155 lines
3.0 KiB
Plaintext
155 lines
3.0 KiB
Plaintext
# Turkish translation for enlightenment
|
||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-17 05:56+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s - %s"
|
||
msgstr "%s%s - %s"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
||
msgstr "%sBaşlıksız %d - %s"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||
msgstr "Ln %d, Col %d"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:737
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Yeni"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:738
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Aç"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:741
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "Farklı kaydet"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:746
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Geri Al"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:748
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Yinele"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:751
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Kes"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:753
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopyala"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:755
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Yapıştır"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Ara:"
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||
msgid "Jump to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/bin/main.c:763
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/alerts.c:60
|
||
msgid ""
|
||
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
||
"changes will be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
"<align=center>Belgedeki değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
|
||
"<br>Kaydedilmemiş değişiklikler kaybolacaktır."
|
||
|
||
#: src/bin/ui/alerts.c:69
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Vazgeç"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/alerts.c:74
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
||
msgid "Select Font"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Seç"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
||
msgid "Font size:"
|
||
msgstr "Yazıtipi boyutu:"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%.0f pts"
|
||
msgstr "%.0f pts"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
|
||
msgid "Use Default Font:"
|
||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipini Kullan:"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Ayarla"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Jump to line:"
|
||
msgstr "Satıra git:"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Git"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Ara:"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
|
||
msgid "Replace with:"
|
||
msgstr "Bununla değiştir:"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Bul"
|
||
|
||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Değiştir"
|
||
|
||
#~ msgid "Find & Replace"
|
||
#~ msgstr "Bul & Değiştir"
|
||
|
||
#~ msgid "Goto Line"
|
||
#~ msgstr "Satıra Git"
|
||
|
||
#~ msgid "Go to"
|
||
#~ msgstr "Git"
|