioni sul desktop" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Pulisci desktop" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Vai al desktop successivo" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Vai al desktop precedente" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "Crea vassoio di sistema" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "Mostra ingranditore" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" msgstr "Menú utente" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "Manutenzione" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" msgstr "A proposito di Enlightenment" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "A proposito di questo tema" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" msgstr "Esci" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "Svuota cache dei file di configurazione" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge pager background cache" msgstr "Svuota cache dello sfondo del Pager" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "Svuota cache del selettore dello sfondo" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "Svuota tutte le cache" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "Utilizzo cache dei file di configurazione" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "Utilizzo cache dello sfondo del Pager" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "Utilizzo cache del selettore dello sfondo" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "Utilizzo di tutte le cache" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Rigenera menú" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "Lascia solitaria" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Remember..." msgstr "Ricorda..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Window Size" msgstr "Dimensione finestra" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Set Stacking" msgstr "Imposta livello" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 msgid "Set Border Style" msgstr "Imposta stile del bordo" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 msgid "Window Groups" msgstr "Gruppi di finestre" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Configura i gruppi di questa finestra" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "Inizia un nuovo gruppo" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Aggiungi questa finestra al gruppo attuale" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Seleziona il gruppo a cui aggiungere questa finestra" -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Rimuovi questa finestra da un gruppo" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Spezza un gruppo a cui appartiene questa finestra" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 msgid "Stacking" msgstr "Livello" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "Inferiore" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "Superiore" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 msgid "On Top" msgstr "In cima" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "Attiva/disattiva \"Salta lista finestre\"" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Attiva/disattiva posizione fissa" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Attiva/disattiva dimensione fissa" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Attiva/disattiva \"Non dare mai fuoco\"" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Attiva/disattiva \"Clicca per dare fuoco\"" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Attiva/disattiva \"Non usare mai area\"" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Attiva/disattiva \"Prese bottoni\"" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Attiva/disattiva contrazione automatica" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Opacitá \"a fuoco\" 100%" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Opacitá \"a fuoco\" segue \"fuori fuoco\"" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 msgid "Toggle Fading" msgstr "Attiva/disattiva dissolvenza" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "Attiva/disattiva ombreggiatura" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "Attiva/disattiva dimensione massima" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Attiva/disattiva dimensione massima disponibile" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Attiva/disattiva dimensione massima assoluta" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Estendi schermi Xinerama" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "Attiva/disattiva altezza massima" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Attiva/disattiva altezza massima disponibile" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "Attiva/disattiva altezza massima assoluta" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "Attiva/disattiva larghezza massima" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Attiva/disattiva larghezza massima disponibile" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "Attiva/disattiva larghezza massima assoluta" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Tutto schermo/Normale" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Ingrandisci/Rimpicciolisci" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "User Application List" msgstr "Lista applicazioni utente" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "Epplet" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ffc1e17e..5d950c43 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.8.15-0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-13 19:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Enlightenment e16 С %s ˤĤ" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -47,13 +47,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u ȻĤäƤޤ\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "" "Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" "Υե뤬¸ߤޤ\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "" "Υޥ˥奢ڡɤǡμ¹ԥѥѹˡ\n" "ɲˡ򤷤Ȼפޤ\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "" "ˤΥե¹Ԥ븢¤⤢ޤηĴ٤\n" "פޤ\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" "¹Ը¤ʤΤǼ¹ԤǤޤ\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "" "Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" "եǤϤʤǥ쥯ȥ꤬ꤵƤޤ\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "" "Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" "Υե̾ΥեǤϤޤ\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -152,36 +153,36 @@ msgstr "" "ʲΥץμ¹˥顼ޤ\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment 顼" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment å" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "̵뤹" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment Ƶư" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment λ" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr " !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "λ" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -192,11 +193,11 @@ msgstr "" "̾: %s\n" "ե: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "ʤ" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -204,40 +205,40 @@ msgstr "" "ط\n" "ʤ" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "%2i:%02i:%02i ˻ѤƤʤطʤ" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "طʤ˲Ѥ" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "IJΥݤ" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "طʲ򥿥" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Ƭذư\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "ԡ\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "طʥꥹȤõ\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "طʥե\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -251,62 +252,62 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "طʤο\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr ":\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr ":\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr ":\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "طʤ򥹥" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "ե̾ǥ" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "°ǥ" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "̾ǥ" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "ϥ顼˥ǥ󥰤" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "طʤϥơޤ񤭤" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" "̤طƩˡ˹碌E16طƩᵡǽ (®㲼βǽ" ")" # -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "ط" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "ǥȥåطʤ" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -314,11 +315,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ǥȥå\n" "ط\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC 顼" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -335,17 +336,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\" ˤ;ʬʥǡ̵뤷ޤ\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\" ɬפʥǡޤޤƤޤ\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "" "%s\n" "̵뤷Ƽ˹Ԥޤ...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -366,19 +367,19 @@ msgstr "" "ٹ%s ֥åꥨ顼ޤ\n" "ϤϤ餯ʤäƤȻפޤ\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ơޤΥС󥨥顼" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "ǥեȤǺƵư" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "̵뤷ƽλ" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -412,126 +413,126 @@ msgstr "" "ΥơޤѤƤ뵡ǽ Enlightenment εǽʤΤˡ\n" "Enlightenment Ф餯Ƥʤᤫ⤷ޤ\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment ư..." # -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 msgid "Settings..." msgstr "" -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Ĥ" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "ܥå" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "󥵥: %2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "طʤƩˤ" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" msgstr "¦Υܡ򱣤" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "θ˲Ϥβ" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "פʤ饹С򱣤" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "˹碌礭ưĴ" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "礭ưĴ˴Ȥʤ" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Сΰ" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Сΰ" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "ʿ" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr " / " -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "ľ" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr " / " -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "ξü" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "λ" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "ʤ" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "̾ɽ" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "˥᡼ɽʤ饢󲽤" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "ɽݥꥷ (Ԥ鼡)" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "ɥΥʥåץåȡץꥱ󥢥Enlightenment " "ν" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "ץꥱ󥢥Enlightenment 󡢥ɥΥʥåץ" "Ȥν" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment 󡢥ɥΥʥåץåȤν" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -539,12 +540,12 @@ msgstr "" "Enlightenment ܥå\n" "\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "եͭ/ե̵ ƩΨ: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "" "ޥܥ򥯥åС¹Υץ\n" "󤬤٤ưɽޤ\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" "ޥܥ򥯥åС¹Υץ\n" "󤬤٤ưɽޤ\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "" "򥯥åȤΥǥȥåפ\n" "˽Фޤ\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -593,58 +594,60 @@ msgstr "" "򥯥åȤΥǥȥåפ\n" "˰ܤޤ\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "ۥǥȥåפ:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "ǥȥå״֤ư˥饤ɤ" # -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "ǥȥåפΥ饤®\n" # -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr "ۥǥȥåפξ岼Ĥʤ" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "ǥȥåפ˥ɥåСɽ" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "ɥåСΰ" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "" # -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 msgid "Desks" msgstr "ޥǥȥå" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "ޥǥȥåפ" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -652,43 +655,43 @@ msgstr "" "Enlightenment ޥǥȥå\n" "\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "ۥǥȥåפ礭\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "ۥǥȥåפξ岼Ĥʤ" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "ޥˤǥȥåפڤؤ" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "̵" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "ͭ" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "ɥưΤڤؤ" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "̤üãΰư\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "ǥȥåץ" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "ۥǥȥå" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -696,11 +699,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ۥǥȥå\n" "\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Ŭ" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -711,11 +714,11 @@ msgstr "" "Composite, Damage, Fixes, Render γƳĥǽ\n" "ɤƤ뤳Ȥ xdpyinfo ȤäƳǧƤ." -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "X Сꥨ顼" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -735,105 +738,105 @@ msgstr "" "\n" "λޤ\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "ޥΤ륦ɥե" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" "ޥΤ륦ɥե(ɥΥƤե" ")" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "åɥե" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "åɥ˾ؽФ" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "ɥϤ٤ƽи˥ե" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "ɥե" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "եƤޤ줿ե" # -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "եեɥ˽Ф" # -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "եեɥ˥ޥݥ󥿤ܤ" # -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "եܤɬޥݥ󥿤ܤ" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "եꥹȤɽѤ" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "ɽɥեꥹȤ˴ޤ" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "ɤƤ륦ɥեꥹȤ˴ޤ" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "󲽤Ƥ륦ɥեꥹȤ˴ޤ" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "¾ΥǥȥåפΥɥեꥹȤ˴ޤ" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "ڤؤä饦ɥ˥եܤ" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "եڤؤ饦ɥ˽Ф" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "եڤؤ饦ɥ˥ޥݥ󥿤ܤ" # -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "ɽݥꥷ (Ԥ鼡)" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "ޤ E 󡢤줫饢ץꥱ󥢥" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "ޤץꥱ󥢥󡢤줫 E " -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 msgid "Focus" msgstr "ե" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "ե" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -841,32 +844,32 @@ msgstr "" "Enlightenment ե\n" "\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "" # -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "ͭˤ: ũ" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "ʤ" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "ṳ̈" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -874,11 +877,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ü\n" "\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "ɥ롼פ" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -886,11 +889,12 @@ msgstr "" "Enlightenment ɥ롼\n" "\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "ɥ롼ץ顼" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -904,7 +908,7 @@ msgstr "" " Ƥ륦ɥȤäơ롼פ饦ɥ뤳ȤǤ\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -918,7 +922,7 @@ msgstr "" " ޤ¾Υ롼פƤ\n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -927,11 +931,11 @@ msgstr "" "\n" " ߡ롼פϤޤ󡣤ޤ롼פƤ\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " ꤹ륰롼פ򤷤Ƥ: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -939,39 +943,39 @@ msgstr "" " 롼ɥ \n" " ȿǤ: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "ܡѹ" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "λ" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "ư" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "˽Ф/˰ܤ" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "ɽ" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "ɥ롼פ" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -979,7 +983,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ɥ롼\n" "\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -989,28 +993,29 @@ msgstr "" " ΥɥϸߤɤΥ롼פˤ°Ƥޤ\n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr " 롼פȤ: " -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr " ̤: " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "ɥ֤򴹤" # -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 msgid "Groups" msgstr "롼" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "롼״Υǥե" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1018,19 +1023,19 @@ msgstr "" "Enlightenment 롼״\n" "ǥե\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Υɥä륰롼פ򤷤Ƥ:" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "륦ɥ°Ƥ륰롼פ򤷤Ƥ" -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 msgid "Select the group to break:" msgstr "˴륰롼פ򤷤Ƥ " -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "" "˥ХʥեޥåȤꤷݡȥ饤֥ƥѥ뤬ɬ\n" "ˤʤ礬ޤ\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr "" "줫顢Хåȥ졼ѿפʤɤźդܺ٤ʥХ\n" "ˤդƲ\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgstr "" "ޤ줫顢Хåȥ졼ѿפʤɤźդܺ٤\n" "ХˤդƲ\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1113,47 +1118,47 @@ msgstr "" "ʥϡɥǥХ顼뤳ȤϤäˤޤ\n" # -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "쥯󥨥顼" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "쥯 %s ǤޤǤ" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "ܥåץ" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "ܥå" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "å" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 %s бƤޤ" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 msgid "composite" msgstr "ݥå" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "" # -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC ޥ إ\n" # -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1164,33 +1169,33 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Ѳǽʥޥ:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "\"help full\" Ǥ٤ƤΥޥɤˤĤƳơܤɽޤ\n" # -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <ޥ>\" ǻꤵ줿ޥɤɽޤ\n" # -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" msgstr "<ޥ> : <>\n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "%s ɤ߽񤭤ȼ¹Ԥθ¤ǥ쥯ȥˤƤ.\n" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1219,7 +1224,7 @@ msgstr "" "뤤 Enlightenment Υ󥹥ȡ˸꤬äȤ\n" "ͤޤ\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1240,72 +1245,72 @@ msgstr "" "̿Ūʥ顼ǤEnlightenment μ¹Ԥߤޤ\n" "ξ󥹥ȡ뤵Ƥ뤳ȤǧƲ\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "" # -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" msgstr "ơ" # -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 msgid "Border" msgstr "ܡ" # -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 msgid "Window List" msgstr "ɥꥹ" # -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Υǥȥåפ˰ư" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "ǥȥå %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Υ롼פɽ롿" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Υ롼פ򥢥󲽤" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "롼 %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "˥塼򥢥˥᡼ɽ" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "˥塼̤Ϥ߽Фɬޤ褦˥˥塼ư" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "ޥݥ󥿤ϥ˥塼ΰưɿ魯" # -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menus" msgstr "˥塼" # -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 msgid "Menu Settings" msgstr "˥塼" # -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1313,62 +1318,63 @@ msgstr "" "Enlightenment ˥塼\n" "\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "ơޤƩ: %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Ƶưפѹܤޤ" # -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr "ܡ" # -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr "˥塼" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "ϥ饤" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "E å" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "E " # -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr "ġå" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Ʃ" # -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "饹" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" msgstr "Ʃ" # -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "Ʃо" # -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1376,124 +1382,125 @@ msgstr "" "Enlightenment Ʃо\n" "\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "ɥץ" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "λ" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "ɽ" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "ǥȥåץץ" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "ڡ..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "ʥåץå Off" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr " Off" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr " On" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "ʥåץå On" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr " Off" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr " On" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "ڡΥ®: " -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "(ԡ)" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "ڡɽ" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "ڡ㡼⡼" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" msgstr "ץ" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "̤ΥʥåץåȤɽ" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "¨" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "ʥåץåȥ⡼ɤǥʥåץåȤ餫ʹˤ" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "ޥݥ󥿤äƤ륹ʥåץåȤ礹" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" "ޥݥ󥿤äƤ륹ʥåץåȤΥɥȥɽ" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "ڡɽ򹹿뤿̤䤨֤ʤ󤹤" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "ɥȥɥå˻Ȥޥܥ" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "ǥȥåפ򤹤ޥܥ" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "ڡ˥塼ɽޥܥ" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 msgid "Pagers" msgstr "ڡ" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "ڡ" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1501,7 +1508,8 @@ msgstr "" "Enlightenment ǥȥåפ\n" "ڡ\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1527,11 +1535,11 @@ msgstr "" "\n" "...֤\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Ǥ?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1546,48 +1554,48 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " åȥ󤷤ޤ" # -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ƶưޤ" -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ȥޤ" -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " Ȥޤ " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "å󥹥ץȤͭˤ" # -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "ȥͭˤ" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Ȼ˺ƵưޤߤǤ褦ˤ" # -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" msgstr "å" # -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" msgstr "å" # -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1595,93 +1603,93 @@ msgstr "" "Enlightenment å\n" "\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "ư:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "ѹ:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "ƥ˥" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "̤Ĥ֤" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "ȾƩ" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "Сꤷʤ" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "ưѹɽɸΰ:" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "ɥ濴 (ɽޤ/ƥ˥/)" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "˲̤Τ" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "ɽʤ" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "ǥեȤκ粽" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "Ᵽʤ" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "eppletϱʤ" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "̰" # -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr "ư⥦ɥ򹹿" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "ư䥵ѹ򥢥ץꥱƱ" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "ɥåС򱣤ʤ" # -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" msgstr "ư/ѹ" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "ưȥѹ" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1689,79 +1697,79 @@ msgstr "" "Enlightenment ư & ѹ\n" "\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "ɥϤФɥȰɽ" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "ɽ줿ǥȥåפ˰ư" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "ưǥɥ֤" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "ޥΤ֤˥ɥ֤" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "ǥȥåפդʤ饦ɥ֤" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "ɥ򥹥饤ɤʤɽ" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "ɥ򥹥饤ɤʤܤ" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "饤:" # -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "ɥиΥ饤®" # -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "ǥȥåܻΥ饤®" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "ɥΥǥư򥢥˥᡼ɽˤ" # -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 msgid "Window Shading speed:" msgstr "ɥΥǥ®" # -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "ꥶΰ(ȥå)̵뤹" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "̥⡼ɤΥɥ˽Ф" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "̤դʤ̤Υǥץ쥤˥ɥ֤" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "ɥ" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "ɥ" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1769,23 +1777,23 @@ msgstr "" "Enlightenment ɥ\n" "\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "ɥưŪ˾˽Ф(ȥ쥤)" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "ȥ쥤ޤǤٱ" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 msgid "Autoraise" msgstr "ȥ쥤" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "ȥ쥤" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1793,32 +1801,33 @@ msgstr "" "Enlightenment ȥ쥤\n" "\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "إåͭˤ" # -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" msgstr "ܥͭˤ" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "塢岼˥饤ɤ̤Ф" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "֥ǽȤɥν򸺤餹" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "¾" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "¾" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1826,55 +1835,55 @@ msgstr "" "Enlightenment ¾\n" "\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" msgstr "ݥåȤͭˤ" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 msgid "Enable Fading" msgstr "եǥ󥰤ͭˤ" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "եǥ®" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "Ƥդʤ" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "ƤƤˤ" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "ƤƤˤ2" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Ƥܤ" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "ե륦ɥΥǥեȤƩ" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "եʤɥΥǥեȤƩ" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "ݥåץåץɥΥǥեȤƩ" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 msgid "Composite" msgstr "ݥå" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" msgstr "ݥåȤ" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1882,11 +1891,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ݥåȤ\n" "\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment " -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1913,11 +1922,11 @@ msgstr "" "뤤 Xxdm startx Υޥ˥奢ڡɤǤȤ³Ʋ" "\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "¾Υɥޥ͡㤬Ǥ˲ƯǤ" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1929,15 +1938,15 @@ msgstr "" "ޤƯΥɥޥ͡λƤ\n" " Enlightenment ˵ưǤޤ\n" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "X ХС󥨥顼" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Υ顼̵뤹" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1953,88 +1962,90 @@ msgstr "" "ޤX11 ʹߤΥСȤȡΥС Enlightenment \n" "ԤѤƤ⤤ʤޤʹȤʤСǤ\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "ȥ" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "̾" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "饹" # -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" msgstr ":" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "ޥ̾" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "ѹϿ" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "ܡ" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "ǥȥå" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "ɾ" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "ɽ" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "ɥξ岼ط" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "ɥꥹȤΥå" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "Ʃ" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "Ƥդ" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "¾Υɥ°" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "˥ץꥱƵư" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "ΥɥΥ롼פ򵭲" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Ƥ륢ץꥱ硼°" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2044,32 +2055,32 @@ msgstr "" "ƤΤ򤷤Ʋ\n" # -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "򵭲..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "̤" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "ߤΥɥ򵭲ƤΤϤޤ" # -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "ɥεƤ" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2077,15 +2088,15 @@ msgstr "" "Enlightenment ɥ\n" "\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "ʥåץե¸˥顼ޤ\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "ɥե뤬ߤĤޤ" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2099,11 +2110,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Ϸ³ޤǧȻפޤ\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "ɤν˥顼ޤ" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2114,19 +2125,19 @@ msgstr "" "ǥС (%s) Ȥ̿˥顼ޤ\n" "ǥ̵ˤޤ\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "ǽͭˤ" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "ǥ" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2135,33 +2146,33 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "ƥȥ쥤顼" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "systray ɤ˹Ԥäޤä" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "ƥȥ쥤ϰĤΤ߲" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "ƥȥ쥤Ǥޤ" # -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "ƥȥ쥤ץ" # -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "ƥȥ쥤" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2172,35 +2183,35 @@ msgstr "" "%s\n" "˥ơޤޤ󡣤Τޤ޿ʤƤۤȤ̵̣Ǥ\n" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "ѹϺƵưͭˤʤޤ." -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "ơޤΥեȤ" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "̤ΥեȤ (%s)" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "ꤷʤ" # -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Theme" msgstr "ơ" # -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 msgid "Theme Settings" msgstr "ơޤ" # -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2208,28 +2219,28 @@ msgstr "" "Enlightenment ơ\n" "\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "ġåפɽ" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "롼ȥɥΥġåפɽ" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "ġåפɽޤǤλ\n" # -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" msgstr "ġå" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "ġåפ" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2237,7 +2248,8 @@ msgstr "" "Enlightenment ġå\n" "\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2246,552 +2258,562 @@ msgstr "" "(ǥȥå 0 Բ)" # -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "ǥȥåפؤ" # -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "Υǥȥåפ˰ܤ" # -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Υǥȥåפ" # -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "ư" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Υɥư" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Υɥ򥷥ɤޤϥ󥷥ɤ" # -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "ɥץ˥塼ɽ" # -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "롼ץܡɽ롿" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "롼פ򳫻Ϥ" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "ߤΥ롼פɲä" # -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "ΥɥΥ롼פ˴" # -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "󥷥" # -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "ѹ" # -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Υɥ礭Ѥ" # -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "礭Ѥ" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Υɥ礭ʿѹ" # -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Ĥ礭Ѥ" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Υɥ礭ľѹ" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "ΥɥĤ" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "Υɥλ" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "ľ˺粽" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "ι⤵̾ι⤵ؤ" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "粽" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "̾ؤ" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "粽" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "祵̾掠ؤ" # -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "¾Υǥȥåפ˰ܤ" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Υɥ򼡤Υǥȥåפ˰ܤ" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "ΥɥΥǥȥåפ᤹" # -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "ʥåץå" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Υܥϲ⤷ޤ" # -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 msgid "Shade/Unshade" msgstr "ɡ󥷥" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Υɥ򥢥(Ǿ)" # -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "˥ܥ" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "˥ܥɽ" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "ؽФ" # -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "ΥɥؽФ" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "˰ܤ" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Υɥ򲼤˰ܤ" # -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 msgid "Stick/Unstick" msgstr "ɽ" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "Υɥξɽ֤ؤ" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "ǥȥåפǥޥ򥯥åȼư¹Ԥޤ" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "桼˥塼ɽ" # -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Enlightenment ˥塼ɽ" # -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "˥塼ɽ" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "ꥹȥ˥塼ɽ" # -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "ǥȥåץ˥塼ɽ" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "롼ץ˥塼ɽ" # -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Υǥȥåפ" # -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Υǥȥåפ˿ʤ" # -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" msgstr "ط" # -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 msgid "Desktop Operations" msgstr "ǥȥå" # -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "ǥȥåפܤ" # -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Υǥȥåפ˰ư" # -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Υǥȥåפ˰ư" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "ƥȥ쥤" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "ġɽ" # -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" msgstr "桼˥塼" # -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" msgstr "" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "ƥʥ" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "إ" # -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment ˤĤ" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "ΥơޤˤĤ" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Ƶư" # -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "ե륭åõ" # -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge pager background cache" msgstr "ڡ㡼طʥåõ" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "طʤ򥭥åõ" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "٤ƤΥåõ" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "ե륭åλѾĴ٤" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "ڡطʥåλѾĴ٤" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "ط򥭥åλѾĴ٤" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "٤ƤΥåλѾĴ٤" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "˥塼ƺ" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "ϻĤ" # -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Remember..." msgstr "..." # -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Window Size" msgstr "ɥ" # -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Set Stacking" msgstr "Ѥ߽Ťͽ" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 msgid "Set Border Style" msgstr "ܡ" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 msgid "Window Groups" msgstr "ɥ롼" # -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "ΥɥΥ롼פꤹ" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "롼פ򳫻Ϥ" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Υɥ򸽺ߤΥ롼פɲä" # -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Select group to add this window to" msgstr " Υɥɲä륰롼פ򤹤" # -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Υɥ򥰥롼פ" # -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr " Υɥ°륰롼פ˴" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 msgid "Stacking" msgstr "Ѥ߽Ťͽ" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 msgid "On Top" msgstr "˾" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "ɥꥹȤΥåס" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "ָ꡿" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "꡿" # -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "եʤ" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "åǥե" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "ꥢȤʤȤ" # -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "ܥΥ֡" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "ưǥؤ" # -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "Default" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "ե100Ʃˤ" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "˥ե̵ȤƩ٤ŬѤ" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 msgid "Toggle Fading" msgstr "եǥ󥰤ڤؤ" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "ɡؤ" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "祵ؤ" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Ѳǽʺ祵ؤ" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "к祵ؤ" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Xinerama꡼ĥ" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "ؤ" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Ѳǽʺؤ" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "кؤ" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "ؤ" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Ѳǽʺؤ" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "кؤ" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "̡̾" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "硿̾" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "User Application List" msgstr "桼ץꥱ" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "¾" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 2304ec10..43f71986 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n" "Last-Translator: Michael Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, fuzzy, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "인라이튼먼트 %s에 대하여" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -50,13 +50,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u개의 참조가 남아있습니다\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "" "이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" "이 프로그램이 존재하지 않기 때문입니다.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" "를 설정하는 방법을 배우신 후 경로를 제대로 설정하시기\n" "바랍니다.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "" "당신이 실행할 수 있도록 되어 있습니다. 이 파일의 내용을\n" "한 번 확인해 보시기 바랍니다.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" "이 파일이 존재하지만 당신은 이 파일을 실행할 수 있는 권한을\n" "가지고 있지 않습니다.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "" "이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" "이것은 파일이 아니고 디렉토리입니다.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -146,43 +147,43 @@ msgstr "" "이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" "이것은 일반적인 파일이 아니기 때문입니다.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "인라이튼먼트 오류" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "인라이튼먼트 메시지 대화상자" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "무시" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 재시작" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 종료" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "주목 !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "확인" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -193,11 +194,11 @@ msgstr "" "이름: %s\n" "파일: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-없음-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -205,40 +206,40 @@ msgstr "" "배경\n" "없음" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "사용되지 않는 배경은 %2i:%2i:%2i후에 해제" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "배경 이미지 사용" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "크기조정시 모양 유지" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "배경에 사용할 타일 이미지" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "앞으로 이동\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "복제\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "목록에서 삭제\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "파일 삭제\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -252,59 +253,59 @@ msgstr "" "그리고\n" "위치조정\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "배경 색\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "적색:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "녹색:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "청색:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "배경 미리 스캔" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "파일로 정렬" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "속성으로 정렬" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "이미지로 정렬" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "고색상에서 디더링 사용" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "테마의 배경 사용않함" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "배경화면" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "데스크탑 배경 설정" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -312,11 +313,11 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 데스크탑\n" "배경 설정 대화상자\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC 오류" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -333,17 +334,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"에 있는 더 많은 데이타는 무시합니다\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: \"%s\"에 요구되는 데이타가 없습니다\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "" "%s\n" "무시하고 계속 진행할 겁니다...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -365,19 +366,19 @@ msgstr "" "경고: 설정이 메뉴 블럭을 읽기도 전에 끝난 것 같습니다\n" "표시가 나쁘게 될 지도 모르겠습니다.\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "테마 버전 오류" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "기본 테마로 재시작" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "중단하고 종료" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -413,123 +414,123 @@ msgstr "" "새로운 인라이튼먼트의 기능을 사용하므로 새 인라이튼먼트를\n" "사용하십시오\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "인라이튼먼트 시작중..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "포커스 설정" -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "새 아이콘상자 생성" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "아이콘 크기" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "투명 배경" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 #, fuzzy msgid "Hide inner border" msgstr "이 그룹 보여주기/숨기기" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "아이콘 뒤에 기본 이미지 그리기" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "필요없을 때 스크롤바 숨기기" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "아이콘에 맞추기 위해 자동으로 크기조정" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "자동으로 크기조정시 정렬:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "방위:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "스크롤바 사이드:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "스크롤바 방향:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "수평" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "왼쪽 / 위" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "시작" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "수직" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "오른쪽 / 아래" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "양쪽 끝" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "끝" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "아이콘 이름 보여주기" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "이 아이콘상자로 아이콘화할 때 에니메이트" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "아이콘 이미지 표시 정책 (한 동작 실패시 다음 시도):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "창 스냅샷, 응용프로그램 아이콘 사용, 인라이튼먼트 아이콘 사용" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "응용프로그램 아이콘 사용, 인라이튼먼트 아이콘 사용, 창 스냅샷" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "인라이튼먼트 아이콘 사용, 창 스냅샷" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -537,12 +538,12 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 아이콘상자\n" "설정 대화상자\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "" "현재 실행중인 모든 응용프로그램들을 보시려면\n" "가운데 마우스 버튼을 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "" "현재 실행중인 모든 응용프로그램들을 보시려면\n" "가운데 마우스 버튼을 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "" "데스크탑을 제일 위로 올리기 위해서는\n" "여기를 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -592,57 +593,59 @@ msgstr "" "데스크탑을 제일 밑으로 내리기 위해서는\n" "여기를 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "가상 데스크탑 수:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "데스크탑 바꿀 때 미끄러짐" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "데스크탑 미끄러짐 속도: (느림)\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr "가상 데스크탑 이동을 반복" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "데스크탑 끌기막대 표시" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "끌기막대 위치:" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "위" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "데스크탑" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "여러 데스크탑 설정" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -650,43 +653,43 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 여러 데스크탑\n" "설정 대화상자\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "가상 데스크탑 크기:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "가상 데스크탑 주변을 겹치기" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "스크린 변두리에서의 저항감:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "가상 데스크탑 설정" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -694,11 +697,11 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 가상 데스크탑\n" "설정 대화상자\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "적용" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -706,11 +709,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "X 서버 설정 오류" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -730,105 +733,105 @@ msgstr "" "\n" "종료.\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "포커스가 포인터 따라감" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "포커스가 포인터를 적당히 따라감" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "포커스가 마우스 클릭을 따라감" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "창안에서 클릭하면 항상 창을 위로 올림" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "모든 새로운 창이 먼저 포커스를 가짐" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "오직 새로운 대화상자 창만 포커스 가짐" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "오직 포커스를 가진 창의 새로운 대화상자만 포커스 가짐" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "바꾸는 동안에 창 포커스" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "포커스가 바뀔 때 마우스 포인터를 그 창으로 보냄" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "포커스가 바뀔 때 마우스 포인터를 그 창으로 보냄" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "포커스 목록을 표시하고 사용" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 스틱키 창 포함" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 음영 창 포함" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 아이콘 창 포함" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 #, fuzzy msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "포커스 목록에 음영 창 포함" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "바꾸는 동안에 창 포커스" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "포커스가 바뀐 후에 창 올리기" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "포커스가 바뀐 후 마우스 포인터를 그 창으로 보냄" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "아이콘 이미지 표시 정책 (한 동작 실패시 다음 시도):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "포커스 갖지않음" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "포커스 설정" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -836,31 +839,31 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 포커스\n" "설정 대화상자\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "효과" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "효과 사용: 빗방울" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "잔물결" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "물결" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "특수효과 설정" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -868,11 +871,11 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 특수 효과\n" "설정 대화상자\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "창 그룹 선택" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -880,11 +883,12 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 창 그룹\n" "선택 대화상자\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "창 그룹 오류" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -898,7 +902,7 @@ msgstr "" " 창을 삭제하거나 그룹을 제거할 수 있습니다.\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -912,7 +916,7 @@ msgstr "" " 먼저 다른 그룹을 시작하셔야 합니다. \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -922,11 +926,11 @@ msgstr "" " 현재 어떤 그룹도 없습니다. 먼저 그룹을 시작하셔야 합니다.\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " 설정할 그룹 선택: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -934,39 +938,39 @@ msgstr "" " 다음 동작은 모든 그룹 \n" " 멤버에게 적용됩니다: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "가장자리 형식 바꿈" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "아이콘화" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "죽이기" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "이동" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "올리기/내리기" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "고착" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "접기" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "창 그룹 설정" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -974,7 +978,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 창 그룹\n" "설정 대화상자\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -984,28 +988,29 @@ msgstr "" " 이 창은 현재 어떤 그룹에도 속해있지 않습니다. \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr "그룹 설정: " -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr " 공통 설정: " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "창 위치 바꿈" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "그룹 %i" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "기본 그룹 조정 설정" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1013,22 +1018,22 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 기본 그룹\n" "조정 설정 대화상자\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 #, fuzzy msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr " 창이 속할 그룹 선택: \n" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 #, fuzzy msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr " 창을 삭제할 그룹을 선택하십시오. " -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 #, fuzzy msgid "Select the group to break:" msgstr " 없앨 그룹을 선택하십시오 " -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1049,7 +1054,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트와 인라이튼먼트를 실행하는 데\n" "필요한 라이브러리를 다시 컴파일하시기 바랍니다.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1072,7 +1077,7 @@ msgstr "" "튼먼트를 다시 실행하신 후 어디에서 죽는 지를 백트레이스\n" "하셔서 백트레이스와 변수들의 값에 대한 정보를 보내주십시오.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr "" "튼먼트를 다시 실행하신 후 어디에서 죽는 지를 백트레이스\n" "하셔서 백트레이스와 변수들의 값에 대한 정보를 보내주십시오.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1109,48 +1114,48 @@ msgstr "" "동작중인 하드웨어에서 버스오류가 생기는 것은\n" "일반적인 일은 아닙니다.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, fuzzy msgid "Selection Error!" msgstr "TextClass 오류!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "아이콘상자 옵션" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "아이콘상자 설정" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 #, fuzzy msgid "composite" msgstr "사운드 사용" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "인라이튼먼트 IPC 명령 도움말" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1161,35 +1166,35 @@ msgstr "" "각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "현재 사용가능한 명령:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " <명령> : <설명>\n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1218,7 +1223,7 @@ msgstr "" "손으로 프로그램을 지웠든 지 아니면 인라이튼먼트 인스톨이\n" "잘못된 것입니다.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1239,71 +1244,71 @@ msgstr "" "이 문제를 고치시기를 바라며 dox가 인스톨이 제대로 되었는\n" "지를 확인하시기 바랍니다.\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "잘못된 테마" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "테두리" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "창 목록 건너뜀" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "이 데스크탑으로 가기" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "데스크탑 %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "이 그룹 보여주기/숨기기" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "이 그룹 아이콘화" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "그룹 %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "메뉴 표시 에니메이트" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "항상 화면에 메뉴를 팝업" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "메뉴를 움직인 후에 포인터 뒤집기" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "메뉴:" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "기타 설정" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1312,60 +1317,61 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 포커스\n" "설정 대화상자\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "테마 투명도: %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "설정을 변경하려면 재시작 해야 합니다:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 #, fuzzy msgid "Borders:" msgstr "테두리" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 #, fuzzy msgid "Menus:" msgstr "메뉴:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "활성화:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "E 위젯:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "E 대화상자:" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 #, fuzzy msgid "Tooltips:" msgstr "도움말:" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "불투명" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "유리효과" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "테마 투명도: %2d" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "테마 투명도 설정" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1373,125 +1379,126 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 테마 투명도 설정\n" "설정 대화상자\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "창 옵션" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "아이콘화" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "전멸시킴" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "고착 / 잡아뗌" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "데스크탑 옵션" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "페이저 설정..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "스냅샷 사용않함" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "고해상도 사용않함" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "고해상도 사용" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "스냅샷 사용" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "페이저 스캐닝 속도:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "초당 줄수" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "페이저 표시 가능" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "잔물결" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "축소된 화면의 스냅샷 만들기" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "스냅샷 모드에서 부드러운 고해상도 스냅샷" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "마우스가 페이저 안의 창 위에 있을 때 그 창 확대" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "마우스가 페이저 안의 창 위에 있을 때 그 창 제목 보여주기" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "페이저를 갱신하기 위해 연속적으로 화면 스캔" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "창을 선택하고 끌기 위한 마우스 버튼:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "중간" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "데스크탑을 선택할 마우스 버튼" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "페이저 메뉴를 표시할 마우스 버튼:" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "페이저 설정" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "페이저 설정" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1499,7 +1506,8 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 데스크탑과 영역\n" "페이저 설정 대화상자\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1525,11 +1533,11 @@ msgstr "" "\n" "... 그러길 바랍니다.\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "확실한가요?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1543,48 +1551,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " 예, 로그아웃 " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " 예, 로그아웃 " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " 예, 로그아웃 " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " 아니오 " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 #, fuzzy msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "대화상자 머리 사용" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "기타 설정" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "기타 설정" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1593,93 +1601,93 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 포커스\n" "설정 대화상자\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "이동 방법:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "크기조정 방법:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "공예" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "상자" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "음영" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "반고체" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "반투명" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "이동/크기변경 위치 정보:" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "화면 가운데 (O/T/B 메소드)" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "항상 화면의 가장자리" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "보이지 않음" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 #, fuzzy msgid "Update window while moving" msgstr "바꾸는 동안에 창 포커스" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 #, fuzzy msgid "Move/Resize" msgstr "크기" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "이동과 크기조정 설정" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1687,79 +1695,79 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 이동과 크기조정\n" "방법 설정 대화상자\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "대화상자는 그 소유자와 함께 나타남" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "대화상자가 나타난 데스크탑으로 전환" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "창을 수동으로 배치" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "창을 마우스 아래에 배치" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 #, fuzzy msgid "Center windows when desk is full" msgstr "포커스 목록에 음영 창 포함" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "창이 나타날 때 미끄러짐" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "깨끗하게 할 때 창 미끄러짐" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "미끄러짐 방법:" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 #, fuzzy msgid "Appear Slide speed:" msgstr "나타남 미끄러짐 속도: (느림)\n" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 #, fuzzy msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "청소 미끄러짐 속도: (느림)\n" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "창 접고 펼칠 때 에니메이트" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 #, fuzzy msgid "Window Shading speed:" msgstr "창 접기 속도: (느림)\n" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "무시" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "다른창 보다 위에 배치" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "창 배치 설정" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1767,24 +1775,24 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 창 위치\n" "설정 대화상자\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "창을 자동으로 올리기" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "자동올리기 지연:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 #, fuzzy msgid "Autoraise" msgstr "자동올리기 지연:" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "자동올리기 설정" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1792,33 +1800,34 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 창 자동 올리기\n" "설정 대화상자\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "대화상자 머리 사용" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 #, fuzzy msgid "Enable Button Images" msgstr "사운드 사용" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "창 노출을 줄이기 위해 세이브언더 사용" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "기타 설정" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "기타 설정" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1826,59 +1835,59 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 기타\n" "설정 대화상자\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 #, fuzzy msgid "Enable Composite" msgstr "사운드 사용" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 #, fuzzy msgid "Enable Fading" msgstr "에지 플립 사용" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "사운드 사용" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "툴팁 설정" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Composite\n" @@ -1887,12 +1896,12 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 툴팁\n" "설정 대화상자\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings" msgstr "인라이튼먼트 시작중..." -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1916,11 +1925,11 @@ msgstr "" "시스템 관리자 혹은 X 서버 제작사에 연락하거나 X, xdm과\n" "startx 등의 도움말을 미리 읽어보시기 바랍니다.