2763 lines
54 KiB
Plaintext
2763 lines
54 KiB
Plaintext
# This is the American English locale definition for Enlightenment.
|
|
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>, 1999-2000.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-11 11:54+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
|
|
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/about.c:33
|
|
#, c-format
|
|
msgid "About Enlightenment %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/about.c:43
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to the %s version\n"
|
|
"of the Enlightenment window manager.\n"
|
|
"Enlightenment is still under development, but\n"
|
|
"we have tried to iron out all the bugs that\n"
|
|
"we can find. If you find a bug in the software,\n"
|
|
"please do not hesitate to send in a bug report.\n"
|
|
"See \"Help\" for information on joining the\n"
|
|
"mailing list.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This code was last updated on:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Good luck. We hope you enjoy the software.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The Rasterman - raster@rasterman.com\n"
|
|
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
|
|
"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/aclass.c:205 src/backgrounds.c:242 src/borders.c:651 src/buttons.c:193
|
|
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:357 src/tclass.c:97
|
|
#: src/tooltips.c:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%u references remain\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1150 src/borders.c:1110
|
|
#: src/borders.c:1233 src/buttons.c:732 src/cmclass.c:202 src/config.c:249
|
|
#: src/container.c:1775 src/cursors.c:177 src/iclass.c:547 src/menus.c:1802
|
|
#: src/menus.c:1912 src/slideout.c:427 src/tclass.c:258 src/tooltips.c:177
|
|
#: src/windowmatch.c:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1158 src/borders.c:1116
|
|
#: src/borders.c:1239 src/buttons.c:740 src/cmclass.c:210 src/config.c:257
|
|
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:552 src/menus.c:1807 src/menus.c:1918
|
|
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:264 src/tooltips.c:183
|
|
#: src/windowmatch.c:165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/aclass.c:501
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: unable to determine what to do with\n"
|
|
"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Will ignore and continue...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/actions.c:90
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
"This is because the file does not exist.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/actions.c:98
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
"This is most probably because this program is not in the\n"
|
|
"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n"
|
|
"page for that shell and read up how to change or add to your\n"
|
|
"execution path.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/actions.c:118
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n"
|
|
"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n"
|
|
"into this.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/actions.c:129
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n"
|
|
"to execute it because you do not have execute access to this file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/actions.c:144
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
"This is because the file is in fact a directory.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/actions.c:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"This program could not be executed.\n"
|
|
"This is because the file is not a regular file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/actions.c:177
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error running the program:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/alert.c:211
|
|
msgid "Enlightenment Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/alert.c:573
|
|
msgid "Enlightenment Message Dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/alert.c:573
|
|
msgid "Ignore this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/alert.c:574 config/strings.c:95 config/strings.c:198
|
|
msgid "Restart Enlightenment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/alert.c:574 src/setup.c:169
|
|
msgid "Quit Enlightenment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1638
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Background definition information:\n"
|
|
"Name: %s\n"
|
|
"File: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1639
|
|
msgid "-NONE-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1819 src/backgrounds.c:1821
|
|
msgid ""
|
|
"No\n"
|
|
"Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:1915 src/backgrounds.c:2344
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2130
|
|
msgid "Use background image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2134
|
|
msgid "Keep aspect on scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2138
|
|
msgid "Tile image across background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2147
|
|
msgid "Move to Front\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2152
|
|
msgid "Duplicate\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2156
|
|
msgid "Unlist\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2161
|
|
msgid "Delete File\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2172
|
|
msgid ""
|
|
"Background\n"
|
|
"Image\n"
|
|
"Scaling\n"
|
|
"and\n"
|
|
"Alignment\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2229
|
|
msgid "BG Colour\n"
|
|
msgstr "BG Color\n"
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2234
|
|
msgid "Red:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2245
|
|
msgid "Green:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2256
|
|
msgid "Blue:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2289
|
|
msgid "Pre-scan BG's"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2297
|
|
msgid "Sort by File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2302
|
|
msgid "Sort by Attr."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2308
|
|
msgid "Sort by Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2328
|
|
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
|
msgstr "Use dithering in Hi-Color"
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2332
|
|
msgid "Background overrides theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2337
|
|
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2361 src/mod-trans.c:193
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2362
|
|
msgid "Desktop Background Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/backgrounds.c:2365
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Desktop\n"
|
|
"Background Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cmclass.c:331
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: unable to determine what to do with\n"
|
|
"the following text in the middle of current ColorModifier definition:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Will ignore and continue...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/comms.c:241
|
|
msgid "E IPC Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/comms.c:242
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Received Unknown Client Message.\n"
|
|
"Client Name: %s\n"
|
|
"Client Version: %s\n"
|
|
"Message Contents:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/config.c:177
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Configuration error in %s block.\n"
|
|
"Outcome is likely not good.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/config.c:265
|
|
msgid "Theme versioning ERROR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/config.c:266
|
|
msgid "Restart with Defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/config.c:267
|
|
msgid "Abort and Exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/config.c:268
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"ERROR:\n"
|
|
"\n"
|
|
"The configuration for the theme you are running is\n"
|
|
"incompatible. It's config revision is %i.\n"
|
|
"It needs to be marked as being revision <= %i\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please contact the theme author or maintainer and\n"
