# Korean translation for the Enlightenment ecore. # Copyright (C) 2000-2012 Enlightenment development team # This file is distributed under the same license as the Enlightenment package. # Seong-ho Cho , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment Ecore 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 22:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:50+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Enlightenment-Intl \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 msgid "Version:" msgstr "버전:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 msgid "Usage:" msgstr "사용법:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 #, c-format msgid "%s [options]\n" msgstr "%s <옵션>\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 msgid "Copyright:" msgstr "저작권 정보:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 msgid "License:" msgstr "라이선스:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 msgid "Type: " msgstr "형식: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 msgid "Default: " msgstr "기본값: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 msgid "Choices: " msgstr "선택: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 msgid "Options:\n" msgstr "옵션:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 msgid "ERROR: " msgstr "오류: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 msgid "could not parse value.\n" msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 msgid "missing parameter.\n" msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 msgid "missing callback function!\n" msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 msgid "no version was defined.\n" msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 msgid "no license was defined.\n" msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"