\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "다른 창 관리자기 이미 수행중입니다" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1928,15 +1937,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "X 서버 버전 오류" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "이 오류 무시" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1953,90 +1962,92 @@ msgstr "" "인라이튼먼트의 저자가 들어보지도 못했거나 사용해 보지\n" "못한 것임에 분명합니다.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "제목:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "클래스:" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "적색:\n" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "명령:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "위치" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "테두리 스타일" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "쉐이드 상태" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "스틱키 상태" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "계층 스택킹" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "창 목록 건너뜀" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 #, fuzzy msgid "Shadowing" msgstr "접기" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "유리효과" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "로그인시 응용프로그램 시작" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "이 창의 그룹 기억" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "기억할 응용프로그램 속성" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2046,33 +2057,33 @@ msgstr "" "이 창의 속성을 선택하시기\n" "바랍니다\n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "파일 삭제\n" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "기억할 설정..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "속성을 기억할 활성화된 창이 없습니다" -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 #, fuzzy msgid "Remember" msgstr "기억할 설정..." -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "기억할 창 설정" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2080,15 +2091,15 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 기억할\n" "창 설정 대화상자\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "스냅 파일 저장 오류\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "사운드 파일 찾기 오류" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2103,11 +2114,11 @@ msgstr "" "인라이튼먼트는 동작을 계속할 것입니다만\n" "당신의 환경설정을 확인해 보시기 바랍니다.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "사운드 초기화 오류" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2118,19 +2129,19 @@ msgstr "" "통신 오류가 발생했습니다. 오디오는 지금부터 사용되지\n" "않을 것입니다.\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "사운드 사용" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "오디오 설정" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2138,34 +2149,34 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 오디오\n" "설정 대화상자\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "ECursor 오류!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 #, fuzzy msgid "Systray Options" msgstr "데스크탑 옵션" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "자동올리기 설정" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2178,34 +2189,34 @@ msgstr "" " %s/themes/\n" "현재 동작 이상 진행 할 수 없습니다.\n" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "잘못된 테마" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 #, fuzzy msgid "Theme Settings" msgstr "기타 설정" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Theme\n" @@ -2214,28 +2225,28 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 포커스\n" "설정 대화상자\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "툴팁 표시" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "루트 창 팁 표시" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "툴팁 지연:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 #, fuzzy msgid "Tooltips" msgstr "도움말:" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "툴팁 설정" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2243,571 +2254,582 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 툴팁\n" "설정 대화상자\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 #, fuzzy msgid "Switch Desktops" msgstr "%i 데스크탑" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 #, fuzzy msgid "Go to the next desktop." msgstr "이 데스크탑으로 가기" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 #, fuzzy msgid "Go to the previous desktop." msgstr "이 데스크탑으로 가기" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "이동" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 #, fuzzy msgid "Show the Window Options menu." msgstr "창 옵션" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 #, fuzzy msgid "Show/Hide group borders." msgstr "이 그룹 보여주기/숨기기" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 #, fuzzy msgid "Break this window's group." msgstr "이 창의 그룹 기억" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 #, fuzzy msgid "Shade." msgstr "음영" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "크기" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 #, fuzzy msgid "Resize this window." msgstr "이 창의 그룹 기억" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 #, fuzzy msgid "Resize Horizontally" msgstr "수평" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 #, fuzzy msgid "Resize Vertically" msgstr "수직" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 #, fuzzy msgid "Send To Another Desktop" msgstr "이 데스크탑으로 가기" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "스냅샷 사용" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 #, fuzzy msgid "Shade/Unshade" msgstr "쉐이드 상태" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 #, fuzzy msgid "More Buttons" msgstr "아래" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 #, fuzzy msgid "Raise this window to the top." msgstr "" "데스크탑을 제일 위로 올리기 위해서는\n" "여기를 클릭하세요.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 #, fuzzy msgid "Stick/Unstick" msgstr "고착 / 잡아뗌" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 #, fuzzy msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "인라이튼먼트 종료" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 #, fuzzy msgid "Display Settings Menu" msgstr "기타 설정" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 #, fuzzy msgid "Display Desktop Menu" msgstr "데스크탑 끌기막대 표시" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 #, fuzzy msgid "Go Back a Desktop" msgstr "이 데스크탑으로 가기" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 #, fuzzy msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "이 데스크탑으로 가기" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 #, fuzzy msgid "Backgrounds" msgstr "배경화면" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 #, fuzzy msgid "Desktop Operations" msgstr "데스크탑 옵션" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 #, fuzzy msgid "Cleanup Desktop" msgstr "%i 데스크탑" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 #, fuzzy msgid "Goto Next Desktop" msgstr "이 데스크탑으로 가기" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 #, fuzzy msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "이 데스크탑으로 가기" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 #, fuzzy msgid "Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 종료" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 #, fuzzy msgid "User Menus" msgstr "메뉴:" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "포커스 설정" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "About Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 %s에 대하여" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "재시작" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr " 예, 로그아웃 " -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 #, fuzzy msgid "Purge pager background cache" msgstr "배경 이미지 사용" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 #, fuzzy msgid "Remember..." msgstr "기억할 설정..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 #, fuzzy msgid "Window Size" msgstr "창 목록 건너뜀" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 #, fuzzy msgid "Set Stacking" msgstr "포커스 설정" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 #, fuzzy msgid "Set Border Style" msgstr "테두리 스타일" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 #, fuzzy msgid "Window Groups" msgstr "창 그룹 오류" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 #, fuzzy msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "이 창의 그룹 기억" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 #, fuzzy msgid "Select group to add this window to" msgstr " 창을 삭제할 그룹을 선택하십시오. " -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 #, fuzzy msgid "Remove this window from a group" msgstr "이 창의 그룹 기억" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 #, fuzzy msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr " 창이 속할 그룹 선택: \n" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 #, fuzzy msgid "Stacking" msgstr "고착" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 #, fuzzy msgid "On Top" msgstr "위" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 #, fuzzy msgid "Toggle Never Focus" msgstr "포커스 갖지않음" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 #, fuzzy msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "포커스 갖지않음" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 #, fuzzy msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "아래" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 #, fuzzy msgid "Toggle Autoshade" msgstr "아래" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "파일 삭제\n" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 #, fuzzy msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "포커스가 마우스 클릭을 따라감" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 #, fuzzy msgid "Toggle Fading" msgstr "에지 플립 사용" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 #, fuzzy msgid "User Application List" msgstr "기억할 응용프로그램 속성" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 #, fuzzy msgid "Epplets" msgstr "잔물결" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 31ad0da2..96f84dcd 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-09 10:43+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, fuzzy, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -34,13 +34,14 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referanser er igjen\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" "rsaken er at filen ikke eksisterer.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "at du leser om skallet ditt og ser etter hvordan man\n" "endrer denne stien.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "er en fil og du har tillatelse til kjre det. Jeg foreslr du ser\n" "nrmere p dette sjl.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" "Filen eksister og er en fil, men\n" "du har tillatelse til kjre det.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" "rsaken er at fila faktisk er en katalog.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,43 +131,43 @@ msgstr "" "Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" "rsaken er at fila ikke er en normal fil.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Feil ved Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightment dialog" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Start Enlightenment p nytt" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avslutt Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Merk!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -177,11 +178,11 @@ msgstr "" "Navn : %s\n" "Fil : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -189,40 +190,40 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrunn" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ubrukte bakgrunner er fjernet etter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bevar bildeskala" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Flislegg bilde over hele bakgrunnen" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flytt fremst\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliser\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Fjern fra lista\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Slett fil\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -236,59 +237,59 @@ msgstr "" "&\n" "justering\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bakgrunnsfarge\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Rd:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Grnn:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Bl:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Se etter bakgrunner p forhnd" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Sorter etter filnavn" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorter etter etternavn til fila" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorter etter bilde" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Bruk dithering ved Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunn overkjrer temaet" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Innstillinger for skrivebordsbakgrunn" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -296,11 +297,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "bakgrunn i Enlightenment\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Feil ved E IPC" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -317,17 +318,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: overser ekstra informasjon i \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ndvendig informasjon mangler i \"%s\"\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil dermed overse dette og fortsette...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -350,19 +351,19 @@ msgstr "" "var ferdig med ta inn en meny blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke srlig bra.\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Feil ved versjonen til temaet" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Start p nytt med standardverdier" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt og avslutt" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -395,121 +396,121 @@ msgstr "" "stund og dette temaet bruker ting som ikke var tilgjengelig i\n" "en tidligere versjon av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter opp..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 msgid "Settings..." msgstr "Innstillinger..." -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Avbryt" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Lag en ny ikonboks" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikonstrrelse: %2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" msgstr "Skjul indre kant" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde under ikonene" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Skjul scrollbar nr den ikke trengs" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Tilpass strrelse automatisk til ikonene" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Justering av anker ved automatisk tilpasning av strrelse:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Scrollbar-side:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Scrollbar-piler:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontalt" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Venstre / Topp" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Hyre / Bunn" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "Begge sider" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "P siden" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Vis ikontitler" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Bruk animeringseffekt nr vinduer legges i ikonboksen." -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilde regler (dersom den frste feiler, prv neste etc):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Miniatyr av vindu, programmets ikon, Enlightenments ikon" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Programmets ikon, Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenments ikon, miniatyr av vindu" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -517,12 +518,12 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av egenskapene\n" "til ikonboksen i Enlightenment\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjrer n.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjrer n.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "" "Trykk her for heve dette skrivebordet\n" "til toppen.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -571,56 +572,58 @@ msgstr "" "Trykk her for senke dette skrivebordet\n" "til bunnen.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antall virtuelle skrivebord\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "La skrivebord gli inn nr de endres" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding:\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "La virtuelle skrivebord vre sykliske" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Bruk linje til dra med" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "Dralinje posisjon" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Hyre" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 msgid "Desks" msgstr "Skrivebord" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Antall skrivebord" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -628,43 +631,43 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Strrelse til virtuelt skrivebord:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "La virtuelle skrivebord vre sykliske" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -672,11 +675,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -684,11 +687,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "Feil ved oppstart av X serveren." -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -708,104 +711,104 @@ msgstr "" "\n" "Avslutter.\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus flger mus" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus flger mus lst" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus flger musklikk" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklikk i et vindu vil alltid heve det" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer fr fokus" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bare nye dialogvinduer fr fokus" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bare nye dialoger som tilhrer fokusert vindu fr fokus" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "La vinduer f fokus ved skifte" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og bruk fokusliste" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inkluder stdige vinduer i fokuslista" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inkluder vinduer i ikonboksen i fokuslista" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 #, fuzzy msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "La vinduer f fokus ved skifte" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Hev vinduer etter fokusskifte" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send mus til vindu etter fokusskifte" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilde regler (dersom den frste feiler, prv neste etc):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Innstillinger for fokus" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -813,31 +816,31 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling \n" "av fokus i Enlightenment\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Sl p effekt: Regndrper" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "Krusninger" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "Blger" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "FX" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Spesiell effekter" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -845,11 +848,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "spesielle effekter i Enlightenment\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Velg vindusgruppe" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -857,11 +860,12 @@ msgstr "" "Vindusgrupper for Enlightenment\n" "Dialog for utvelgelse\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Feil ved vindusgruppe" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -875,7 +879,7 @@ msgstr "" " via ett vindu som tilhrer (minst) en gruppe.\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "" " Du m starte en gruppe til frst.\n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -899,50 +903,50 @@ msgstr "" " For yeblikket eksister ingen grupper. Du m starte en gruppe frst.\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Velg gruppa som skal konfigures: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" " Flgende handlinger vi vil bli utfrt p alle medlemmene i grupppa: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "Endring av rammestil" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonifisering" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Avslutning" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Flytting" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Senking/Heving" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Stdighet" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Skyggelegging" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Vindusgrupper" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -950,7 +954,7 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "vindusgrupper i Enlightenment\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -960,27 +964,28 @@ msgstr "" " Dette vinduet tilhrer ingen grupper for yeblikket. \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr "Innstillinger for enkelt grupper" -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr " Globale innstillinger: " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "La vinduer bytte plass" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Innstilling av standardverdier for vindusgrupper" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -989,22 +994,22 @@ msgstr "" "verdier for vindusgrupper i Enlightenment\n" "\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 #, fuzzy msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr " Velg den gruppa som vinduet skal tilhre: \n" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 #, fuzzy msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr " Velg gruppa som vinduet skal fjernes fra. " -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 #, fuzzy msgid "Select the group to break:" msgstr " Velg gruppa som skal brytes opp " -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1025,7 +1030,7 @@ msgstr "" "eller kompiler opp Enlightenment selv.\n" "Tilsvarende gjelder for alle sttte bibliotekene Enlightenment trenger.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1049,7 +1054,7 @@ msgstr "" "finne hvor programmet stoppet/dde og kan sende en verdifull\n" "bug-report med backtrace informasjon, variable verdier etc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr "" "programmet stoppet/dde og kan sende en verdifull\n" "bug-report med backtrace informasjon, variable verdier etc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1087,46 +1092,46 @@ msgstr "" "Det foresls at du sjekker din maskinvare og OS installsjon.\n" "Det er uhyre uvanlig med med bussfeil p feilfri maskinevare.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, fuzzy msgid "Selection Error!" msgstr "Tekstklasse feil!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Meny for ikonboksen" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboks" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "Beskjed" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "lyd" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp\n" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1136,35 +1141,35 @@ msgstr "" "bruk \"help all\" for beskrivelse av ha alle kommandoene\n" "bruk \"help \" for beskrivelse av hver enkelt kommando\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "kommandoer som er tilgjengelig for yeblikket:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "bruk \"help \" for individuell beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "" "rsaken til mangelen kan vre feil ved en pakke, noen \n" "har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1212,65 +1217,65 @@ msgstr "" "Dette er en fatal feil og Enlightenment vil nekte og starte opp.\n" "Vr vennlig og sjekk at dox er til stede og p rett plass.\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 msgid "Border" msgstr "Kant" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 msgid "Window List" msgstr "Vinduliste" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 msgid "Go to this Desktop" msgstr "G til dette skrivebordet" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skriverbord nr. %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/Skjul denne gruppa" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiser denne gruppa" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "La menyer vre animerte" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 msgid "Menu Settings" msgstr "Innstillinger for menyer" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1279,59 +1284,60 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling \n" "av fokus i Enlightenment\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr "Kanter:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr "Menyer:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr "Verktytips:" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Med ramme" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "Glass" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 #, fuzzy msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktytips\n" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" @@ -1340,124 +1346,125 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktytips\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Valg for vinduer" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiser" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Fjern" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stdig / ustdig" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Valg for skrivebordet" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Innstillinger for skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ikke ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Hy kvalitet av" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Hy kvalitet p" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Oppfriskningshastighet for skrivebordsoversikt:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "linjer pr. sekund" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Bruk skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" msgstr "Enkel" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Lag miniatyrbilder av skjermen" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Lag miniatyrbilder av skjerm med hy kvalitet" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom inn vinduer p skrivebordsoversikt nr musa er over dem" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Framhev vindustittel nr musa er over vinudet" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Oppdater skrivebordsoversikt kontinurlig " -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp som velger og drar vinduer:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Midtre" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Musknapp som velger skrivebord:" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp som bringer opp menyen til skrivebordsoversikten:" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1465,7 +1472,8 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av \n" "skrivebordsoversikt i Enlightenment \n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1487,11 +1495,11 @@ msgstr "" "\n" "... hper jeg.\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker du vil gjre dette?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1505,44 +1513,44 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ja, avslutt " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ja, start p nytt " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, avslutt " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " Nei " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 #, fuzzy msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Bruk dialogoverskrifter" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" msgstr "Sesjon" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" msgstr "Innstillinger for sesjon" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1551,92 +1559,92 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling \n" "av fokus i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Flytte metoder" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Strrelse metoder" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Skyggelagt" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Hel" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Info ved flytting og endring av geometri:" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "I midten av vinduet" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "Alltid i hjrne av skjermen" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "Ikke vis" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "Konservativ" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "Absolutt" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 #, fuzzy msgid "Update window while moving" msgstr "La vinduer f fokus ved skifte" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" msgstr "Flytt/Endre strrelse" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flytting & strrelse" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1644,81 +1652,81 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "flytting & strrelse i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogvinduer opptrer sammen med sitt opphav" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Skift til det skrivebordet hvor dialogen opptrer " -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Plasser vinduer manuelt" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Plasser vinduer under muspeker" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 #, fuzzy msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "La vinduer gli inn nr de kommer" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "La vinduer gli omkring ved rydding" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidmetoder:" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 #, fuzzy msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Hastighet ved gliding av nye vinduer: (treg)\n" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 #, fuzzy msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Hastighet ved oppryddningsgliding: (treg)\n" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animasjon ved skyggelegging av vinduer" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 #, fuzzy msgid "Window Shading speed:" msgstr "Hastighet ved skyggeleggingsgliding: (treg)\n" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 #, fuzzy msgid "Ignore struts" msgstr "Overse dette" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 #, fuzzy msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Plasser vinduer manuelt" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Plassering av vinduer" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1726,24 +1734,24 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av vindusplassering i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Hev vinduer automatisk" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Forsinkelse ved automatisk heving:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 #, fuzzy msgid "Autoraise" msgstr "Forsinkelse ved automatisk heving:" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Automatisk heving" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1751,32 +1759,33 @@ msgstr "" "Innstillinger for automatisk\n" "heving av vinduer i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Bruk dialogoverskrifter" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 #, fuzzy msgid "Enable Button Images" msgstr "Skru p sttte for lyd" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Bruk underlagret for redusere vindusutbredelse" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Forskjellige innstillinger" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1784,59 +1793,59 @@ msgstr "" "Dialog for ulike innstillinger\n" "i Enlightenment\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 #, fuzzy msgid "Enable Composite" msgstr "Skru p sttte for lyd" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 #, fuzzy msgid "Enable Fading" msgstr "Bruk kantflipping" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Skru p sttte for lyd" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Verktytips" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Composite\n" @@ -1845,11 +1854,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktytips\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Innstillinger for Enlightenment" -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1873,11 +1882,11 @@ msgstr "" "kontakt din lokale adminstrator eller X Server leverandr, eller\n" "lese X, xdm og startx manual sidene fr du fortsetter.\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "En annen vindussjef kjrer allerede" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1885,15 +1894,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "Feil ved versjonen til X serveren" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Overse denne feilen" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1909,87 +1918,89 @@ msgstr "" "Forfatteren av Enlightenment kjenner ikke til X Servere\n" "med versjone hyere enn X 11.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Tittel" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Navn" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Klasse" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" msgstr "Rolle:" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Kommando" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "Spor endringer" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Rammestil" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Strrelse" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Skyggetilstand" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Stdighet" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Niv" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "Overse i vinduslista" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "Skyggelegging" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Start programmet ved innlogging" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Lagrede egenskaper for dette programmet" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -1999,31 +2010,31 @@ msgstr "" "vinduet skal huske\n" "fra n av\n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "Ubrukt" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Det er ingen aktive vinduer som trenger hukommelse." -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2031,15 +2042,15 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "hukommelse i Enlightenment\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Feil ved lagringa av miniatyr fil\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Feil: kunne ikke finne lydfil" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2054,11 +2065,11 @@ msgstr "" "Enlightenment vil fortsette, men du br\n" "sjekke din konfigurasjon.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Feil ved initering av sttte for lyd." -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2069,19 +2080,19 @@ msgstr "" "kommunikasjonen med lydserveren (Esound). Lyd vil ikke\n" "stttet.\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Skru p sttte for lyd" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Lyd" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2089,34 +2100,34 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments bruk av lyd\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Epeker feil!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 #, fuzzy msgid "Systray Options" msgstr "Valg for skrivebordet" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Automatisk heving" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2124,34 +2135,34 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 #, fuzzy msgid "Theme Settings" msgstr "Innstillinger for menyer" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Theme\n" @@ -2160,27 +2171,27 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling \n" "av fokus i Enlightenment\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Bruk verktytips" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Bruk skrivebordstips" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Forsinkelse ved verktytips:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" msgstr "Verktytips:" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktytips" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2188,557 +2199,568 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktytips\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "Bytt skrivebord" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "G til neste skrivebord." -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "G til forrige skrivebord." -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Flytt dette vinduet." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 #, fuzzy msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Valg for vinduer" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 #, fuzzy msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Vis/Skjul denne gruppa" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Start en gruppe" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 #, fuzzy msgid "Break this window's group." msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 #, fuzzy msgid "Shade." msgstr "Skyggelagt" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Endre strrelse" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 #, fuzzy msgid "Resize this window." msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 #, fuzzy msgid "Resize Horizontally" msgstr "Horisontalt" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 #, fuzzy msgid "Resize Vertically" msgstr "Vertikalt" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Lukk dette vinduet." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Send til et annet skrivebord" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Ta bilder av skjerm" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 #, fuzzy msgid "Shade/Unshade" msgstr "Skyggetilstand" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Flere knapper" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Vis flere knapper." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "Hev" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 #, fuzzy msgid "Raise this window to the top." msgstr "" "Trykk her for heve dette skrivebordet\n" "til toppen.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "Senk" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Senk dette vinduet." -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 #, fuzzy msgid "Stick/Unstick" msgstr "Stdig / ustdig" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 #, fuzzy msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Avslutt Enlightenment" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 #, fuzzy msgid "Display Settings Menu" msgstr "Innstillinger for KDE" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 #, fuzzy msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Bruk linje til dra med" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 #, fuzzy msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 #, fuzzy msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" msgstr "Bakgrunner" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 #, fuzzy msgid "Desktop Operations" msgstr "Valg for skrivebordet" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 #, fuzzy msgid "Cleanup Desktop" msgstr "%i skrivebord" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 #, fuzzy msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 #, fuzzy msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" msgstr "Brukermenyer" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "Vedlikehold" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "Om dette temaet" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Start p nytt" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 #, fuzzy msgid "Purge pager background cache" msgstr "Bruk bakgrunnsbilde" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 #, fuzzy msgid "Remember..." msgstr "Innstillinger for hukommelse" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 #, fuzzy msgid "Window Size" msgstr "Overse i vinduslista" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 #, fuzzy msgid "Set Stacking" msgstr "Innstillinger for fokus" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 #, fuzzy msgid "Set Border Style" msgstr "Rammestil" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 #, fuzzy msgid "Window Groups" msgstr "Feil ved vindusgruppe" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 #, fuzzy msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "Start en ny gruppe" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 #, fuzzy msgid "Select group to add this window to" msgstr " Velg gruppa som vinduet skal fjernes fra. " -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 #, fuzzy msgid "Remove this window from a group" msgstr "Husk dette vindus gruppe(r)" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 #, fuzzy msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr " Velg den gruppa som vinduet skal tilhre: \n" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 #, fuzzy msgid "Stacking" msgstr "Stdighet" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "Under" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "Over" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 msgid "On Top" msgstr "verst" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 #, fuzzy msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Aldri fokus" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 #, fuzzy msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Aldri fokus" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 #, fuzzy msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Bunn" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 #, fuzzy msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Bunn" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Slett" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 #, fuzzy msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Fokus flger musklikk" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 #, fuzzy msgid "Toggle Fading" msgstr "Bruk kantflipping" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 #, fuzzy msgid "User Application List" msgstr "Lagrede egenskaper for dette programmet" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 93343e67..051a5917 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,20 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" -"Last-Translator: Dnis Riedijk \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Yentl \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/about.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/about.c:35 +#, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" -msgstr "Over Enlightenment %s" +msgstr "Over enlightenment e16 versie %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -32,14 +34,24 @@ msgid "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +"Welkom bij Enlightenment e16\n" +"versie %s.\n" +"Als je een bug vindt, aarzel dan niet\n" +"om deze te verzenden in een bugrapport\n" +"We hopen dat je geniet van deze software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" -msgstr "" +msgstr "%u verwijzingen blijven over\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -52,7 +64,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "Dit omdat het bestand niet bestaat.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -71,7 +83,7 @@ msgstr "" "U de documentatie voor uw sheel bekijkt hoe U het pad voor\n" "uivoerbare programma's moet aanpassen.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +100,7 @@ msgstr "" "en U bent gerechtigd om het uit te voeren. Ik suggereer dat\n" "U hier naar kijkt.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -103,7 +115,7 @@ msgstr "" "De reden hiervoor is dat het bestand bestaat, maar U kan het\n" "niet uitvoeren omdat U geen uitvoer rechten voor het bestand heeft.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -116,7 +128,7 @@ msgstr "" "Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" "De reden hiervoor is dat het bestand in werkelijkheid een directory is.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -124,44 +136,50 @@ msgid "" "This program could not be executed.\n" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" +"Er was een fout bij het uitvoeren van het programma:\n" +"%s\n" +"Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" +"Dit is omdat het bestand geen gewoon bestand is.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" +"Er was een fout bij het uitvoeren van het programma:\n" +"%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment fout" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Negeer dit" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Herstart Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Stop Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Attentie !!!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2034 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -172,11 +190,11 @@ msgstr "" "Naam : %s\n" "Bestand : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-GEEN-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -184,40 +202,40 @@ msgstr "" "Nee\n" "Achtergrond" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Ongebruikte achtergronden verwijderd na %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Gebruik achtergrond plaatje" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bewaar verhoudingen bij schalen" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Plaats plaatjes naast elkaar op achtergrond" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Verplaats naar voren\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Dupliceer\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Haal uit de lijst\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Verwijder bestand\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -231,72 +249,71 @@ msgstr "" "en\n" "Plaatsing\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Achtergrond kleur\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Rood:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Groen:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Blauw:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Prescan Achtergronden" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Sorteer op bestand" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sorteer op attribuut" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Sorteer op plaatje" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Gebruik dithering in Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Achtergrond overruled thema" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" -msgstr "" +msgstr "Achtergrondtransparantie compabiliteitsmodus inschakelen" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 -#, fuzzy +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" -msgstr "" -"Nee\n" -"Achtergrond" +msgstr "Achtergrond" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Desktop Achtergrond Instellingen" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Bureaublad\n" +"Achtergrond Instellingen Dialoog\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Enlightenment Inter Process Communication fout" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -306,53 +323,58 @@ msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" +"Onbekend Clientbericht ontvangen.\n" +"Client Naam: %s\n" +"Client Versie: %s\n" +"Bericht inhoud:\n" +"\n" +"%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIGURATIE: negeer extra gegevens in \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIGURATIE: benodigde gegevens ontbreken in \"%s\"\n" -#: src/config.c:215 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:215 +#, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current %s definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -"Waarschuwing: ik kan niet bepalen wat te doen met\n" -"de volgende tekst in het midden van de huidige Extras definitie:\n" +"Waarschuwing: kan niet bepalen wat te doen met\n" +"de volgende tekst in het midden van huidige %s definitie:\n" "%s\n" -"Zal negeren en doorgaan...\n" +"Zal dit negeren en verdergaan...\n" -#: src/config.c:223 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/config.c:223 +#, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -"Waarschuwing: Configuratie lijkt te zijn beeindigd voor we\n" -"klaar zijn met het laden van het huidige menu. Resultaat zal\n" -"waarschijnlijk niet ok zijn.\n" +"Waarschuwing: Configuratiefout in %s blok.\n" +"Verdere verloop is waarschijnlijk niet goed.\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Thema versie fout" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Herstarten met standaard instellingen" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbreken en afsluiten" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -372,136 +394,152 @@ msgid "" "a while and this theme takes advantages of new\n" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" +"FOUT:\n" +"\n" +"De configuratie van het thema dat je nu uitvoerd is\n" +"oncompatibel. De versie van de configuratie is %i.\n" +"Het moet gemarkeerd zijn als revisie <= %i\n" +"\n" +"Contacteer aub de thema auteur of onderhouder en\n" +"informeer hem dat, om zijn thema te doen werken met\n" +"deze versie van enlightenment, ze deze moeten update naar\n" +"de huidige instellingen en dan de revisienummers\n" +"overeen laten komen.\n" +"\n" +"Als de revisienummer van het thema hoger is dan die van\n" +"Enlightenment, dan kan het zijn dat je Enlightenment niet\n" +"hebt geupgrade in een tijdje en dat dit thema gebruik maakt\n" +"van enkele nieuwe voordelen/functies van Enlightenment in \n" +"de nieuwere versies.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment start op" -#: src/container.c:1207 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1207 msgid "Settings..." -msgstr "Invoer instellingen" +msgstr "Instellingen..." -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 +#, c-format msgid "Icon size: %2d" -msgstr "Icoon grootte" +msgstr "Icoon grootte: %2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Transparante achtergrond" -#: src/container.c:1554 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" -msgstr "Toon/Verberg deze groep" +msgstr "Binnenste rand verbergen" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Teken basisplaatje achter iconen" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Toon geen scrollbar als niet nodig" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Grootte automatisch aanpassen om iconen te bevatten" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Plaatsing van ankers als automatisch grootte aanpassen" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Orientatie:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Scrollbar kant:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Scrollbar pijltjes" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Links/Boven" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Rechts/Onder" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "Beide zijden" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Toon icoon namen" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animeer wanneer naar deze icconbox geminimaliseerd wordt" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Snapshot venster, Applicatie icoon, Enlightenment icoon" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Applicatie icoon, Enlightenment icoon, Snapshot venster" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment icoon, Snapshot venster" -#: src/container.c:1714 -#, fuzzy +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" +msgstr "" +"Enlightenment icoonvenster\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" -msgstr "" +msgstr "Gefocust/ongefocuste doorzichtigheid: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -519,7 +557,7 @@ msgstr "" "Klik op de middelste muisknop voor een lijst\n" "van de applicaties die nu draaien.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -535,7 +573,7 @@ msgstr "" "Klik met de muisknop om een lijst van alle\n" "programma's te krijgen die nu actief zijn.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -543,7 +581,7 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "boven te brengen\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -551,121 +589,129 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "beneden te brengen\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2291 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Aantal virtuele desktops:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Schuif desktops bij veranderen" -#: src/desktops.c:2347 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2322 msgid "Desktop Slide speed:\n" -msgstr "Snelheid van desktop schuiven: (langzaam)\n" +msgstr "Bureaublad Glijsnelheid:\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2336 msgid "Wrap desktops around" -msgstr "" +msgstr "Bureaubladen rondwikkelen" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2344 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Toon de desktop sleurstrip" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2350 msgid "Drag bar position:" msgstr "Sleurstrip positie:" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2354 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2360 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2366 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2372 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 -#, fuzzy +#: ../src/desktops.c:2380 ../src/menus-misc.c:571 msgid "Desks" -msgstr "Desktop" +msgstr "Bureau's" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2381 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Meerdere Desktop Instellingen" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2384 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Meerdere Bureaubladen\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2475 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuele Desktop grootte:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2511 msgid "Wrap virtual desktops around" -msgstr "" +msgstr "Wikkel virtuele bureaubladen rond" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2518 msgid "Edge Flip Mode:" -msgstr "" +msgstr "Rand Flip Mode:" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2521 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Uitgeschakeld" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2526 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Ingeschakeld" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2531 msgid "Only when moving window" -msgstr "" +msgstr "Enkel bij het verplaatsen van een venster" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2537 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2549 msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Gebieden" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2550 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuele Dektop Instellingen" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2553 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Virtuele Bureaubladen\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Pas toe" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" "Composite, Damage, Fixes, and Render\n" "extensions are loaded." msgstr "" +"Kan de Composietmanager niet inschakelen.\n" +"Gebruik xdpyinfo om te controleren dat\n" +"Composite, Damage, Fixes, en Render\n" +"extensies geladen zijn." -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" -msgstr "" +msgstr "X server instellingsfout" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -676,158 +722,170 @@ msgid "" "\n" "Exiting.\n" msgstr "" +"FATALE FOUT:\n" +"\n" +"Deze Xserver ondersteunt de Shape extensie niet.\n" +"Dit is nodig om Enlightenment te gebruiken.\n" +"\n" +"Jouw Xserver is waarschijnlijk te oud of fout geconfigureerd.\n" +"\n" +"Applicatie wordt afgesloten.