|
|
"inform them that in order for their theme to function\n"
|
|
"with this version of Enlightenment, they have to\n"
|
|
"update it to the current settings, and then match\n"
|
|
"the revision number.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the theme revision is higher than Enlightenment's\n"
|
|
"it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n"
|
|
"a while and this theme takes advantages of new\n"
|
|
"features in Enlightenment in new versions.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/config.c:563
|
|
msgid "Enlightenment Starting..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/config.c:598
|
|
msgid "Recover system config?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/config.c:598
|
|
msgid "Yes, Attempt recovery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/config.c:599
|
|
msgid "Restart and try again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/config.c:599
|
|
msgid "Quit and give up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/config.c:601
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n"
|
|
"configuration.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n"
|
|
"system shutdowns.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you wish Enlightenment to recover its original system\n"
|
|
"configuration and try again?\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1230
|
|
msgid "Settings..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1234 src/dialog.c:899 src/pager.c:998 config/strings.c:30
|
|
#: config/strings.c:131
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1239 config/strings.c:83
|
|
msgid "Create New Iconbox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1535 src/container.c:1609
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Icon size: %2d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1573
|
|
msgid "Transparent background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1577
|
|
msgid "Hide inner border"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1581
|
|
msgid "Draw base image behind Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1585
|
|
msgid "Hide scrollbar when not needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1589
|
|
msgid "Automatically resize to fit Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1596
|
|
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1627
|
|
msgid "Orientation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1632
|
|
msgid "Scrollbar side:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1637
|
|
msgid "Scrollbar arrows:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1640
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1645
|
|
msgid "Left / Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1650
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1655
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1661
|
|
msgid "Right / Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1667
|
|
msgid "Both ends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1675
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1683 src/focus.c:842
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1693
|
|
msgid "Show icon names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1697
|
|
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1707
|
|
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1712
|
|
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1719
|
|
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1724
|
|
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/container.c:1737
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Iconbox\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:121
|
|
msgid ""
|
|
"Hold down the mouse button and drag\n"
|
|
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
|
|
"back and forth.\n"
|
|
"Click right mouse button for a list of all\n"
|
|
"Desktops and their applications.\n"
|
|
"Click middle mouse button for a list of all\n"
|
|
"applications currently running.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:132
|
|
msgid ""
|
|
"This is the Root desktop.\n"
|
|
"You cannot drag the root desktop around.\n"
|
|
"Click right mouse button for a list of all\n"
|
|
"Desktops and their applications.\n"
|
|
"Click middle mouse button for a list of all\n"
|
|
"applications currently running.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"This is the Root desktop.\n"
|
|
"You can't drag the root desktop around.\n"
|
|
"Click right mouse button for a list of all\n"
|
|
"Desktops and their applications.\n"
|
|
"Click middle mouse button for a list of all\n"
|
|
"applications currently running.\n"
|
|
|
|
#: src/desktops.c:152
|
|
msgid ""
|
|
"Click here to raise this desktop\n"
|
|
"to the top.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:166
|
|
msgid ""
|
|
"Click here to lower this desktop\n"
|
|
"to the bottom.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2352 src/desktops.c:2391
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i Desktops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2354 src/desktops.c:2393
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2386
|
|
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2415
|
|
msgid "Slide desktops around when changing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2421
|
|
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2435
|
|
msgid "Wrap desktops around"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2443
|
|
msgid "Display desktop dragbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2449
|
|
msgid "Drag bar position:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2453
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2459
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2465 src/pager.c:1908 src/pager.c:1933 src/pager.c:1958
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2471 src/pager.c:1920 src/pager.c:1945 src/pager.c:1970
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2479 src/menus-misc.c:713
|
|
msgid "Desks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2480
|
|
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2483
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2597
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%i x %i\n"
|
|
"Screens in size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2600
|
|
msgid ""
|
|
"1\n"
|
|
"Screen in size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2593
|
|
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2634
|
|
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2641
|
|
msgid "Edge Flip Mode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2644
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2649
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2654
|
|
msgid "Only when moving window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2660
|
|
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2672
|
|
msgid "Areas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2673
|
|
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/desktops.c:2676
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialog.c:887 src/dialog.c:2179 src/dialog.c:2210 src/events.c:83
|
|
#: src/handlers.c:194 src/sound.c:313
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialog.c:892
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialog.c:2210
|
|
msgid "Attention !!!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ecompmgr.c:2609
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
|
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
|
"Composite, Damage, Fixes, and Render\n"
|
|
"extensions are loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/events.c:83
|
|
msgid "X server setup error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/events.c:84
|
|
msgid ""
|
|
"FATAL ERROR:\n"
|
|
"\n"
|
|
"This Xserver does not support the Shape extension.\n"
|
|
"This is required for Enlightenment to run.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Exiting.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:714
|
|
msgid "Focus follows pointer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:720
|
|
msgid "Focus follows pointer sloppily"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:726
|
|
