# Dutch translation for Efl. # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team # This file is put in the public domain. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "Last-Translator: Jerome Pinot \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 msgid "Version:" msgstr "Versie:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [opties]\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 msgid "License:" msgstr "Licentie:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 msgid "Type: " msgstr "Type:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 msgid "Default: " msgstr "Standaard:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 msgid "Choices: " msgstr "Keuzes:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 msgid "No categories available." msgstr "" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 #, fuzzy msgid "Categories: " msgstr "Keuzes:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 msgid "ERROR: " msgstr "FOUT:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 msgid "could not parse value.\n" msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 msgid "missing parameter.\n" msgstr "paramater ontbreekt.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 msgid "missing callback function!\n" msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 msgid "no version was defined.\n" msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 msgid "no license was defined.\n" msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "Zie --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "Zie -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 #, fuzzy msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:121 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129 msgid "Downloads" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:138 msgid "Templates" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:147 msgid "Public" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:156 msgid "Documents" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164 msgid "Music" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172 msgid "Pictures" msgstr "" #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180 msgid "Videos" msgstr ""