\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Invoer volgt de muis" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Invoer volgt de muis slordig" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Invoer volgt muis klikken" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikken in een venster brengt het altijd naar boven" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle niewe vensters krijgen de invoer" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Alleen nieuwe dialoog vensters krijgen de invoer" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Alleen nieuwe dialoog vensters waarvan de eigenaar de invoer heeft krijgen " "de invoer" -#: src/focus.c:760 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:760 msgid "Raise windows while switching focus" -msgstr "Breng vensters naar voren na een invoer wisseling" +msgstr "Venster naar voorgrond brengen bij het wisselen van focus" -#: src/focus.c:766 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:766 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" -msgstr "Stuur de muis naar het venster bij een invoer wisseling" +msgstr "Cursor verplaatsen naar het venster bij het wisselen van focus" -#: src/focus.c:772 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:772 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" -msgstr "Stuur de muis naar het venster bij een invoer wisseling" +msgstr "Altijd cursor verplaatsen naar het venster bij wisselen van focus" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Toon en gebruik een venster lijst" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" -msgstr "" +msgstr "Sticky vensters toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" -msgstr "" +msgstr "Schaduwvensters toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" -msgstr "" +msgstr "Geiconiseerde vensters toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:800 -#, fuzzy +#: ../src/focus.c:800 msgid "Include windows on other desks in focus list" -msgstr "Plaats vensters met de hand" +msgstr "Vensters op andere bureaubladen toevoegen aan focuslijst" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" -msgstr "" +msgstr "Focus vensters bij wisselen" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Breng vensters naar voren na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Stuur de muis naar het vester na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:825 -#, fuzzy -msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" -msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):" +#: ../src/focus.c:825 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" +"Focuslijst afbeelding weergave beleid (als n operatie faalt, probeer de " +"volgende):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" -msgstr "" +msgstr "Eerst E Icoon, dan App Icoon" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" -msgstr "" +msgstr "Eerst App Icoon, dan E Icoon" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Focus" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Invoer instellingen" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Focus\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effecten" -#: src/fx.c:937 -#, fuzzy +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" -msgstr "Het is niet mogelijk om regendruppels te tonen" +msgstr "Effecten inschakelen: Regendruppels" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" -msgstr "" +msgstr "Rimpels" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" -msgstr "" +msgstr "Golven" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" -msgstr "" +msgstr "FX" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Speciale Effect Instellingen" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Speciale Effecten\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Venster Groep Selectie" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Venstergroep\n" +"Selectiedialoog\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Venster groep fout" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -836,12 +894,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" Dit venster behoort momenteel niet bij een groep.\n" +" Dit venster behoort momenteel niet bij een groep.\n" " Je kunt alleen maar groepen verwijderen of vensters van groepen\n" " verwijderen via vensters die daadwerkelijk bij minstens een groep behoren\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -850,126 +908,126 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" Momenteel bestaan er geen groepen, of dit venster\n" +" Momenteel bestaan er geen groepen, of dit venster\n" " behoort al bij alle bestaande groepen.\n" -" Je zult eerst andere groepen moeten starten\n" +" Je zult eerst andere groepen moeten starten \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" "\n" -" Momenteel bestaan er geen groepen, Je zult eerst een groep moeten starten.\n" +" Momenteel bestaan er geen groepen, Je zult eerst een groep moeten " +"starten.\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " -msgstr " Kies de groep om in te stellen: " +msgstr " Kies de groep om in te stellen: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -" De volgende acties worden\n" -" toegepast op alle groepsleden" +" De volgende acties worden\n" +" toegepast op alle groepsleden " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "Verander van rand stijl" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Minimaliseren" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Afsluiten" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Omhoog/Omlaag brengen" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Sticken" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Shaden" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Venster Groep Instellingen" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Venstergroep\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" "\n" -" Dit venster behoort momenteel niet bij een groep. \n" +" Dit venster behoort momenteel niet bij een groep. \n" "\n" -#: src/groups.c:962 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " -msgstr "Pager instellingen" +msgstr " Per-groep instellingen: " -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " -msgstr "" +msgstr " Algemene instellingen: " -#: src/groups.c:1012 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" -msgstr "Venster Opties" +msgstr "Vensterlocaties verwisselen" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 -#, fuzzy +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:631 ../config/strings.c:140 msgid "Groups" -msgstr "Groep %i" +msgstr "Groepen" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Standaard Groep Controle Instellingen" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Standaard\n" +"Groepcontrole instellingendialoog\n" -#: src/groups.c:1050 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1050 msgid "Pick the group the window will belong to:" -msgstr "Kies de groep waar het venster bij moet behoren : \n" +msgstr "Kies de groep waartoe het venster zal behoren:" -#: src/groups.c:1056 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1056 msgid "Select the group to remove the window from:" -msgstr " Kies de groep waar het venster van verwijderd moet worden" +msgstr "Selecteer de groep waarvan het venster verwijderd moet worden:" -#: src/groups.c:1061 -#, fuzzy +#: ../src/groups.c:1061 msgid "Select the group to break:" -msgstr " Kies de groep om te breken" +msgstr "Selecteer de te breken groep:" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -981,8 +1039,17 @@ msgid "" "re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" +"Elightenment heeft een foutieve instructie verwerkt.\n" +"\n" +"Dit is waarschijnlijk omdat je een binair bestand van\n" +"Enlightenment hebt geinstalleerd en uitgevoerd dat was\n" +"gecompileerd voor een model van CPU die niet 100%%\n" +"identiek of compatibel is aan de jouwe. Verkrijg aub het\n" +"juiste pakket voor jouw systeem, of hercompileer Enlightenment\n" +"en mogelijk elke ondersteuningsbibliotheek die meegeleverd\n" +"zat in het binaire bestand van Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -995,8 +1062,18 @@ msgid "" "send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" "dumps etc.\n" msgstr "" +"Enlightenment veroorzaakte een Floating Point Exceptie.\n" +"\n" +"Dit betekent dat Enlightenment of enig ondersteunende bibliotheek\n" +"een onmogelijke wiskundige operatie liet uitvoeren (hoogstwaarschijnlijk\n" +"een deling door nul). Dit is hoogstwaarschijnlijk een bug. Het is\n" +"aanbevolen om nu te herstarten. Als je wilt helpen om dit probleem op\n" +"te lossen, compileer Enlightenment dan met debugging symbolen en\n" +"voer Enlightenment dan uit onder gdb, zodat je kan backtracen naar\n" +"waar het deze instructie uitvoerde en dit doorsturen in de vorm van een\n" +"bruikbaar bugrapport met backtrace informatie en variabele dumps etc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1009,8 +1086,18 @@ msgid "" "useful bug report with backtrace information and variable\n" "dumps etc.\n" msgstr "" +"Enlightenment veroorzaakte Segment Overtredingen (Segfault)\n" +"\n" +"Dit betekent dat Enlightenment of enig ondersteunende bibiliotheek\n" +"een plaats in het geheugen van het systeem heeft opgeroepen waar\n" +"het geen toegang toe heeft. Dit is hoogstwaarschijnlijk een bug. Het is\n" +"aanbevolen om nu te herstarten. Als je wilt helpen om dit probleem op\n" +"te lossen, compileer Enlightenment dan met debugging symbolen en\n" +"voer Enlightenment dan uit onder gdb, zodat je kan backtracen naar\n" +"waar het deze instructie uitvoerde en dit doorsturen in de vorm van een\n" +"bruikbaar bugrapport met backtrace informatie en variabele dumps etc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1018,82 +1105,87 @@ msgid "" "It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" "hardware.\n" msgstr "" +"Enlightenment veroorzaakte een Bus Fout.\n" +"\n" +"Het is aan te raden dat je jouw hardware en OS installatie nakijkt.\n" +"Het is hoogst onwaarschijnlijk om een Bus Fout te veroorzaken\n" +"op volledig werkende hardware.\n" -#: src/hints.c:600 -#, fuzzy +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" -msgstr "Desktop opties" +msgstr "Selectiefout!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" -msgstr "" +msgstr "Kon Selectie niet verkrijgen: %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Icoonbox Opties" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Icoonbox instellingen" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:369 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Bericht" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" -msgstr "" +msgstr "e16 is gebouwd zonder %s ondersteuning" -#: src/ipc.c:1473 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1473 msgid "composite" -msgstr "Zet geluiden aan" +msgstr "composiet" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" -msgstr "" +msgstr "geluid" -#: src/ipc.c:1823 -#, fuzzy +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" -msgstr "Enlightenment Inter Process Commandos Hulp" +msgstr "Enlightenment IPC Commando's hulp\n" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" - -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 -#, fuzzy -msgid "Commands currently available:\n" -msgstr "" +"Gebruik \"help all\" voor beschrijvingen van alle commando's\n" +"Gebruik \"help \" voor een individuele beschrijving\n" "\n" -"commandos die nu beschikbaar zijn:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 +msgid "Commands currently available:\n" +msgstr "Commando's momenteel beschikbaar:\n" + +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" +"Gebruik \"help full\" voor een volledige beschrijving van elk commando\n" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik \"help \" voor een individuele beschrijving\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" -msgstr "" +msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" +"%s met een map zijn waarin je\n" +"lees, schrijf en uitvoerrechten hebt.\n" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1109,8 +1201,20 @@ msgid "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" +"!!!!!!!! FOUT FOUT FOUT FOUT !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's uitvoerbare bestanden konden niet gevonden worden op:\n" +"\n" +"%s\n" +"Dit is een fatale fout en Enlightenment zal stoppen.\n" +"Zet aub deze fout recht en verzeker je ervan dat\n" +"Enlightenment correct genstalleerd is.\n" +"\n" +"De reden hiervan kan zijn vanwege een slecht gemaakt\n" +"pakket, iemand heeft het programma manueel verwijderd\n" +"of misschien een fout bij het installeren van Enlightenment.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1122,262 +1226,266 @@ msgid "" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" +"!!!!!!!! FOUT FOUT FOUT FOUT !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's uitvoerbare bestanden konden niet gevonden worden op:\n" +"\n" +"%s\n" +"Dit is een fatale fout en Enlightenment zal stoppen.\n" +"Zet aub deze fout recht en verzeker je ervan dat\n" +"Enlightenment correct genstalleerd is.\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:462 msgid "Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Vergrootglas" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:443 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Thema's" -#: src/menus-misc.c:480 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:469 msgid "Border" -msgstr "Rand stijl" +msgstr "Rand" -#: src/menus-misc.c:542 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:531 msgid "Window List" -msgstr "Venster Opties" +msgstr "Vensterlijst" -#: src/menus-misc.c:564 -#, fuzzy +#: ../src/menus-misc.c:553 msgid "Go to this Desktop" -msgstr "Ga naar deze desktop" +msgstr "Ga naar dit Bureaublad" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:557 ../src/menus-misc.c:653 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:600 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Toon/Verberg deze groep" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:605 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimaliseer deze groep" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:616 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groep %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2099 msgid "Animated display of menus" msgstr "Geanimeerd tonen van menus" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2104 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toon menus altijd op het scherm" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2109 msgid "Warp pointer after moving menus" -msgstr "" +msgstr "Pointer warpen na menu's te verplaatsen" -#: src/menus.c:2116 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2115 msgid "Menus" -msgstr "Rand stijl" +msgstr "Menu's" -#: src/menus.c:2117 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menu Settings" -msgstr "Audio Instellingen" +msgstr "Menu Instellingen" -#: src/menus.c:2120 -#, fuzzy +#: ../src/menus.c:2119 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" +msgstr "" +"Enlightenment Menu\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" -msgstr "" +msgstr "Thema Doorzichtigheid: %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen Vereisen Mogelijk Herstarten:" -#: src/mod-trans.c:152 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" -msgstr "Rand stijl" +msgstr "Randen" -#: src/mod-trans.c:156 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" -msgstr "Rand stijl" +msgstr "Menu's:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" -msgstr "" +msgstr "Accentueringen:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" -msgstr "" +msgstr "E Widgets:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" -msgstr "" +msgstr "E Dialogen:" -#: src/mod-trans.c:172 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" -msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" +msgstr "Tooltips:" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Gevuld" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" -msgstr "" +msgstr "Glas" -#: src/mod-trans.c:280 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" -msgstr "Transparante achtergrond" +msgstr "Transparantie" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" -msgstr "" +msgstr "Selectieve Transparantie Instellingen" -#: src/mod-trans.c:284 -#, fuzzy +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" +msgstr "" +"Enlightenment Selectieve Transparantie\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Venster Opties" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Minimaliseer" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Annihileer" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stick / Unstick" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktop opties" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager instellingen..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots uit" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Hoge kwaliteit uit" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Hoge kwaliteit aan" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Shapshots aan" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" -msgstr "" +msgstr "Zoom Af" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" -msgstr "" +msgstr "Zoom Aan" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager scan snelheid:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "lijnen per seconde" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Toon pager" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" -msgstr "" +msgstr "Pager Mode:" -#: src/pager.c:1857 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" -msgstr "Grootte" +msgstr "Simpel" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Maak miniatuur snapshots van het scherm" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" -msgstr "" +msgstr "Live Update" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Verbeter hoge kwaliteits snapshots in snapshot modus" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom in op pager vensters als de muis boven ze is" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Toon venster titel als de muis boven het venster is" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scan het scherm continu om de pager bij te werken" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Muisknop op vensters te selecteren en slepen" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Midden" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Muisknop om desktops te selecteren" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Muisknop om pager menu te tonen" -#: src/pager.c:1994 -#, fuzzy +#: ../src/pager.c:1994 msgid "Pagers" -msgstr "Pager instellingen" +msgstr "Pagers" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager instellingen" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Bureaublad & Gebied\n" +"Pager Instellingendialoog\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1391,12 +1499,23 @@ msgid "" "\n" "... I hope.\n" msgstr "" +"FOUT!\n" +"\n" +"De Session Manager verloren die daar was?\n" +"Kom, kom session manager... kom hier... wil je een bot?\n" +"Oh, kom nu! Stop met plagen! Pestkop. Ok dan. We doen wel\n" +"verder zonder een Session Manager.\n" +"\n" +"Ik zal het wel op de een of andere manier overleven.\n" +"\n" +"\n" +"... Hoop ik.\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet U het zeker?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1406,349 +1525,340 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" Weet U zeker dat U uit wil loggen ? \n" +" Weet U zeker dat U uit wil loggen ? \n" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " -msgstr " Ja, log uit " +msgstr " Ja, Sluit Af " -#: src/session.c:658 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " -msgstr " Ja, log uit " +msgstr " Ja, Herstarten " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " -msgstr " Ja, log uit " +msgstr " Ja, log uit " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " -msgstr " Nee " +msgstr " Nee " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" -msgstr "" +msgstr "Sessiescript Inschakelen" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" -msgstr "" +msgstr "Afmeldialoog Inschakelen" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" -msgstr "" +msgstr "Herstarten Inschakelen/Stoppen bij Afmelden" -#: src/session.c:814 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" -msgstr "Audio Instellingen" +msgstr "Sessie" -#: src/session.c:815 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" -msgstr "Audio Instellingen" +msgstr "Sessie Instellingen" -#: src/session.c:818 -#, fuzzy +#: ../src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" +msgstr "" +"Enlightenment Sessie\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Verplaats methoden:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Vergroot/Verklein methoden:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Technisch" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Box" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Shaded" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Halfvol" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Doorzichtig" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" -msgstr "" +msgstr "Server greep vermijden" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" -msgstr "" +msgstr "Verplaats/Wijzig grootte van Geometrie Informatie positie" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" -msgstr "" +msgstr "Venster Centreren (O/T/B Methoden)" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" -msgstr "" +msgstr "Altijd Scherm Hoek" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" -msgstr "" +msgstr "Niet weergeven" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" -msgstr "" +msgstr "Standaard herschalingsbeleid:" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" -msgstr "" +msgstr "Conservatief" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Beschikbaar" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" -msgstr "" +msgstr "Absoluut" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" -msgstr "" +msgstr "Venster updaten tijdens het verplaatsen" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" -msgstr "" +msgstr "Synchroniseer verplaatsen/herschaling met programma" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" -msgstr "" +msgstr "Sleepbalk niet bedekken" -#: src/settings.c:222 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" -msgstr "Grootte" +msgstr "Verplaatsen/herschalen" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Verplaats en Vergroot/Verklein instellingen" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Verplaats & Herschaal\n" +"Methode Instellingendialoog\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialoog vensters verschijnen samen met hun eigenaar" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Schakel naar desktop waar de dialoog vershijnt" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Plaats vensters met de hand" -#: src/settings.c:331 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" -msgstr "Plaats vensters met de hand" +msgstr "Venster plaatsen onder muis" -#: src/settings.c:336 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:336 msgid "Center windows when desk is full" -msgstr "Plaats vensters met de hand" +msgstr "Venster centraliseren als bureaublad vol is" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Verschuif vensters als ze verschijnen" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Verschuif vensters bij het opschonen" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Schuif Methode:" -#: src/settings.c:384 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:384 msgid "Appear Slide speed:" -msgstr "Verschijn schuifsnelheid (langzaam)\n" +msgstr "Schuifsnelheid bij verschijnen:" -#: src/settings.c:395 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:395 msgid "Cleanup Slide speed:" -msgstr "Opschoon schuifsnelheid (langzaam)\n" +msgstr "Schuifsnelheid bij opruimen:" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animeer het shaden en de-shaden van vensters" -#: src/settings.c:414 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:414 msgid "Window Shading speed:" -msgstr "Venster shadesnelheid (langzaam)\n" +msgstr "Snelheid van shaden:" -#: src/settings.c:427 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" -msgstr "Negeer dit" +msgstr "Struts negeren" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" -msgstr "" +msgstr "Alle volledig scherm vensters naar voorgrond plaatsen" -#: src/settings.c:440 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" -msgstr "Plaats vensters met de hand" +msgstr "Plaats vensters op een ander head wanneer vol" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Plaatsing" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Venster Plaatsing Instellingen" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Vensterplaatsing\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Breng vensters automatisch naar voren" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Wacht voor omhoogbrengen:" -#: src/settings.c:500 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:500 msgid "Autoraise" -msgstr "Wacht voor omhoogbrengen:" +msgstr "Automatisch omhoog halen" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Automatisch Omhoog halen\n" +"van Venster Instellingendialoog\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" -msgstr "" +msgstr "Dialoog headers inschakelen" -#: src/settings.c:547 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" -msgstr "Zet geluiden aan" +msgstr "Knopafbeeldingen inschakelen" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" -msgstr "" +msgstr "Schuivende opstartvensters inschakelen" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 -#, fuzzy +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Instellingen van deze Icoonbox" +msgstr "Allerlei" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "" +msgstr "Overige Instellingen" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Overige\n" +"Instelingendialoog\n" -#: src/settings.c:615 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" -msgstr "Zet geluiden aan" +msgstr "Composiet inschakelen" -#: src/settings.c:623 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:623 msgid "Enable Fading" -msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel" +msgstr "Fading Inschakelen" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" -msgstr "" +msgstr "Fading Snelheid:" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" -msgstr "" +msgstr "Schaduw Uit" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" -msgstr "" +msgstr "Schaduw Scherpte" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" -msgstr "" +msgstr "Schaduw Scherpte2" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" -msgstr "" +msgstr "Schaduw Wazig" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" -msgstr "" +msgstr "Standaard focusvenster opaciteit:" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" -msgstr "" +msgstr "Standaard niet-focusvenster opaciteit:" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" -msgstr "" +msgstr "Standaard pop-up venster opaciteit:" -#: src/settings.c:704 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:704 msgid "Composite" -msgstr "Zet geluiden aan" +msgstr "Composiet" -#: src/settings.c:705 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" -msgstr "Tooltip instellingen" +msgstr "Composietinstellingen" -#: src/settings.c:708 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" +msgstr "" +"Enlightenment Composiet\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/settings.c:794 -#, fuzzy +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" -msgstr "Enlightenment start op" +msgstr "Enlightenment Instellingen" -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1761,28 +1871,41 @@ msgid "" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" +"Enlightenment kan niet verbinden met de display die geselecteerd\n" +"is door jouw shell's DISPLAY environment variabele. Je kan dit instellen\n" +"om aan te geven met welke display naam Enlightenment moet\n" +"verbinden. Het kan zijn dat je nog geen Xserver hebt draaien om\n" +"deze display connectie te dienen, of dat je geen machtiging hebt om\n" +"te verbinden met die display. Zorg er aub voor dat alles correct is\n" +"voordat je opnieuw probeert. Start een Xserver door xdm of startx,\n" +"of contacteer jouw administrator, of Xserver leverancier of lees de X,\n" +"xdm en startx handleidingen voor verder te gaan.\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Een andere Window Manager is al actief" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" "You will have to quit your current Window Manager first before\n" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" +"Een ander Window Manager is reeds actief.\n" +"\n" +"Je moet eerst jouw huidige Window Manager sluiten, alvorens\n" +"verder te gaan en Enlightenment succesvol te starten.\n" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" -msgstr "" +msgstr "X server versie fout" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" -msgstr "" +msgstr "Deze fout negeren" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1792,137 +1915,146 @@ msgid "" "server is one the author of Enlightenment neither have\n" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" +"WAARSCHUWING:\n" +"Dit is geen X11 Xserver. Het spreekt eigenlijk het X%i protocol.\n" +"Dit kan betekenen dat Enlightenment ofwel niet werkt,\n" +"ofwel incorrect werkt. Als het later is dan X11, dan is jouw\n" +"server een, waarvan de auteur van Enlightenment geen toegang\n" +"toe heeft, of nog nooit van gehoord heeft.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Naam:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Klasse:" -#: src/snaps.c:765 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" -msgstr "Rood:\n" +msgstr "Rol:" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Commando:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen volgen" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Rand stijl" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Shaded staat" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Sticky staat" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Laag van het venster" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" -msgstr "" +msgstr "Vensterlijst Overslaan" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Ondoorzichtigheid" -#: src/snaps.c:869 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" -msgstr "Shaden" +msgstr "Schaduw" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Flags" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Herstart applicatie bij inloggen" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Herinner de groepen van dit venster" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" -msgstr "" +msgstr "Onthouden Applicatie Attributen" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" +"Selecteer de attributen van dit\n" +"venster die je wilt onthouden\n" +"vanaf nu\n" -#: src/snaps.c:1014 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" -msgstr "Verwijder bestand\n" +msgstr "Verwijderen" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." -msgstr "" +msgstr "Onthoude Instellingen..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Ongebruikt" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen Actieve vensters met onthoude attributen." -#: src/snaps.c:1068 -#, fuzzy +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" -msgstr "Pager instellingen..." +msgstr "Onthouden" -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" -msgstr "" +msgstr "Onthouden Venster Instellingen" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Onthouden \n" +"Vensters Instellingendialoog\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het opslaan van snap bestanden\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het zoeken van geluidsbestanden" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -1931,775 +2063,673 @@ msgid "" "Enlightenment will continue to operate, but you\n" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" +"Waarschuwing! Enlightenment kon het volgende\n" +"geluidsbestand niet laden:\n" +"%s\n" +"Enlightenment zal verderwerken, maar je\n" +"kan best jouw configuratie controleren.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" -msgstr "" +msgstr "Fout bij geluidsinitialisatie" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (%s).\n" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" +"Audio was ingeschakeld voor Enlightenment maar er was een fout\n" +"bij het communiceren met de audioserver (%s).\n" +"Audio zal nu uitgeschakeld zijn.\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Zet geluiden aan" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Geluid" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio Instellingen" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Audio\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" -msgstr "Desktop opties" +msgstr "Systray Fout!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" -msgstr "" +msgstr "Systray verplaatst?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" -msgstr "" +msgstr "Enkel n systray is toegestaan" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" -msgstr "" +msgstr "Kon systray niet activeren" -#: src/systray.c:449 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" -msgstr "Desktop opties" +msgstr "Systray Opties" -#: src/systray.c:450 -#, fuzzy +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" -msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling" +msgstr "Systray Instellingen" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:339 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" " %s\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" +"Geen thema's gevonden in de standaard mappen:\n" +" %s\n" +"Verdergaan vanaf hier is waarschijnlijk nutteloos.\n" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:369 msgid "Changes will take effect after restart" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen zullen in effect treden na heropstarten" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:389 msgid "Use theme font configuration" -msgstr "" +msgstr "Gebruik thema lettertype configuratie" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:394 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" -msgstr "" +msgstr "Gebruik alternatieve lettertype configuratie (%s)" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:395 msgid "Not set" -msgstr "" +msgstr "Niet ingesteld" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:402 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Thema" -#: src/theme.c:406 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:403 msgid "Theme Settings" -msgstr "Audio Instellingen" +msgstr "Thema Instellingen" -#: src/theme.c:409 -#, fuzzy +#: ../src/theme.c:406 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" -msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" +msgstr "" +"Enlightenment Thema\n" +"Instellingendialoog\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Toon Tooltips" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Toon Tooltips op de achtergrond van desktop" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" -#: src/tooltips.c:888 -#, fuzzy +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" -msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" +msgstr "Tooltips" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Tooltip instellingen" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Instellingendialoog\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" +"Klik en sleep om bureaublad te verplaatsen\n" +"(op elk bureaublad behalve bureaublad 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" -msgstr "%i Desktops" +msgstr "Bureaubladen Wisselen" -#: config/strings.c:7 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." -msgstr "Ga naar deze desktop" +msgstr "Ga naar volgende bureaublad." -#: config/strings.c:9 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." -msgstr "Ga naar deze desktop" +msgstr "Ga naar vorige bureaublad." -#: config/strings.c:10 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." -msgstr "" +msgstr "Verplaats dit venster." -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." -msgstr "" +msgstr "Schaduw/Ontschaduw dit venster." -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." -msgstr "Venster Opties" +msgstr "Geef het vensteropties menu weer." -#: config/strings.c:15 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." -msgstr "Toon/Verberg deze groep" +msgstr "Geef weer/Verberg groep randen." -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." -msgstr "" +msgstr "Start een groep." -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." -msgstr "" +msgstr "Voeg toe aan huidige groep." -#: config/strings.c:18 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." -msgstr "Herinner de groepen van dit venster" +msgstr "Breek dit venster's groep." -#: config/strings.c:19 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." -msgstr "Shaded" +msgstr "Schaduw." -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." -msgstr "" +msgstr "Ontschaduw." -#: config/strings.c:21 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" -msgstr "Grootte" +msgstr "Verander formaat" -#: config/strings.c:22 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." -msgstr "Herinner de groepen van dit venster" +msgstr "Verander formaat van dit venster." -#: config/strings.c:24 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" -msgstr "Horizontaal" +msgstr "Verander formaat horizontaal" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." -msgstr "" +msgstr "Verander het formaat van dit venster horizontaal." -#: config/strings.c:27 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" -msgstr "Vertikaal" +msgstr "Verander formaat verticaal" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." -msgstr "" +msgstr "Verander het formaat van dit venster verticaal." -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." -msgstr "" +msgstr "Sluit dit scherm." -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." -msgstr "" +msgstr "Vernietigt dit venster" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" -msgstr "" +msgstr "Maximale Hoogte" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen maximum schermhoogte en normale hoogte." -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" -msgstr "" +msgstr "Maximum Breedte" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen maximum schermbreedte en normale breedte." -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Maximaliseren" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen maximale schermgrootte en normale grootte." -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" -msgstr "Ga naar deze desktop" +msgstr "Zend naar een ander bureaublad" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." -msgstr "" +msgstr "Stuur dit venster naar het volgende bureaublad." -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." -msgstr "" +msgstr "Stuur dit venster naar het vorige bureaublad." -#: config/strings.c:45 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" -msgstr "Shapshots aan" +msgstr "Snapshot" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." -msgstr "" +msgstr "Deze knop doet niets interessants." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 msgid "Shade/Unshade" -msgstr "Shaded staat" +msgstr "Schaduw/Ontschaduwen" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." -msgstr "" +msgstr "Iconifier (Minimaliseer) dit venster." -#: config/strings.c:54 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" -msgstr "Onder" +msgstr "Meer Knoppen" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." -msgstr "" +msgstr "Geef meer knoppen weer." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" -msgstr "" +msgstr "Naar voorgrond" -#: config/strings.c:57 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." -msgstr "" -"Klik hier om deze desktop naar\n" -"boven te brengen\n" +msgstr "Breng dit venster naar de voorgrond." -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Naar achtergrond" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." -msgstr "" +msgstr "Verlaag dit venster." -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 msgid "Stick/Unstick" -msgstr "Stick / Unstick" +msgstr "Plak/Ontplak" -#: config/strings.c:61 -msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" +"Wissel naar Omnipresent (zichtbaar op Alle Bureaubladen) status van dit " +"venster." -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" +"Klikken met de muis op het bureaublad zal\n" +"de volgende acties uitvoeren" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers Menu Weergeven" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" -msgstr "Stop Enlightenment" +msgstr "Enlightenment Menu Weergeven" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" -msgstr "KDE Instellingen" +msgstr "Instellingen Menu Weergeven" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" -msgstr "" +msgstr "Takenlijst Menu Weergeven" -#: config/strings.c:69 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" -msgstr "Toon de desktop sleurstrip" +msgstr "Bureaublad Menu Weergeven" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" -msgstr "" +msgstr "Groep Menu Weergeven" -#: config/strings.c:72 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" -msgstr "Ga naar deze desktop" +msgstr "Terug naar Bureaublad" -#: config/strings.c:73 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" -msgstr "Ga naar deze desktop" +msgstr "Ga een Bureaublad Verder" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 -#, fuzzy +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" -msgstr "" -"Nee\n" -"Achtergrond" +msgstr "Achtergronden" -#: config/strings.c:80 -#, fuzzy +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 msgid "Desktop Operations" -msgstr "Desktop opties" +msgstr "Bureaublad Operaties" -#: config/strings.c:82 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:82 msgid "Cleanup Desktop" -msgstr "%i Desktop" +msgstr "Bureaublad Opkuisen" -#: config/strings.c:83 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:83 msgid "Goto Next Desktop" -msgstr "Ga naar deze desktop" +msgstr "Ga naar Volgende Bureaublad" -#: config/strings.c:84 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:84 msgid "Goto Previous Desktop" -msgstr "Ga naar deze desktop" +msgstr "Ga naar Vorige Bureaublad" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" -msgstr "" +msgstr "Systray aanmaken" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" -msgstr "" +msgstr "Vergrootglas Weergeven" -#: config/strings.c:89 -#, fuzzy +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" -msgstr "Stop Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" -msgstr "Rand stijl" +msgstr "Gebruiker Menu's" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 -#, fuzzy +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" -msgstr "Invoer instellingen" +msgstr "Instellingen" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Onderhoud" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Help" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" -msgstr "Over Enlightenment %s" +msgstr "Over Enlightenment" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" -msgstr "" +msgstr "Over dit thema" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" -msgstr " Ja, log uit " +msgstr "Afmelden" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" -msgstr "" +msgstr "Configuratie bestand cache verwijderen" -#: config/strings.c:103 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge pager background cache" -msgstr "Gebruik achtergrond plaatje" +msgstr "Pager achtergrond cache verwijderen" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" -msgstr "" +msgstr "Achtergrond selector cache verwijderen" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" -msgstr "" +msgstr "Alle caches verwijderen" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" -msgstr "" +msgstr "Query configuratie bestand cache gebruik" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" -msgstr "" +msgstr "Query pager achtergrond cache gebruik" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" -msgstr "" +msgstr "Query achtergrond selector cache gebruik" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" -msgstr "" +msgstr "Query alle cache gebruik" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" -msgstr "" +msgstr "Menu's regenereren" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" -msgstr "" +msgstr "Laat alleen" -#: config/strings.c:132 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:132 msgid "Remember..." -msgstr "Pager instellingen..." +msgstr "Onthouden..." -#: config/strings.c:133 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:133 msgid "Window Size" -msgstr "Venster Opties" +msgstr "Venster Grootte" -#: config/strings.c:134 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:134 msgid "Set Stacking" -msgstr "Invoer instellingen" +msgstr "Stacking Instellen" -#: config/strings.c:135 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:135 msgid "Set Border Style" -msgstr "Rand stijl" +msgstr "Stel Randstijl in" -#: config/strings.c:136 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:136 msgid "Window Groups" -msgstr "Venster groep fout" +msgstr "Venstergroepen" -#: config/strings.c:141 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:141 msgid "Configure this window's group(s)" -msgstr "Herinner de groepen van dit venster" +msgstr "Configureer dit venster's groep(en)" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" -msgstr "" +msgstr "Start een nieuwe groep" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" -msgstr "" +msgstr "Voeg dit venster toe aan de huidige groep" -#: config/strings.c:144 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:144 msgid "Select group to add this window to" -msgstr " Kies de groep waar het venster van verwijderd moet worden" +msgstr "Selecteer de groep om dit venster aan toe te voegen" -#: config/strings.c:145 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:145 msgid "Remove this window from a group" -msgstr "Herinner de groepen van dit venster" +msgstr "Verwijder dit venster van een groep" -#: config/strings.c:146 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:146 msgid "Destroy a group this window belongs to" -msgstr "Kies de groep waar het venster bij moet behoren : \n" +msgstr "Vernietig de groep waar dit venster toe behoord" -#: config/strings.c:148 -#, fuzzy +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 msgid "Stacking" -msgstr "Sticken" +msgstr "Stacking" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Onder" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaal" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" -msgstr "" - -#: config/strings.c:152 -#, fuzzy -msgid "On Top" msgstr "Boven" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:152 +msgid "On Top" +msgstr "Bovenop" + +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen vensterlijst overslaan" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen vaste positie" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen vaste grootte" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Focus" -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen nooit focussen" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen klikken om te focussen" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Never Use Area" -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen Gebied nooit gebruiken" -#: config/strings.c:161 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:161 msgid "Toggle Button Grabs" -msgstr "Onder" +msgstr "Wissel tussen Knop Grepen" -#: config/strings.c:162 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:162 msgid "Toggle Autoshade" -msgstr "Onder" +msgstr "Wissel tussen Autoschaduw" -#: config/strings.c:165 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:165 msgid "Default" -msgstr "Verwijder bestand\n" +msgstr "Standaard" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" -msgstr "" +msgstr "20%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" -msgstr "" +msgstr "40%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" -msgstr "" +msgstr "60%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" -msgstr "" +msgstr "80%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" -msgstr "" +msgstr "Focus opaciteit 100%" -#: config/strings.c:172 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:172 msgid "Focused opacity follows unfocused" -msgstr "Invoer volgt muis klikken" +msgstr "Focus opaciteit volgt ongefocust" -#: config/strings.c:173 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:173 msgid "Toggle Fading" -msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel" +msgstr "Wissel tussen Fading" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen Schaduws" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen maximale grootte" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen Beschikbare maximale grootte" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen Absolute maximale grootte" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" -msgstr "" +msgstr "Overlap Xinerama Schermen" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" -msgstr "" +msgstr "Maximale Hoogte instellen" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare Maximale hoogte instellen" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" -msgstr "" +msgstr "Absolute Maximale hoogte instellen" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" -msgstr "" +msgstr "Maximale breedte instellen" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare Maximale Breedte instellen" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" -msgstr "" +msgstr "Absolute Maximale Breedte instellen" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" -msgstr "" +msgstr "Volledig Scherm/Normaal" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" -msgstr "" +msgstr "Inzoomen/Uitzoomen" -#: config/strings.c:191 -#, fuzzy +#: ../config/strings.c:191 msgid "User Application List" -msgstr "Herstart applicatie bij inloggen" +msgstr "Gebruiker Applicatielijst" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Andere" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enlightenment Settings ..." -#~ msgstr "Enlightenment start op" - -#, fuzzy -#~ msgid "Focus Settings ..." -#~ msgstr "Invoer instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move & Resize Settings ..." -#~ msgstr "Verplaats en Vergroot/Verklein instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window Placement Settings ..." -#~ msgstr "Venster Plaatsing Instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Meerdere Desktop Instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual Desktop Settings ..." -#~ msgstr "Virtuele Dektop Instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pager Settings ..." -#~ msgstr "Pager instellingen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Settings ..." -#~ msgstr "Audio Instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autoraise Settings ..." -#~ msgstr "Automatisch Omhoogbrengen Instelling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tooltip Settings ..." -#~ msgstr "Tooltip instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Settings ..." -#~ msgstr "Audio Instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group Settings ..." -#~ msgstr "Pager instellingen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember Settings ..." -#~ msgstr "Pager instellingen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Special FX Settings ..." -#~ msgstr "Speciale Effect Instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desktop Background Settings ..." -#~ msgstr "Desktop Achtergrond Instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Transparency Settings ..." -#~ msgstr "Pager instellingen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Composite Settings ..." -#~ msgstr "Tooltip instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session Settings ..." -#~ msgstr "Audio Instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous Settings ..." -#~ msgstr "Instellingen van deze Icoonbox" +msgstr "Epplets" #~ msgid "%i Desktops" #~ msgstr "%i Desktops" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 42b7af92..e1c1d0ef 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Adam Kisiel \n" "Language-Team: Polshi \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, fuzzy, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "O Enlightenment %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -33,13 +33,14 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "pozostaje %u odwoa\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" "Nie mona uruchomi programu.\n" "Nie istnieje taki plik wykonywalny.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" "Proponuj przeczyta stron podrcznika towjej powoki (shell),\n" "gdzie dowiesz si, jak doda katalogi do cieki wykonywalnej\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "" "jest plikiem i masz prawa do uruchomienia go. Proponuj zbadanie\n" "problemu.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "" "Plik istnieje, jest plikiem, ale nie mona go uruchomi, gdy\n" "nie masz do niego praw wykonywania.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" "Nie mona uruchomi programu.\n" "Ten plik jest katalogiem.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,43 +129,43 @@ msgstr "" "Nie mona uruchomi programu.\n" "Ten plik nie jest plikiem zwykym.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Bd Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Okno wiadomoci Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Zignoruj to" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Wyjd z Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Uwaga !" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -175,11 +176,11 @@ msgstr "" "Nazwa : %s\n" "Plik : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-ADEN-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -187,40 +188,40 @@ msgstr "" "Ilo\n" "to" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Usuwanie nie uzywanych plikw ta po %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Uyj obrazka jako ta" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Zachowaj proporcje przy skalowaniu" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Utwrz mozaik z obrazka" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Przesu na przd\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Powiel\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Usu z listy\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Skasuj plik\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -234,62 +235,62 @@ msgstr "" "Obrazka\n" "ta\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Kolor ta\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Czerwony :\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Zielony :\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Niebieski :\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-skanowanie obrazkw ta" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Sortuj wedug pliku" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortuj wedug atrybutw" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortuj wedug obrazka" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Uywaj ditheringu w trybie Hi-Color" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Ustawienia ta nadrzdne nad ustawieniami wystroju" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" "Ilo\n" "to" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Ustawienia Ta Pulpitu" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "" "Oknoustawie Ta\n" "Pulpitu Enlightenment\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Bd Enlightenment IPC" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -318,17 +319,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "Konfiguracja : pomijam nadmiarowe dane w \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "Konfiguracja : Brak wymaganych danych w \"%s\"\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Zignoruj to i bd kontynuowa...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -350,19 +351,19 @@ msgstr "" "Ostrzeenie: Wydaje si, e konfiguracja urwaa si zanim\n" "zakoczono adowanie sekcji Menu. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Bd w wersji wystroju." -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Uruchom ponownie z wartociami domylnymi." -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Zaniechaj i Wyjd" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -399,123 +400,123 @@ msgstr "" "za ten wystrj korzysta z nowych funckji wprowadzonych\n" "w nowych wersjach Enlightenment.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Uruchamianie Enlightenment..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "Ustawienia Aktywacji" -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Stwrz nowe Pudeko na Ikony" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Rozmiar Ikon" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Przezroczyste to" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 #, fuzzy msgid "Hide inner border" msgstr "Poka/Ukryj t grup" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Umieszczaj za Ikonami obrazek bazowy" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Ukryj pasek przewijania, gdy nie jest portrzebny" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar, tak aby zmieci Ikony" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Wyrwnywanie zaczepienia przy automatycznej zmianie rozmiaru" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Orientacja:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Pozycja Paska Przewijania:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Strzaki Paska Przewijania:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Poziome" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Lewo / Gra" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Pionowe" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Prawo / D" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "Obydwa koce" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "aden" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Pokazuj nazwy Ikon" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Wcz animacj przy zwijaniu do Ikony w tym Pudeku" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Sposb wywietlania ikon (jeeli ktra zawiedzie, sprbuj nastpnej):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Zdjcie Okna, Uyj Ikony aplikacji, Uytj Ikony Enlightenment" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Uyj Ikony aplikacji, Uytj Ikony Enlightenment, Zdjcie Okna" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Uytj Ikony Enlightenment, Zdjcie Okna" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -523,12 +524,12 @@ msgstr "" "Okno ustawie Pudeka\n" "na Ikony Enlightenment\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "" "Aby otrzyma list aktualnie dziaajcych aplikacji\n" "nacisnij rodkowy przycisk myszy.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "" "Aby otrzyma list aktualnie dziaajcych aplikacji\n" "nacisnij rodkowy przycisk myszy.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "" "Aby podnie Pulpit na szczyt,\n" "kliknij tutaj.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -578,58 +579,60 @@ msgstr "" "Aby schowa ten Pulpit na dno,\n" "kliknij tutaj\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Ilo Pulpitw wirtualnych:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Pulpity lizgaj si podczas ich zmiany" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Szybko lizgania si Pulpitw: (wolno)\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Wywietlaj Pasek Przecigania Pulpitu" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "Pozycja Paska Przecigania" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "Gra" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "D" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Pulpit" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitw" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -637,43 +640,43 @@ msgstr "" "Okno ustawie Wielu Pulpitw\n" "Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu :\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Czuo na przeczanie przy brzegach ekranu:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -681,11 +684,11 @@ msgstr "" "Okno ustawie Wirtualnego Biurka\n" "Enlightenment\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -693,11 +696,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "Bd w konfiguracji X Serwera" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -717,105 +720,105 @@ msgstr "" "\n" "Kocz dziaanie.