msgid "Focus follows mouse clicks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:736
|
|
msgid "Clicking in a window always raises it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:744
|
|
msgid "All new windows first get the focus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:749
|
|
msgid "Only new dialog windows get the focus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:756
|
|
msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:761
|
|
msgid "Raise windows while switching focus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:767
|
|
msgid "Send mouse pointer to window while switching focus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:773
|
|
msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:781
|
|
msgid "Display and use focus list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:786
|
|
msgid "Include sticky windows in focus list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:791
|
|
msgid "Include shaded windows in focus list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:796
|
|
msgid "Include iconified windows in focus list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:801
|
|
msgid "Include windows on other desks in focus list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:806
|
|
msgid "Focus windows while switching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:811
|
|
msgid "Raise windows after focus switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:816
|
|
msgid "Send mouse pointer to window after focus switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:826
|
|
msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:830
|
|
msgid "First E Icon, then App Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:836
|
|
msgid "First App Icon, then E Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:850
|
|
msgid "Focus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:851
|
|
msgid "Focus Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/focus.c:854
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Focus\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/fx.c:900
|
|
msgid "Effects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/fx.c:903
|
|
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/fx.c:907
|
|
msgid "Ripples"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/fx.c:911
|
|
msgid "Waves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/fx.c:917
|
|
msgid "FX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/fx.c:918
|
|
msgid "Special FX Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/fx.c:921
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Special Effects\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:690
|
|
msgid "Window Group Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:693
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Window Group\n"
|
|
"Selection Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:716 src/groups.c:725 src/groups.c:733 src/groups.c:920
|
|
msgid "Window Group Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:718
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" This window currently does not belong to any groups. \n"
|
|
" You can only destroy groups or remove windows from groups \n"
|
|
" through a window that actually belongs to at least one group.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:726
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Currently, no groups exist or this window \n"
|
|
" already belongs to all existing groups. \n"
|
|
" You have to start other groups first. \n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:735
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:826
|
|
msgid " Pick the group to configure: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:857
|
|
msgid ""
|
|
" The following actions are \n"
|
|
" applied to all group members: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:862 src/groups.c:964
|
|
msgid "Changing Border Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:867 src/groups.c:969
|
|
msgid "Iconifying"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:872 src/groups.c:974
|
|
msgid "Killing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:877 src/groups.c:979
|
|
msgid "Moving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:882 src/groups.c:984
|
|
msgid "Raising/Lowering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:887 src/groups.c:989
|
|
msgid "Sticking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:892 src/groups.c:994
|
|
msgid "Shading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:897 src/groups.c:999
|
|
msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:904
|
|
msgid "Window Group Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:907
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Window Group\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:922
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" This window currently does not belong to any groups. \n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:957
|
|
msgid " Per-group settings: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:1008
|
|
msgid " Global settings: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:1012
|
|
msgid "Swap Window Locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:1018 src/menus-misc.c:773 config/strings.c:146
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:1019
|
|
msgid "Default Group Control Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:1022
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Default\n"
|
|
"Group Control Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:1059
|
|
msgid "Pick the group the window will belong to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:1066
|
|
msgid "Select the group to remove the window from:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/groups.c:1072
|
|
msgid "Select the group to break:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/handlers.c:66
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This most likely is due to you having installed an run a\n"
|
|
"binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n"
|
|
"of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n"
|
|
"either obtain the correct package for your system, or\n"
|
|
"re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n"
|
|
"that you got in binary format to run Enlightenment.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/handlers.c:80
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
|
|
"have performed an illegal mathematical operation (most likely\n"
|
|
"dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n"
|
|
"recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n"
|
|
"compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n"
|
|
"Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n"
|
|
"send in a useful bug report with backtrace information and variable\n"
|
|
"dumps etc.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/handlers.c:99
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n"
|
|
"\n"
|
|
"This means that Enlightenment or support library routines it calls\n"
|
|
"have accessed areas of your system's memory that they are not\n"
|
|
"allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n"
|
|
"restart now. If you wish to help fix this please compile\n"
|
|
"Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n"
|
|
"under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n"
|
|
"useful bug report with backtrace information and variable\n"
|
|
"dumps etc.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/handlers.c:115
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment caused Bus Error.\n"
|
|
"\n"
|
|
"It is suggested you check your hardware and OS installation.\n"
|
|
"It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n"
|
|
"hardware.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/handlers.c:193
|
|
msgid "Another Window Manager is already running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/handlers.c:195
|
|
msgid ""
|
|
"Another Window Manager is already running.\n"
|
|
"\n"
|
|
"You will have to quit your current Window Manager first before\n"
|
|
"you can successfully run Enlightenment.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/hints.c:570
|
|
