updating various translations

SVN revision: 80888
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-12-13 18:43:05 +00:00
parent 1381519e03
commit f299471884
3 changed files with 111 additions and 105 deletions

View File

@ -2,18 +2,21 @@
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# #
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efreet\n" "Project-Id-Version: Efreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-09 15:16-0300\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-09 15:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: src/lib/efreet_base.c:144 #: src/lib/efreet_base.c:144
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
@ -21,28 +24,29 @@ msgstr "Plocha"
#: src/lib/efreet_base.c:152 #: src/lib/efreet_base.c:152
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr "Stažené"
#: src/lib/efreet_base.c:161 #: src/lib/efreet_base.c:161
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "" msgstr "Šablony"
#: src/lib/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet_base.c:170
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr "Veřejné"
#: src/lib/efreet_base.c:179 #: src/lib/efreet_base.c:179
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr "Dokumenty"
#: src/lib/efreet_base.c:187 #: src/lib/efreet_base.c:187
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr "Hudba"
#: src/lib/efreet_base.c:195 #: src/lib/efreet_base.c:195
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "" msgstr "Obrázky"
#: src/lib/efreet_base.c:203 #: src/lib/efreet_base.c:203
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "" msgstr "Videa"

View File

@ -1,174 +1,176 @@
# ecore czech translation # ecore czech translation
# quaker66@gmail.com # quaker66@gmail.com
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011. # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ecore\n" "Project-Id-Version: ecore\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "Verze:" msgstr "Verze:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "Použití:" msgstr "Použití:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "%s [options]\n" msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [volby]\n" msgstr "%s [volby]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:" msgstr "Copyright:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
msgid "License:" msgid "License:"
msgstr "Licence:" msgstr "Licence:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
msgid "Type: " msgid "Type: "
msgstr "Typ: " msgstr "Typ: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
msgid "Default: " msgid "Default: "
msgstr "Výchozí: " msgstr "Výchozí: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
msgid "Choices: " msgid "Choices: "
msgstr "Možnosti: " msgstr "Možnosti: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Volby:\n" msgstr "Volby:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:790
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n" msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:848
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "CHYBA: " msgstr "CHYBA: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:931 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1068
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1084 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1099
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1283 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n" msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:963 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1183
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n" msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1014 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1271
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "neznámý číselný formát %s\n" msgstr "neznámý číselný formát %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1129
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: " msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "chybějící parametr k připojení.\n" msgstr "chybí parametr k připojení.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "nemůžu parsovat hodnotu.\n" msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "chybějící parametr.\n" msgstr "chybí parametr.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1331
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "chybějící callback funkce!\n" msgstr "chybí callback funkce!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1360
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "nebyla definována verze.\n" msgstr "nebyla definována verze.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1377
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "nebyl definován copyright.\n" msgstr "nebyl definován copyright.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1394
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "nebyla definována licence.\n" msgstr "nebyla definována licence.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1469
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n" msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n" msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1544
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n" msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1582
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n" msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n" msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n" msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1839
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Viz --%s.\n" msgstr " Viz --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1841
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Viz -%c.\n" msgstr " Viz -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1887
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n" msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1919
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n" msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n"

View File

@ -6,17 +6,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-12 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 05:09+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-13 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16361)\n"
"Language: eo\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
msgid "Version:" msgid "Version:"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Uzado:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
#, c-format #, c-format
msgid "%s [options]\n" msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [elektebloj]\n" msgstr "%s [opcioj]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Permesilo:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
msgid "Type: " msgid "Type: "
msgstr "Tipo: " msgstr "Speco: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
msgid "Default: " msgid "Default: "
msgstr "Defaŭlte: " msgstr "Apriore: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
msgid "Choices: " msgid "Choices: "
@ -53,124 +53,124 @@ msgstr "Elektoj: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Elektebloj:\n" msgstr "Opcioj:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ERARO: nekonata elekteblo --%s.\n" msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ERARO: nekonata elekteblo -%c.\n" msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "ERARO: " msgstr "ERARO: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n" msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n" msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n" msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: " msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n" msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n" msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "parametro mankas.\n" msgstr "parametro mankas.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n" msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "neniu versio estas difinita.\n" msgstr "neniu versio estas difinita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n" msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n" msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERARO: nekonata elekteblo --%s, malatentita.\n" msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERARO: elekteblo --%s bezonas argumenton!\n" msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERARO: nekonata elekteblo -%c. Ignorata.\n" msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERARO: elekteblo -%c postulas argumenton!\n" msgstr "ERARO: elekteblo -%c postulas argumenton!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n" msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n" msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n" msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERARO: nevalida elekteblo trovita." msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Vidu --%s.\n" msgstr " Vidu --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Vidu -%c.\n" msgstr " Vidu -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n" msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n" msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n"