Compare commits

...

3 Commits

Author SHA1 Message Date
NorwayFun f16faeffd8 po: add Georgian translation 2023-02-10 00:55:38 -08:00
NorwayFun 7c8e4105ce po: add Georgian translation 2023-02-10 00:54:53 -08:00
NorwayFun 92f72bc559 po: add Georgian translation 2023-02-10 00:54:02 -08:00
3 changed files with 159 additions and 1 deletions

View File

@ -7,6 +7,7 @@ Name[el]=Ecrire
Name[fi]=Ecrire
Name[gl]=Ecrire
Name[ja]=Ecrire
Name[ka]=Ecrire
Name[ms]=Ecrire
Name[sr]=Писати
Name[tr]=Ecrire
@ -21,6 +22,7 @@ Comment[fr]=Un simple éditeur de texte
Comment[gl]=Un simple editor de texto
Comment[it]=Semplice editor di testo
Comment[ja]=シンプルなテキストエディタ
Comment[ka]=მარტივი ტექსტური რედაქტორი
Comment[lt]=Paprastas tekstų redaktorius
Comment[ms]=Penyunting teks yang ringkas
Comment[pl]=Prosty edytor tekstu

View File

@ -1 +1 @@
ca da eo es fr gl he hu it ko_KR lt pl pt sl sr tr zh_CN
ca da eo es fr gl he hu it ka ko_KR lt pl pt sl sr tr zh_CN

156
po/ka.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,156 @@
# Georgian translation for ecrire.
# This file is put in the public domain.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecrire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 06:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 06:18+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/bin/main.c:124
#, c-format
msgid "%s%s - %s"
msgstr "%s%s - %s"
#: src/bin/main.c:127
#, c-format
msgid "%sUntitled %d - %s"
msgstr "%sუსახელო %d - %s"
#: src/bin/main.c:150
#, c-format
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "ხაზ %d, სვეტ %d"
#: src/bin/main.c:651 src/bin/main.c:687
msgid "New"
msgstr "ახალი"
#: src/bin/main.c:652 src/bin/main.c:688
msgid "Open"
msgstr "გახსნა"
#: src/bin/main.c:653 src/bin/main.c:690 src/bin/ui/alerts.c:99
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#: src/bin/main.c:654 src/bin/main.c:691
msgid "Save As"
msgstr "შენახვა, როგორც"
#: src/bin/main.c:657 src/bin/main.c:697
msgid "Cut"
msgstr "ამოჭრა"
#: src/bin/main.c:658 src/bin/main.c:699
msgid "Copy"
msgstr "კოპირება"
#: src/bin/main.c:659 src/bin/main.c:701
msgid "Paste"
msgstr "ჩასმა"
#: src/bin/main.c:662 src/bin/main.c:704
msgid "Undo"
msgstr "დაბრუნება"
#: src/bin/main.c:663 src/bin/main.c:706
msgid "Redo"
msgstr "აღდგენა"
#: src/bin/main.c:666 src/bin/main.c:708 src/bin/ui/search_dialog.c:244
msgid "Find"
msgstr "მოძებნა"
#: src/bin/main.c:667
msgid "Go to..."
msgstr "გადასვლა..."
#: src/bin/main.c:670 src/bin/main.c:711 src/bin/ui/settings.c:133
msgid "Settings"
msgstr "მორგება"
#: src/bin/main.c:686
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
#: src/bin/main.c:693 src/bin/ui/alerts.c:133 src/bin/ui/settings.c:212
msgid "Close"
msgstr "დაკეტვა"
#: src/bin/main.c:695
msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება"
#: src/bin/main.c:709 src/bin/ui/goto_dialog.c:84
msgid "Go to line..."
msgstr "ხაზზე გადასვლა..."
#: src/bin/ui/alerts.c:95
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
msgstr ""
"<align=center>გნებავთ დოკუმენტის ცვლილებების შენახვა?<br>შეუნახავი "
"ცვლილებები დაიკარგება."
#: src/bin/ui/alerts.c:104
msgid "Discard"
msgstr "გაუქმება"
#: src/bin/ui/alerts.c:109
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმენა"
#: src/bin/ui/alerts.c:129
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
#: src/bin/ui/file_related.c:27
#, c-format
msgid "Unable to save to directory '%s'"
msgstr "საქაღალდეში '%s' შენახვა შეუძლებელია"
#: src/bin/ui/file_related.c:32
#, c-format
msgid "Unable to open directory '%s'"
msgstr "საქაღალდის გახსნის შეცდომა: \"%s\""
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:104
msgid "Go"
msgstr "გადასვლა"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:196
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:259
msgid "Replace"
msgstr "ჩანაცვლება"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:270
msgid "Wrap?"
msgstr "გადავიტანო?"
#: src/bin/ui/settings.c:163
msgid "Font size:"
msgstr "ფონტის ზომა:"
#: src/bin/ui/settings.c:168
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgstr "%.0f პიქს"
#: src/bin/ui/settings.c:203
msgid "Default Font?"
msgstr "ნაგულისხმები ფონტი?"