msgid "Selection Error!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/hints.c:570
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not acquire selection: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/iclass.c:716
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: unable to determine what to do with\n"
|
|
"the following text in the middle of current ImageClass definition:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Will ignore and continue...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/iconify.c:470
|
|
msgid "Iconbox Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/iconify.c:471
|
|
msgid "Iconbox Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ipc.c:189 src/ipc.c:1415
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ipc.c:945
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Version : %s\n"
|
|
"code is current to : %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1416
|
|
msgid "Enlightenment was built without composite support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1742
|
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1746
|
|
msgid ""
|
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
|
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1748 src/ipc.c:1768 src/ipc.c:1780
|
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1766
|
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1767
|
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ipc.c:1769 src/ipc.c:1781
|
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:580
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s must be a directory in which you have\n"
|
|
"read, write, and execute permission.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:690
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
|
|
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
|
|
"correctly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
|
|
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
|
|
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Enlightenment's utility executable can't be found at:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
|
|
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
|
|
"correctly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
|
|
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
|
|
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
|
|
|
#: src/main.c:704
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
|
|
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
|
|
"correctly.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Enlightenment's utility executable can't be found at:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n"
|
|
"Please rectify this situation and ensure it is installed\n"
|
|
"correctly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The reason this could be missing is due to badly created\n"
|
|
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
|
|
"an error in installing Enlightenment.\n"
|
|
|
|
#: src/magwin.c:438
|
|
msgid "Magnifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:90
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:610
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:673
|
|
msgid "Window List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:695
|
|
msgid "Go to this Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:699 src/menus-misc.c:795
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Desktop %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:742
|
|
msgid "Show/Hide this group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:747
|
|
msgid "Iconify this group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus-misc.c:758
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Group %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus.c:2114
|
|
msgid "Animated display of menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus.c:2119
|
|
msgid "Always pop up menus on screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus.c:2124
|
|
msgid "Warp pointer after moving menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus.c:2130
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus.c:2131
|
|
msgid "Menu Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/menus.c:2134
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Menu\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:103 src/mod-trans.c:253
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Theme transparency: %2d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:132
|
|
msgid "Changes Might Require Restart:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:141
|
|
msgid "Borders:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:145
|
|
msgid "Menus:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:149
|
|
msgid "Hilights:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:153
|
|
msgid "E Widgets:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:157
|
|
msgid "E Dialogs:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:161
|
|
msgid "Tooltips:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:165 src/settings.c:75 src/settings.c:80 src/settings.c:306
|
|
msgid "Opaque"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:224
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:269
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:270
|
|
msgid "Selective Transparency Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mod-trans.c:273
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Selective Transparency\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:991 config/strings.c:49 config/strings.c:130
|
|
msgid "Window Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:994 config/strings.c:51 config/strings.c:133
|
|
msgid "Iconify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1002 config/strings.c:132
|
|
msgid "Annihilate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1006
|
|
msgid "Stick / Unstick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1015
|
|
msgid "Desktop Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1017
|
|
msgid "Pager Settings..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1022
|
|
msgid "Snapshotting Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1026
|
|
msgid "High Quality Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1028
|
|
msgid "High Quality On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1033
|
|
msgid "Snapshotting On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1037
|
|
msgid "Zoom Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1039
|
|
msgid "Zoom On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1797 src/pager.c:1888
|
|
msgid "Pager scanning speed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1798 src/pager.c:1889
|
|
msgid "lines per second"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1827
|
|
msgid "Enable pager display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1837
|
|
msgid "Pager Mode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1841
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1847
|
|
msgid "Make miniature snapshots of the screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1854
|
|
msgid "Live Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1865
|
|
msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1870
|
|
msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1876
|
|
msgid "Pop up window title when mouse is over the window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1881
|
|
msgid "Continuously scan screen to update pager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1904
|
|
msgid "Mouse button to select and drag windows:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1914 src/pager.c:1939 src/pager.c:1964
|
|
msgid "Middle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1929
|
|
msgid "Mouse button to select desktops:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1954
|
|
msgid "Mouse button to display pager menu:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1978
|
|
msgid "Pagers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1979
|
|
msgid "Pager Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/pager.c:1982
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Desktop & Area\n"
|
|
"Pager Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:420
|
|
msgid ""
|
|
