Add Simplified Chinese translation for efl

SVN revision: 81570
This commit is contained in:
Aron Xu 2012-12-21 19:44:51 +00:00
parent 6516727164
commit 75b8a044cf
2 changed files with 175 additions and 1 deletions

View File

@ -1,2 +1,2 @@
cs de el eo es fr gl it ko nl pt sl
cs de el eo es fr gl it ko nl pt sl zh_CN

174
po/zh_CN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,174 @@
# Chinese translations for efl package
# efl 软件包的简体中文翻译.
# This file is put in the public domain.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-22 03:37+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:37+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [选项]\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
msgid "Copyright:"
msgstr "版权信息:"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
msgid "License:"
msgstr "许可证:"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
msgid "Type: "
msgstr "类型:"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
msgid "Default: "
msgstr "默认:"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
msgid "Choices: "
msgstr "可选项:"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "错误:未知选项 --%s。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "错误:未知选项 -%c。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
msgid "ERROR: "
msgstr "错误:"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "值没有设置指针。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "未知的布尔值 %s。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "无效的数字格式 %s\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "无效选项 %s。有效的值有"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "缺少要附加的参数。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "无法解析值。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "缺少参数。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "缺少 callback 功能!\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "未指定版本。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "未定义版权信息。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "未定义许可证。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "错误:未知选项 --%s忽略。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "错误:选项 --%s 需要一个参数!\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "错误:未知选项 -%c忽略。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "错误:未提供解析器。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "错误:未提供值。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "错误:未提供参数。\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "错误:无效的选项。"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " 参看 --%s\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " 参看 -%c\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "错误:不正确的形状 %s\n"
#: ../src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "错误:不正确的大小 %s\n"