\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Aktywacja poda za kursorem" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Aktywacja podza leniwie za kursorem" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Aktywacja poda za klikniciami myszy" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Kliknicie w oknie zawsze je Aktywuje" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Wszystkie nowe okna s najpierw Aktywowane" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Aktywowane s tylko nowe okna dialogowe" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Aktywowane s tylko okna dialogowe, ktrych waciciel jest aktywny" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Aktywuj okna podczas przeczania" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Przesu wskanik myszy do Aktywowanego okna" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Przesu wskanik myszy do Aktywowanego okna" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Wywietl i uzywaj listy Aktywacji" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Wcz okna przyklejone do listy aktywacji" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Wcz onka w cieniu do listy Aktywacji" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Wcz okna zwinite do ikony do listy Aktywacji" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 #, fuzzy msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Wcz onka w cieniu do listy Aktywacji" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Aktywuj okna podczas przeczania" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Podno okna po przeczeniu Aktywacji" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Wylij wskanik myszy do okna po przeczeniu Aktywacji" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Sposb wywietlania ikon (jeeli ktra zawiedzie, sprbuj nastpnej):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Nigdy Nie Aktywuj" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Ustawienia Aktywacji" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -823,32 +826,32 @@ msgstr "" "Aktywacja Enlightenment\n" "Okno ustawie\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Nie da si wywietli kropli deszczu" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Ustawienia Efektw specjalnych" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -856,11 +859,11 @@ msgstr "" "Okno ustawie Efektw\n" "specjalnych Enlightenmnet\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Wybr Grupy Okien" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -868,11 +871,12 @@ msgstr "" "Okno dialogowe Wyboru\n" "Grupy Okien Enlightenment\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Bd Grup Okien" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "" " Poprzez okno, ktre naley do przynajmniej jednej grupy. \n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "" " Musisz najpierw utworzy now grup. \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -910,11 +914,11 @@ msgstr "" " W tej chwili nie istniej adne grupy. Musisz najpierw jak utworzy.\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Wybierz grup, ktr chcesz konfigurowa :" -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -922,39 +926,39 @@ msgstr "" " Nastpujce akcje obejmuj \n" " wszystkich czonkw grupy: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "Zmiana stylu obramowania" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Zwijanie do Ikony" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Niszczenie" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Przesuwanie" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Podnoszenie / Zagbianie" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Przyklejanie" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Usuwanie w cie" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Ustawienia Grup Okien" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -962,7 +966,7 @@ msgstr "" "Okno ustawie Grup\n" "Okien Enlightenment\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -972,28 +976,29 @@ msgstr "" " To okno nie naley w tej chwili do adnej grupy. \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr " Ustawienia dotyczce caej grupy: " -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr " Ustawienia globalne: " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Zamiana pooe okien" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupa %i" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Ustawienia Domylne Grupy" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1001,22 +1006,22 @@ msgstr "" "Okno ustawie domylnych\n" "Grup Enlightenment\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 #, fuzzy msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr " Wybierz grup, do ktrej bdzie nalee okno:\n" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 #, fuzzy msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr " Wybierz grup, z ktrej mam usun okno. " -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 #, fuzzy msgid "Select the group to break:" msgstr " Wybierz grup, ktr mam rozbi " -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr "" "i by moe rwnie wszystke biblioteki pomocnicze, ktre\n" "zainstalowano w formie binarnej\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr "" "gdzie powstaje bd i wylij nam uyteczny 'Bug Report' z informacj\n" "ledzc i zrzutem wartoci zmiennych\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1085,7 +1090,7 @@ msgstr "" "gdzie powstaje bd i wylij nam uyteczny 'Bug Report' z informacj\n" "ledzc i zrzutem wartoci zmiennych\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1099,48 +1104,48 @@ msgstr "" "Spowodowanie bdu szyny jest bardzo mao prawodpodobne przy\n" "dobrze dziaajcym sprzcie\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, fuzzy msgid "Selection Error!" msgstr "Bd sekcji TextClass" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opcje Pudeka na Ikony" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ustawienia Pudeka na Ikony" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "Wiadomo" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 #, fuzzy msgid "composite" msgstr "Wcz dwiki" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Pomoc dla komend Enlightenmnet IPC" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1151,35 +1156,35 @@ msgstr "" "wpisz \"help \" aby uzyska opis pojedynczej komendy\n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "Aktualnie dostpne komendy :\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "wpisz \"help \" aby uzyska opis pojedynczej komendy\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "" "rczne skasowanie pliku, lub bd w instalacji\n" "Enlightenment.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1230,71 +1235,71 @@ msgstr "" "zaistalowany poprawnie.\n" "\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Zy wystrj" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Pomijanie w Licie Okien" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Przejd do tego Pulpitu" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Pulpit %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Poka/Ukryj t grup" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Zwi t grup do ikony" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animowane wywietlanie menu" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Zawsze pokazuj menu w caoci na ekranie" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Przeno wskanik myszy razem z menu" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Ustawienia rne" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1303,64 +1308,65 @@ msgstr "" "Aktywacja Enlightenment\n" "Okno ustawie\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 #, fuzzy msgid "Borders:" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 #, fuzzy msgid "Menus:" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 #, fuzzy msgid "Tooltips:" msgstr "Opnienie wywietlania Podpowiedzi\n" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Nieprzezroczysta" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 #, fuzzy msgid "Glass" msgstr "Klasa:" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Przezroczyste to" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 #, fuzzy msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" "Okno Ustawie\n" "Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" @@ -1369,125 +1375,126 @@ msgstr "" "Okno Ustawie\n" "Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Opcje Okna" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Zwi do Ikony" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Zniszcz" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Przyklej/Odklej" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcje pulpitu" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Opcje Podgldu Pulpitu..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Wycz 'Zdjcie Ekranu'" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Wycz Wysok Jako" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Wcz Wysok Jako" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Wcz 'Zdjcie Ekranu'" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Szybko skanowania w Podgldzie Pulpitu:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "linii na sekund" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Wcz Podgld Pulpitu" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Rozmiar" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Rb miniaturowe zdjcia ekranu" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Wygadzaj wysokiej jakoci zdjcia w trybie 'Zdjcia Ekranu'" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Powiksz okna w Podgldzie Pulpitu, gdy jest nad nimi wskanik myszy" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Wywietl tytu okna, gdy jest nad nim wskanik myszy" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Skanuj bez przerwy ekran i uaktualniaj Podgld Pulpitu" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Przycisk myszy suacy do wybierania i przecigania okien :" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "rodek" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Przycisk myszy sucy do wybierania Pulpitw :" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Przycisk myszy suacy do wywietlania menu Podgldu Pulpitu :" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Ustawienia Podgladu Pulpitu" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Ustawienia Podgladu Pulpitu" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1495,7 +1502,8 @@ msgstr "" "Okno ustawie Podgldu\n" "Pulpitu Enlightenment\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1521,11 +1529,11 @@ msgstr "" "\n" "... Tak mam nadziej.\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Na pewno?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1539,48 +1547,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Tak, Wyloguj si " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Tak, Wyloguj si " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Tak, Wyloguj si " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " Nie " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 #, fuzzy msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Wcz nagwki okien dialogowych" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Ustawienia rne" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Ustawienia rne" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1589,93 +1597,93 @@ msgstr "" "Aktywacja Enlightenment\n" "Okno ustawie\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Metody Przesuwania" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Metody Zmiany rozmiaru" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Techniczna" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Pudeko" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Zacieniowane" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "P-pene" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Przezroczyste" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Informacja o geometrii Przesuwania/Zmiany rozmiaru" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Centrum Okna (Metody N/Prz/Pud)" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "Zawsze w rogu ekranu" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "Nie pokazuj" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 #, fuzzy msgid "Update window while moving" msgstr "Aktywuj okna podczas przeczania" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 #, fuzzy msgid "Move/Resize" msgstr "Rozmiar" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Ustawienia Przesuwania i Zmiany rozmiaru" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1683,80 +1691,80 @@ msgstr "" "Okno ustawie metod Przesuwania\n" "i Zmieniania Rozmiaru Enlightenment\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Okna dialogowe pojawjaj si razem z wacicielem" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Przeczaj na Pulpit, gdzie pojawia si okno dialogowe" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Rozmieszczaj okna rcznie" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Rozmieszczaj okna pod mysz" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 #, fuzzy msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Wcz onka w cieniu do listy Aktywacji" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Okna lizgaj si, gdy si pojawjaj" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Okna lizgaja si podczas czyszczenia" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Metoda lizgania :" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 #, fuzzy msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Szybko lizgania si przy pojawianiu: (wolno)\n" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 #, fuzzy msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Szybko lizgania si okien przy czyszczeniu: (wolno)\n" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animacja przechodzenia w cie i wychodzenia z cienia" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 #, fuzzy msgid "Window Shading speed:" msgstr "Szybko przechodzenia w cie: (wolna)\n" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 #, fuzzy msgid "Ignore struts" msgstr "Zignoruj to" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Rozmieszczaj okna na kolejnym ekranie gdy jest peno" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Ustawienia Rozmieszczania Okien" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1764,24 +1772,24 @@ msgstr "" "Okno ustawie Rozmiesczania\n" "Okien Enlightenment\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Podno Okna Automatycznie" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Opnienie podnoszenia:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 #, fuzzy msgid "Autoraise" msgstr "Opnienie podnoszenia:" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1789,33 +1797,34 @@ msgstr "" "Okno ustawie Automatycznego\n" "Podnoszenia Okien\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Wcz nagwki okien dialogowych" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 #, fuzzy msgid "Enable Button Images" msgstr "Wcz dwiki" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Uyj funkcji saveunders, aby ograniczy wywietlanie okien" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Ustawienia rne" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Ustawienia rne" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1823,59 +1832,59 @@ msgstr "" "Okno Ustawie Rnych\n" "Enlightenment\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 #, fuzzy msgid "Enable Composite" msgstr "Wcz dwiki" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 #, fuzzy msgid "Enable Fading" msgstr "Wcz przeczanie przy brzegach ekranu" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Wcz dwiki" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Composite\n" @@ -1884,12 +1893,12 @@ msgstr "" "Okno Ustawie\n" "Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Uruchamianie Enlightenment..." -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1913,11 +1922,11 @@ msgstr "" "XSerwera, preczytaj strony podrcznika X, xdm i startx zanim\n" "podejmiesz dalsze dziaania.\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Inny Menader Okien jest ju uruchomiony" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1925,15 +1934,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "Bd wersji XSerwera" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Zignoruj ten bd" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1950,90 +1959,92 @@ msgstr "" "ni X11, to do Twojego serwera autor Enlightenment nigdy nie\n" "mia dostpu, ani nawet o nim nie sysza.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Tytu:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Klasa:" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "Czerwony :\n" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Komenda:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Pozycja" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Stan Usunicia w Cie" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Stan Przyklejania" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Poziom" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "Pomijanie w Licie Okien" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 #, fuzzy msgid "Shadowing" msgstr "Usuwanie w cie" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Klasa:" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Uruchom aplikacj przy logowaniu" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Zapamitaj grupy tego okna" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Zapamitywane Ustawienia Aplikacji" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2043,33 +2054,33 @@ msgstr "" "ktre chcesz od tego momentu\n" "zapamita.\n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Skasuj plik\n" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Zapamitywane ustawienia..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Nie ma adnych aktywnych okien z zapamitanymi ustawieniami." -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 #, fuzzy msgid "Remember" msgstr "Zapamitywane ustawienia..." -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Zapamitywane ustawienia okien" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2077,15 +2088,15 @@ msgstr "" "Okno dialogowe Zapamitywanych\n" "Ustawwie Okien Enlightenment\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Bd w zapisie pliku zdj\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Bd przy znajdowaniu pliku dwikowego" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2100,11 +2111,11 @@ msgstr "" "Enlightenment bdzie dalej dziaa, ale by moe zechcesz\n" "sprawdzi swoj koniguracj.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Bd przy inicjalizacji dwiku" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2115,19 +2126,19 @@ msgstr "" "przy komunikacji z serwerem Audio (Esound). Dwik zostanie\n" "teraz wyczony.\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Wcz dwiki" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Ustawienia Audio" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2135,34 +2146,34 @@ msgstr "" "Okno ustwie Audio\n" "Enlightenment\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Bd w sekcji ECursor" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 #, fuzzy msgid "Systray Options" msgstr "Opcje pulpitu" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Ustawienia Auto-Podnoszenia" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2170,34 +2181,34 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Zy wystrj" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 #, fuzzy msgid "Theme Settings" msgstr "Ustawienia rne" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Theme\n" @@ -2206,28 +2217,28 @@ msgstr "" "Aktywacja Enlightenment\n" "Okno ustawie\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Wywietlaj Podpowiedzi" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Wywietlaj Podpowiedzi Okna Gwnego" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Opnienie wywietlania Podpowiedzi\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 #, fuzzy msgid "Tooltips" msgstr "Opnienie wywietlania Podpowiedzi\n" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Ustawienia Podpowiedzi" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2235,573 +2246,584 @@ msgstr "" "Okno Ustawie\n" "Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 #, fuzzy msgid "Switch Desktops" msgstr "%i Puplpitw" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 #, fuzzy msgid "Go to the next desktop." msgstr "Przejd do tego Pulpitu" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 #, fuzzy msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Przejd do tego Pulpitu" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Przesuwanie" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 #, fuzzy msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Opcje Okna" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 #, fuzzy msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Poka/Ukryj t grup" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 #, fuzzy msgid "Break this window's group." msgstr "Zapamitaj grupy tego okna" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 #, fuzzy msgid "Shade." msgstr "Zacieniowane" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Rozmiar" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 #, fuzzy msgid "Resize this window." msgstr "Zapamitaj grupy tego okna" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 #, fuzzy msgid "Resize Horizontally" msgstr "Poziome" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 #, fuzzy msgid "Resize Vertically" msgstr "Pionowe" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 #, fuzzy msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Przejd do tego Pulpitu" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Wcz 'Zdjcie Ekranu'" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 #, fuzzy msgid "Shade/Unshade" msgstr "Stan Usunicia w Cie" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 #, fuzzy msgid "More Buttons" msgstr "D" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 #, fuzzy msgid "Raise this window to the top." msgstr "" "Aby podnie Pulpit na szczyt,\n" "kliknij tutaj.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 #, fuzzy msgid "Stick/Unstick" msgstr "Przyklej/Odklej" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 #, fuzzy msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Wyjd z Enlightenment" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 #, fuzzy msgid "Display Settings Menu" msgstr "Ustawienia KDE" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 #, fuzzy msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Wywietlaj Pasek Przecigania Pulpitu" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 #, fuzzy msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Przejd do tego Pulpitu" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 #, fuzzy msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Przejd do tego Pulpitu" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 #, fuzzy msgid "Backgrounds" msgstr "" "Ilo\n" "to" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 #, fuzzy msgid "Desktop Operations" msgstr "Opcje pulpitu" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 #, fuzzy msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Pulpit %i" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 #, fuzzy msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Przejd do tego Pulpitu" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 #, fuzzy msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Przejd do tego Pulpitu" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 #, fuzzy msgid "Enlightenment" msgstr "Wyjd z Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 #, fuzzy msgid "User Menus" msgstr "Styl Obramowania" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Ustawienia Aktywacji" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment %s" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr " Tak, Wyloguj si " -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 #, fuzzy msgid "Purge pager background cache" msgstr "Uyj obrazka jako ta" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 #, fuzzy msgid "Remember..." msgstr "Zapamitywane ustawienia..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 #, fuzzy msgid "Window Size" msgstr "Pomijanie w Licie Okien" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 #, fuzzy msgid "Set Stacking" msgstr "Ustawienia Aktywacji" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 #, fuzzy msgid "Set Border Style" msgstr "Styl Obramowania" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 #, fuzzy msgid "Window Groups" msgstr "Bd Grup Okien" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 #, fuzzy msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Zapamitaj grupy tego okna" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 #, fuzzy msgid "Select group to add this window to" msgstr " Wybierz grup, z ktrej mam usun okno. " -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 #, fuzzy msgid "Remove this window from a group" msgstr "Zapamitaj grupy tego okna" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 #, fuzzy msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr " Wybierz grup, do ktrej bdzie nalee okno:\n" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 #, fuzzy msgid "Stacking" msgstr "Przyklejanie" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 #, fuzzy msgid "On Top" msgstr "Gra" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 #, fuzzy msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Nigdy Nie Aktywuj" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 #, fuzzy msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Nigdy Nie Aktywuj" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 #, fuzzy msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "D" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 #, fuzzy msgid "Toggle Autoshade" msgstr "D" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Skasuj plik\n" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 #, fuzzy msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Aktywacja poda za klikniciami myszy" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 #, fuzzy msgid "Toggle Fading" msgstr "Wcz przeczanie przy brzegach ekranu" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 #, fuzzy msgid "User Application List" msgstr "Zapamitywane Ustawienia Aplikacji" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 492251b2..f5cb4c67 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Vieira Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, fuzzy, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Sobre o Enlightenment %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -34,13 +34,14 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" "Este programa no pode ser executado\n" "porque o ficheiro no existe.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "do manual para esta shell e veja como mudar ou adicionar\n" "ao seu path de execuo.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" " um ficheiro, e est autorizado a executa-lo. Sugiro que veja este\n" "problema com mais profundidade.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" "Isto deve-se a que o ficheiro existe, um ficheiro, mas no o\n" "pode executar porque no tem permisso de execuo para este ficheiro.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" "Este programa no pode ser executado.\n" "Acontece que o ficheiro na realidade uma directoria.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,43 +131,43 @@ msgstr "" "Este programa no pode ser executado.\n" "Isto aconteceu porque o ficheiro no um ficheiro regular.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erro no Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Ateno !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -177,11 +178,11 @@ msgstr "" "Nome: %s\n" "Ficheiro: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -189,40 +190,40 @@ msgstr "" "Sem\n" "Imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Imagens de fundo no usadas sero libertadas aps %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspecto escala" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Duplicar imagem pelo ecr de fundo" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover para a Frente\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Tirar da lista\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Apagar Ficheiro\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -236,72 +237,72 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Cr da imagem de fundo\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Vermelho:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Carregar antecipadamente Imagens de Fundo" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Arranjar por Ficheiro" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Arranjar por Atributo" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Arranjar por Imagem" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering em Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Imagem de fundo sobrepe-se do tema" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" "Sem\n" "Imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Opes de Imagem de Fundo do Desktop" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Erro no IPC do E" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -318,17 +319,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: a ignorar dados extra em \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: falta de dados necessrios em \"%s\"\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Sero ignoradas, continuando...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -351,19 +352,19 @@ msgstr "" "Menu block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "no ser muito bom.\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Erro na verso do Tema" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os valores iniciais" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -399,137 +400,137 @@ msgstr "" "e este tema tire partido de novas funes de um Enlightenment\n" "mais recente.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment ..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "Definies de Foco" -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Criar Nova Caixa de Icones" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamanho do Icone" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Imagem de fundo transparente" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 #, fuzzy msgid "Hide inner border" msgstr "Mostar/esconder este grupo" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Desenhar base atrs dos cones" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Esconder barra quando no necessria" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automaticamente ajustar pelos cones" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alinhamento quando o ajuste automtico:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Posicionamento:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Tamanho da barra:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Setas da barra:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerda / Topo" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Direita / Baixo" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "Ambos os lados" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Mostrar nome dos cones" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animar quando minimizar para esta Caixa de Iconos" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ordem de uso de cones (se uma falha, usa-se a prxima)" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Miniatura da janela, Usar icone da aplicao, Usar Icone do Enlightenment" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Usar icone da aplicao, Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "" "Prima o boto do meio do rato para uma lista\n" "de todas as aplicaes a correr.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "" "Carregue no boto do meio do rato para uma lista\n" "de todas as aplicaes activas.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "" "Prima aqui para elevar este desktop\n" "para o topo.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -579,109 +580,111 @@ msgstr "" "Prima aqui para mover este desktop\n" "para o fundo.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nmero de desktops virtuais:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar desktops aquando mudana" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Velocidade de Deslize do Desktop: (lento)\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posio da barra de arrasto" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Desktop" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Opes de Desktops Multiplos" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamanho do Ecr Virtual:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistncia no limiar do ecr:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Definies para os Ecrs Virtuais" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -689,11 +692,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "Erro no setup do servidor de X" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -713,157 +716,158 @@ msgstr "" "\n" "A terminar.\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue ponteiro" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue condicionalmente o ponteiro" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue click do rato" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clickar numa janela eleva-a sempre" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas ficam com o foco" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas janelas de dialogo ganham foco" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Apenas novas caixas de dialogo cujo proprietrio tenha foco ganham foco" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Elevar janelas depois de mudana de foco" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando h mudana de foco" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando h mudana de foco" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostrar e usar lista de foco" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir janelas pegadas na lista de foco" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 #, fuzzy msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Incluir janelas pegadas na lista de foco" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar janelas depois de mudana de foco" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro do rato at janela depois da mudana de foco" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ordem de uso de cones (se uma falha, usa-se a prxima)" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Nunca ter foco" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Definies de Foco" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Impossvel mostrar gotas de gua" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Opces para Efeitos Especiais" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Seleo de Grupos de Janelas " -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro no Grupo da Janela" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "" " por uma janela pertencente a pelo menos um grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -891,7 +895,7 @@ msgstr "" " Tem que criar outros grupos primeiro. \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -901,11 +905,11 @@ msgstr "" " Actualmente, no existem grupos. Tem que criar um grupo primeiro.\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Escolha o grupo para configurar: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -913,45 +917,45 @@ msgstr "" " As seguintes aces sero \n" " aplicadas a todos os membros do grupo: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "Alterando o Tipo de Janela" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Minimizar" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Matar" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Elevar/Baixar" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Colar" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Enrolar" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Definies dos Grupos de Janelas" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -961,51 +965,52 @@ msgstr "" " Esta janela no pertence a nenhum grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Opes do Pager" -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Opes da Janela" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupo %i" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Opes por Defeito de Controlo de Grupo" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 #, fuzzy msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr " Escolha o grupo ao qual a janela ir pertencer: \n" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 #, fuzzy msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr " Escolha o grupo ao qual quer remover a janela. " -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 #, fuzzy msgid "Select the group to break:" msgstr " Escolha o grupo que quer remover " -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr "" "libraries de suporte que tenha obtido como binrio para\n" "correr o Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "" "programa morreu e envie um report do bug com toda a informao recolhida\n" "com o gdb.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr "" "onde o programa morreu e envie um report do bug com toda a informao\n" "recolhida com o gdb.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1087,48 +1092,48 @@ msgstr "" " aconselhavel que verifique o seu hardware e instalao do SO.\n" " muito raro causar Erros de Bus em hardware em uso.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, fuzzy msgid "Selection Error!" msgstr "Opes do Desktop" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opes da Caixa de Icones" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Opes da Caixa de cones" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 #, fuzzy msgid "composite" msgstr "Ligar sons" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ajuda de comandos do IPC do Enlightenment" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1139,35 +1144,35 @@ msgstr "" "use \"help \" para uma descrio individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "comandos actualmente disponveis:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "use \"help \" para uma descrio individual\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "" "estarem mal formados, algum realmente apagou o programa ou\n" "houve um erro ao instalar o Enlightenment.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1217,262 +1222,265 @@ msgstr "" "Por favor, rectifique esta situao e assegure-se que o dox\n" "est instalado.\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema Errado" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "No aparecer na Lista de Janelas" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir para este Desktop" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostar/esconder este grupo" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimizar este grupo" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar menus animados" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostrar sempre menus no ecr" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Posicionar ponteiro aps mover menus" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Opes do Som" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 #, fuzzy msgid "Borders:" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 #, fuzzy msgid "Menus:" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 #, fuzzy msgid "Tooltips:" msgstr "Atraso das Dicas:\n" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Imagem de fundo transparente" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Opes da Janela" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Minimizar" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Colar / Descolar" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Opes do Desktop" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Opes do Pager..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desligar Miniaturizao" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Desligar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Ligar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ligar Miniaturizao" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade de varrimento do pager" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Activar o pager" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Tamanho" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Criar imagem miniatura do ecr" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Miniaturas de alta qualidade, no modo de miniaturizao" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Aumentar as janelas do pager quando o ponteiro est em cima delas" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar titulo da janela quando o ponteiro est sobre a janela" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Varrer continuamente o ecr para actualizar o pager" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Boto do rato para seleccionar e arrastar janelas:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Centro" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Boto do rato para selecionar desktops:" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Boto do rato para mostrar menu do pager" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Opes do Pager" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Opes do Pager" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1498,11 +1506,11 @@ msgstr "" "\n" " ... espero.\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1516,345 +1524,346 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Sim, Terminar " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Sim, Terminar " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sim, Terminar " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " No " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Opes do Som" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Opes do Som" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Mtodos de Movimentao:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Mtodos de Modificao:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Tcnico" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Solido" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Translucido" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr "" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 #, fuzzy msgid "Move/Resize" msgstr "Tamanho" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Opes de Movimentao e Modificao:" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Janela de dilogo aparece sempre com o seu proprietrio" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Mudar para o desktop onde aparee a janela de dilogo" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Colocar janelas manualmente" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 #, fuzzy msgid "Place windows under mouse" msgstr "Colocar janelas manualmente" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 #, fuzzy msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Incluir janelas pegadas na lista de foco" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar janelas quando aparecem" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Deslizar janelas aquando limpeza" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Mtodo de Deslize:" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 #, fuzzy msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Velocidade de deslize quando aparece: (lento)\n" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 #, fuzzy msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Velocidade de deslize aquando limpeza: (lento)\n" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar enrolar e desenrolar das janelas" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 #, fuzzy msgid "Window Shading speed:" msgstr "Velocidade ao (des)enrolar a janela: (lento)\n" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 #, fuzzy msgid "Ignore struts" msgstr "Ignorar" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 #, fuzzy msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Colocar janelas manualmente" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Opes de Posicionamento de Janelas" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Elevar Janelas Automaticamente" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Atraso de Autoelevao" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 #, fuzzy msgid "Autoraise" msgstr "Atraso de Autoelevao" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Opo de Autoelevao" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 #, fuzzy msgid "Enable Button Images" msgstr "Ligar sons" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reduzir exposies da janela" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Configurao desta Caixa de Icones ..." -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 #, fuzzy msgid "Enable Composite" msgstr "Ligar sons" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 #, fuzzy msgid "Enable Fading" msgstr "Ligar passagem no limiar" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Ligar sons" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Opes das Dicas" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Inicializando o Enlightenment ..." -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1878,11 +1887,11 @@ msgstr "" "vendedor do servidor de X ou ento leia os manuais do X, xdm e\n" "startx, antes de prosseguir.\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Outro Gerenciador de Janelas est em uso" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1890,15 +1899,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "Erro na verso do servidor de X" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar este erro" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1915,136 +1924,138 @@ msgstr "" "o seu servidor um dos que os autores do Enlightenment no\n" "tm acesso ou nunca ouviram falar.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "Vermelho:\n" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Posio" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Enrolar" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Colar" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Nivel de empilhamento" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "No aparecer na Lista de Janelas" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 #, fuzzy msgid "Shadowing" msgstr "Enrolar" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Recomear a aplicao no login" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Apagar Ficheiro\n" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 #, fuzzy msgid "Remember" msgstr "Opes do Pager..." -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erro ao salvar o ficheiro de miniaturas\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Erro ao procurar ficheiro de som" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2059,11 +2070,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment continuar a funcionar, mas\n" "aconselhamos que verifique a sua configurao.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erro ao inicializar o som" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2074,52 +2085,52 @@ msgstr "" "ao comunicar com o servidor de som (Esound). O Som ser\n" "desligado agora.\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Ligar sons" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Opes do Som" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "Opes do Desktop" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 #, fuzzy msgid "Systray Options" msgstr "Opes do Desktop" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Opo de Autoelevao" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2127,634 +2138,645 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Tema Errado" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 #, fuzzy msgid "Theme Settings" msgstr "Opes do Som" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Mostrar Dicas" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Mostrar Dicas na Janela Principal" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Atraso das Dicas:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 #, fuzzy msgid "Tooltips" msgstr "Atraso das Dicas:\n" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Opes das Dicas" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 #, fuzzy msgid "Switch Desktops" msgstr "%i Desktops" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 #, fuzzy msgid "Go to the next desktop." msgstr "Ir para este Desktop" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 #, fuzzy msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Ir para este Desktop" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Mover" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 #, fuzzy msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Opes da Janela" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 #, fuzzy msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Mostar/esconder este grupo" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 #, fuzzy msgid "Break this window's group." msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 #, fuzzy msgid "Shade." msgstr "Sombreado" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Tamanho" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 #, fuzzy msgid "Resize this window." msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 #, fuzzy msgid "Resize Horizontally" msgstr "Horizontal" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 #, fuzzy msgid "Resize Vertically" msgstr "Vertical" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 #, fuzzy msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Ir para este Desktop" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Ligar Miniaturizao" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 #, fuzzy msgid "Shade/Unshade" msgstr "Enrolar" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 #, fuzzy msgid "More Buttons" msgstr "Baixo" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 #, fuzzy msgid "Raise this window to the top." msgstr "" "Prima aqui para elevar este desktop\n" "para o topo.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 #, fuzzy msgid "Stick/Unstick" msgstr "Colar / Descolar" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 #, fuzzy msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 #, fuzzy msgid "Display Settings Menu" msgstr "Opes para KDE" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 #, fuzzy msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 #, fuzzy msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Ir para este Desktop" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 #, fuzzy msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Ir para este Desktop" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 #, fuzzy msgid "Backgrounds" msgstr "" "Sem\n" "Imagem de fundo" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 #, fuzzy msgid "Desktop Operations" msgstr "Opes do Desktop" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 #, fuzzy msgid "Cleanup Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 #, fuzzy msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Ir para este Desktop" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 #, fuzzy msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Ir para este Desktop" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 #, fuzzy msgid "Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 #, fuzzy msgid "User Menus" msgstr "Tipo de janelas" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Definies de Foco" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre o Enlightenment %s" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr " Sim, Terminar " -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 #, fuzzy msgid "Purge pager background cache" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 #, fuzzy msgid "Remember..." msgstr "Opes do Pager..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 #, fuzzy msgid "Window Size" msgstr "No aparecer na Lista de Janelas" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 #, fuzzy msgid "Set Stacking" msgstr "Definies de Foco" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 #, fuzzy msgid "Set Border Style" msgstr "Tipo de janelas" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 #, fuzzy msgid "Window Groups" msgstr "Erro no Grupo da Janela" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 #, fuzzy msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 #, fuzzy msgid "Select group to add this window to" msgstr " Escolha o grupo ao qual quer remover a janela. " -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 #, fuzzy msgid "Remove this window from a group" msgstr "Lembrar o(s) grupo(s) desta janela" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 #, fuzzy msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr " Escolha o grupo ao qual a janela ir pertencer: \n" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 #, fuzzy msgid "Stacking" msgstr "Colar" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 #, fuzzy msgid "On Top" msgstr "Topo" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 #, fuzzy msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Nunca ter foco" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 #, fuzzy msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Nunca ter foco" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 #, fuzzy msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Baixo" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 #, fuzzy msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Baixo" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Apagar Ficheiro\n" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 #, fuzzy msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Foco segue click do rato" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 #, fuzzy msgid "Toggle Fading" msgstr "Ligar passagem no limiar" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 #, fuzzy msgid "User Application List" msgstr "Recomear a aplicao no login" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9d451493..ad0f69df 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-08 14:37+0000\n" "Last-Translator: Roberto S. Teixeira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Sobre o Enlightenment e16 versão %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -33,13 +33,14 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referências remanescentes\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo não existir.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" "que você leia a página do manual referente ao seu shell\n" "e leia como modificar ou adicionar a seu caminho de execução.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "" "Não tenho certeza do porquê. O arquivo existe, é um arquivo e você\n" "tem permissão para executá-lo. Eu sugiro que você dê uma olhada nisso.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "" "Isso se deve ao arquivo existir, ser um arquivo, mas você não\n" "ter permissão para executá-lo.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo ser, na realidade, um diretório.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" "Esse programa não pôde ser executado.\n" "Isso se deve ao arquivo não ser um arquivo regular.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -137,37 +138,37 @@ msgstr "" "Houve um erro ao inicializar o programa:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erro do Enlightenment" # melhor assim, né, Rainer? :) -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Mensagem de Diálogo do Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar Isso" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Atenção !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "" "Nome : %s\n" "Arquivo: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-NENHUM-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -190,40 +191,40 @@ msgstr "" "Nenhum\n" "Fundo" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Fundos não utilizados após %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Usar imagem de fundo" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Manter aspecto" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Repita a imagem pelo fundo" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Mover para a Frente\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicar\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Não listar\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Deletar Arquivo\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -237,59 +238,59 @@ msgstr "" "e\n" "Alinhamento\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Cor do Fundo\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Vermelho:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Verde:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Azul:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Pre-escanear fundos" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Ordenar por Arquivo" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Ordernar por Atributos" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Ordenar por Imagem" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Usar dithering em Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Fundo tem prioridade sobre o tema" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Habilitar modo de compatibilidade da transparência de fundo" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Configurações do Fundo da Área de Trabalho" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "" "Área de trabalho do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração do plano de fundo\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Erro de IPC do E" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -318,17 +319,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: ignorando dados extras em \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: faltando datos obrigatórios em \"%s\"\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorando e prosseguindo...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -350,19 +351,19 @@ msgstr "" "Aviso: Erro de configuração no bloco %s.\n" "Saída provavelmente não será boa.