"ERROR!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Lost the Session Manager that was there?\n"
|
|
"Here here session manager... come here... want a bone?\n"
|
|
"Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n"
|
|
"a session manager.\n"
|
|
"\n"
|
|
"I'll survive somehow.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"... I hope.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:641
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:643
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
" Are you sure you wish to log out ? \n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:653
|
|
msgid " Yes, Shut Down "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:655
|
|
msgid " Yes, Reboot "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:658
|
|
msgid " Yes, Log Out "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:660
|
|
msgid " No "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:788
|
|
msgid "Enable Session Script"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:793
|
|
msgid "Enable Logout Dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:798
|
|
msgid "Enable Reboot/Halt on Logout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:804
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:805
|
|
msgid "Session Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/session.c:808
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Session\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:67
|
|
msgid "Move Methods:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:72
|
|
msgid "Resize Methods:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:85 src/settings.c:90 src/settings.c:311
|
|
msgid "Technical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:95 src/settings.c:100 src/settings.c:316
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:105 src/settings.c:110 src/settings.c:321
|
|
msgid "Shaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:115 src/settings.c:120 src/settings.c:326
|
|
msgid "Semi-Solid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:126
|
|
msgid "Translucent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:135
|
|
msgid "Avoid server grab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:145
|
|
msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:149
|
|
msgid "Window Center (O/T/B Methods)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:155
|
|
msgid "Always Screen corner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:161
|
|
msgid "Don't show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:171
|
|
msgid "Update window while moving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:176
|
|
msgid "Synchronize move/resize with application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:182
|
|
msgid "Move/Resize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:183
|
|
msgid "Move & Resize Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:186
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Move & Resize\n"
|
|
"Method Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:270
|
|
msgid "Dialog windows appear together with their owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:275
|
|
msgid "Switch to desktop where dialog appears"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:283
|
|
msgid "Place windows manually"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:288
|
|
msgid "Place windows under mouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:293
|
|
msgid "Slide windows in when they appear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:298
|
|
msgid "Slide windows around when cleaning up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:303
|
|
msgid "Slide Method:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:336
|
|
msgid "Appear Slide speed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:347
|
|
msgid "Cleanup Slide speed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:360
|
|
msgid "Animate shading and unshading of windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:366
|
|
msgid "Window Shading speed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:379
|
|
msgid "Ignore struts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:384
|
|
msgid "Raise fullscreen windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:392
|
|
msgid "Place windows on another head when full"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:400
|
|
msgid "Placement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:401
|
|
msgid "Window Placement Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:404
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Window Placement\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:435
|
|
msgid "Raise Windows Automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:441
|
|
msgid "Autoraise delay:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:452
|
|
msgid "Autoraise"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:453
|
|
msgid "Autoraise Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:456
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Automatic Raising\n"
|
|
"of Windows Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:493
|
|
msgid "Enable Dialog Headers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:499
|
|
msgid "Enable Button Images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:508
|
|
msgid "Enable sliding startup windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:516
|
|
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:522 config/strings.c:144 config/strings.c:160
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:523
|
|
msgid "Miscellaneous Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:526
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:567
|
|
msgid "Enable Composite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:575
|
|
msgid "Enable Fading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:583
|
|
msgid "Shadows Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:589
|
|
msgid "Shadows Sharp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:595
|
|
msgid "Shadows Sharp2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:601
|
|
msgid "Shadows Blurred"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:609
|
|
msgid "Fading Speed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:620
|
|
msgid "Composite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:621
|
|
msgid "Composite Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:624
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Composite\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/settings.c:711
|
|
msgid "Enlightenment Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/setup.c:50
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n"
|
|
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
|
|
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
|
|
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
|
|
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
|
|
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
|
|
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
|
|
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
|
|
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
|
|
"startx manual pages before proceeding.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Enlightenment can't connect to the display nominated by\n"
|
|
"your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n"
|
|
"variable to indicate which display name Enlightenment is to\n"
|
|
"connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n"
|
|
"running to serve that Display connection, or that you do not\n"
|
|
"have permission to connect to that display. Please make sure\n"
|
|
"all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n"
|
|
"xdm or startx first, or contact your local system\n"
|
|
"administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n"
|
|
"startx manual pages before proceeding.\n"
|
|
|
|
#: src/setup.c:168
|
|
msgid "X server version error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/setup.c:168
|
|
msgid "Ignore this error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/setup.c:170
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING:\n"
|
|
"This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n"
|
|
"This may mean Enlightenment will either not function, or\n"
|
|
"function incorrectly. If it is later than X11, then your\n"
|
|
"server is one the author of Enlightenment neither have\n"
|
|
"access to, nor have heard of.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:459
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: unable to determine what to do with\n"
|
|
"the following text in the middle of current Text definition:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Will ignore and continue...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:743
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:755
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:768
|
|
msgid "Class:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:781
|
|
msgid "Role:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:794
|
|
msgid "Command:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:834
|
|
msgid "Track Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:839
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:844
|
|
msgid "Border style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:849 config/strings.c:180
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:854 config/strings.c:88
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:859
|
|
msgid "Shaded state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:864
|
|
msgid "Sticky state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:869
|
|
msgid "Stacking layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:874
|
|
msgid "Window List Skip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:880 config/strings.c:143 config/strings.c:169
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:885
|
|
msgid "Shadowing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:891
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:910
|
|
msgid "Restart application on login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:929
|
|
msgid "Remember this window's group(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:937
|
|
msgid "Remembered Application Attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:940
|
|
msgid ""
|
|
"Select the attributes of this\n"
|
|
"window you wish to Remember\n"
|
|
"from now on\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1031
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1059
|
|
msgid "Remembered Settings..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1066
|
|
msgid "Unused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1079
|
|
msgid "There are no active windows with remembered attributes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1085
|
|
msgid "Remember"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1086
|
|
msgid "Remembered Windows Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1089
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Remembered\n"
|
|
"Windows Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/snaps.c:1182
|
|
msgid "Error saving snaps file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sound.c:85
|
|
msgid "Error finding sound file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sound.c:86
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
|
|
"following sound file:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Enlightenment will continue to operate, but you\n"
|
|
"may wish to check your configuration settings.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sound.c:313
|
|
msgid "Error initialising sound"
|
|
msgstr "Error initializing sound"
|
|
|
|
#: src/sound.c:314
|
|
msgid ""
|
|
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
|
|
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
|
|
"now be disabled.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sound.c:432
|
|
msgid "Enable sounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sound.c:438
|
|
msgid ""
|
|
"Audio not available since EsounD was not\n"
|
|
"present at the time of compilation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sound.c:445
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sound.c:446
|
|
msgid "Audio Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sound.c:449
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Audio\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/systray.c:331 src/systray.c:435 src/systray.c:443
|
|
msgid "Systray Error!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/systray.c:331
|
|
msgid "Systray went elsewhere?!?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/systray.c:435
|
|
msgid "Only one systray is allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/systray.c:443
|
|
msgid "Could not activate systray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/systray.c:453
|
|
msgid "Systray Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/systray.c:454
|
|
msgid "Systray Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/theme.c:67
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Theme %s does not contain a %s file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/theme.c:344
|
|
msgid "Unknown\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/theme.c:389
|
|
msgid "Bad Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/theme.c:390
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The theme:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Is a badly formed theme package and is thus not being used.\n"
|
|
"Enlightenment has fallen back to using the DEFAULT theme.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The reason this theme is bad is:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/theme.c:416
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"No themes were found in the default theme directory:\n"
|
|
" %s/themes/\n"
|
|
"or in the user theme directory:\n"
|
|
" %s/themes/\n"
|
|
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:230
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: unable to determine what to do with\n"
|
|
"the following text in the middle of current ToolTip definition:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Will ignore and continue...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:890
|
|
msgid "Display Tooltips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:895
|
|
msgid "Display Root Window Tips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:900
|
|
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:911
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:912
|
|
msgid "Tooltip Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tooltips.c:915
|
|
msgid ""
|
|
"Enlightenment Tooltip\n"
|
|
"Settings Dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/windowmatch.c:300
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: unable to determine what to do with\n"
|
|
"the following text in the middle of current WindowMatch definition:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Will ignore and continue...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:5
|
|
msgid ""
|
|
"Click and drag to move desktop\n"
|
|
"(on any desktop but desktop 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:6 config/strings.c:8
|
|
msgid "Switch Desktops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:7
|
|
msgid "Go to the next desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:9
|
|
msgid "Go to the previous desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:10
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26
|
|
#: config/strings.c:29
|
|
msgid "Move this window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:12 config/strings.c:14 config/strings.c:48
|
|
msgid "Shade/Unshade this window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:13 config/strings.c:50 config/strings.c:53
|
|
msgid "Show the Window Options menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:15
|
|
msgid "Show/Hide group borders."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:16
|
|
msgid "Start a group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:17
|
|
msgid "Add to current group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:18
|
|
msgid "Break this window's group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:19
|
|
msgid "Shade."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:20
|
|
msgid "Unshade."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:21