\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERRO de versão de tema" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os Padrões" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -383,125 +384,125 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 msgid "Settings..." msgstr "Configurações..." -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Criar Novo Porta-ícone" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Tamanho do ícone %2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Fundo Transparente" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" msgstr "Esconder margem interna" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Desenhar imagem atrás dos ícones" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Esconder barra de rolagem quando não necessária" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Automaticamente redimensionar para caber ícones" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Alinhamento de âncora quando redimensionando automaticamente:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Tamanho das Barras de Rolagem:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Setas das Barras de Rolagem:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Esquerda / Topo" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Início" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Direita / Embaixo" # só baixo parecia estranho... -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "Ambas as pontas" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Final" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Exibir nomes dos ícones" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animar quando iconificando neste Porta-ícone" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política de exibição de imagem dos ícones (se uma falha, tenta a próxima):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Miniaturas das Janelas, Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment, Miniaturas das Janelas" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Usar Ícone de Enlightenment, Miniaturas das Janelas" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -509,12 +510,12 @@ msgstr "" "Caixa de ícones do Enlightenment\n" "DIálogo de configuração\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "" "Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicações sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "" "Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicações sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "" "Clique aqui para levantar essa área\n" "de trabalho para o topo.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -564,55 +565,57 @@ msgstr "" "Clique aqui para baixar essa área\n" "de trabalho para o fundo.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Número de áreas de trabalho virtuais:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar área de trabalhos quando mudando" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Dar a volta nas áreas de trabalho" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Exibir barra de arrasto das áreas de trabalho" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posição da barra de arrasto:" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurações de Múltiplas Áreas de Trabalho" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -620,43 +623,43 @@ msgstr "" "Múltiplas áreas de trabalho do Enlightenment\n" "Dálogo de configuração\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamanho da Área de Trabalho Virtual:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Dar a volta em áreas de trabalho virtuais" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "Somente ao mover janela" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistência na borda da tela:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "Áreas" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurações Área de Trabalho Virtual" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -664,11 +667,11 @@ msgstr "" "Área de trabalho virtual do Enlightenment\n" "DIálogo de configuração\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -676,11 +679,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "Erro de configuração do servidor X" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -700,102 +703,102 @@ msgstr "" "\n" "Saindo.\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue mouse" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue mouse de modo desordenadamente" # putz... -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue cliques do mouse" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clicar em janela sempre a levanta" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas recebem o foco" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diálogos recebem o foco" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de diálogos cujo pai tem o foco recebem o foco" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Levantar janelas enquanto troca o foco" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar ponteiro do mouse à janela enquanto troca o foco" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Sempre enviar ponteiro do mouse à janela na troca de foco" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Exibir e usar a lista de foco" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir janelas grudentas na lista de foco" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Incluir janelas sombreadas na lista de foco" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Incluir janelas iconificadas na lista de foco" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Incluir janelas de outras áreas de trabalho na lista de foco" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Focar janela durante a troca" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Levantar janelas após troca de foco" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro para a janela após troca de foco" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Política de apresentação de imagem da lista de foco (se uma operação falhar, " "tente a seguinte):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Configurações de Foco" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -803,31 +806,31 @@ msgstr "" "Foco do Enlightenment\n" "DIálogo de configuração\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "Ondas" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Configurações de Efeitos Especiais" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -835,11 +838,11 @@ msgstr "" "Efeitos especiais do Enlightenment\n" "Diálogo de configurações\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Seleção de Grupo de Janela" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -847,11 +850,12 @@ msgstr "" "Grupo de janelas do Enlightenment\n" "Diálogo de seleção\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Erro de Grupo de Janela" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -865,7 +869,7 @@ msgstr "" " através de uma janela que pertença a, pelo menos, um grupo.\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "" " Você deve criar outros grupos antes. \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -890,11 +894,11 @@ msgstr "" " Atualmente, nenhum grupo existe. Você deve criar um novo grupo antes.\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Selecione o grupo a configurar: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -902,39 +906,39 @@ msgstr "" " As seguintes ações são aplicadas \n" " a todos os membros do grupo: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "Mudar o Estilo da Borda" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Iconificar" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Matar" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Mover" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Levantar/Baixar" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Grudar" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Deslizar" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Configurações de Grupos de Janelas" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -942,7 +946,7 @@ msgstr "" "Grupo de janelas do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -952,28 +956,29 @@ msgstr "" " Essa janela atualmente não pertence a nenhum grupo. \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr " Configurações de grupo: " -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr " COnfigurações globais: " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 msgid "Groups" msgstr "" # sinceramente eu não entendi isso aqui... -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Configurações Padrões de Grupos" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -981,19 +986,19 @@ msgstr "" "Padrão de Enlightenment\n" "Diálogo de configuração de controle de grupo\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "" -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1014,7 +1019,7 @@ msgstr "" "possivelmente, qualquer biblioteca de apoio que você tenha\n" "em formato binário para executar o Enlightenment.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr "" "possa encontrar o ponto onde ele morreu e enviar um relatório de\n" "bug com informações de backtracing e dumps de variáveis, etc...\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr "" "possa encontrar o ponto onde ele morreu e enviar um relatório de\n" "bug com informações de backtracing e dumps de variáveis, etc...\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1076,75 +1081,75 @@ msgstr "" "operacional. É muito pouco comum causar Erros de Barramento em\n" "hardware operacional.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Opções do Porta-ícone" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurações do Porta-Ícone" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 msgid "composite" msgstr "" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1174,7 +1179,7 @@ msgstr "" "criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n" "erro na instalação do Enlightenment.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1187,65 +1192,65 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 msgid "Border" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Área de Trabalho %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Exibir/Esconder esse grupo" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconificar esse grupo" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "Exibição animada de menus" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Sempre exibir menus na tela" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1253,56 +1258,57 @@ msgstr "" "Menu do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "Diálogos do E:" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1310,129 +1316,131 @@ msgstr "" "Transparência seletiva do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Opções de Janela" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Iconificar" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Grudar / Desgrudar" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Opções da Área de Trabalho" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configurações do Pager..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Desativar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Ativar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade de escaneamento:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Ativar Pager" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Fazer minuaturas da tela" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Suavizar minuaturas de alta qualidade em modo miniatura" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Dar um zoom nas janelas do pager quando o mouse estiver em cima" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar título da janela quando mouse estiver em cima" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Escanear tela continuamente para atualizar o pager" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botão do mouse para selecionar e arrastar:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botão do mouse para selecionar áreas de trabalho:" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botão do mouse para exibir menu do pager:" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Configurações do Pager" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1458,11 +1466,11 @@ msgstr "" "\n" "... espero.\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1476,43 +1484,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr "" -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr "" -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Sim, sair " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " Não " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Habilitar diálogo de logout" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" msgstr "" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" msgstr "" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1520,281 +1528,282 @@ msgstr "" "Sessão do Enlightenment\n" "Diálogo de configuração\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Métodos de Movimentação:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Métodos de Redimensionamento:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Técnico" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Semi-Sólido" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr "" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" msgstr "" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Configurações de Mover & Redimensionar" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Diálogos aparecem juntos a seus pais" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Trocar de área de trabalho onde diálogo aparece" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Posicionar janelas manualmente" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Deslizar janelas quando aparecerem" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Deslizar janelas quando limpar" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Médoto de Deslizamento:" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animar shading e unshading de janelas" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 msgid "Window Shading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Configurações de Posicionamento de Janela" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Levantar Janelas Automaticamente" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Espera do Autolevantar:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 msgid "Autoraise" msgstr "" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Configurações do Autolevantar" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" msgstr "" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Usar saveunders para reduzir exposição de janelas" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 msgid "Enable Fading" msgstr "" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" msgstr "" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1818,11 +1827,11 @@ msgstr "" "vendedor do servidorX, ou leia as páginas do manual correspondentes\n" "ao X, xdm e startx antes de prosseguir.\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Um outro Gerenciador de Janelas já está sendo executado" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1830,15 +1839,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "Erro de versão do servidor X" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar esse erro" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1855,132 +1864,134 @@ msgstr "" "servidor é um ao qual o autor do Enlightenment não tem acesso\n" "ou nunca ouviu falar.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Estilo da Borda" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Estado Baixada" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Estado Grudado" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Reiniciar aplicação no login" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Lembrar o grupo dessa(s) janela(s)" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Erro salvando arquivo de miniaturas\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Erro encontrando arquivo de som" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -1995,11 +2006,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment vai continuar a funcionar, mas você\n" "pode querer checar sua configuração.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Erro inicializando som" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2007,49 +2018,49 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Ativar sons" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Configuração de Som" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2057,573 +2068,584 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 msgid "Theme Settings" msgstr "" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Exibir Dicas" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Exibir Dicas da Janela Raíz" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Espera das Dicas:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Configurações Dicas" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 msgid "Stick/Unstick" msgstr "" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" msgstr "" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 msgid "Desktop Operations" msgstr "" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" msgstr "" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" msgstr "" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" msgstr "" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge pager background cache" msgstr "" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Remember..." msgstr "" -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Window Size" msgstr "" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Set Stacking" msgstr "" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 msgid "Set Border Style" msgstr "" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 msgid "Window Groups" msgstr "" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Select group to add this window to" msgstr "" -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 msgid "Remove this window from a group" msgstr "" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 msgid "Stacking" msgstr "" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 msgid "On Top" msgstr "" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "Default" msgstr "" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 msgid "Toggle Fading" msgstr "" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "User Application List" msgstr "" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b3da0dbf..9522c71a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n" "Last-Translator: sda \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Версия Enlightenment %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -43,13 +43,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "Осталось %u ссылок\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" "Программа не может быть выполнена,\n" "так как необходимый файл отсутствует.\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" "Вам рекомендуется прочесть описание Вашего shell,\n" "в особенности ту часть, где описывается изменение переменной path.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" "и у Вас есть право на его выполнение. Вам придется\n" "проверить все самостоятельно....\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" "но Вы не можете его выполнить, так как\n" "не имеете права выполнять этот файл.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" "Программа не может быть выполнена,\n" "так как файл в действительности является директорией.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "" "Программа не может быть выполнена,\n" "так как файл не является обычным файлом.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -150,36 +151,36 @@ msgstr "" "Обнаружены ошибки при выполнении программы:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Ошибка Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Диалог сообщения Enlightenment" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Игнорировать" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Перезапустить Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Выйти из Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Внимание !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "" "Название: %s\n" "Файл: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-ПУСТО-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -202,40 +203,40 @@ msgstr "" "Без\n" "рисунка" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Освобождать неиcпользуемые картинки после %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Использовать картинку" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Сохранять аспектное отношение" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Расположить картинку черепицей" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Переместить вперед\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Дублировать\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Убрать\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Стереть файл\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -249,59 +250,59 @@ msgstr "" "фонового\n" "рисунка\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Цвет фона\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Красный:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Зеленый:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Синий:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Предварительно сканировать" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "По имени файла" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "По аттрибутам" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "По имени" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Использовать сглаживание в Hi-Colour" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Фоновый рисунок перекрывает установки темы" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "Включить режим поддержки ARGB для фонового рисунка" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "Фоновый рисунок" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Установки фонового рисунка" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -309,11 +310,11 @@ msgstr "" "Диалог настройки фона\n" "рабочего стола Enlightenment\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "Ошибка E IPC" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -330,17 +331,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: игнорирую лишние данные в \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG: в \"%s\" отсутствуют требуемые данные\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Игнорирую и продолжаю...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -362,19 +363,19 @@ msgstr "" "Предупреждение: Ошибка кофигурирования в %s блоке\n" "Результат сомнителен...\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ОШИБКА версии темы" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Перезапуск \"по умолчанию\"" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Выход" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -411,122 +412,122 @@ msgstr "" "window manager, и эта тема уже использует преимущества новых\n" "возможностей Enlightenment.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Запуск Enlightenment..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 msgid "Settings..." msgstr "Настройки..." -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Сделать новый Iconbox" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Размер пиктограммы: %2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Прозрачный фон" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" msgstr "Показать/спрятать эту группу" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Рисовать основной фон под пиктограммами" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Прятать полосу прокрутки, когда она не нужна" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Автоматически менять размер по количеству пиктограмм" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Выравнивание при автоматическом изменении размера" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Ориентация:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Полоса прокрутки:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Стрелки:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Слева / вверху" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "В начале" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальная" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Справа / внизу" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "С обеих сторон" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "В конце" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Не использовать" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Показывать имена пиктограмм" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Анимировать сворачивание в этот Iconbox" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Способ отображения пиктограмм (если один не работает, пробовать следующий):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Снимок окна, Пиктограмма приложения, Пиктограмма Enlightenment" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Пиктограмма приложения, Пиктограмма Enlightenment, Снимок окна" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Пиктограмма Enlightenment, Снимок окна" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -534,12 +535,12 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "Iconbox-а Enlightenment\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "Непрозрачность фокусированного активного окна: %d/%d %%" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "" "получения списка всех работающих\n" "приложений.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "" "получения списка всех работающих\n" "приложений.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "" "Кликните здесь, чтобы поднять этот\n" "рабочий стол наверх.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -593,55 +594,57 @@ msgstr "" "Кликните здесь, чтобы опустить этот\n" "рабочий стол вниз.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Количество виртуальных рабочих столов:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Скользящая анимация при смене рабочего стола" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Скорость \"скольжения\" десктопа:\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Закольцевать перемещение по рабочим столам" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Показывать Dragbar" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "Сторона экрана, на которой расположен Dragbar" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "Верхняя" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "Нижняя" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Левая" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Правая" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 msgid "Desks" msgstr "Рабочий стол" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Установки рабочих столов" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -649,43 +652,43 @@ msgstr "" "Диалог настройки виртуальных\n" "рабочих столов Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Размер виртуального рабочего стола:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Замкнуть смену рабочих столов в 'петлю'" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "Смена рабочего стола при подходе мышки к краю экрана:" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "Выкл." -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "Вкл." -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "Только при перемещении окон" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "\"Сопротивление\" на границе экрана:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "Зоны" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Установки виртуальных рабочих столов" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -693,11 +696,11 @@ msgstr "" "Диалог настройки виртуальных\n" "рабочих столов Enlightenment\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -709,11 +712,11 @@ msgstr "" "Composite, Damage, Fixes, и Render\n" "загруженных расширений X-сервера." -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "Ошибка установки X-сервера" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -734,100 +737,100 @@ msgstr "" "\n" "Выходим.\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Фокус следует за мышью" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Фокус следует за мышью свободно" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Фокус по нажатию кнопки мыши" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Нажатие кнопки мыши всегда поднимает окно наверх" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Все новые окна получают фокус" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Только новые диалоги получают фокус" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Только новые диалоги окон в фокусе получают фокус" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Поднимать окна наверх после переключения фокуса" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Посылать курсор в окно при получении фокуса" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Посылать курсор в окно при получении фокуса" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Отображать и использовать список окон для передачи фокуса" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Включать зафиксированные окна в список передачи фокуса" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Включать скрытые окна в список передачи фокуса" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Включать свёрнутые окна в список передачи фокуса" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Располагать окна вручную" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "При переключении в другое окно передавать ему фокус" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Поднимать окна наверх после переключения фокуса" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Посылать курсор в окно после получении фокуса" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Способ отображения пиктограмм (если один не работает, пробовать следующий):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Сперва - иконку E, потом - иконку приложения" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Сперва - иконку приложения, потоиииииконку E" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Настройки фокуса" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -835,31 +838,31 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "фокуса Enlightenment\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "Эффекты" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Невозможно показать дождевые капли" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "Рябь" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "Волны" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "FX" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Установки спецэффектов" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -867,11 +870,11 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "спецэффектов Enlightenment\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Выбор Группы Окон" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -879,11 +882,12 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "групп окон Enlightenment\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Ошибка Группы Окон" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -897,7 +901,7 @@ msgstr "" " только из окна, которое входит по крайней мере в одну группу.\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -911,7 +915,7 @@ msgstr "" " Вам надо сперва начать другие группы. \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -922,11 +926,11 @@ msgstr "" " Вам надо сперва начать группу. \n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Выберите группу для настройки: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -934,39 +938,39 @@ msgstr "" " Эти действия применяются \n" " ко всем членам группы окон: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "Изменить стиль бордюра окна" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Свернуть" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Уничтожить" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Переместить" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Поднять/Опустить" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Зафиксировать" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Скрыть" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Установки группы окон" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -974,7 +978,7 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "групп окон Enlightenment\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -984,27 +988,28 @@ msgstr "" " В настоящий момент это окно не входит ни в одну группу. \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr "Настройки каждой группы окон:" -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr "Глобальные настройки:" -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Изменить расположение окна" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 msgid "Groups" msgstr "Группы окон" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Установки группы по умолчанию" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1012,19 +1017,19 @@ msgstr "" "Диалог настройки контроля\n" "групп окон Enlightenment\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "Выберите группу, к которой будет принадлежать окно:" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "Выберите группу, из которой нужно убрать это окно:" -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 msgid "Select the group to break:" msgstr "Выберите группу, которую хотите разорвать:" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1045,7 +1050,7 @@ msgstr "" "перекомпилируйте Enlightenment (а также, возможно, необходимые\n" "библиотеки) самостоятельно.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr "" "до момента возникновения ошибки. Пошлите нам багрепорт\n" "с полученной в отладчике информацией, дампами переменных и т.д.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr "" "до момента возникновения ошибки. Пошлите нам багрепорт\n" "с полученной в отладчике информацией, дампами переменных и т.д.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1109,45 +1114,45 @@ msgstr "" "и установку ОС. Такая ошибка встречается крайне редко на рабочем\n" "оборудовании.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "Рабочий стол" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "Не могу получить контроль над: %s" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Iconbox" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Установки Iconbox" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "Меня собрали без поддержки %s !" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 msgid "composite" msgstr "Композит" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "Звук" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Справка по командам Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1157,23 +1162,23 @@ msgstr "" "\"help <команда>\": описание команды\n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Доступные команды:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Набери \"help full\" для получения полного справочника\n" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <команда>\": описание команды\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" msgstr "<команда> : <описание>\n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" @@ -1182,7 +1187,7 @@ msgstr "" "%s должен быть каталогом, в котором вы имеете\n" "права на чтение, запись и исполнение приложений.\n" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "" "кем-то удалены, программа стерта кем-либо, либо ошибка в\n" "установке Enlightenment.\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1232,65 +1237,65 @@ msgstr "" "Пожалуйста, разберитесь в ситуации и убедитесь, что\n" "\"dox\" установлен правильно.\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "Экранная лупа" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" msgstr "Темы оформления рабочего стола" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 msgid "Border" msgstr "Стиль рамки" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 msgid "Window List" msgstr "Окно" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Перейти на этот рабочий стол" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Рабочий стол %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Показать/спрятать эту группу" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Свернуть эту группу" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Группа %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "Анимированный показ окон" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Всегда показывать меню поверх остальных окон" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Следить за перемещением меню" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menus" msgstr "Стиль рамки" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1298,56 +1303,57 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "Меню Enlightenment\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "\"Прозрачность\" темы: %2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "Изменения могут потребовать рестарт Е" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr "Стиль рамки" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr "Стиль рамки" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "Выделить:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "Виджеты Е:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "Диалоги Е:" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr "Всплывающие подсказки:" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Как есть" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "Стекло" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачный фон" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "\"Прозрачность\" диалога сообщений" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1355,123 +1361,124 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "прозрачности Enlightenment\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Окно" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Свернуть" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Уничтожить" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Закрепить / Освободить" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Рабочий стол" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Установки Pager-а..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Выключить отображение экрана" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Низкое качество" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Высокое качество" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Включить отображение экрана" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "Выключить зум" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "Включить зум" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Скорость сканирования:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "линий в секунду" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Включить Pager" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "Режим пейджера" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" msgstr "Размер" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Отображать экран" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "Постоянное сканирование" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Высокое качество иконок в режиме отображения экрана" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Увеличивать иконки окон при прохождении курсора" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Показывать заголовок окна, когда курсор над иконкой" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Непрерывно сканировать экран" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Кнопка для выбора и перемещения окон:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Средняя" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Кнопка для выбора рабочих столов:" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Кнопка для отображения меню Pager-а:" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 msgid "Pagers" msgstr "Настройки Pager-а" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Настройки Pager-а" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1479,7 +1486,8 @@ msgstr "" "Диалог настройки Десктопа,\n" "Зон и Пейджера Enlightenment\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1505,11 +1513,11 @@ msgstr "" "\n" "... надеюсь.\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1523,43 +1531,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Да, выключить компьютер " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr " Да, перезагрузить компьютер " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Да, завершить сессию " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " Нет " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "Разрешить сохранение сессии" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Разрешить вывод диалога завершения сессии" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "Разрешить перезагрузку/выключение при завершении сессии" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" msgstr "Сессия" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" msgstr "Настройки сессии" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1567,91 +1575,91 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "Сессии Пользователя\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Режимы перемещения:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Режимы изменения размера:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Технический" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Границы окна" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Затененный" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Полу-непрозрачный" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Полупрозрачный" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "Сказать X-серверу, чтобы не мешал..." -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Позиционирование окна информации о рабочих координатах приложения:" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Центр Окна (O/T/B Методы)" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "Всегда в углу экрана" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "Не показывать" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "Использовать политику изменения размера по умолчанию:" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "Консервативная схема" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "На доступную площадь" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "Схема абсолютных координат" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr "Рисовать содержимое окна при перетаскивании" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "Синхронизировать изменения размеров/геометрии окна с приложением" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "Не перекрывать драгбар" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" msgstr "Перемещение, изменение размера окон" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Установки перемещения/изменения размера" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1659,75 +1667,75 @@ msgstr "" "Настройки перемещения/изменения\n" "размера приложений\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Диалоги появляются вместе с хозяевами" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Переключаться на рабочий стол, где появляется диалог" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Располагать окна вручную" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Располагать окна под курсором мышки" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Располагать окна по центру экрана" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Перемещать окна на передний план при их появлении" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Раскидать окна при разгребании мусора на рабочем столе" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Метод \"Скольжения\":" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Скорость появления:" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "%i рабочий стол" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Анимировать скрытие и восстановление окон" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 msgid "Window Shading speed:" msgstr "Скорость скрытия окна" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "Игнорировать" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "Поднимать окна в фулскрине выше всех остальных" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Располагать окна на другом столе если текущий уже заполнен" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "Расположение" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Установки расположения окон" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1735,23 +1743,23 @@ msgstr "" "Настройки расположения окон\n" "\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Поднимать окна на передний план вручную" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Задержка подъема:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 msgid "Autoraise" msgstr "Задержка подъема:" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Установки автоматического поднятия окон" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1759,31 +1767,32 @@ msgstr "" "Автоматически поднимать диалог\n" "параметров окна выше других\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Включить показ заголовков" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" msgstr "Включить картинки кнопок" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "Включить анимированную заставку при старте" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Использовать \"saveunders\"" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочее" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Прочие Настройки" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1791,55 +1800,55 @@ msgstr "" "Диалог прочих настроек\n" "\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" msgstr "Включить композит" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 msgid "Enable Fading" msgstr "Разрешить переход через край" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "Скорость угасания:" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "Выключить тени" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "Точные тени" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "Точные тени 2 (а теперь - банановые!)" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "Размытые тени от окна" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "Прозрачность активного окна по умолчанию:" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "Прозрачность неактивного окна:" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "Прозрачность всплывающего окна:" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 msgid "Composite" msgstr "Композит" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" msgstr "Установки подсказок" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1847,11 +1856,11 @@ msgstr "" "Диалог настройки композита\n" "(прозрачность окон)\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Настройки Enlightenment..." -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1875,11 +1884,11 @@ msgstr "" "администратором, с разработчиком X-сервера, или же изучите\n" "man-страницы (описания) команд X, xdm и startx.\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Уже запущен другой Window Manager" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1891,15 +1900,15 @@ msgstr "" "Ты его прибей сперва - \"htop\" тебе в помощь,\n" "а потом меня запускай!\n" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "Ошибка версии X-сервера" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Игнорировать эту ошибку" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1916,87 +1925,89 @@ msgstr "" "некорректно. Если Ваш X-сервер более поздней версии, чем X11,\n" "то автор Enlightenment о таком еще не слышал и не видел такового.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Класс:" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" msgstr "Роль:" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "Отслеживать изменения" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Положение" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Стиль рамки" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Статус - скрыто" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Прикрепленность" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Уровень" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "Не включать в список запущенных приложений" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "Тени" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Запускать при входе" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Запомнить группу этого окна" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Запомнить аттрибуты приложения" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2006,32 +2017,32 @@ msgstr "" "для запоминания их параметров\n" "отныне и навеки вечные...\n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Запомнить настройки..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "Не используется" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" "Нет запущенных приложений с настройками, что мы храним в памяти своей..." -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" msgstr "Запомнить" -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Зафиксированные настройки окон рабочих приложений" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2039,15 +2050,15 @@ msgstr "" "Диалог настройки хранимых\n" "аттрибутов рабочих приложений\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Ошибка сохранения сессионного файла\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Ошибка: звуковой файл не найден" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2062,11 +2073,11 @@ msgstr "" "Enlightenment продолжит работу, однако, возможно,\n" "Вам следует проверить установки конфигурации.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Ошибка инициализации звука" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2077,19 +2088,19 @@ msgstr "" "ошибка при установлении соединения с Esound (%s). Поддержка звука\n" "будет сейчас отключена.\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Включить поддержку звука" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Установки звука" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2097,31 +2108,31 @@ msgstr "" "Диалог настройки Аудио\n" "для Enlightenment\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "Рабочий стол" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "Куда-то запропастился систрей..." -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "Запускать только один систрей" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "Не могу запустить систрей (оно нам не нужно, Хозяин!)" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "Рабочий стол" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "Установки автоматического поднятия окон" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2132,32 +2143,32 @@ msgstr "" " %s\n" "Прекращение работы.\n" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "Изменения вступят в силу после перезагрузки" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "Использовать шрифты, указанные в теме оформления" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "Использовать альтернативную конфигурацию шрифтов (%s)" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "Не установлено" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Theme" msgstr "Темы оформления рабочего стола" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 msgid "Theme Settings" msgstr "Настройки темы" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" @@ -2165,27 +2176,27 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "Меню Enlightenment\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Показывать подсказки" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Показывать подсказки на \"корневом\" окне" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Задержка подсказки:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" msgstr "Всплывающие подсказки" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Установки подсказок" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2193,7 +2204,8 @@ msgstr "" "Диалог настройки\n" "всплывающих подсказок\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" @@ -2201,176 +2213,177 @@ msgstr "" "Кликни и тяни весь десктоп\n" "(куды хош, кроме нумера 0)" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "%i рабочих столов" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "Перейти на следующий рабочий стол" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Перейти на предыдущий рабочий стол" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "Переместить это окно" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "Скрыть/восстановить это окно" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Показать меню опций этого окна" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Показать/спрятать эту группу" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "Создать группу" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "Добавить в текущую группу" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "Запомнить группу этого окна" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "Затененный" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "Показать" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "Размер" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "Запомнить группу этого окна" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Горизонтальная" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "Изменить размер этого окна по горизонтали" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "Вертикальная" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "Изменить размер этого окна по вертикали" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "Закрыть это окно" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "Уничтожить и развеять прах этого окна" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "Увеличить размер окна по вертикали до максимума" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "Переключить размер окна по вертикали: максимум - норма" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "Увеличить размер окна по горизонтали до максимума" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "Переключить размер окна по горизонтали: максимум - норма" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "Увеличить размер окна до максимума" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "Переключить размер окна: максимум - норма" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Переместить на другой рабочий стол" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "Переместить окно на следующий рабочий стол" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "Переместить окно на предыдущий рабочий стол" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "Включить отображение экрана" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "Я не знаю, Хозяин, что делает эта кнопка." -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Затененный" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "Свернуть в иконку (минимизировать) это окно." -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "Нижняя" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "Показать больше кнопок управления окнами." -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "Поднять" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "Поднять это окно наверх." -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "Опустить" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "Опустить это окно (в хорошем смысле этого слова)" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 msgid "Stick/Unstick" msgstr "Закрепить / Освободить" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "Включить показ окна на всех рабочих столах" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" @@ -2378,335 +2391,344 @@ msgstr "" "Что можно огрести, кликая мышой\n" "на рабочем столе" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "Показать меню пользователя" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Выйти из Enlightenment" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "Показать меню настроек" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "Показать меню задач" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Показать меню рабочего стола" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "Показать меню группы" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Перейти на предыдущий рабочий стол" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Перейти на следующий рабочий стол" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" msgstr "Фоновые рисунки" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 msgid "Desktop Operations" msgstr "Рабочий стол" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "Очистить рабочий стол" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Перейти на следующий рабочий стол" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Перейти на предыдущий рабочий стол" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "Создать систрей" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "Показать лупу" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" msgstr "Меню Пользователя" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "Техобслуживание" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment %s" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "О теме" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Рестарт Е" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" msgstr "Завершить текущую сессию" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "Уничтожить кэш конфигов" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge pager background cache" msgstr "Очистить кэш фоновых картинок" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "Очистить кэш прочих картинок" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "Сжечь напалмом весь кэш" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "Протестировать конфиги в кэше" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "Протестировать конфиги кэша пейджера" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "Протестировать конфиги кэша фоновых картинок" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "Протестировать все кэши конфигов" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "Воссоздать меню" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "Убрать все окна, кроме текущего" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Remember..." msgstr "Запомнить..