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:22
|
|
msgid "Resize this window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:24
|
|
msgid "Resize Horizontally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:25
|
|
msgid "Resize this window horizontally."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:27
|
|
msgid "Resize Vertically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:28
|
|
msgid "Resize this window vertically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:31
|
|
msgid "Close this window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:32
|
|
msgid "Forcibly destroy this window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:33
|
|
msgid "Maximize Height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:34 config/strings.c:40
|
|
msgid "Toggle between maximum screen height and normal height."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:35
|
|
msgid "Maximize Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:36 config/strings.c:39
|
|
msgid "Toggle between maximum screen width and normal width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:37
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:38
|
|
msgid "Toggle between maximum screen size and normal size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:41 config/strings.c:43
|
|
msgid "Send To Another Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:42
|
|
msgid "Send this Window to the next desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:44
|
|
msgid "Send this Window to the previous desktop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:45
|
|
msgid "Snapshot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:46
|
|
msgid "This button does nothing interesting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:47 config/strings.c:136
|
|
msgid "Shade/Unshade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:52
|
|
msgid "Iconify (Minimize) this window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:54
|
|
msgid "More Buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:55
|
|
msgid "Show more buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:56 config/strings.c:134
|
|
msgid "Raise"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:57
|
|
msgid "Raise this window to the top."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:58 config/strings.c:135
|
|
msgid "Lower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:59
|
|
msgid "Lower this window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:60 config/strings.c:137
|
|
msgid "Stick/Unstick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:61
|
|
msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:63
|
|
msgid ""
|
|
"Clicking your mouse on the desktop will perform\n"
|
|
"the following actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:64
|
|
msgid "Display User Menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:65 config/strings.c:67
|
|
msgid "Display Enlightenment Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:66 config/strings.c:71
|
|
msgid "Display Settings Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:68
|
|
msgid "Display Task List Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:69
|
|
msgid "Display Desktop Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:70
|
|
msgid "Display Group Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:72
|
|
msgid "Go Back a Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:73
|
|
msgid "Go Forward a Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:76 config/strings.c:79
|
|
msgid "Backgrounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:78
|
|
msgid "Desktop Operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:80
|
|
msgid "Cleanup Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:81
|
|
msgid "Goto Next Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:82
|
|
msgid "Goto Previous Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:84
|
|
msgid "Create Systray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:86
|
|
msgid "Enlightenment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:87 config/strings.c:194
|
|
msgid "User Menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:89 config/strings.c:109
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:91 config/strings.c:98
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:92
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:93
|
|
msgid "About Enlightenment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:94
|
|
msgid "About this theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:199
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:99
|
|
msgid "Purge config file cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:100
|
|
msgid "Purge pager background cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:101
|
|
msgid "Purge background selector cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:102
|
|
msgid "Purge all caches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:103
|
|
msgid "Query config file cache usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:104
|
|
msgid "Query pager background cache usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:105
|
|
msgid "Query background selector cache usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:106
|
|
msgid "Query all cache usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:107
|
|
msgid "Regenerate Menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:110
|
|
msgid "Enlightenment Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:111
|
|
msgid "Focus Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:112
|
|
msgid "Move & Resize Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:113
|
|
msgid "Window Placement Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:114
|
|
msgid "Multiple Desktop Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:115
|
|
msgid "Virtual Desktop Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:116
|
|
msgid "Pager Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:117
|
|
msgid "Menu Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:118
|
|
msgid "Autoraise Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:119
|
|
msgid "Tooltip Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:120
|
|
msgid "Audio Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:121
|
|
msgid "Group Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:122
|
|
msgid "Remember Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:123
|
|
msgid "Special FX Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:124
|
|
msgid "Desktop Background Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:125
|
|
msgid "Theme Transparency Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:126
|
|
msgid "Composite Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:127
|
|
msgid "Session Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:128
|
|
msgid "Miscellaneous Settings ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:138
|
|
msgid "Remember..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:139
|
|
msgid "Window Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:140
|
|
msgid "Set Stacking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:141
|
|
msgid "Set Border Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:142
|
|
msgid "Window Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:147
|
|
msgid "Configure this window's group(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:148
|
|
msgid "Start a new group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:149
|
|
msgid "Add this window to the current group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:150
|
|
msgid "Select group to add this window to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:151
|
|
msgid "Remove this window from a group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:152
|
|
msgid "Destroy a group this window belongs to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:154
|
|
msgid "Stacking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:155
|
|
msgid "Below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:156
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:157
|
|
msgid "Above"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:158
|
|
msgid "On Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:161
|
|
msgid "Toggle Skip Window Lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:162
|
|
msgid "Toggle Fixed Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:163
|
|
msgid "Toggle Fixed Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:164
|
|
msgid "Toggle Never Focus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:165
|
|
msgid "Toggle Click to Focus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:166
|
|
msgid "Toggle Never Use Area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:167
|
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:170
|
|
msgid "20%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:171
|
|
msgid "40%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:172
|
|
msgid "60%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:173
|
|
msgid "80%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:174
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:175
|
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:176
|
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:177
|
|
msgid "Toggle Fading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:178
|
|
msgid "Toggle Shadows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:181
|
|
msgid "Max Size Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:182
|
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:183
|
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:184
|
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:185
|
|
msgid "Max Height Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:186
|
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:187
|
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:188
|
|
msgid "Max Width Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:189
|
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:190
|
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:191
|
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:192
|
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:195
|
|
msgid "User Application List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:196
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/strings.c:197
|
|
msgid "Enlightenment Epplets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "You have just started the Ripples Effect.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
|
|
#~ "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
|
|
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
|
|
#~ "screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
|
|
#~ "it off.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "You have just started the Ripples Effect.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
|
|
#~ "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
|
|
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
|
|
#~ "screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
|
|
#~ "it off.\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "You have just started the Raindrops Effect.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
|
|
#~ "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
|
|
#~ "image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n"
|
|
#~ "make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
|
|
#~ "it off.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "You have just started the Raindrops Effect.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
|
|
#~ "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
|
|
#~ "image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n"
|
|
#~ "make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
|
|
#~ "it off.\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "You have just started the Waves Effect.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
|
|
#~ "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n"
|
|
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
|
|
#~ "screen that reflects everything above it and \"waves\".\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
|
|
#~ "it off.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "You have just started the Waves Effect.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "If you look closely on your desktop background, and if it\n"
|
|
#~ "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n"
|
|
#~ "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n"
|
|
#~ "screen that reflects everything above it and \"waves\".\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "To disable this effect just select this option again to toggle\n"
|
|
#~ "it off.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot comply"
|
|
#~ msgstr "Can't comply"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n"
|
|
#~ "members of a group. You cannot add these windows\n"
|
|
#~ "to a group.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n"
|
|
#~ "members of a group. You can't add these windows\n"
|
|
#~ "to a group.\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Help! Cannot find epp!\n"
|
|
#~ "Enlightenment is looking for epp here:\n"
|
|
#~ "%s\n"
|
|
#~ "This is a FATAL ERROR.\n"
|
|
#~ "This is probably due to either the program not existing or\n"
|
|
#~ "it not being able to be executed by you.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Help! Can't find epp!\n"
|
|
#~ "Enlightenment is looking for epp here:\n"
|
|
#~ "%s\n"
|
|
#~ "This is a FATAL ERROR.\n"
|
|
#~ "This is probably due to either the program not existing or\n"
|
|
#~ "it not being able to be executed by you.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot allocate enough memory"
|
|
#~ msgstr "Can't allocate enough memory"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
|
|
#~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
|
|
#~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n"
|
|
#~ "Server and thus isn't tested much.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n"
|
|
#~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n"
|
|
#~ "display artefacts or perhaps simply refuse to work.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n"
|
|
#~ "If your Server does not behave well then you will probably\n"
|
|
#~ "have to avoid using this feature.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
|
|
#~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
|
|
#~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n"
|
|
#~ "Server and thus isn't tested much.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n"
|
|
#~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n"
|
|
#~ "display artifacts or perhaps simply refuse to work.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n"
|
|
#~ "If your Server does not behave well then you will probably\n"
|
|
#~ "have to avoid using this feature.\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n"
|
|
#~ "edit your start-up files for you?\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "If your start-up files are highly customised this may not\n"
|
|
#~ "work.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n"
|
|
#~ "edit your start-up files for you?\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "If your start-up files are highly customized this may not\n"
|
|
#~ "work.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Imlib initialisation error"
|
|
#~ msgstr "Imlib initialization error"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "FATAL ERROR:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Enlightenment is unable to initialise Imlib.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
|
|
#~ "Exiting.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "FATAL ERROR:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Enlightenment is unable to initialize Imlib.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
|
|
#~ "Exiting.\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "FATAL ERROR:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Enlightenment is unable to initialise Fnlib.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
|
|
#~ "Exiting.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "FATAL ERROR:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Enlightenment is unable to initialize Fnlib.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "This is unusual. Unable to continue.\n"
|
|
#~ "Exiting.\n"
|