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Window Size" msgstr "Окно" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Set Stacking" msgstr "Настроить позиционирование" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 msgid "Set Border Style" msgstr "Стиль рамки" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 msgid "Window Groups" msgstr "Группы Окон" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Настроить эту группу окон" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "Создать новую группу" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "Добавить это окно к текущей группе" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Select group to add this window to" msgstr "Выберите группу, к которой нужно добавить это окно" -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 msgid "Remove this window from a group" msgstr "Удалить это окно из группы" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "Уничтожить группу, к которой принадлежит это окно" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 msgid "Stacking" msgstr "Позиционирование" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "Под" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "Норма" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "Над" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 msgid "On Top" msgstr "На самом верху" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "Переключатель \"Skip Window Lists\"" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "Переключатель фиксированного расположения окна" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "Включить фиксированное расположение окна" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Включить игнорирование фокуса" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "Включить фокус по клику мышкой" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Включить \"никогда не ходить на Зону\"" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Переключатель перехвата сигнала от кнопок" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Включить тени" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "Default" msgstr "Настройки по умолчанию" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "Непрозрачность фокусированного активного окна 100%" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Фокус по нажатию кнопки мыши" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 msgid "Toggle Fading" msgstr "Разрешить переход через край" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "Включить тени" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "Разворачивать на полную" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "Разворачивать на всё доступное пространство" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "Конкретно разворачивать на полную" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "Управление Экранами Xinerama" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "Включить на максимальную высоту" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "Включить на доступную максимальную высоту" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "Включить на абсолютную максимальную высоту" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "Включить на максимальную ширину" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "Включить на доступную максимальную ширину" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "Включить на абсолютную максимальную ширину" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "Во весь экран / Норма" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "Увеличить/Сбросить увеличение" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "User Application List" msgstr "Список приложений Пользователя" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "Прочее" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "Модули (эпплеты)" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 00000000..799c2c18 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,2483 @@ +# Slovak translation for enlightenment +# Copyright (c) 2009 Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# Ferdinand Majerech , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-11 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Majerech \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/about.c:35 +#, c-format +msgid "About Enlightenment e16 version %s" +msgstr "O Enlightenment e16 verzii %s" + +#: ../src/about.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to Enlightenment e16\n" +"version %s.\n" +"If you find a bug, please do not\n" +"hesitate to send in a bug report.\n" +"We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +msgstr "" +"Vitajte v Enlightement e16\n" +" verzii %s.\n" +"Ak nájdete chybu, prosím\n" +"neváhajte nám ju ohlásiť.\n" +"Dúfame že sa vám tento softvér\n" +"bude páčiť.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" + +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:109 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Počas behu programu nastala chyba:\n" +"%s\n" +"Tento program nemohol byť spustený,\n" +"pretože súbor neexistuje.\n" + +#: ../src/actions.c:115 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" + +#: ../src/actions.c:134 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Počas behu programu nastala chyba:\n" +"%s\n" +"Tento program nemohol byť spustený,\n" +"Niesom si istý prečo bz ste toto nemohli urobiť.\n" +"Súbor existuje, je súborom, a je vám povolené\n" +"ho spustiť. Mali by ste sa na to pozrieť.\n" + +#: ../src/actions.c:144 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Počas behu programu nastala chyba:\n" +"%s\n" +"Tento program nemohol byť spustený.\n" +"Súbor existuje a je súborom, ale nemôžete\n" +"ho spustiť pretože nemáte povolenie na spúšťanie\n" +"tohoto súboru.\n" + +#: ../src/actions.c:157 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Počas behu programu nastala chyba:\n" +"%s\n" +"Tento program nemohol byť spustený,\n" +"pretože súbor je v skutočnosti priečinok.\n" + +#: ../src/actions.c:164 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Počas behu programu nastala chyba:\n" +"%s\n" +"Tento program nemohol byť spustený,\n" +"pretože súbor nie je obyčajný súbor.\n" + +#: ../src/actions.c:189 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Počas behu programu nastala chyba:\n" +"%s\n" + +#: ../src/alert.c:210 +msgid "Enlightenment Error" +msgstr "Chyba Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:569 +msgid "Enlightenment Message Dialog" +msgstr "Správa Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:569 +msgid "Ignore this" +msgstr "Ignorovať" + +#: ../src/alert.c:570 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Reštartovať Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 +msgid "Quit Enlightenment" +msgstr "Vypnúť Enlightenment" + +#: ../src/alert.c:583 +msgid "Attention !!!" +msgstr "Upozornenie !!!" + +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2034 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/backgrounds.c:1521 +#, c-format +msgid "" +"Background definition information:\n" +"Name: %s\n" +"File: %s\n" +msgstr "" +"Informácie o definícii pozadia:\n" +"Meno: %s\n" +"Súbor: %s\n" + +#: ../src/backgrounds.c:1522 +msgid "-NONE-" +msgstr "-NIČ-" + +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 +msgid "" +"No\n" +"Background" +msgstr "" +"Žiadne\n" +"pozadie" + +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 +#, c-format +msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" +msgstr "Nepoužité pozadia uvoľnené po %2i:%02i:%02i" + +#: ../src/backgrounds.c:2007 +msgid "Use background image" +msgstr "Použiť obrázok ako pozadie" + +#: ../src/backgrounds.c:2011 +msgid "Keep aspect on scale" +msgstr "Udržať pomer výšky a šírky obrázku pri zväčšení" + +#: ../src/backgrounds.c:2015 +msgid "Tile image across background" +msgstr "Opakovať obrázok v pozadí" + +#: ../src/backgrounds.c:2024 +msgid "Move to Front\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2029 +msgid "Duplicate\n" +msgstr "Duplikovať\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2033 +msgid "Unlist\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2038 +msgid "Delete File\n" +msgstr "Odstrániť súbor\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2049 +msgid "" +"Background\n" +"Image\n" +"Scaling\n" +"and\n" +"Alignment\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2106 +msgid "BG Colour\n" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2111 +msgid "Red:\n" +msgstr "Červená:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2122 +msgid "Green:\n" +msgstr "Zelená:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2133 +msgid "Blue:\n" +msgstr "Modrá:\n" + +#: ../src/backgrounds.c:2166 +msgid "Pre-scan BG's" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2174 +msgid "Sort by File" +msgstr "Triediť podľa súboru" + +#: ../src/backgrounds.c:2179 +msgid "Sort by Attr." +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2185 +msgid "Sort by Image" +msgstr "Triediť podľa obrázku" + +#: ../src/backgrounds.c:2205 +msgid "Use dithering in Hi-Colour" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2209 +msgid "Background overrides theme" +msgstr "" + +#: ../src/backgrounds.c:2214 +msgid "Enable background transparency compatibility mode" +msgstr "Zapnúť kompatibilný mód priesvitnosti pozadia" + +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 +msgid "Background" +msgstr "Pozadie" + +#: ../src/backgrounds.c:2239 +msgid "Desktop Background Settings" +msgstr "Nastavenia pozadia pracovnej plochy" + +#: ../src/backgrounds.c:2242 +msgid "" +"Enlightenment Desktop\n" +"Background Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:240 +msgid "E IPC Error" +msgstr "" + +#: ../src/comms.c:241 +#, c-format +msgid "" +"Received Unknown Client Message.\n" +"Client Name: %s\n" +"Client Version: %s\n" +"Message Contents:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: chýbajú vyžadované dáta v \"%s\"\n" + +#: ../src/config.c:215 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current %s definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:223 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Configuration error in %s block.\n" +"Outcome is likely not good.\n" +msgstr "" +"Varovanie: Konfiguračná chyba v bloku %s.\n" +"Dôsledok asi nebude dobrý.\n" + +#: ../src/config.c:313 +msgid "Theme versioning ERROR" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:314 +msgid "Restart with Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:315 +msgid "Abort and Exit" +msgstr "Zrušiť a ukončiť" + +#: ../src/config.c:316 +#, c-format +msgid "" +"ERROR:\n" +"\n" +"The configuration for the theme you are running is\n" +"incompatible. It's config revision is %i.\n" +"It needs to be marked as being revision <= %i\n" +"\n" +"Please contact the theme author or maintainer and\n" +"inform them that in order for their theme to function\n" +"with this version of Enlightenment, they have to\n" +"update it to the current settings, and then match\n" +"the revision number.\n" +"\n" +"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" +"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" +"a while and this theme takes advantages of new\n" +"features in Enlightenment in new versions.\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.c:578 +msgid "Enlightenment Starting..." +msgstr "Enlightenment sa spúšťa..." + +#: ../src/container.c:1207 +msgid "Settings..." +msgstr "Nastavenia..." + +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 +msgid "Create New Iconbox" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 +#, c-format +msgid "Icon size: %2d" +msgstr "Veľkosť ikony: %2d" + +#: ../src/container.c:1550 +msgid "Transparent background" +msgstr "Priehľadné pozadie" + +#: ../src/container.c:1554 +msgid "Hide inner border" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1558 +msgid "Draw base image behind Icons" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1562 +msgid "Hide scrollbar when not needed" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1566 +msgid "Automatically resize to fit Icons" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1573 +msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1604 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientácia:" + +#: ../src/container.c:1609 +msgid "Scrollbar side:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1614 +msgid "Scrollbar arrows:" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1617 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodorovne" + +#: ../src/container.c:1622 +msgid "Left / Top" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1627 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1632 +msgid "Vertical" +msgstr "Zvislé" + +#: ../src/container.c:1638 +msgid "Right / Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1644 +msgid "Both ends" +msgstr "Oba konce" + +#: ../src/container.c:1652 +msgid "End" +msgstr "Koniec" + +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: ../src/container.c:1670 +msgid "Show icon names" +msgstr "Ukázať mená ikon" + +#: ../src/container.c:1674 +msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1684 +msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1689 +msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1696 +msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1701 +msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" +msgstr "" + +#: ../src/container.c:1714 +msgid "" +"Enlightenment Iconbox\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/coords.c:74 +#, c-format +msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:124 +msgid "" +"Hold down the mouse button and drag\n" +"the mouse to be able to drag the desktop\n" +"back and forth.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:135 +msgid "" +"This is the Root desktop.\n" +"You cannot drag the root desktop around.\n" +"Click right mouse button for a list of all\n" +"Desktops and their applications.\n" +"Click middle mouse button for a list of all\n" +"applications currently running.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:153 +msgid "" +"Click here to raise this desktop\n" +"to the top.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:165 +msgid "" +"Click here to lower this desktop\n" +"to the bottom.\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2291 +msgid "Number of virtual desktops:\n" +msgstr "Počet virtuálnych pracovných plôch\n" + +#: ../src/desktops.c:2316 +msgid "Slide desktops around when changing" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2322 +msgid "Desktop Slide speed:\n" +msgstr "Rýchlosť posúvania pracovných plôch:\n" + +#: ../src/desktops.c:2336 +msgid "Wrap desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2344 +msgid "Display desktop dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2350 +msgid "Drag bar position:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2354 +msgid "Top" +msgstr "Hore" + +#: ../src/desktops.c:2360 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: ../src/desktops.c:2366 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#: ../src/desktops.c:2372 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: ../src/desktops.c:2380 ../src/menus-misc.c:571 +msgid "Desks" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2381 +msgid "Multiple Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2384 +msgid "" +"Enlightenment Multiple Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2475 +msgid "Virtual Desktop size:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2511 +msgid "Wrap virtual desktops around" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2518 +msgid "Edge Flip Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2521 +msgid "Off" +msgstr "Vypnutý" + +#: ../src/desktops.c:2526 +msgid "On" +msgstr "Zapnutý" + +#: ../src/desktops.c:2531 +msgid "Only when moving window" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2537 +msgid "Resistance at edge of screen:\n" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2549 +msgid "Areas" +msgstr "Oblasti" + +#: ../src/desktops.c:2550 +msgid "Virtual Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/desktops.c:2553 +msgid "" +"Enlightenment Virtual Desktop\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:849 +msgid "Apply" +msgstr "Použiť" + +#: ../src/ecompmgr.c:2602 +msgid "" +"Cannot enable Composite Manager.\n" +"Use xdpyinfo to check that\n" +"Composite, Damage, Fixes, and Render\n" +"extensions are loaded." +msgstr "" + +#: ../src/events.c:87 +msgid "X server setup error" +msgstr "" + +#: ../src/events.c:88 +msgid "" +"FATAL ERROR:\n" +"\n" +"This Xserver does not support the Shape extension.\n" +"This is required for Enlightenment to run.\n" +"\n" +"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" +"\n" +"Exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:713 +msgid "Focus follows pointer" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:719 +msgid "Focus follows pointer sloppily" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:725 +msgid "Focus follows mouse clicks" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:735 +msgid "Clicking in a window always raises it" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:743 +msgid "All new windows first get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:748 +msgid "Only new dialog windows get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:755 +msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:760 +msgid "Raise windows while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:766 +msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:772 +msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:780 +msgid "Display and use focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:785 +msgid "Include sticky windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:790 +msgid "Include shaded windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:795 +msgid "Include iconified windows in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:800 +msgid "Include windows on other desks in focus list" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:805 +msgid "Focus windows while switching" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:810 +msgid "Raise windows after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:815 +msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:825 +msgid "" +"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:829 +msgid "First E Icon, then App Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:835 +msgid "First App Icon, then E Icon" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:849 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:850 +msgid "Focus Settings" +msgstr "" + +#: ../src/focus.c:853 +msgid "" +"Enlightenment Focus\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:934 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:937 +msgid "Enable Effect: Raindrops" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:941 +msgid "Ripples" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:945 +msgid "Waves" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:951 +msgid "FX" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:952 +msgid "Special FX Settings" +msgstr "" + +#: ../src/fx.c:955 +msgid "" +"Enlightenment Special Effects\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:701 +msgid "Window Group Selection" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:704 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Selection Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 +msgid "Window Group Error" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:729 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +" You can only destroy groups or remove windows from groups \n" +" through a window that actually belongs to at least one group.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:737 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist or this window \n" +" already belongs to all existing groups. \n" +" You have to start other groups first. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:746 +msgid "" +"\n" +" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:836 +msgid " Pick the group to configure: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:867 +msgid "" +" The following actions are \n" +" applied to all group members: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 +msgid "Changing Border Style" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 +msgid "Iconifying" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 +msgid "Killing" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 +msgid "Raising/Lowering" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 +msgid "Sticking" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:909 +msgid "Window Group Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:912 +msgid "" +"Enlightenment Window Group\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:927 +msgid "" +"\n" +" This window currently does not belong to any groups. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:962 +msgid " Per-group settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1008 +msgid " Global settings: " +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1012 +msgid "Swap Window Locations" +msgstr "" + +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:631 ../config/strings.c:140 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1019 +msgid "Default Group Control Settings" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1022 +msgid "" +"Enlightenment Default\n" +"Group Control Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1050 +msgid "Pick the group the window will belong to:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1056 +msgid "Select the group to remove the window from:" +msgstr "" + +#: ../src/groups.c:1061 +msgid "Select the group to break:" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" +"\n" +"This most likely is due to you having installed an run a\n" +"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" +"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" +"either obtain the correct package for your system, or\n" +"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" +"that you got in binary format to run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:71 +msgid "" +"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" +"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" +"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" +"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" +"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" +"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:83 +msgid "" +"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" +"\n" +"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" +"have accessed areas of your system's memory that they are not\n" +"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" +"restart now. If you wish to help fix this please compile\n" +"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" +"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" +"useful bug report with backtrace information and variable\n" +"dumps etc.\n" +msgstr "" + +#: ../src/handlers.c:95 +msgid "" +"Enlightenment caused Bus Error.\n" +"\n" +"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" +"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" +"hardware.\n" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +msgid "Selection Error!" +msgstr "" + +#: ../src/hints.c:600 +#, c-format +msgid "Could not acquire selection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:469 +msgid "Iconbox Options" +msgstr "" + +#: ../src/iconify.c:470 +msgid "Iconbox Settings" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:369 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 +#, c-format +msgid "e16 was built without %s support" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1473 +msgid "composite" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1480 +msgid "sound" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1823 +msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1827 +msgid "" +"Use \"help all\" for descriptions of each command\n" +"Use \"help \" for an individual description\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 +msgid "Commands currently available:\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1847 +msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1848 +msgid "Use \"help \" for an individual description\n" +msgstr "" + +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 +msgid " : \n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:584 +#, c-format +msgid "" +"%s must be a directory in which you have\n" +"read, write, and execute permission.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:679 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +"\n" +"The reason this could be missing is due to badly created\n" +"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" +"an error in installing Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:693 +#, c-format +msgid "" +"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" +"\n" +"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" +"\n" +"%s\n" +"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" +"Please rectify this situation and ensure it is installed\n" +"correctly.\n" +msgstr "" + +#: ../src/magwin.c:462 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:443 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:469 +msgid "Border" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:531 +msgid "Window List" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:553 +msgid "Go to this Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:557 ../src/menus-misc.c:653 +#, c-format +msgid "Desktop %i" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:600 +msgid "Show/Hide this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:605 +msgid "Iconify this group" +msgstr "" + +#: ../src/menus-misc.c:616 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2099 +msgid "Animated display of menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2104 +msgid "Always pop up menus on screen" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2109 +msgid "Warp pointer after moving menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2115 +msgid "Menus" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2116 +msgid "Menu Settings" +msgstr "" + +#: ../src/menus.c:2119 +msgid "" +"Enlightenment Menu\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 +#, c-format +msgid "Theme transparency: %2d" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:143 +msgid "Changes Might Require Restart:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:152 +msgid "Borders:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:156 +msgid "Menus:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:160 +msgid "Hilights:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:164 +msgid "E Widgets:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:168 +msgid "E Dialogs:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:172 +msgid "Tooltips:" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:235 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:280 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:281 +msgid "Selective Transparency Settings" +msgstr "" + +#: ../src/mod-trans.c:284 +msgid "" +"Enlightenment Selective Transparency\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 +msgid "Window Options" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 +msgid "Iconify" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 +msgid "Annihilate" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1021 +msgid "Stick / Unstick" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1030 +msgid "Desktop Options" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1032 +msgid "Pager Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1037 +msgid "Snapshotting Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1041 +msgid "High Quality Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1043 +msgid "High Quality On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1048 +msgid "Snapshotting On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1052 +msgid "Zoom Off" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1054 +msgid "Zoom On" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 +msgid "Pager scanning speed:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 +msgid "lines per second" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1843 +msgid "Enable pager display" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1853 +msgid "Pager Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1857 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1863 +msgid "Make miniature snapshots of the screen" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1870 +msgid "Live Update" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1881 +msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1886 +msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1892 +msgid "Pop up window title when mouse is over the window" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1897 +msgid "Continuously scan screen to update pager" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1920 +msgid "Mouse button to select and drag windows:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1945 +msgid "Mouse button to select desktops:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1970 +msgid "Mouse button to display pager menu:" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1994 +msgid "Pagers" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1995 +msgid "Pager Settings" +msgstr "" + +#: ../src/pager.c:1998 +msgid "" +"Enlightenment Desktop & Area\n" +"Pager Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 +msgid "" +"ERROR!\n" +"\n" +"Lost the Session Manager that was there?\n" +"Here here session manager... come here... want a bone?\n" +"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" +"a session manager.\n" +"\n" +"I'll survive somehow.\n" +"\n" +"\n" +"... I hope.\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:644 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:646 +msgid "" +"\n" +"\n" +" Are you sure you wish to log out ? \n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:656 +msgid " Yes, Shut Down " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:658 +msgid " Yes, Reboot " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:661 +msgid " Yes, Log Out " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:663 +msgid " No " +msgstr "" + +#: ../src/session.c:798 +msgid "Enable Session Script" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:803 +msgid "Enable Logout Dialog" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:808 +msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:814 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:815 +msgid "Session Settings" +msgstr "" + +#: ../src/session.c:818 +msgid "" +"Enlightenment Session\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:74 +msgid "Move Methods:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:79 +msgid "Resize Methods:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 +msgid "Technical" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 +msgid "Shaded" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 +msgid "Semi-Solid" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:133 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:142 +msgid "Avoid server grab" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:152 +msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:156 +msgid "Window Center (O/T/B Methods)" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:162 +msgid "Always Screen corner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:168 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:180 +msgid "Default Resize Policy:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:184 +msgid "Conservative" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:190 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:196 +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:206 +msgid "Update window while moving" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:211 +msgid "Synchronize move/resize with application" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:216 +msgid "Do not cover dragbar" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:222 +msgid "Move/Resize" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:223 +msgid "Move & Resize Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:226 +msgid "" +"Enlightenment Move & Resize\n" +"Method Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:313 +msgid "Dialog windows appear together with their owner" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:318 +msgid "Switch to desktop where dialog appears" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:326 +msgid "Place windows manually" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:331 +msgid "Place windows under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:336 +msgid "Center windows when desk is full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:341 +msgid "Slide windows in when they appear" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:346 +msgid "Slide windows around when cleaning up" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:351 +msgid "Slide Method:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:384 +msgid "Appear Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:395 +msgid "Cleanup Slide speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:408 +msgid "Animate shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:414 +msgid "Window Shading speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:427 +msgid "Ignore struts" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:432 +msgid "Raise fullscreen windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:440 +msgid "Place windows on another head when full" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:448 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:449 +msgid "Window Placement Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:452 +msgid "" +"Enlightenment Window Placement\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:483 +msgid "Raise Windows Automatically" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:489 +msgid "Autoraise delay:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:500 +msgid "Autoraise" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:501 +msgid "Autoraise Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:504 +msgid "" +"Enlightenment Automatic Raising\n" +"of Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:541 +msgid "Enable Dialog Headers" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:547 +msgid "Enable Button Images" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:556 +msgid "Enable sliding startup windows" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:564 +msgid "Use saveunders to reduce window exposures" +msgstr "" + +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:571 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:574 +msgid "" +"Enlightenment Miscellaneous\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:615 +msgid "Enable Composite" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:623 +msgid "Enable Fading" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:629 +msgid "Fading Speed:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:642 +msgid "Shadows Off" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:648 +msgid "Shadows Sharp" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:654 +msgid "Shadows Sharp2" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:660 +msgid "Shadows Blurred" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:671 +msgid "Default focused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:682 +msgid "Default unfocused window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:693 +msgid "Default pop-up window opacity:" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:704 +msgid "Composite" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:705 +msgid "Composite Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:708 +msgid "" +"Enlightenment Composite\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:794 +msgid "Enlightenment Settings" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:58 +msgid "" +"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" +"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" +"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" +"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" +"running to serve that Display connection, or that you do not\n" +"have permission to connect to that display. Please make sure\n" +"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" +"xdm or startx first, or contact your local system\n" +"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" +"startx manual pages before proceeding.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:156 +msgid "Another Window Manager is already running" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:158 +msgid "" +"Another Window Manager is already running.\n" +"\n" +"You will have to quit your current Window Manager first before\n" +"you can successfully run Enlightenment.\n" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:167 +msgid "X server version error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:167 +msgid "Ignore this error" +msgstr "" + +#: ../src/setup.c:169 +#, c-format +msgid "" +"WARNING:\n" +"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" +"This may mean Enlightenment will either not function, or\n" +"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" +"server is one the author of Enlightenment neither have\n" +"access to, nor have heard of.\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:727 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:739 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:752 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:765 +msgid "Role:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:778 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:818 +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:823 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:828 +msgid "Border style" +msgstr "" + +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:843 +msgid "Shaded state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:848 +msgid "Sticky state" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:853 +msgid "Stacking layer" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:858 +msgid "Window List Skip" +msgstr "" + +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:869 +msgid "Shadowing" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:875 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:894 +msgid "Restart application on login" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:913 +msgid "Remember this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:921 +msgid "Remembered Application Attributes" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:924 +msgid "" +"Select the attributes of this\n" +"window you wish to Remember\n" +"from now on\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1014 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1042 +msgid "Remembered Settings..." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1049 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1062 +msgid "There are no active windows with remembered attributes." +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1068 +msgid "Remember" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1069 +msgid "Remembered Windows Settings" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1072 +msgid "" +"Enlightenment Remembered\n" +"Windows Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/snaps.c:1166 +msgid "Error saving snaps file\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:213 +msgid "Error finding sound file" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Enlightenment was unable to load the\n" +"following sound file:\n" +"%s\n" +"Enlightenment will continue to operate, but you\n" +"may wish to check your configuration settings.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:310 +msgid "Error initialising sound" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:311 +#, c-format +msgid "" +"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" +"communicating with the audio server (%s).\n" +"Audio will now be disabled.\n" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:460 +msgid "Enable sounds" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:466 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:467 +msgid "Audio Settings" +msgstr "" + +#: ../src/sound.c:470 +msgid "" +"Enlightenment Audio\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 +msgid "Systray Error!" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:331 +msgid "Systray went elsewhere?!?" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:431 +msgid "Only one systray is allowed" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:439 +msgid "Could not activate systray" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:449 +msgid "Systray Options" +msgstr "" + +#: ../src/systray.c:450 +msgid "Systray Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:339 +#, c-format +msgid "" +"No themes were found in the default directories:\n" +" %s\n" +"Proceeding from here is mostly pointless.\n" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:369 +msgid "Changes will take effect after restart" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:389 +msgid "Use theme font configuration" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:394 +#, c-format +msgid "Use alternate font configuration (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:395 +msgid "Not set" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:402 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:403 +msgid "Theme Settings" +msgstr "" + +#: ../src/theme.c:406 +msgid "" +"Enlightenment Theme\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:867 +msgid "Display Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:872 +msgid "Display Root Window Tips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:877 +msgid "Tooltip Delay:\n" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:888 +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:889 +msgid "Tooltip Settings" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.c:892 +msgid "" +"Enlightenment Tooltip\n" +"Settings Dialog\n" +msgstr "" + +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 +msgid "" +"Click and drag to move desktop\n" +"(on any desktop but desktop 0)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 +msgid "Switch Desktops" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:7 +msgid "Go to the next desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:9 +msgid "Go to the previous desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:10 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 +msgid "Move this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 +msgid "Shade/Unshade this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 +msgid "Show the Window Options menu." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:15 +msgid "Show/Hide group borders." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:16 +msgid "Start a group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:17 +msgid "Add to current group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:18 +msgid "Break this window's group." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:19 +msgid "Shade." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:20 +msgid "Unshade." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:21 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:22 +msgid "Resize this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:24 +msgid "Resize Horizontally" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:25 +msgid "Resize this window horizontally." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:27 +msgid "Resize Vertically" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:28 +msgid "Resize this window vertically." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:31 +msgid "Close this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:32 +msgid "Forcibly destroy this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:33 +msgid "Maximize Height" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 +msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:35 +msgid "Maximize Width" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 +msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:37 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:38 +msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 +msgid "Send To Another Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:42 +msgid "Send this Window to the next desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:44 +msgid "Send this Window to the previous desktop." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:45 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:46 +msgid "This button does nothing interesting." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:52 +msgid "Iconify (Minimize) this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:54 +msgid "More Buttons" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:55 +msgid "Show more buttons." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:57 +msgid "Raise this window to the top." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:59 +msgid "Lower this window." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 +msgid "Stick/Unstick" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:61 +msgid "" +"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." +msgstr "" + +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 +msgid "" +"Clicking your mouse on the desktop will perform\n" +"the following actions" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:64 +msgid "Display User Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 +msgid "Display Enlightenment Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 +msgid "Display Settings Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:68 +msgid "Display Task List Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:69 +msgid "Display Desktop Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:70 +msgid "Display Group Menu" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:72 +msgid "Go Back a Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:73 +msgid "Go Forward a Desktop" +msgstr "" + +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 +msgid "Desktop Operations" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:82 +msgid "Cleanup Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:83 +msgid "Goto Next Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:84 +msgid "Goto Previous Desktop" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:86 +msgid "Create Systray" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:87 +msgid "Show Magnifier" +msgstr "" + +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 +msgid "User Menus" +msgstr "" + +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 +msgid "About this theme" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:102 +msgid "Purge config file cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:103 +msgid "Purge pager background cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:104 +msgid "Purge background selector cache" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:105 +msgid "Purge all caches" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:106 +msgid "Query config file cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:107 +msgid "Query pager background cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:108 +msgid "Query background selector cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:109 +msgid "Query all cache usage" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:110 +msgid "Regenerate Menus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:127 +msgid "Leave Alone" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:132 +msgid "Remember..." +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:133 +msgid "Window Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:134 +msgid "Set Stacking" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:135 +msgid "Set Border Style" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:136 +msgid "Window Groups" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:141 +msgid "Configure this window's group(s)" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:142 +msgid "Start a new group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:143 +msgid "Add this window to the current group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:144 +msgid "Select group to add this window to" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:145 +msgid "Remove this window from a group" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:146 +msgid "Destroy a group this window belongs to" +msgstr "" + +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 +msgid "Stacking" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:149 +msgid "Below" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:150 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:151 +msgid "Above" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:152 +msgid "On Top" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:155 +msgid "Toggle Skip Window Lists" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:156 +msgid "Toggle Fixed Position" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:157 +msgid "Toggle Fixed Size" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:158 +msgid "Toggle Never Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:159 +msgid "Toggle Click to Focus" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:160 +msgid "Toggle Never Use Area" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:161 +msgid "Toggle Button Grabs" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:162 +msgid "Toggle Autoshade" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:165 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:166 +msgid "20%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:167 +msgid "40%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:168 +msgid "60%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:169 +msgid "80%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:170 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:171 +msgid "Focused opacity 100%" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:172 +msgid "Focused opacity follows unfocused" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:173 +msgid "Toggle Fading" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:174 +msgid "Toggle Shadows" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:177 +msgid "Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:178 +msgid "Available Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:179 +msgid "Absolute Max Size Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:180 +msgid "Span Xinerama Screens" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:181 +msgid "Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:182 +msgid "Available Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:183 +msgid "Absolute Max Height Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:184 +msgid "Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:185 +msgid "Available Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:186 +msgid "Absolute Max Width Toggle" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:187 +msgid "Fullscreen/Normal" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:188 +msgid "Zoom/Unzoom" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:191 +msgid "User Application List" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:192 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../config/strings.c:193 +msgid "Epplets" +msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6a3c8a6a..5c22605c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n" "Last-Translator: Bernt Holmberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, fuzzy, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -33,13 +33,14 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u referenser terstr\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken r att filen inte existerar\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" "fr skalet, och kollar upp hur man lgger till eller ndrar\n" "sin skvg.\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" "det r en fil, och du har rttigheter att\n" "kra den. Jag freslr att du undersker saken.\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "" "Filen existerar och det r en fil, men du har inte\n" "rttigheter som rcker fr att kra den.\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Detta beror p att filen i verkligheten r en katalog.\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -129,43 +130,43 @@ msgstr "" "Programmet kunde inte exekveras.\n" "Orsaken r att filen inte r en vanlig fil.\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment Fel" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment meddelandedialog" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorera detta" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Starta om Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avsluta Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Uppmrksamhet!!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -176,11 +177,11 @@ msgstr "" "Namn: %s\n" " Fil: %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-INGEN-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -188,40 +189,40 @@ msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrund" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Oanvnda bakgrunder frigrs efter %2i:%02i:%02i" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Anvnd bakgrundsbild" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Ta hnsyn till skalan" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Bildmosaik fr bakgrunden" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "Flytta upp\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Duplicera\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Lista inte\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Radera fil\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -234,62 +235,62 @@ msgstr "" "och\n" "placering\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Bakgrundsfrg\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Rd:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Grn:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Bl:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Frscanna bg(er)" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Sortera efter fil" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "Sortera efter attr." -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Sortera efter bild" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Anvnd dithering vid fullfrg" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Bakgrunden gr fre temat" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrund" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Skrivbordsbakgrundsinstllningar" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "bakgrundsinstllningar\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC Fel" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -318,17 +319,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignorerar extra data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: det saknas data i \"%s\"\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ignorerar och fortstter...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -350,19 +351,19 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan menydelen\n" "hade laddats frdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Fel version av temat" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Starta om med grundinstllningar" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt och avsluta" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -398,123 +399,123 @@ msgstr "" "detta tema utnyttjar finesser som bara finns i senare\n" "versioner av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment Startar..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "Fokusinstllningar" -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Stng" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Skapa ny ikonlda" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikon storlek" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Transparent bakgrund" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 #, fuzzy msgid "Hide inner border" msgstr "Visa/gmma denna grupp" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Visa bakgrundsbild bakom ikoner" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Dlj rullningslist nr den ej behvs" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Auto storleksfrndra fr att passa ikoner" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Placering av frankring vid auto storleksfrndring:" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Placering:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Rullningslist sida:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Rullningslist pilar:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Vnster / Upp" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Hger / Ner" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "Bda sidor" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Visa ikonnamn" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Animera vid ikonifiering till denna ikonlda" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett frsk misslyckas, frsk nsta):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "Snapshot av fnster, Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fnster" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fnster" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -522,12 +523,12 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "ikonldeinstllningar\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen fr en lista p alla\n" "applikationer som krs nu.\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen fr en lista p alla\n" "applikationer som krs nu.\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "" "Klicka hr fr att lgga detta\n" "skrivbord verst.\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -576,58 +577,60 @@ msgstr "" "Klicka hr fr att lgga detta\n" "skribord underst.\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antal virtuella skrivbord:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Lt skrivborden glida omkring vid vxling" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Skrivbordets glid fart: (sakta)\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Visa skrivbordens draglist" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "Draglistens lge:" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "Upptill" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "Nertill" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Vnster" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Hger" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Skrivbord" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Multipla skrivbordsinstllningar" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -635,43 +638,43 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "multipla skrivbordsinstllningar\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Storlek fr virtuella skribord:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Motstnd vid bildskrmskanten:\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuella skrivbordsinstllningar" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -679,11 +682,11 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "virtuella skrivbordsinstllningar\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Anvnd" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -691,11 +694,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "X server installationsfel" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -714,105 +717,105 @@ msgstr "" "Din Xserver r troligen fr gammal eller felkonfigurerad.\n" "Avslutar.\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus fljer pekaren" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus fljer pekaren slafsigt" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus fljer musklick" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklick i fnster lgger alltid verst" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alla nya fnster fr fokus frst" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bara nya dialogfnster fr fokus" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bara nya dialoger vars gare r fokuserade fr fokus" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Fokusera fnster vid vxling" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Muspekaren till fnster vid fokusvxling" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Muspekaren till fnster vid fokusvxling" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Visa och anvnd fokuslista" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Ta med klibbiga fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Ta med skymda fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Ta med ikonifierade fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 #, fuzzy msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Ta med skymda fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fokusera fnster vid vxling" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Fnster verst efter fokusvxling" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Muspekaren flyttas till fnster efter fokusvxling" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett frsk misslyckas, frsk nsta):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokusera aldrig" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusinstllningar" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -820,32 +823,32 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fokusinstllningar\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Kan inte visa regndroppar" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "Specialeffektsinstllningar" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -853,11 +856,11 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "specialeffektsinstllningar\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Fnstergruppsval" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -865,11 +868,12 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fnstergruppsinstllningar\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Fnstergruppsfel" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -883,7 +887,7 @@ msgstr "" " grupper med ett fnster som tillhr minst en grupp .\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -897,7 +901,7 @@ msgstr "" " Du mste skapa andra grupper frst.. \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -907,11 +911,11 @@ msgstr "" " Just nu finns inga grupper. Du mste skapa en grupp frst..\n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Vlj grupp att konfigurera: " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -919,39 +923,39 @@ msgstr "" " Fljande egenskaper appliceras \n" " p alla gruppmedlemmar: " -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "ndra ramstil" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonifiera" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "Dda" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Flytta" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Lgga verst/underst" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Klibba" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Skymma" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Fnstergruppsinstllningar" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -959,7 +963,7 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fnstergruppsinstllningar\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -969,30 +973,31 @@ msgstr "" " Detta fnster hr just nu inte till ngra grupper \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 #, fuzzy msgid " Per-group settings: " msgstr "Sidvxlarinstllningar" -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 #, fuzzy msgid "Swap Window Locations" msgstr "Fnsterval" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupp %i" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "Frvalda gruppkontrollsinstllningar" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1000,22 +1005,22 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "frvalda gruppkontrollsinstllningar\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 #, fuzzy msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr " Vlj den grupp som fnstret skall tillhra: \n" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 #, fuzzy msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr " Vlj den grupp som fnstret skall tas bort ifrn. " -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 #, fuzzy msgid "Select the group to break:" msgstr " Vlj den grupp som skall brytas upp " -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "" "fr ditt system, eller kompilera om Enlightenment och\n" "eventuella bibliotek som Enlightenment r beroende av.\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "" "buggrapport som mjligt med info om baktsprnings data och variabel\n" "dumpar etc.\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1085,7 +1090,7 @@ msgstr "" "buggrapport som mjligt med info om baktsprnings data och variabel\n" "dumpar etc.\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1099,48 +1104,48 @@ msgstr "" "och OS installation. Det r mycket ovanligt med bussfel p\n" "fungerande hrdvara.\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, fuzzy msgid "Selection Error!" msgstr "Textklass fel!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Ikonldeval" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonldeinstllningar" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 #, fuzzy msgid "composite" msgstr "Mjliggr ljud" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC kommando hjlp" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1151,35 +1156,35 @@ msgstr "" "anvnd \"help \" fr en individuell beskrivning\n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "kommandon som nu r tillgngliga:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "anvnd \"help \" fr en individuell beskrivning\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "" "byggt paket, eller ngon som manuellt har raderat\n" "programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1229,71 +1234,71 @@ msgstr "" "Var vnlig att korrigera detta, och kontrollera \n" "att dox r korrekt installerad.\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Felaktigt tema" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Ramstil" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Fnsterlistignorering" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "G till detta skrivbord" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivbord %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Visa/gmma denna grupp" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiera denna grupp" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animerad visning av menyer" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Lt alltid menyer poppa upp p skrm" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Ramstil" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Diverse instllningar" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1302,64 +1307,65 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fokusinstllningar\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 #, fuzzy msgid "Borders:" msgstr "Ramstil" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 #, fuzzy msgid "Menus:" msgstr "Ramstil" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 #, fuzzy msgid "Tooltips:" msgstr "Frdrjning av verktygstips:\n" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 #, fuzzy msgid "Glass" msgstr "Klass:" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Transparent bakgrund" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 #, fuzzy msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "verktygstipsinstllningar\n" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" @@ -1368,125 +1374,126 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "verktygstipsinstllningar\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Fnsterval" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiera" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "Frinta" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klibbigt / Ej klibbigt" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivbordsval" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Sidvxlarinstllningar..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots av" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Hg kvalitet av" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Hg kvalitet p" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Snapshots p" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Sidvxlares scanningshastighet:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "linjer per sekund" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Mjliggr sidvxlare" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Storlek" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Gr mini snapshots av skrmen" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Mjuka hgkvalitetssnapshots i snapshot lget" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zooma in fnster i sidvxlare, nr musen r ver dem" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Poppa upp fnstertitel nr musen r ver fnster" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scanna skrm kontinuerligt fr att uppdatera sidvxlaen" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp fr att vlja och dra fnster:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Mitten" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Musknapp fr att vlja skrivbord" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp fr att visa sidvxlarmenyn" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Sidvxlarinstllningar" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Sidvxlarinstllningar" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1494,7 +1501,8 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "skrivbords- & sidvxlarinstllningar\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1520,11 +1528,11 @@ msgstr "" "\n" "... hoppas jag.\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "r du sker?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1538,48 +1546,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Ja, logga ut " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Ja, logga ut " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Ja, logga ut " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " Nej " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 #, fuzzy msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Mjliggr dialoghuvuden" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Diverse instllningar" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Diverse instllningar" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1588,93 +1596,93 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fokusinstllningar\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Flyttningsstt:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Storleksndringsstt:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Teknisk" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Lda" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Skuggad" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Delvis tckande" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Genomlysande" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 #, fuzzy msgid "Update window while moving" msgstr "Fokusera fnster vid vxling" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 #, fuzzy msgid "Move/Resize" msgstr "Storlek" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Flytt & storleksndringsinstllningar" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1682,82 +1690,82 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments flytt- &\n" "storleksndringsinstllningar\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Dialogfnster upptrder tillsammans med sin gare" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Vxla till skrivbord dr dialoger upptrder" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Manuell fnsterplacering" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 #, fuzzy msgid "Place windows under mouse" msgstr "Manuell fnsterplacering" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 #, fuzzy msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Ta med skymda fnster i fokuslistan" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Lt fnstren glida in nr de dyker upp" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Lt fnstren glida omkring vid uppstdning" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Glidningsstt:" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 #, fuzzy msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Dyka upp glid fart: (sakta)\n" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 #, fuzzy msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Uppstdnings glid fart: (sakta)\n" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Animera fnsters skymundan/ej skymundan" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 #, fuzzy msgid "Window Shading speed:" msgstr "Fnsters skymnings fart: (sakta)\n" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 #, fuzzy msgid "Ignore struts" msgstr "Ignorera detta" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 #, fuzzy msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Manuell fnsterplacering" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Fnsterplaceringsinstllningar" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1765,24 +1773,24 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fnsterplaceringsinstllningar\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Lgg fnster verst automatiskt" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Lgga fnster verst frdrjning:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 #, fuzzy msgid "Autoraise" msgstr "Lgga fnster verst frdrjning:" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Lgga verst instllningar" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1790,33 +1798,34 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "lgga verst instllningar\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Mjliggr dialoghuvuden" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 #, fuzzy msgid "Enable Button Images" msgstr "Mjliggr ljud" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Anv spara-under fr att minska fnsterexponering" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse instllningar" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diverse instllningar" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1824,59 +1833,59 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "diverse instllningar\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 #, fuzzy msgid "Enable Composite" msgstr "Mjliggr ljud" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 #, fuzzy msgid "Enable Fading" msgstr "Mjliggr kant flip" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Mjliggr ljud" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Verktygstipsinstllningar" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Composite\n" @@ -1885,12 +1894,12 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "verktygstipsinstllningar\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment Startar..." -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1914,11 +1923,11 @@ msgstr "" "Xserver leverantr, eller ls manualsidorna fr X, xdm och\n" "startx innan du fortstter.\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "En annan fnsterhanterare krs redan" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1926,15 +1935,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "X server av fel version" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorera detta fel" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1951,90 +1960,92 @@ msgstr "" "Enlightenments upphovsman inte tillgng till eller knnedom\n" "om denna.\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Klass:" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "Rd:\n" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Ramstil" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Skymt lge" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Klibbigt lge" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Stapellager" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "Fnsterlistignorering" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 #, fuzzy msgid "Shadowing" msgstr "Skymma" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Klass:" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Starta om applikation vid inloggning" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Kom ihg detta fnsters grupp(er)" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Ihgkommna applikationsattribut" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2044,33 +2055,33 @@ msgstr "" "fnster som du vill komma\n" "ihg framver\n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Radera fil\n" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Ihgkommna tillval..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Det finns inga aktiva fnster med ihgkommna attribut." -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 #, fuzzy msgid "Remember" msgstr "Ihgkommna tillval..." -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Ihgkommna fnsterinstllningar" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2078,15 +2089,15 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "ihgkommna fnsterinstllningar\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Fel vid sparande av snaps fil\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Fel vid skning efter ljudfil" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2101,11 +2112,11 @@ msgstr "" "Enlightenment kommer att fortstta fungera, men du kanske\n" "vill kontrollera dina konfigureringsinstllningar.\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Fel vid initiering av ljud" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2116,19 +2127,19 @@ msgstr "" "vid kommunikation med ljudservern (Esound). Ljud kommer\n" "nu att deaktiveras.\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Mjliggr ljud" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Ljudinstllningar" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2136,34 +2147,34 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "ljudinstllningar\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "EPekar fel!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 #, fuzzy msgid "Systray Options" msgstr "Skrivbordsval" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Lgga verst instllningar" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2171,34 +2182,34 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Felaktigt tema" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 #, fuzzy msgid "Theme Settings" msgstr "Diverse instllningar" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Theme\n" @@ -2207,28 +2218,28 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fokusinstllningar\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Visa verktygstips" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Visa rotfnstertips" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Frdrjning av verktygstips:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 #, fuzzy msgid "Tooltips" msgstr "Frdrjning av verktygstips:\n" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Verktygstipsinstllningar" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2236,573 +2247,584 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "verktygstipsinstllningar\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 #, fuzzy msgid "Switch Desktops" msgstr "%i skrivbord" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 #, fuzzy msgid "Go to the next desktop." msgstr "G till detta skrivbord" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 #, fuzzy msgid "Go to the previous desktop." msgstr "G till detta skrivbord" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 #, fuzzy msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Fnsterval" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 #, fuzzy msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Visa/gmma denna grupp" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 #, fuzzy msgid "Break this window's group." msgstr "Kom ihg detta fnsters grupp(er)" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 #, fuzzy msgid "Shade." msgstr "Skuggad" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Storlek" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 #, fuzzy msgid "Resize this window." msgstr "Kom ihg detta fnsters grupp(er)" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 #, fuzzy msgid "Resize Horizontally" msgstr "Horisontal" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 #, fuzzy msgid "Resize Vertically" msgstr "Vertikal" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 #, fuzzy msgid "Send To Another Desktop" msgstr "G till detta skrivbord" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Snapshots p" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 #, fuzzy msgid "Shade/Unshade" msgstr "Skymt lge" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 #, fuzzy msgid "More Buttons" msgstr "Nertill" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 #, fuzzy msgid "Raise this window to the top." msgstr "" "Klicka hr fr att lgga detta\n" "skrivbord verst.\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 #, fuzzy msgid "Stick/Unstick" msgstr "Klibbigt / Ej klibbigt" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 #, fuzzy msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Avsluta Enlightenment" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 #, fuzzy msgid "Display Settings Menu" msgstr "KDE instllningar" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 #, fuzzy msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Visa skrivbordens draglist" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 #, fuzzy msgid "Go Back a Desktop" msgstr "G till detta skrivbord" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 #, fuzzy msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "G till detta skrivbord" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 #, fuzzy msgid "Backgrounds" msgstr "" "Ingen\n" "Bakgrund" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 #, fuzzy msgid "Desktop Operations" msgstr "Skrivbordsval" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 #, fuzzy msgid "Cleanup Desktop" msgstr "%i skrivbord" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 #, fuzzy msgid "Goto Next Desktop" msgstr "G till detta skrivbord" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 #, fuzzy msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "G till detta skrivbord" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 #, fuzzy msgid "Enlightenment" msgstr "Avsluta Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 #, fuzzy msgid "User Menus" msgstr "Ramstil" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Fokusinstllningar" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr " Ja, logga ut " -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 #, fuzzy msgid "Purge pager background cache" msgstr "Anvnd bakgrundsbild" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 #, fuzzy msgid "Remember..." msgstr "Ihgkommna tillval..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 #, fuzzy msgid "Window Size" msgstr "Fnsterlistignorering" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 #, fuzzy msgid "Set Stacking" msgstr "Fokusinstllningar" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 #, fuzzy msgid "Set Border Style" msgstr "Ramstil" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 #, fuzzy msgid "Window Groups" msgstr "Fnstergruppsfel" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 #, fuzzy msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Kom ihg detta fnsters grupp(er)" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 #, fuzzy msgid "Select group to add this window to" msgstr " Vlj den grupp som fnstret skall tas bort ifrn. " -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 #, fuzzy msgid "Remove this window from a group" msgstr "Kom ihg detta fnsters grupp(er)" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 #, fuzzy msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr " Vlj den grupp som fnstret skall tillhra: \n" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 #, fuzzy msgid "Stacking" msgstr "Klibba" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 #, fuzzy msgid "On Top" msgstr "Upptill" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 #, fuzzy msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Fokusera aldrig" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 #, fuzzy msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Fokusera aldrig" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 #, fuzzy msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Nertill" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 #, fuzzy msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Nertill" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Radera fil\n" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 #, fuzzy msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Fokus fljer musklick" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 #, fuzzy msgid "Toggle Fading" msgstr "Mjliggr kant flip" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 #, fuzzy msgid "User Application List" msgstr "Ihgkommna applikationsattribut" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index caacbab2..153bba6a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, fuzzy, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "Enlightenment %s hakknda bilgi " -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -33,13 +33,14 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "%u ba geriye kald\n" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama altrlamad .\n" "Zira , bu dosya yok .\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "komutann rehberine (man ..) bakp o path\n" "verimini genilet .\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "Bu dosya var ve senin altrma hakkn da\n" "var ?! ..\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama var , ama senin bu uyulamay \n" "altrma hakkn yok .\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" "Bu uygulama altrlamad .\n" "O dosya gercek'te bir dizin .\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -130,43 +131,43 @@ msgstr "" "Bu uygulama altrlamad .\n" "Zira bu normal bir dosya deil .\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment hatas" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment ileti kutusu" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "Bunu ge" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment'i yeniden balat" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment'ten k" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "Dikkat !!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -177,11 +178,11 @@ msgstr "" "Isim : %s\n" "Dosya : %s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-YOK-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -189,40 +190,40 @@ msgstr "" "Ardalan\n" "yok" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "Kullanlmayan %2i:%02i:%02i dan sonra serbest'edilsin" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "Ardalan resmini kullan" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "Bytrken boyutlar koru" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "Resmi ardalan'da tekrarla" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "ne getir\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "Kopyala\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "Listeden kar\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "Dosyay sil\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -236,62 +237,62 @@ msgstr "" "ve\n" "Taraflandrma\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "Ardalan rengi\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "Krmz :\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "Yeil :\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "Mavi :\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "Ardalanlar n-tara" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "Dosyaya gre srala" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "zelliklere gre srala" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "Resme gre srala" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Yksek renk saylarnda titremi kur" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "Ardalan grnm geer" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" "Ardalan\n" "yok" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "Ardalan ayarlar" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -299,11 +300,11 @@ msgstr "" "Enlightenment masast\n" "ardalan ayarlar diyalou\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC hatas" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -320,17 +321,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini gzard ediyorum .\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG : \"%s\"'de gerekli bilgi yok \n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "" " \n" "Gzard edip , devam ediyorum ...\n" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -352,19 +353,19 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama mn blounun ykleminin bitiminden nce \n" "bitirilmi . Sonu iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Grnm nesilleme hatas" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "nayarl deerlerle yeniden bala" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "Brak ve k" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -401,126 +402,126 @@ msgstr "" "yenilemedin ve bu grnm yeni nesillerin baz zelliklerinden\n" "faydalanyor .\n" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment balyor ...." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "Foksleme ayarlar" -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "Yeni simge kutusunu yarat" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "Ikona boyutu" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "Transparan ardalan" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 #, fuzzy msgid "Hide inner border" msgstr "Bu kitleyi gster/gizle" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "Simgenin arkasnda resim boya" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "Lazm deilse kayd#_rima ubuunu gizle" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "Simgelere gre boyutlandr" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "Otomatikman yeniden boyutlandrrken demirlenecek yn :" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "Taraflama :" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "Kaydrma ubuu taraf :" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "Kaydrma ubuu gstergesi :" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "Ufki" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "Sol / st" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "Bala" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "Sa / Alt" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "Iki son da" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "Son" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "Hi biri" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "Simge isimlerini gster" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "Simge kutusuna simgeleirken hareketlendir" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Ikona resmi gsterme taktii ( birisi baarsz olursa , bakasn dene ):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" "Pencereyi yakala, uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" "Uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -528,12 +529,12 @@ msgstr "" "Enlightenment simge kutusu\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuuyla yekin u an alan \n" "uygulamalar grebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuuyla yekin u an alan \n" "uygulamalar grebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "" "Bu masastn baa getirmek iin \n" "buraya tkla .\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -583,58 +584,60 @@ msgstr "" "Bu masastn en dibe gndermek iin\n" "buraya tkla .\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Sanal masastlerinin says :\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Masast deitirirken masastn kaydrt" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Masast kaydrtma hz : (yava)\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "Sanal masastleri kenarda deitir" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Masast izgisini gster" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "Masast izgisinin yeri :" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "st" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "Sa" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Masast" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "oklu masast ayarlar" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -642,43 +645,43 @@ msgstr "" "Enlightenment oklu masast\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Sanal masast boyutu :\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Sanal masastleri kenarda deitir" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Ekran kenarnn dayankl :\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Sanal masast ayarlar" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -686,11 +689,11 @@ msgstr "" "Enlightenment sanal masast\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -698,11 +701,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "X sunucusu kurulum hatas" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -722,106 +725,106 @@ msgstr "" "\n" "Bitiriyorum .\n" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foks gstergeyi takip ediyor" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foks gstergeyi yava takip ediyor" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foks fare tklamalarn takip ediyor" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pencereye tklannca pencereyi ykselt" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Ilken pencere ikarsa o'nu foksla" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Sadece yeni diyalok pencereleri foks alr" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Sadece sahibi foksl olan yeni diyalok pencereleri foks alr" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Pencere deitirirken pencereleri foksle" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Foks deiiminde fareyi pencereye gnder" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Foks deiiminde fareyi pencereye gnder" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "Gster ve foksleme listesini kullan" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Yapk pencereleri foksleme listesinde ier" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Toplanm pencereleri foksleme listesinde ier" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Simgeletirilmi pencereleri foksleme listesinde ier" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 #, fuzzy msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "Toplanm pencereleri foksleme listesinde ier" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Pencere deitirirken pencereleri foksle" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Foks deiiminden sonra pencereleri ykselt" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Foks deiimden sonra fareyi pencereye gnder" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Ikona resmi gsterme taktii ( birisi baarsz olursa , bakasn dene ):" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Katiyyen foksleme" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "Foksleme ayarlar" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -829,32 +832,32 @@ msgstr "" "Enlightenment foksleme\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 #, fuzzy msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "Yamur damlalarn gsteremiyorum" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "zel efekler ayarlar" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -862,11 +865,11 @@ msgstr "" "Enlightenment zel efekler\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "Pencere kitlesi seimi" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -874,11 +877,12 @@ msgstr "" "Enlightenment pencere kitlesi\n" "seim diyalou\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "Pencere kitle hatas" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -892,7 +896,7 @@ msgstr "" " en azndan bir pencere bir kitlenin yesi olmas lazm .\n" "\n" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "" " Ilken baka bir kitleyi kurman lazm . \n" "\n" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" @@ -916,11 +920,11 @@ msgstr "" " u an , hi bir pencere kitlesi yok . Ilken bir kitle kur . \n" "\n" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr " Ayarlanacak kitleyi se : " -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " @@ -928,39 +932,39 @@ msgstr "" " Bu eylemler bu kitlenin \n" " yekin yelerine etkin edilecektir" -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "Kenar deiiklikleri" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "Ikonalalm" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "ldrlme" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "Tanma" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "Ykseltme/Alaltma" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "Yaptrma" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "Toplanma" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "Pencere kitlesi ayarlar" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -968,7 +972,7 @@ msgstr "" "Enlightenment pencere kitlesi\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -978,28 +982,29 @@ msgstr "" " Bu pencere hi bir kitlenin yesi deil . \n" "\n" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr " Kitleye gz ayarlar : " -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr " Genel ayarlar : " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "Pencere yerlerini deitir" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Kitle %i" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "nayarl kitle kontrol ayarlar" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -1007,22 +1012,22 @@ msgstr "" "Enlightenment nayarl kitle kontrol\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 #, fuzzy msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr " Pencerenin eklencek olduu kitleyi se : \n" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 #, fuzzy msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr " Pencerenin silnecek olduu kitleyi se ." -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 #, fuzzy msgid "Select the group to break:" msgstr " Krlacak kitleyi se " -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -1043,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i yeniden dentlet ve mmkn ise biner taban \n" "kitaplklar da yenile .\n" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i gdb altnda altrp gdb'nin verdii verileri\n" "ve veri zellikleriyle beraber bir hata raporu gnder .\n" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Enlightenment'i gdb altnda altrp gdb'nin verdii verileri\n" "ve veri zellikleriyle beraber bir hata raporu gnder .\n" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1105,48 +1110,48 @@ msgstr "" "alan bir donatmda yuvalama hatalarnn olumas\n" "enderdir .\n" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, fuzzy msgid "Selection Error!" msgstr "TextClass hatas!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "Simge kutusu ayarlar" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "Simge kutusu ayarlar" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "Ileti" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 #, fuzzy msgid "composite" msgstr "Sesi a" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC komuta yardm" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1157,35 +1162,35 @@ msgstr "" "\"help \" ile komutaya zg bir yardm grebilirsin\n" "\n" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "u an mmkn olan komutalar :\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help \" ile komutaya zg bir yardm grebilirsin\n" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1214,7 +1219,7 @@ msgstr "" "( yada sen ) bu uygulamay sildi yada Enlightenment tamamen ve doruca \n" "yklendmedi .\n" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1235,71 +1240,71 @@ msgstr "" "Ltfen bu duruma bir gz at ve dox'un doruca yklendiini te'min et .\n" "Dox Enlightenment'in yardm gsterme uygulamasdr .\n" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Kt grnm" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Kenar tipi" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Pencere izgiyesinde kaydetme" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Bu masastne ge" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Masast %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Bu kitleyi gster/gizle" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "Bu kitleyi simgeletir" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Kitle %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mnleri hareketlendir" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mnleri her zaman ekranda a" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Mnleri tadktan sonra gstergeyi zplat" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Kenar tipi" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Kark ayarlar" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1308,64 +1313,65 @@ msgstr "" "Enlightenment foksleme\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 #, fuzzy msgid "Borders:" msgstr "Kenar tipi" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 #, fuzzy msgid "Menus:" msgstr "Kenar tipi" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 #, fuzzy msgid "Tooltips:" msgstr "Balon yardm gsterme zaman aras :\n" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "Ili" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 #, fuzzy msgid "Glass" msgstr "Snf :" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Transparan ardalan" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 #, fuzzy msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" "Enlightenment balon yardm\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" @@ -1374,125 +1380,126 @@ msgstr "" "Enlightenment balon yardm\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "Pencere ayarlar" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "Simgeletir" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "ldr" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Yaptr/Serbest'et" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "Masast ayarlar" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "Gzey ayarlar ..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ekranlamay kapat" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "Yksek kalitesiz" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "Yksek kaliteyle" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ekranlamay a" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Gzey tarama hz :" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "satr/saniyede" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "Gzey gsterimini a" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Misal" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Ekrann ufack resimlerini ek" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Ufack resimlerde ufak bir puslama yap" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Gzey'de fare bir pencerenin zerinde vard zaman \"zoom\" yap" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Fare pencerenin stnde olduu zaman pencere styazs#_n a" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Gzey'i yenilemek iin ekran daima tara" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Pencereleri seme ve tama tuu :" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "Orta" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Masastnn seme fare tuu :" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Gzey mnsn gsterten fare tuu :" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Gzey ayarlar" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "Gzey ayarlar" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1500,7 +1507,8 @@ msgstr "" "Enlightenment masast & blge\n" "gzey ayarlar diyalou\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1526,11 +1534,11 @@ msgstr "" "\n" "... inallah !\n" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misin ?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1544,48 +1552,48 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 #, fuzzy msgid " Yes, Shut Down " msgstr " Evet, k" -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 #, fuzzy msgid " Yes, Reboot " msgstr " Evet, k" -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " Evet, k" -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " Hayr" -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 #, fuzzy msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "Diyalok balklarn a" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Kark ayarlar" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 #, fuzzy msgid "Session Settings" msgstr "Kark ayarlar" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Session\n" @@ -1594,93 +1602,93 @@ msgstr "" "Enlightenment foksleme\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "Tama ekli :" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "Yeniden boyutlandrma ekli :" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "Teknik" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "Kutu olarak" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "Glgeli" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "Yar-gzkr" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "Transparan" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "Tama/boyutlandrma bilgisi yeri :" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "Pencere ortasnda ( O/T/B trleri )" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "Daima ekran kesinde" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "Gsterme" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 #, fuzzy msgid "Update window while moving" msgstr "Pencere deitirirken pencereleri foksle" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 #, fuzzy msgid "Move/Resize" msgstr "Boyut" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "Boyutlandrma & Tama ekilleri" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1688,81 +1696,81 @@ msgstr "" "Enlightenment Tama & boyutlandrma\n" "trleri ayarlar diyalou\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "Diyalok pencerelerini ana pencereleriyle beraber ayn masastnde a" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "Yeni bir diyalok penceresinin ald masastne ge" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "Pencereleri elden yerletir" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "Pencereleri farenin altna yerletir" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 #, fuzzy msgid "Center windows when desk is full" msgstr "Toplanm pencereleri foksleme listesinde ier" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "Pencerler gzkrken pencereleri kaydrt" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "Ekran temizlerken pencereleri kaydrt" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "Kaydrma ekli :" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 #, fuzzy msgid "Appear Slide speed:" msgstr "Grnme kaydtma hz : (yava)\n" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 #, fuzzy msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "Temizleme kaydrtma hz: (yava)\n" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "Pencerelerin toplanmasn hareketlendir" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 #, fuzzy msgid "Window Shading speed:" msgstr "Pencere toplama hz : (yava)\n" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 #, fuzzy msgid "Ignore struts" msgstr "Bunu ge" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 #, fuzzy msgid "Place windows on another head when full" msgstr "Pencereleri elden yerletir" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "Pencere yerleme ayarlar" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1770,24 +1778,24 @@ msgstr "" "Enlightenment pencere yerleme\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "Pencereleri otomatikman ne geir" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "Bekleme zaman :" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 #, fuzzy msgid "Autoraise" msgstr "Bekleme zaman :" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "Otomatik ne getirim" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1795,33 +1803,34 @@ msgstr "" "Enlightenment otomatikman ne getirim\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "Diyalok balklarn a" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 #, fuzzy msgid "Enable Button Images" msgstr "Sesi a" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "Pencere gsterimlerini \"saveunder\"'leri kullanp azalt" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Kark ayarlar" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Kark ayarlar" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1829,59 +1838,59 @@ msgstr "" "Enlightenment kark ayarlar\n" "diyalou\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 #, fuzzy msgid "Enable Composite" msgstr "Sesi a" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 #, fuzzy msgid "Enable Fading" msgstr "Kenar zplamasn a" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Sesi a" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 #, fuzzy msgid "Composite Settings" msgstr "Balon yardm ayarlar" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Composite\n" @@ -1890,12 +1899,12 @@ msgstr "" "Enlightenment balon yardm\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment balyor ...." -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1919,11 +1928,11 @@ msgstr "" "ya da ruh doktorunla gr , veya X , xdm ve startx klavuzlarn\n" "yeniden denemeden nce bi' oku .\n" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "Baka bir pencere yneticisi zaten alyor " -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1931,15 +1940,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "X sunucu nesil hatas" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "Bu hatay gzard et" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1956,90 +1965,92 @@ msgstr "" "daha yeniyse , o zaman Enlightenment'in yazarlarnn\n" "hi duymad yada eriemedii bir tanesi idir .\n" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "Balk :" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "Isim :" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "Snf :" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "Krmz :\n" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "Komuta :" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "Yer" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "Kenar tipi" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "Masast" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "Toplanm" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "Yapk" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "Brakm seviyesi" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "Pencere izgiyesinde kaydetme" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 #, fuzzy msgid "Shadowing" msgstr "Toplanma" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Snf :" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "Giri'te uygulamay yeniden balat" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hfzet" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "Hatrlanan uygulama zellikleri" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" @@ -2049,33 +2060,33 @@ msgstr "" "hatrlanmasn istediin\n" "zellikleri se\n" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Dosyay sil\n" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "Hatrlanan ayarlar ..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "Hatrlanan ayarlarl geerli pencere yok." -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 #, fuzzy msgid "Remember" msgstr "Hatrlanan ayarlar ..." -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "Pencere ayarlarn hatrla" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -2083,15 +2094,15 @@ msgstr "" "Enlightenment hatrlanan\n" "pencere ayarlar diyalou\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "Yakalam dosyasn kaydederken hata oldu\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "Ses dosyasn ararken hata oldu" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -2106,11 +2117,11 @@ msgstr "" ", fakat sen ayar dosyalarn bir gzden \n" "geirmek istersin ( herhalde ) .\n" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "Sesi balatrken hata oldu" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -2121,19 +2132,19 @@ msgstr "" "E ses sunucusuyla iletiim kurarken (\"Esound\") hata oldu .\n" "Ses kapatlcaktr .\n" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "Sesi a" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "Ses ayarlar" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -2141,34 +2152,34 @@ msgstr "" "Enlightenment ses\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 #, fuzzy msgid "Systray Error!" msgstr "ECursor hatas!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 #, fuzzy msgid "Systray Options" msgstr "Masast ayarlar" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 #, fuzzy msgid "Systray Settings" msgstr "Otomatik ne getirim" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -2176,34 +2187,34 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Kt grnm" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 #, fuzzy msgid "Theme Settings" msgstr "Kark ayarlar" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Theme\n" @@ -2212,28 +2223,28 @@ msgstr "" "Enlightenment foksleme\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "Balon yardmlar gster" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "Ana pencere yardmlarn gster" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "Balon yardm gsterme zaman aras :\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 #, fuzzy msgid "Tooltips" msgstr "Balon yardm gsterme zaman aras :\n" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "Balon yardm ayarlar" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2241,573 +2252,584 @@ msgstr "" "Enlightenment balon yardm\n" "ayarlar diyalou\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 #, fuzzy msgid "Switch Desktops" msgstr "%i masastleri" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 #, fuzzy msgid "Go to the next desktop." msgstr "Bu masastne ge" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 #, fuzzy msgid "Go to the previous desktop." msgstr "Bu masastne ge" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Tanma" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 #, fuzzy msgid "Show the Window Options menu." msgstr "Pencere ayarlar" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 #, fuzzy msgid "Show/Hide group borders." msgstr "Bu kitleyi gster/gizle" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 #, fuzzy msgid "Break this window's group." msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hfzet" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 #, fuzzy msgid "Shade." msgstr "Glgeli" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Boyut" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 #, fuzzy msgid "Resize this window." msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hfzet" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 #, fuzzy msgid "Resize Horizontally" msgstr "Ufki" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 #, fuzzy msgid "Resize Vertically" msgstr "Dikey" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 #, fuzzy msgid "Send To Another Desktop" msgstr "Bu masastne ge" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Ekranlamay a" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 #, fuzzy msgid "Shade/Unshade" msgstr "Toplanm" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 #, fuzzy msgid "More Buttons" msgstr "Alt" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 #, fuzzy msgid "Raise this window to the top." msgstr "" "Bu masastn baa getirmek iin \n" "buraya tkla .\n" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 #, fuzzy msgid "Stick/Unstick" msgstr "Yaptr/Serbest'et" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 #, fuzzy msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "Enlightenment'ten k" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 #, fuzzy msgid "Display Settings Menu" msgstr "KDE ayarlar" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 #, fuzzy msgid "Display Desktop Menu" msgstr "Masast izgisini gster" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 #, fuzzy msgid "Go Back a Desktop" msgstr "Bu masastne ge" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 #, fuzzy msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "Bu masastne ge" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 #, fuzzy msgid "Backgrounds" msgstr "" "Ardalan\n" "yok" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 #, fuzzy msgid "Desktop Operations" msgstr "Masast ayarlar" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 #, fuzzy msgid "Cleanup Desktop" msgstr "%i masast" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 #, fuzzy msgid "Goto Next Desktop" msgstr "Bu masastne ge" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 #, fuzzy msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "Bu masastne ge" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 #, fuzzy msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment'ten k" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 #, fuzzy msgid "User Menus" msgstr "Kenar tipi" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Foksleme ayarlar" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 #, fuzzy msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment %s hakknda bilgi " -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "Yeniden bala" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr " Evet, k" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 #, fuzzy msgid "Purge pager background cache" msgstr "Ardalan resmini kullan" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 #, fuzzy msgid "Remember..." msgstr "Hatrlanan ayarlar ..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 #, fuzzy msgid "Window Size" msgstr "Pencere izgiyesinde kaydetme" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 #, fuzzy msgid "Set Stacking" msgstr "Foksleme ayarlar" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 #, fuzzy msgid "Set Border Style" msgstr "Kenar tipi" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 #, fuzzy msgid "Window Groups" msgstr "Pencere kitle hatas" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 #, fuzzy msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hfzet" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 #, fuzzy msgid "Select group to add this window to" msgstr " Pencerenin silnecek olduu kitleyi se ." -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 #, fuzzy msgid "Remove this window from a group" msgstr "Pencere(ler)in kitlesini hfzet" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 #, fuzzy msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr " Pencerenin eklencek olduu kitleyi se : \n" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 #, fuzzy msgid "Stacking" msgstr "Yaptrma" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 #, fuzzy msgid "On Top" msgstr "st" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 #, fuzzy msgid "Toggle Never Focus" msgstr "Katiyyen foksleme" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 #, fuzzy msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "Katiyyen foksleme" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 #, fuzzy msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "Alt" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 #, fuzzy msgid "Toggle Autoshade" msgstr "Alt" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Dosyay sil\n" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 #, fuzzy msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "Foks fare tklamalarn takip ediyor" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 #, fuzzy msgid "Toggle Fading" msgstr "Kenar zplamasn a" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 #, fuzzy msgid "User Application List" msgstr "Hatrlanan uygulama zellikleri" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index aebddd98..aa24916a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-06 09:05+0000\n" "Last-Translator: Careone \n" "Language-Team: Chinese/Simplified \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:35 +#: ../src/about.c:35 #, c-format msgid "About Enlightenment e16 version %s" msgstr "关于Enlightenment e16 版本 %s" -#: src/about.c:46 +#: ../src/about.c:46 #, c-format msgid "" "Welcome to Enlightenment e16\n" @@ -44,13 +44,14 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -#: src/aclass.c:209 src/backgrounds.c:236 src/borders.c:641 src/buttons.c:181 -#: src/cursors.c:170 src/iclass.c:337 src/tclass.c:113 src/tooltips.c:135 +#: ../src/aclass.c:209 ../src/backgrounds.c:236 ../src/borders.c:641 +#: ../src/buttons.c:181 ../src/cursors.c:170 ../src/iclass.c:337 +#: ../src/tclass.c:113 ../src/tooltips.c:135 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" -#: src/actions.c:109 +#: ../src/actions.c:109 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" "程序不能运行。\n" "可能是程序不存在。\n" -#: src/actions.c:115 +#: ../src/actions.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" "建议查看相关的Shell帮助手册中,关于如何修改或\n" "添加执行路径的章节。\n" -#: src/actions.c:134 +#: ../src/actions.c:134 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "" "该文件存在,并且允许你有权限来运行它。\n" "建议仔细检查。\n" -#: src/actions.c:144 +#: ../src/actions.c:144 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "" "存在这一文件,但它是普通文件,并没有执行权限。\n" "或者是你没有执行它的权限。\n" -#: src/actions.c:157 +#: ../src/actions.c:157 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "" "程序不能运行。\n" "指定的文件实际上是一个目录。\n" -#: src/actions.c:164 +#: ../src/actions.c:164 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "" "程序不能运行。\n" "指定的文件不是一个常规文件。\n" -#: src/actions.c:189 +#: ../src/actions.c:189 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -148,36 +149,36 @@ msgstr "" "运行程序时出错:\n" "%s\n" -#: src/alert.c:210 +#: ../src/alert.c:210 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment 错误" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "Enlightenment 消息对话框" -#: src/alert.c:569 +#: ../src/alert.c:569 msgid "Ignore this" msgstr "忽略这个" -#: src/alert.c:570 +#: ../src/alert.c:570 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "重启 Enlightenment" -#: src/alert.c:570 src/setup.c:168 +#: ../src/alert.c:570 ../src/setup.c:168 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "退出 Enlightenment" -#: src/alert.c:583 +#: ../src/alert.c:583 msgid "Attention !!!" msgstr "注意!!!" -#: src/alert.c:583 src/dialog.c:844 src/dialog.c:2032 src/events.c:87 -#: src/setup.c:157 src/sound.c:310 +#: ../src/alert.c:583 ../src/dialog.c:844 ../src/dialog.c:2032 +#: ../src/events.c:87 ../src/setup.c:157 ../src/sound.c:310 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/backgrounds.c:1521 +#: ../src/backgrounds.c:1521 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" @@ -188,11 +189,11 @@ msgstr "" "名称:%s\n" "文件:%s\n" -#: src/backgrounds.c:1522 +#: ../src/backgrounds.c:1522 msgid "-NONE-" msgstr "-无-" -#: src/backgrounds.c:1695 src/backgrounds.c:1697 +#: ../src/backgrounds.c:1695 ../src/backgrounds.c:1697 msgid "" "No\n" "Background" @@ -200,40 +201,40 @@ msgstr "" "没有\n" "背景" -#: src/backgrounds.c:1791 src/backgrounds.c:2221 +#: ../src/backgrounds.c:1791 ../src/backgrounds.c:2221 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "未使用的背景在 %2i:%02i:%02i 后被释放" -#: src/backgrounds.c:2007 +#: ../src/backgrounds.c:2007 msgid "Use background image" msgstr "使用背景图像" -#: src/backgrounds.c:2011 +#: ../src/backgrounds.c:2011 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "保持宽高比" -#: src/backgrounds.c:2015 +#: ../src/backgrounds.c:2015 msgid "Tile image across background" msgstr "图像覆盖背景" -#: src/backgrounds.c:2024 +#: ../src/backgrounds.c:2024 msgid "Move to Front\n" msgstr "移至前端\n" -#: src/backgrounds.c:2029 +#: ../src/backgrounds.c:2029 msgid "Duplicate\n" msgstr "重复\n" -#: src/backgrounds.c:2033 +#: ../src/backgrounds.c:2033 msgid "Unlist\n" msgstr "不列出\n" -#: src/backgrounds.c:2038 +#: ../src/backgrounds.c:2038 msgid "Delete File\n" msgstr "删除文件\n" -#: src/backgrounds.c:2049 +#: ../src/backgrounds.c:2049 msgid "" "Background\n" "Image\n" @@ -247,59 +248,59 @@ msgstr "" "以及\n" "对齐\n" -#: src/backgrounds.c:2106 +#: ../src/backgrounds.c:2106 msgid "BG Colour\n" msgstr "背景色\n" -#: src/backgrounds.c:2111 +#: ../src/backgrounds.c:2111 msgid "Red:\n" msgstr "红:\n" -#: src/backgrounds.c:2122 +#: ../src/backgrounds.c:2122 msgid "Green:\n" msgstr "绿:\n" -#: src/backgrounds.c:2133 +#: ../src/backgrounds.c:2133 msgid "Blue:\n" msgstr "蓝:\n" -#: src/backgrounds.c:2166 +#: ../src/backgrounds.c:2166 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "预览背景" -#: src/backgrounds.c:2174 +#: ../src/backgrounds.c:2174 msgid "Sort by File" msgstr "按文件排序" -#: src/backgrounds.c:2179 +#: ../src/backgrounds.c:2179 msgid "Sort by Attr." msgstr "按属性排序" -#: src/backgrounds.c:2185 +#: ../src/backgrounds.c:2185 msgid "Sort by Image" msgstr "按图像排序" -#: src/backgrounds.c:2205 +#: ../src/backgrounds.c:2205 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "在真彩色中使用抖动" -#: src/backgrounds.c:2209 +#: ../src/backgrounds.c:2209 msgid "Background overrides theme" msgstr "背景覆盖主题" -#: src/backgrounds.c:2214 +#: ../src/backgrounds.c:2214 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "启用背景透明兼容模式" -#: src/backgrounds.c:2238 src/mod-trans.c:204 +#: ../src/backgrounds.c:2238 ../src/mod-trans.c:204 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/backgrounds.c:2239 +#: ../src/backgrounds.c:2239 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "桌面背景设置" -#: src/backgrounds.c:2242 +#: ../src/backgrounds.c:2242 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" @@ -307,11 +308,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 桌面\n" "背景设置对话框\n" -#: src/comms.c:240 +#: ../src/comms.c:240 msgid "E IPC Error" msgstr "E IPC 错误" -#: src/comms.c:241 +#: ../src/comms.c:241 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" @@ -328,17 +329,17 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:197 src/config.c:297 +#: ../src/config.c:197 ../src/config.c:297 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG:忽略“%s”中的额外数据\n" -#: src/config.c:205 src/config.c:304 +#: ../src/config.c:205 ../src/config.c:304 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "CONFIG:缺失“%s”中的必需数据\n" -#: src/config.c:215 +#: ../src/config.c:215 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -347,7 +348,7 @@ msgid "" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" -#: src/config.c:223 +#: ../src/config.c:223 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -356,19 +357,19 @@ msgstr "" "警告:配置错误,出现在 %s 块。\n" "结果不正确。\n" -#: src/config.c:313 +#: ../src/config.c:313 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "主题版本错误" -#: src/config.c:314 +#: ../src/config.c:314 msgid "Restart with Defaults" msgstr "以默认重启" -#: src/config.c:315 +#: ../src/config.c:315 msgid "Abort and Exit" msgstr "中止并退出" -#: src/config.c:316 +#: ../src/config.c:316 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -389,121 +390,121 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:578 +#: ../src/config.c:578 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment 启动中..." -#: src/container.c:1207 +#: ../src/container.c:1207 msgid "Settings..." msgstr "设置..." -#: src/container.c:1211 src/dialog.c:856 src/pager.c:1013 config/strings.c:30 -#: config/strings.c:124 +#: ../src/container.c:1211 ../src/dialog.c:856 ../src/pager.c:1013 +#: ../config/strings.c:30 ../config/strings.c:124 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/container.c:1216 config/strings.c:85 +#: ../src/container.c:1216 ../config/strings.c:85 msgid "Create New Iconbox" msgstr "创建新图标架" -#: src/container.c:1513 src/container.c:1586 +#: ../src/container.c:1513 ../src/container.c:1586 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "图标大小:%2d" -#: src/container.c:1550 +#: ../src/container.c:1550 msgid "Transparent background" msgstr "透明背景" -#: src/container.c:1554 +#: ../src/container.c:1554 msgid "Hide inner border" msgstr "隐藏内部边框" -#: src/container.c:1558 +#: ../src/container.c:1558 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "在图标后面绘制基线" -#: src/container.c:1562 +#: ../src/container.c:1562 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "不需要时隐藏滚动栏" -#: src/container.c:1566 +#: ../src/container.c:1566 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "自动调整大小以适应图标" -#: src/container.c:1573 +#: ../src/container.c:1573 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "自动恢复窗口尺寸时的对齐方式" -#: src/container.c:1604 +#: ../src/container.c:1604 msgid "Orientation:" msgstr "方向:" -#: src/container.c:1609 +#: ../src/container.c:1609 msgid "Scrollbar side:" msgstr "滚动条:" -#: src/container.c:1614 +#: ../src/container.c:1614 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "滚动条箭头:" -#: src/container.c:1617 +#: ../src/container.c:1617 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: src/container.c:1622 +#: ../src/container.c:1622 msgid "Left / Top" msgstr "左侧/顶部" -#: src/container.c:1627 +#: ../src/container.c:1627 msgid "Start" msgstr "开始" -#: src/container.c:1632 +#: ../src/container.c:1632 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: src/container.c:1638 +#: ../src/container.c:1638 msgid "Right / Bottom" msgstr "右侧/底部" -#: src/container.c:1644 +#: ../src/container.c:1644 msgid "Both ends" msgstr "两端" -#: src/container.c:1652 +#: ../src/container.c:1652 msgid "End" msgstr "结束" -#: src/container.c:1660 src/focus.c:841 +#: ../src/container.c:1660 ../src/focus.c:841 msgid "None" msgstr "无" -#: src/container.c:1670 +#: ../src/container.c:1670 msgid "Show icon names" msgstr "显示图标名称" -#: src/container.c:1674 +#: ../src/container.c:1674 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "" -#: src/container.c:1684 +#: ../src/container.c:1684 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "图标图像显示策略(如果有操作失败,则尝试下一个):" -#: src/container.c:1689 +#: ../src/container.c:1689 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "抓图窗口,使用应用程序图标,使用 Enlightenment 图标" -#: src/container.c:1696 +#: ../src/container.c:1696 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "使用应用程序图标,使用 Enlightenment 图标,抓图窗口" -#: src/container.c:1701 +#: ../src/container.c:1701 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "使用 Enlightenment 图标,抓图窗口" -#: src/container.c:1714 +#: ../src/container.c:1714 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" @@ -511,12 +512,12 @@ msgstr "" "Enlightenment 图标架\n" "设置对话框\n" -#: src/coords.c:74 +#: ../src/coords.c:74 #, c-format msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%" msgstr "" -#: src/desktops.c:124 +#: ../src/desktops.c:124 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -527,7 +528,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:135 +#: ../src/desktops.c:135 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -537,7 +538,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:153 +#: ../src/desktops.c:153 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "" "点击这里来升起桌面\n" "到顶部。\n" -#: src/desktops.c:165 +#: ../src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -553,55 +554,57 @@ msgstr "" "点击这里来下降桌面\n" "到底部。\n" -#: src/desktops.c:2316 +#: ../src/desktops.c:2316 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "虚拟桌面的数量:\n" -#: src/desktops.c:2341 +#: ../src/desktops.c:2341 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "更改桌面时拉幕式切换" -#: src/desktops.c:2347 +#: ../src/desktops.c:2347 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "桌面切换速度:\n" -#: src/desktops.c:2361 +#: ../src/desktops.c:2361 msgid "Wrap desktops around" msgstr "包围桌面" -#: src/desktops.c:2369 +#: ../src/desktops.c:2369 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "显示桌面拖拽栏" -#: src/desktops.c:2375 +#: ../src/desktops.c:2375 msgid "Drag bar position:" msgstr "拖动栏位置:" -#: src/desktops.c:2379 +#: ../src/desktops.c:2379 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/desktops.c:2385 +#: ../src/desktops.c:2385 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/desktops.c:2391 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974 +#: ../src/desktops.c:2391 ../src/pager.c:1924 ../src/pager.c:1949 +#: ../src/pager.c:1974 msgid "Left" msgstr "左侧" -#: src/desktops.c:2397 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986 +#: ../src/desktops.c:2397 ../src/pager.c:1936 ../src/pager.c:1961 +#: ../src/pager.c:1986 msgid "Right" msgstr "右侧" -#: src/desktops.c:2405 src/menus-misc.c:582 +#: ../src/desktops.c:2405 ../src/menus-misc.c:582 msgid "Desks" msgstr "桌面" -#: src/desktops.c:2406 +#: ../src/desktops.c:2406 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "多桌面设置" -#: src/desktops.c:2409 +#: ../src/desktops.c:2409 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -609,43 +612,43 @@ msgstr "" "Enlightenment 多桌面\n" "设置对话框\n" -#: src/desktops.c:2500 +#: ../src/desktops.c:2500 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "虚拟桌面大小:\n" -#: src/desktops.c:2536 +#: ../src/desktops.c:2536 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "包围虚拟桌面" -#: src/desktops.c:2543 +#: ../src/desktops.c:2543 msgid "Edge Flip Mode:" msgstr "边缘翻转模式:" -#: src/desktops.c:2546 +#: ../src/desktops.c:2546 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/desktops.c:2551 +#: ../src/desktops.c:2551 msgid "On" msgstr "开启" -#: src/desktops.c:2556 +#: ../src/desktops.c:2556 msgid "Only when moving window" msgstr "仅移动窗口时开启" -#: src/desktops.c:2562 +#: ../src/desktops.c:2562 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "抵抗屏幕边界\n" -#: src/desktops.c:2574 +#: ../src/desktops.c:2574 msgid "Areas" msgstr "区域" -#: src/desktops.c:2575 +#: ../src/desktops.c:2575 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "虚拟桌面设置" -#: src/desktops.c:2578 +#: ../src/desktops.c:2578 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -653,11 +656,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 虚拟桌面\n" "设置对话框\n" -#: src/dialog.c:849 +#: ../src/dialog.c:849 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: src/ecompmgr.c:2602 +#: ../src/ecompmgr.c:2602 msgid "" "Cannot enable Composite Manager.\n" "Use xdpyinfo to check that\n" @@ -665,11 +668,11 @@ msgid "" "extensions are loaded." msgstr "" -#: src/events.c:87 +#: ../src/events.c:87 msgid "X server setup error" msgstr "X 服务设置错误" -#: src/events.c:88 +#: ../src/events.c:88 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -681,99 +684,99 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:713 +#: ../src/focus.c:713 msgid "Focus follows pointer" msgstr "跟随指针聚焦" -#: src/focus.c:719 +#: ../src/focus.c:719 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "按鼠标指向聚集" -#: src/focus.c:725 +#: ../src/focus.c:725 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "跟随鼠标点击聚焦" -#: src/focus.c:735 +#: ../src/focus.c:735 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "单击窗口时始终卷起窗口" -#: src/focus.c:743 +#: ../src/focus.c:743 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "所有新窗口先得到焦点" -#: src/focus.c:748 +#: ../src/focus.c:748 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "仅新对话框窗口获得焦点" -#: src/focus.c:755 +#: ../src/focus.c:755 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:760 +#: ../src/focus.c:760 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "切换焦点时卷起窗口" -#: src/focus.c:766 +#: ../src/focus.c:766 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:772 +#: ../src/focus.c:772 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:780 +#: ../src/focus.c:780 msgid "Display and use focus list" msgstr "显示并使用焦点列表" -#: src/focus.c:785 +#: ../src/focus.c:785 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:790 +#: ../src/focus.c:790 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:795 +#: ../src/focus.c:795 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:800 +#: ../src/focus.c:800 msgid "Include windows on other desks in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:805 +#: ../src/focus.c:805 msgid "Focus windows while switching" msgstr "切换时聚焦窗口" -#: src/focus.c:810 +#: ../src/focus.c:810 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:815 +#: ../src/focus.c:815 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: ../src/focus.c:825 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:829 +#: ../src/focus.c:829 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:835 +#: ../src/focus.c:835 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:849 +#: ../src/focus.c:849 msgid "Focus" msgstr "焦点" -#: src/focus.c:850 +#: ../src/focus.c:850 msgid "Focus Settings" msgstr "焦点设置" -#: src/focus.c:853 +#: ../src/focus.c:853 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -781,31 +784,31 @@ msgstr "" "Enlightenment 焦点\n" "设置对话框\n" -#: src/fx.c:934 +#: ../src/fx.c:934 msgid "Effects" msgstr "效果" -#: src/fx.c:937 +#: ../src/fx.c:937 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "启用效果:雨滴" -#: src/fx.c:941 +#: ../src/fx.c:941 msgid "Ripples" msgstr "波纹" -#: src/fx.c:945 +#: ../src/fx.c:945 msgid "Waves" msgstr "波浪" -#: src/fx.c:951 +#: ../src/fx.c:951 msgid "FX" msgstr "FX" -#: src/fx.c:952 +#: ../src/fx.c:952 msgid "Special FX Settings" msgstr "特殊 FX 设置" -#: src/fx.c:955 +#: ../src/fx.c:955 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" @@ -813,11 +816,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 特效\n" "设置对话框\n" -#: src/groups.c:701 +#: ../src/groups.c:701 msgid "Window Group Selection" msgstr "窗口分组选择" -#: src/groups.c:704 +#: ../src/groups.c:704 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" @@ -825,11 +828,12 @@ msgstr "" "Enlightenment 窗口分组\n" "选择对话框\n" -#: src/groups.c:727 src/groups.c:736 src/groups.c:744 src/groups.c:925 +#: ../src/groups.c:727 ../src/groups.c:736 ../src/groups.c:744 +#: ../src/groups.c:925 msgid "Window Group Error" msgstr "窗口分组错误" -#: src/groups.c:729 +#: ../src/groups.c:729 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" @@ -838,7 +842,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:737 +#: ../src/groups.c:737 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" @@ -847,56 +851,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:746 +#: ../src/groups.c:746 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:836 +#: ../src/groups.c:836 msgid " Pick the group to configure: " msgstr "" -#: src/groups.c:867 +#: ../src/groups.c:867 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" -#: src/groups.c:872 src/groups.c:969 +#: ../src/groups.c:872 ../src/groups.c:969 msgid "Changing Border Style" msgstr "更改边框风格" -#: src/groups.c:877 src/groups.c:974 +#: ../src/groups.c:877 ../src/groups.c:974 msgid "Iconifying" msgstr "" -#: src/groups.c:882 src/groups.c:979 +#: ../src/groups.c:882 ../src/groups.c:979 msgid "Killing" msgstr "杀死" -#: src/groups.c:887 src/groups.c:984 +#: ../src/groups.c:887 ../src/groups.c:984 msgid "Moving" msgstr "移动" -#: src/groups.c:892 src/groups.c:989 +#: ../src/groups.c:892 ../src/groups.c:989 msgid "Raising/Lowering" msgstr "升起/降低" -#: src/groups.c:897 src/groups.c:994 +#: ../src/groups.c:897 ../src/groups.c:994 msgid "Sticking" msgstr "" -#: src/groups.c:902 src/groups.c:999 +#: ../src/groups.c:902 ../src/groups.c:999 msgid "Shading" msgstr "" -#: src/groups.c:909 +#: ../src/groups.c:909 msgid "Window Group Settings" msgstr "窗口分组设置" -#: src/groups.c:912 +#: ../src/groups.c:912 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" @@ -904,34 +908,35 @@ msgstr "" "Enlightenment 窗口分组\n" "设置对话框\n" -#: src/groups.c:927 +#: ../src/groups.c:927 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" -#: src/groups.c:962 +#: ../src/groups.c:962 msgid " Per-group settings: " msgstr "" -#: src/groups.c:1008 +#: ../src/groups.c:1008 msgid " Global settings: " msgstr " 全局设置: " -#: src/groups.c:1012 +#: ../src/groups.c:1012 msgid "Swap Window Locations" msgstr "交换窗口位置" -#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:642 config/strings.c:140 +#. winops_groups.menu +#: ../src/groups.c:1018 ../src/menus-misc.c:642 ../config/strings.c:140 msgid "Groups" msgstr "分组" -#: src/groups.c:1019 +#: ../src/groups.c:1019 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "默认分组控制设置" -#: src/groups.c:1022 +#: ../src/groups.c:1022 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" @@ -939,19 +944,19 @@ msgstr "" "Enlightenment 默认\n" "分组控制设置对话框\n" -#: src/groups.c:1050 +#: ../src/groups.c:1050 msgid "Pick the group the window will belong to:" msgstr "" -#: src/groups.c:1056 +#: ../src/groups.c:1056 msgid "Select the group to remove the window from:" msgstr "" -#: src/groups.c:1061 +#: ../src/groups.c:1061 msgid "Select the group to break:" msgstr "" -#: src/handlers.c:61 +#: ../src/handlers.c:61 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" @@ -964,7 +969,7 @@ msgid "" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:71 +#: ../src/handlers.c:71 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" @@ -978,7 +983,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:83 +#: ../src/handlers.c:83 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" @@ -992,7 +997,7 @@ msgid "" "dumps etc.\n" msgstr "" -#: src/handlers.c:95 +#: ../src/handlers.c:95 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" @@ -1001,75 +1006,75 @@ msgid "" "hardware.\n" msgstr "" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 msgid "Selection Error!" msgstr "选择错误!" -#: src/hints.c:600 +#: ../src/hints.c:600 #, c-format msgid "Could not acquire selection: %s" msgstr "" -#: src/iconify.c:469 +#: ../src/iconify.c:469 msgid "Iconbox Options" msgstr "图标架选项" -#: src/iconify.c:470 +#: ../src/iconify.c:470 msgid "Iconbox Settings" msgstr "图标架设置" -#: src/ipc.c:195 src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 src/theme.c:372 +#: ../src/ipc.c:195 ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 ../src/theme.c:372 msgid "Message" msgstr "消息" -#: src/ipc.c:1472 src/ipc.c:1479 +#: ../src/ipc.c:1472 ../src/ipc.c:1479 #, c-format msgid "e16 was built without %s support" msgstr "e16 构建带有 %s 支持" -#: src/ipc.c:1473 +#: ../src/ipc.c:1473 msgid "composite" msgstr "混成" -#: src/ipc.c:1480 +#: ../src/ipc.c:1480 msgid "sound" msgstr "声音" -#: src/ipc.c:1823 +#: ../src/ipc.c:1823 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC 命令帮助\n" -#: src/ipc.c:1827 +#: ../src/ipc.c:1827 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1829 src/ipc.c:1849 src/ipc.c:1861 +#: ../src/ipc.c:1829 ../src/ipc.c:1849 ../src/ipc.c:1861 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "当前可用命令:\n" -#: src/ipc.c:1847 +#: ../src/ipc.c:1847 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1848 +#: ../src/ipc.c:1848 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1850 src/ipc.c:1862 +#: ../src/ipc.c:1850 ../src/ipc.c:1862 msgid " : \n" msgstr " \n" -#: src/main.c:584 +#: ../src/main.c:584 #, c-format msgid "" "%s must be a directory in which you have\n" "read, write, and execute permission.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1086,7 +1091,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:693 +#: ../src/main.c:693 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1099,65 +1104,65 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/magwin.c:460 +#: ../src/magwin.c:460 msgid "Magnifier" msgstr "放大镜" -#: src/menus-misc.c:454 config/strings.c:93 config/strings.c:115 +#: ../src/menus-misc.c:454 ../config/strings.c:93 ../config/strings.c:115 msgid "Themes" msgstr "主题" -#: src/menus-misc.c:480 +#: ../src/menus-misc.c:480 msgid "Border" msgstr "边框" -#: src/menus-misc.c:542 +#: ../src/menus-misc.c:542 msgid "Window List" msgstr "窗口列表" -#: src/menus-misc.c:564 +#: ../src/menus-misc.c:564 msgid "Go to this Desktop" msgstr "转到此桌面" -#: src/menus-misc.c:568 src/menus-misc.c:664 +#: ../src/menus-misc.c:568 ../src/menus-misc.c:664 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "桌面 %i" -#: src/menus-misc.c:611 +#: ../src/menus-misc.c:611 msgid "Show/Hide this group" msgstr "显示/隐藏该组" -#: src/menus-misc.c:616 +#: ../src/menus-misc.c:616 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:627 +#: ../src/menus-misc.c:627 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "组 %i" -#: src/menus.c:2100 +#: ../src/menus.c:2100 msgid "Animated display of menus" msgstr "动画显示菜单" -#: src/menus.c:2105 +#: ../src/menus.c:2105 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "总是在屏幕上弹出菜单" -#: src/menus.c:2110 +#: ../src/menus.c:2110 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2116 +#: ../src/menus.c:2116 msgid "Menus" msgstr "菜单" -#: src/menus.c:2117 +#: ../src/menus.c:2117 msgid "Menu Settings" msgstr "菜单设置" -#: src/menus.c:2120 +#: ../src/menus.c:2120 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1165,56 +1170,57 @@ msgstr "" "Enlightenment 菜单\n" "设置对话框\n" -#: src/mod-trans.c:114 src/mod-trans.c:264 +#: ../src/mod-trans.c:114 ../src/mod-trans.c:264 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "主题透明度:%2d" -#: src/mod-trans.c:143 +#: ../src/mod-trans.c:143 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "更改可能需要重启:" -#: src/mod-trans.c:152 +#: ../src/mod-trans.c:152 msgid "Borders:" msgstr "边框:" -#: src/mod-trans.c:156 +#: ../src/mod-trans.c:156 msgid "Menus:" msgstr "菜单:" -#: src/mod-trans.c:160 +#: ../src/mod-trans.c:160 msgid "Hilights:" msgstr "高亮:" -#: src/mod-trans.c:164 +#: ../src/mod-trans.c:164 msgid "E Widgets:" msgstr "E 部件:" -#: src/mod-trans.c:168 +#: ../src/mod-trans.c:168 msgid "E Dialogs:" msgstr "E 对话框:" -#: src/mod-trans.c:172 +#: ../src/mod-trans.c:172 msgid "Tooltips:" msgstr "工具条提示:" -#: src/mod-trans.c:176 src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:354 +#: ../src/mod-trans.c:176 ../src/settings.c:82 ../src/settings.c:87 +#: ../src/settings.c:354 msgid "Opaque" msgstr "不透明度" -#: src/mod-trans.c:235 +#: ../src/mod-trans.c:235 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/mod-trans.c:280 +#: ../src/mod-trans.c:280 msgid "Transparency" msgstr "半透明" -#: src/mod-trans.c:281 +#: ../src/mod-trans.c:281 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "选择性透明设置" -#: src/mod-trans.c:284 +#: ../src/mod-trans.c:284 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" @@ -1222,123 +1228,124 @@ msgstr "" "Enlightenment 选择性透明\n" "设置对话框\n" -#: src/pager.c:1006 config/strings.c:49 config/strings.c:123 +#. winops.menu +#: ../src/pager.c:1006 ../config/strings.c:49 ../config/strings.c:123 msgid "Window Options" msgstr "窗口选项" -#: src/pager.c:1009 config/strings.c:51 config/strings.c:126 +#: ../src/pager.c:1009 ../config/strings.c:51 ../config/strings.c:126 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:1017 config/strings.c:125 +#: ../src/pager.c:1017 ../config/strings.c:125 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1021 +#: ../src/pager.c:1021 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1030 +#: ../src/pager.c:1030 msgid "Desktop Options" msgstr "桌面选项" -#: src/pager.c:1032 +#: ../src/pager.c:1032 msgid "Pager Settings..." msgstr "分页器设置..." -#: src/pager.c:1037 +#: ../src/pager.c:1037 msgid "Snapshotting Off" msgstr "关闭实时快照" -#: src/pager.c:1041 +#: ../src/pager.c:1041 msgid "High Quality Off" msgstr "关闭高质量" -#: src/pager.c:1043 +#: ../src/pager.c:1043 msgid "High Quality On" msgstr "开启高质量" -#: src/pager.c:1048 +#: ../src/pager.c:1048 msgid "Snapshotting On" msgstr "开启实时快照" -#: src/pager.c:1052 +#: ../src/pager.c:1052 msgid "Zoom Off" msgstr "关闭缩放" -#: src/pager.c:1054 +#: ../src/pager.c:1054 msgid "Zoom On" msgstr "开启缩放" -#: src/pager.c:1813 src/pager.c:1904 +#: ../src/pager.c:1813 ../src/pager.c:1904 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "分页器扫描速度:" -#: src/pager.c:1814 src/pager.c:1905 +#: ../src/pager.c:1814 ../src/pager.c:1905 msgid "lines per second" msgstr "每秒行数" -#: src/pager.c:1843 +#: ../src/pager.c:1843 msgid "Enable pager display" msgstr "启用分页器显示" -#: src/pager.c:1853 +#: ../src/pager.c:1853 msgid "Pager Mode:" msgstr "分页器模式:" -#: src/pager.c:1857 +#: ../src/pager.c:1857 msgid "Simple" msgstr "简单" -#: src/pager.c:1863 +#: ../src/pager.c:1863 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "显示屏幕微缩快照" -#: src/pager.c:1870 +#: ../src/pager.c:1870 msgid "Live Update" msgstr "实时更新" -#: src/pager.c:1881 +#: ../src/pager.c:1881 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1886 +#: ../src/pager.c:1886 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1892 +#: ../src/pager.c:1892 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1897 +#: ../src/pager.c:1897 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1920 +#: ../src/pager.c:1920 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "选择和拖动窗口的鼠标按钮:" -#: src/pager.c:1930 src/pager.c:1955 src/pager.c:1980 +#: ../src/pager.c:1930 ../src/pager.c:1955 ../src/pager.c:1980 msgid "Middle" msgstr "中键" -#: src/pager.c:1945 +#: ../src/pager.c:1945 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "选择桌面的鼠标按钮:" -#: src/pager.c:1970 +#: ../src/pager.c:1970 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "显示分页器菜单的鼠标按钮:" -#: src/pager.c:1994 +#: ../src/pager.c:1994 msgid "Pagers" msgstr "分页器" -#: src/pager.c:1995 +#: ../src/pager.c:1995 msgid "Pager Settings" msgstr "分页器设置" -#: src/pager.c:1998 +#: ../src/pager.c:1998 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1346,7 +1353,8 @@ msgstr "" "Enlightenment 桌面区域\n" "分页器设置对话框\n" -#: src/session.c:344 +#. Less of the hope.... E survives +#: ../src/session.c:344 msgid "" "ERROR!\n" "\n" @@ -1361,11 +1369,11 @@ msgid "" "... I hope.\n" msgstr "" -#: src/session.c:644 +#: ../src/session.c:644 msgid "Are you sure?" msgstr "您确定吗?" -#: src/session.c:646 +#: ../src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" @@ -1379,43 +1387,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/session.c:656 +#: ../src/session.c:656 msgid " Yes, Shut Down " msgstr " 是的,关机 " -#: src/session.c:658 +#: ../src/session.c:658 msgid " Yes, Reboot " msgstr " 是的,重启 " -#: src/session.c:661 +#: ../src/session.c:661 msgid " Yes, Log Out " msgstr " 是的,注销 " -#: src/session.c:663 +#: ../src/session.c:663 msgid " No " msgstr " 不是 " -#: src/session.c:798 +#: ../src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "启用会话脚本" -#: src/session.c:803 +#: ../src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "启用注销对话框" -#: src/session.c:808 +#: ../src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "在注销中启用重启/关机" -#: src/session.c:814 +#: ../src/session.c:814 msgid "Session" msgstr "会话" -#: src/session.c:815 +#: ../src/session.c:815 msgid "Session Settings" msgstr "会话设置" -#: src/session.c:818 +#: ../src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" @@ -1423,91 +1431,91 @@ msgstr "" "Enlightenment 会话\n" "设置对话框\n" -#: src/settings.c:74 +#: ../src/settings.c:74 msgid "Move Methods:" msgstr "移动方式:" -#: src/settings.c:79 +#: ../src/settings.c:79 msgid "Resize Methods:" msgstr "调整大小方式:" -#: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:359 +#: ../src/settings.c:92 ../src/settings.c:97 ../src/settings.c:359 msgid "Technical" msgstr "" -#: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:364 +#: ../src/settings.c:102 ../src/settings.c:107 ../src/settings.c:364 msgid "Box" msgstr "" -#: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:369 +#: ../src/settings.c:112 ../src/settings.c:117 ../src/settings.c:369 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/settings.c:122 src/settings.c:127 src/settings.c:374 +#: ../src/settings.c:122 ../src/settings.c:127 ../src/settings.c:374 msgid "Semi-Solid" msgstr "" -#: src/settings.c:133 +#: ../src/settings.c:133 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/settings.c:142 +#: ../src/settings.c:142 msgid "Avoid server grab" msgstr "" -#: src/settings.c:152 +#: ../src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" -#: src/settings.c:156 +#: ../src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" -#: src/settings.c:162 +#: ../src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "" -#: src/settings.c:168 +#: ../src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "不显示" -#: src/settings.c:180 +#: ../src/settings.c:180 msgid "Default Resize Policy:" msgstr "默认调整大小策略:" -#: src/settings.c:184 +#: ../src/settings.c:184 msgid "Conservative" msgstr "" -#: src/settings.c:190 +#: ../src/settings.c:190 msgid "Available" msgstr "" -#: src/settings.c:196 +#: ../src/settings.c:196 msgid "Absolute" msgstr "" -#: src/settings.c:206 +#: ../src/settings.c:206 msgid "Update window while moving" msgstr "移动时更新窗口" -#: src/settings.c:211 +#: ../src/settings.c:211 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "与应用程序同步移动/调整大小" -#: src/settings.c:216 +#: ../src/settings.c:216 msgid "Do not cover dragbar" msgstr "" -#: src/settings.c:222 +#: ../src/settings.c:222 msgid "Move/Resize" msgstr "移动/调整大小" -#: src/settings.c:223 +#: ../src/settings.c:223 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "移动和调整大小设置" -#: src/settings.c:226 +#: ../src/settings.c:226 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" @@ -1515,75 +1523,75 @@ msgstr "" "Enlightenment 移动和调整大小\n" "方式设置对话框\n" -#: src/settings.c:313 +#: ../src/settings.c:313 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "" -#: src/settings.c:318 +#: ../src/settings.c:318 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "对话框出现时切换至桌面" -#: src/settings.c:326 +#: ../src/settings.c:326 msgid "Place windows manually" msgstr "手动放置窗口" -#: src/settings.c:331 +#: ../src/settings.c:331 msgid "Place windows under mouse" msgstr "将窗口放置于鼠标下" -#: src/settings.c:336 +#: ../src/settings.c:336 msgid "Center windows when desk is full" msgstr "桌面满的时候居中窗口" -#: src/settings.c:341 +#: ../src/settings.c:341 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" -#: src/settings.c:346 +#: ../src/settings.c:346 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" -#: src/settings.c:351 +#: ../src/settings.c:351 msgid "Slide Method:" msgstr "" -#: src/settings.c:384 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:395 +#: ../src/settings.c:395 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:408 +#: ../src/settings.c:408 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" -#: src/settings.c:414 +#: ../src/settings.c:414 msgid "Window Shading speed:" msgstr "" -#: src/settings.c:427 +#: ../src/settings.c:427 msgid "Ignore struts" msgstr "" -#: src/settings.c:432 +#: ../src/settings.c:432 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" -#: src/settings.c:440 +#: ../src/settings.c:440 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "" -#: src/settings.c:448 +#: ../src/settings.c:448 msgid "Placement" msgstr "放置" -#: src/settings.c:449 +#: ../src/settings.c:449 msgid "Window Placement Settings" msgstr "窗口放置设置" -#: src/settings.c:452 +#: ../src/settings.c:452 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" @@ -1591,23 +1599,23 @@ msgstr "" "Enlightenment 窗口放置\n" "设置对话框\n" -#: src/settings.c:483 +#: ../src/settings.c:483 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "自动升起窗口" -#: src/settings.c:489 +#: ../src/settings.c:489 msgid "Autoraise delay:" msgstr "自动升起延迟:" -#: src/settings.c:500 +#: ../src/settings.c:500 msgid "Autoraise" msgstr "自动升起" -#: src/settings.c:501 +#: ../src/settings.c:501 msgid "Autoraise Settings" msgstr "自动升起设置" -#: src/settings.c:504 +#: ../src/settings.c:504 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" @@ -1615,31 +1623,32 @@ msgstr "" "Enlightenment 窗口自动升起\n" "设置对话框\n" -#: src/settings.c:541 +#: ../src/settings.c:541 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" -#: src/settings.c:547 +#: ../src/settings.c:547 msgid "Enable Button Images" msgstr "启用按钮图像" -#: src/settings.c:556 +#: ../src/settings.c:556 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" -#: src/settings.c:564 +#: ../src/settings.c:564 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" -#: src/settings.c:570 config/strings.c:138 config/strings.c:154 +#. winops_misc.menu +#: ../src/settings.c:570 ../config/strings.c:138 ../config/strings.c:154 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" -#: src/settings.c:571 +#: ../src/settings.c:571 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "杂项设置" -#: src/settings.c:574 +#: ../src/settings.c:574 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" @@ -1647,55 +1656,55 @@ msgstr "" "Enlightenment 杂项\n" "设置对话框\n" -#: src/settings.c:615 +#: ../src/settings.c:615 msgid "Enable Composite" msgstr "启用混成" -#: src/settings.c:623 +#: ../src/settings.c:623 msgid "Enable Fading" msgstr "启用淡入淡出" -#: src/settings.c:629 +#: ../src/settings.c:629 msgid "Fading Speed:" msgstr "淡入淡出速度:" -#: src/settings.c:642 +#: ../src/settings.c:642 msgid "Shadows Off" msgstr "阴影关闭" -#: src/settings.c:648 +#: ../src/settings.c:648 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" -#: src/settings.c:654 +#: ../src/settings.c:654 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" -#: src/settings.c:660 +#: ../src/settings.c:660 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" -#: src/settings.c:671 +#: ../src/settings.c:671 msgid "Default focused window opacity:" msgstr "默认的聚焦窗口透明度:" -#: src/settings.c:682 +#: ../src/settings.c:682 msgid "Default unfocused window opacity:" msgstr "默认未聚焦窗口透明度:" -#: src/settings.c:693 +#: ../src/settings.c:693 msgid "Default pop-up window opacity:" msgstr "默认弹出窗口透明度:" -#: src/settings.c:704 +#: ../src/settings.c:704 msgid "Composite" msgstr "混成" -#: src/settings.c:705 +#: ../src/settings.c:705 msgid "Composite Settings" msgstr "混成设置" -#: src/settings.c:708 +#: ../src/settings.c:708 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" @@ -1703,11 +1712,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 混成\n" "设置对话框\n" -#: src/settings.c:794 +#: ../src/settings.c:794 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment 设置" -#: src/setup.c:58 +#: ../src/setup.c:58 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1721,11 +1730,11 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:156 +#: ../src/setup.c:156 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "" -#: src/setup.c:158 +#: ../src/setup.c:158 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" @@ -1733,15 +1742,15 @@ msgid "" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "X server version error" msgstr "X 服务版本错误" -#: src/setup.c:167 +#: ../src/setup.c:167 msgid "Ignore this error" msgstr "忽略此错误" -#: src/setup.c:169 +#: ../src/setup.c:169 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1752,118 +1761,120 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:727 +#: ../src/snaps.c:727 msgid "Title:" msgstr "标题:" -#: src/snaps.c:739 +#: ../src/snaps.c:739 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/snaps.c:752 +#: ../src/snaps.c:752 msgid "Class:" msgstr "" -#: src/snaps.c:765 +#: ../src/snaps.c:765 msgid "Role:" msgstr "" -#: src/snaps.c:778 +#: ../src/snaps.c:778 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: src/snaps.c:818 +#: ../src/snaps.c:818 msgid "Track Changes" msgstr "跟踪更改" -#: src/snaps.c:823 +#: ../src/snaps.c:823 msgid "Location" msgstr "位置" -#: src/snaps.c:828 +#: ../src/snaps.c:828 msgid "Border style" msgstr "边框风格" -#: src/snaps.c:833 config/strings.c:176 +#. winops_size.menu +#: ../src/snaps.c:833 ../config/strings.c:176 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/snaps.c:838 config/strings.c:92 config/strings.c:114 +#: ../src/snaps.c:838 ../config/strings.c:92 ../config/strings.c:114 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/snaps.c:843 +#: ../src/snaps.c:843 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/snaps.c:848 +#: ../src/snaps.c:848 msgid "Sticky state" msgstr "" -#: src/snaps.c:853 +#: ../src/snaps.c:853 msgid "Stacking layer" msgstr "叠放层次" -#: src/snaps.c:858 +#: ../src/snaps.c:858 msgid "Window List Skip" msgstr "" -#: src/snaps.c:864 config/strings.c:137 config/strings.c:164 +#. winops_opacity.menu +#: ../src/snaps.c:864 ../config/strings.c:137 ../config/strings.c:164 msgid "Opacity" msgstr "透明度" -#: src/snaps.c:869 +#: ../src/snaps.c:869 msgid "Shadowing" msgstr "阴影" -#: src/snaps.c:875 +#: ../src/snaps.c:875 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/snaps.c:894 +#: ../src/snaps.c:894 msgid "Restart application on login" msgstr "登录时重启应用程序" -#: src/snaps.c:913 +#: ../src/snaps.c:913 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "记忆此窗口分组" -#: src/snaps.c:921 +#: ../src/snaps.c:921 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "记忆应用程序属性" -#: src/snaps.c:924 +#: ../src/snaps.c:924 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" -#: src/snaps.c:1014 +#: ../src/snaps.c:1014 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/snaps.c:1042 +#: ../src/snaps.c:1042 msgid "Remembered Settings..." msgstr "记忆设置..." -#: src/snaps.c:1049 +#: ../src/snaps.c:1049 msgid "Unused" msgstr "未使用" -#: src/snaps.c:1062 +#: ../src/snaps.c:1062 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" -#: src/snaps.c:1068 +#: ../src/snaps.c:1068 msgid "Remember" msgstr "记忆" -#: src/snaps.c:1069 +#: ../src/snaps.c:1069 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "已记忆的窗口设置" -#: src/snaps.c:1072 +#: ../src/snaps.c:1072 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" @@ -1871,15 +1882,15 @@ msgstr "" "Enlightenment 记忆\n" "窗口设置对话框\n" -#: src/snaps.c:1166 +#: ../src/snaps.c:1166 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "保存快照文件出错\n" -#: src/sound.c:213 +#: ../src/sound.c:213 msgid "Error finding sound file" msgstr "查找声音文件出错" -#: src/sound.c:214 +#: ../src/sound.c:214 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" @@ -1889,11 +1900,11 @@ msgid "" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:310 +#: ../src/sound.c:310 msgid "Error initialising sound" msgstr "初始化声音出错" -#: src/sound.c:311 +#: ../src/sound.c:311 #, c-format msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" @@ -1901,19 +1912,19 @@ msgid "" "Audio will now be disabled.\n" msgstr "" -#: src/sound.c:460 +#: ../src/sound.c:460 msgid "Enable sounds" msgstr "启用声音" -#: src/sound.c:466 +#: ../src/sound.c:466 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: src/sound.c:467 +#: ../src/sound.c:467 msgid "Audio Settings" msgstr "音频设置" -#: src/sound.c:470 +#: ../src/sound.c:470 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" @@ -1921,31 +1932,31 @@ msgstr "" "Enlightenment 音频\n" "设置对话框\n" -#: src/systray.c:331 src/systray.c:431 src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:331 ../src/systray.c:431 ../src/systray.c:439 msgid "Systray Error!" msgstr "系统托盘出错!" -#: src/systray.c:331 +#: ../src/systray.c:331 msgid "Systray went elsewhere?!?" msgstr "系统托盘到哪里去了?!?" -#: src/systray.c:431 +#: ../src/systray.c:431 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "仅允许一个系统托盘存在" -#: src/systray.c:439 +#: ../src/systray.c:439 msgid "Could not activate systray" msgstr "无法激活系统托盘" -#: src/systray.c:449 +#: ../src/systray.c:449 msgid "Systray Options" msgstr "系统托盘选项" -#: src/systray.c:450 +#: ../src/systray.c:450 msgid "Systray Settings" msgstr "系统托盘设置" -#: src/theme.c:341 +#: ../src/theme.c:341 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default directories:\n" @@ -1953,58 +1964,58 @@ msgid "" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" -#: src/theme.c:372 +#: ../src/theme.c:372 msgid "Changes will take effect after restart" msgstr "" -#: src/theme.c:392 +#: ../src/theme.c:392 msgid "Use theme font configuration" msgstr "" -#: src/theme.c:397 +#: ../src/theme.c:397 #, c-format msgid "Use alternate font configuration (%s)" msgstr "" -#: src/theme.c:398 +#: ../src/theme.c:398 msgid "Not set" msgstr "" -#: src/theme.c:405 +#: ../src/theme.c:405 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/theme.c:406 +#: ../src/theme.c:406 msgid "Theme Settings" msgstr "" -#: src/theme.c:409 +#: ../src/theme.c:409 msgid "" "Enlightenment Theme\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/tooltips.c:867 +#: ../src/tooltips.c:867 msgid "Display Tooltips" msgstr "显示工具条提示" -#: src/tooltips.c:872 +#: ../src/tooltips.c:872 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "显示根窗口提示" -#: src/tooltips.c:877 +#: ../src/tooltips.c:877 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "工具条提示延迟:\n" -#: src/tooltips.c:888 +#: ../src/tooltips.c:888 msgid "Tooltips" msgstr "工具条提示" -#: src/tooltips.c:889 +#: ../src/tooltips.c:889 msgid "Tooltip Settings" msgstr "工具条提示设置" -#: src/tooltips.c:892 +#: ../src/tooltips.c:892 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" @@ -2012,516 +2023,527 @@ msgstr "" "Enlightenment 工具条\n" "设置对话框\n" -#: config/strings.c:5 +#. actionclasses.cfg +#: ../config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" -#: config/strings.c:6 config/strings.c:8 +#: ../config/strings.c:6 ../config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "切换桌面" -#: config/strings.c:7 +#: ../config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "转到下一个桌面。" -#: config/strings.c:9 +#: ../config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "转到上一个桌面。" -#: config/strings.c:10 +#: ../config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "移动" -#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 -#: config/strings.c:29 +#: ../config/strings.c:11 ../config/strings.c:23 ../config/strings.c:26 +#: ../config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "移动此窗口。" -#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48 +#: ../config/strings.c:12 ../config/strings.c:14 ../config/strings.c:48 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "卷起/不卷起此窗口。" -#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53 +#: ../config/strings.c:13 ../config/strings.c:50 ../config/strings.c:53 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "显示窗口选项菜单。" -#: config/strings.c:15 +#: ../config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "显示/隐藏分组边框。" -#: config/strings.c:16 +#: ../config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "开始新分组。" -#: config/strings.c:17 +#: ../config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "添加至当前分组。" -#: config/strings.c:18 +#: ../config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "取消此窗口的分组。" -#: config/strings.c:19 +#: ../config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "卷起。" -#: config/strings.c:20 +#: ../config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "不卷起。" -#: config/strings.c:21 +#: ../config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "调整大小" -#: config/strings.c:22 +#: ../config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "调整此窗口大小。" -#: config/strings.c:24 +#: ../config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "水平调整大小" -#: config/strings.c:25 +#: ../config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "水平调整此窗口大小。" -#: config/strings.c:27 +#: ../config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "垂直调整大小" -#: config/strings.c:28 +#: ../config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "垂直调整此窗口大小。" -#: config/strings.c:31 +#: ../config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "关闭此窗口。" -#: config/strings.c:32 +#: ../config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" -#: config/strings.c:33 +#: ../config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "最大化高度" -#: config/strings.c:34 config/strings.c:40 +#: ../config/strings.c:34 ../config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" -#: config/strings.c:35 +#: ../config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "最大化宽度" -#: config/strings.c:36 config/strings.c:39 +#: ../config/strings.c:36 ../config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" -#: config/strings.c:37 +#: ../config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: config/strings.c:38 +#: ../config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" -#: config/strings.c:41 config/strings.c:43 +#: ../config/strings.c:41 ../config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "发送至另一个桌面" -#: config/strings.c:42 +#: ../config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:44 +#: ../config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" -#: config/strings.c:45 +#: ../config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: config/strings.c:46 +#: ../config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" -#: config/strings.c:47 config/strings.c:130 +#: ../config/strings.c:47 ../config/strings.c:130 msgid "Shade/Unshade" msgstr "卷起/不卷起" -#: config/strings.c:52 +#: ../config/strings.c:52 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" -#: config/strings.c:54 +#: ../config/strings.c:54 msgid "More Buttons" msgstr "更多按钮" -#: config/strings.c:55 +#: ../config/strings.c:55 msgid "Show more buttons." msgstr "显示更多按钮。" -#: config/strings.c:56 config/strings.c:128 +#: ../config/strings.c:56 ../config/strings.c:128 msgid "Raise" msgstr "升起" -#: config/strings.c:57 +#: ../config/strings.c:57 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" -#: config/strings.c:58 config/strings.c:129 +#: ../config/strings.c:58 ../config/strings.c:129 msgid "Lower" msgstr "降低" -#: config/strings.c:59 +#: ../config/strings.c:59 msgid "Lower this window." msgstr "" -#: config/strings.c:60 config/strings.c:131 +#: ../config/strings.c:60 ../config/strings.c:131 msgid "Stick/Unstick" msgstr "" -#: config/strings.c:61 +#: ../config/strings.c:61 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" -#: config/strings.c:63 +#. bindings.cfg +#: ../config/strings.c:63 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" -#: config/strings.c:64 +#: ../config/strings.c:64 msgid "Display User Menus" msgstr "显示用户菜单" -#: config/strings.c:65 config/strings.c:67 +#: ../config/strings.c:65 ../config/strings.c:67 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "显示 Enlightenment 菜单" -#: config/strings.c:66 config/strings.c:71 +#: ../config/strings.c:66 ../config/strings.c:71 msgid "Display Settings Menu" msgstr "显示设置菜单" -#: config/strings.c:68 +#: ../config/strings.c:68 msgid "Display Task List Menu" msgstr "显示任务列表菜单" -#: config/strings.c:69 +#: ../config/strings.c:69 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "显示桌面菜单" -#: config/strings.c:70 +#: ../config/strings.c:70 msgid "Display Group Menu" msgstr "显示分组菜单" -#: config/strings.c:72 +#: ../config/strings.c:72 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "后退桌面" -#: config/strings.c:73 +#: ../config/strings.c:73 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "前进桌面" -#: config/strings.c:78 config/strings.c:81 +#. fonts.pango.cfg +#. fonts.xft.cfg +#. matches.cfg +#. menus.cfg +#: ../config/strings.c:78 ../config/strings.c:81 msgid "Backgrounds" msgstr "背景" -#: config/strings.c:80 +#. desktop.menu +#: ../config/strings.c:80 msgid "Desktop Operations" msgstr "桌面操作" -#: config/strings.c:82 +#: ../config/strings.c:82 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "清理桌面" -#: config/strings.c:83 +#: ../config/strings.c:83 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "转到下一个桌面" -#: config/strings.c:84 +#: ../config/strings.c:84 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "转到上一个桌面" -#: config/strings.c:86 +#: ../config/strings.c:86 msgid "Create Systray" msgstr "创建系统托盘" -#: config/strings.c:87 +#: ../config/strings.c:87 msgid "Show Magnifier" msgstr "显示放大镜" -#: config/strings.c:89 +#. enlightenment.menu +#: ../config/strings.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: config/strings.c:90 config/strings.c:190 +#: ../config/strings.c:90 ../config/strings.c:190 msgid "User Menus" msgstr "用户菜单" -#: config/strings.c:91 config/strings.c:112 config/strings.c:113 +#. settings.menu +#: ../config/strings.c:91 ../config/strings.c:112 ../config/strings.c:113 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: config/strings.c:94 config/strings.c:101 config/strings.c:116 +#. maintenance.menu +#: ../config/strings.c:94 ../config/strings.c:101 ../config/strings.c:116 msgid "Maintenance" msgstr "维护" -#: config/strings.c:95 config/strings.c:117 +#: ../config/strings.c:95 ../config/strings.c:117 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: config/strings.c:96 config/strings.c:118 +#: ../config/strings.c:96 ../config/strings.c:118 msgid "About Enlightenment" msgstr "关于 Enlightenment" -#: config/strings.c:97 config/strings.c:119 +#: ../config/strings.c:97 ../config/strings.c:119 msgid "About this theme" msgstr "关于本主题" -#: config/strings.c:98 config/strings.c:120 config/strings.c:194 +#: ../config/strings.c:98 ../config/strings.c:120 ../config/strings.c:194 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: config/strings.c:99 config/strings.c:121 config/strings.c:195 +#: ../config/strings.c:99 ../config/strings.c:121 ../config/strings.c:195 msgid "Log Out" msgstr "注销" -#: config/strings.c:102 +#: ../config/strings.c:102 msgid "Purge config file cache" msgstr "清除配置文件缓存" -#: config/strings.c:103 +#: ../config/strings.c:103 msgid "Purge pager background cache" msgstr "清除分页器背景缓存" -#: config/strings.c:104 +#: ../config/strings.c:104 msgid "Purge background selector cache" msgstr "清除背景选择器缓存" -#: config/strings.c:105 +#: ../config/strings.c:105 msgid "Purge all caches" msgstr "清除所有缓存" -#: config/strings.c:106 +#: ../config/strings.c:106 msgid "Query config file cache usage" msgstr "查询配置文件缓存用法" -#: config/strings.c:107 +#: ../config/strings.c:107 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "查询分页器背景缓存用法" -#: config/strings.c:108 +#: ../config/strings.c:108 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "查询背景选择器缓存用法" -#: config/strings.c:109 +#: ../config/strings.c:109 msgid "Query all cache usage" msgstr "查询所有缓存用法" -#: config/strings.c:110 +#: ../config/strings.c:110 msgid "Regenerate Menus" msgstr "重新生成菜单" -#: config/strings.c:127 +#: ../config/strings.c:127 msgid "Leave Alone" msgstr "" -#: config/strings.c:132 +#: ../config/strings.c:132 msgid "Remember..." msgstr "记忆 ..." -#: config/strings.c:133 +#: ../config/strings.c:133 msgid "Window Size" msgstr "窗口大小" -#: config/strings.c:134 +#: ../config/strings.c:134 msgid "Set Stacking" msgstr "设定叠放" -#: config/strings.c:135 +#: ../config/strings.c:135 msgid "Set Border Style" msgstr "设定边框风格" -#: config/strings.c:136 +#: ../config/strings.c:136 msgid "Window Groups" msgstr "窗口分组" -#: config/strings.c:141 +#: ../config/strings.c:141 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "配置此窗口分组" -#: config/strings.c:142 +#: ../config/strings.c:142 msgid "Start a new group" msgstr "开始新分组" -#: config/strings.c:143 +#: ../config/strings.c:143 msgid "Add this window to the current group" msgstr "将此窗口添加到当前分组" -#: config/strings.c:144 +#: ../config/strings.c:144 msgid "Select group to add this window to" msgstr "选择要将此窗口添加到的分组" -#: config/strings.c:145 +#: ../config/strings.c:145 msgid "Remove this window from a group" msgstr "将此窗口从分组中移除" -#: config/strings.c:146 +#: ../config/strings.c:146 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "取消此窗口所属的分组" -#: config/strings.c:148 +#. winops_layer.menu +#: ../config/strings.c:148 msgid "Stacking" msgstr "叠放" -#: config/strings.c:149 +#: ../config/strings.c:149 msgid "Below" msgstr "下方" -#: config/strings.c:150 +#: ../config/strings.c:150 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: config/strings.c:151 +#: ../config/strings.c:151 msgid "Above" msgstr "上方" -#: config/strings.c:152 +#: ../config/strings.c:152 msgid "On Top" msgstr "置顶" -#: config/strings.c:155 +#: ../config/strings.c:155 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "切换跳过窗口列表" -#: config/strings.c:156 +#: ../config/strings.c:156 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "切换固定位置" -#: config/strings.c:157 +#: ../config/strings.c:157 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "切换固定大小" -#: config/strings.c:158 +#: ../config/strings.c:158 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "切换从不聚焦" -#: config/strings.c:159 +#: ../config/strings.c:159 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "切换点击聚焦" -#: config/strings.c:160 +#: ../config/strings.c:160 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "切换从不使用区域" -#: config/strings.c:161 +#: ../config/strings.c:161 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "" -#: config/strings.c:162 +#: ../config/strings.c:162 msgid "Toggle Autoshade" msgstr "自动隐藏" -#: config/strings.c:165 +#: ../config/strings.c:165 msgid "Default" msgstr "默认" -#: config/strings.c:166 +#: ../config/strings.c:166 msgid "20%" msgstr "20%" -#: config/strings.c:167 +#: ../config/strings.c:167 msgid "40%" msgstr "40%" -#: config/strings.c:168 +#: ../config/strings.c:168 msgid "60%" msgstr "60%" -#: config/strings.c:169 +#: ../config/strings.c:169 msgid "80%" msgstr "80%" -#: config/strings.c:170 +#: ../config/strings.c:170 msgid "100%" msgstr "100%" -#: config/strings.c:171 +#: ../config/strings.c:171 msgid "Focused opacity 100%" msgstr "聚焦透明度 100%" -#: config/strings.c:172 +#: ../config/strings.c:172 msgid "Focused opacity follows unfocused" msgstr "" -#: config/strings.c:173 +#: ../config/strings.c:173 msgid "Toggle Fading" msgstr "切换淡入淡出" -#: config/strings.c:174 +#: ../config/strings.c:174 msgid "Toggle Shadows" msgstr "切换阴影" -#: config/strings.c:177 +#: ../config/strings.c:177 msgid "Max Size Toggle" msgstr "最大大小切换" -#: config/strings.c:178 +#: ../config/strings.c:178 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "可用最大大小切换" -#: config/strings.c:179 +#: ../config/strings.c:179 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "绝对最大大小切换" -#: config/strings.c:180 +#: ../config/strings.c:180 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" -#: config/strings.c:181 +#: ../config/strings.c:181 msgid "Max Height Toggle" msgstr "最大高度切换" -#: config/strings.c:182 +#: ../config/strings.c:182 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "可用最大高度切换" -#: config/strings.c:183 +#: ../config/strings.c:183 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "绝对最大高度切换" -#: config/strings.c:184 +#: ../config/strings.c:184 msgid "Max Width Toggle" msgstr "最大宽度切换" -#: config/strings.c:185 +#: ../config/strings.c:185 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "可用最大宽度切换" -#: config/strings.c:186 +#: ../config/strings.c:186 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "绝对最大宽度切换" -#: config/strings.c:187 +#: ../config/strings.c:187 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "全屏/普通" -#: config/strings.c:188 +#: ../config/strings.c:188 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "缩放/不缩放" -#: config/strings.c:191 +#: ../config/strings.c:191 msgid "User Application List" msgstr "用户应用程序列表" -#: config/strings.c:192 +#: ../config/strings.c:192 msgid "Other" msgstr "其它" -#: config/strings.c:193 +#: ../config/strings.c:193 msgid "Epplets" msgstr "Epplets 小程序"