# Translation of ecore to German # Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and others. # This file is distributed under the same license as the ecore package. # Chris Leick , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:100 #, c-format msgid "%s [options]\n" msgstr "%s [Optionen]\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:248 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:259 msgid "License:" msgstr "Lizenz:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:411 msgid "Type: " msgstr "Typ: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:478 msgid "Default: " msgstr "Vorgabe: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:501 msgid "Choices: " msgstr "Auswahlen: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:598 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:718 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:720 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "ERROR: " msgstr "FEHLER: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:853 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:982 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:994 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1008 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1052 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1198 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:882 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:926 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1152 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1021 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "ungültige Auswahl »%s«. Gültige Werte sind: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1046 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1142 msgid "could not parse value.\n" msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 msgid "missing parameter.\n" msgstr "fehlender Parameter\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1205 msgid "missing callback function!\n" msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1228 msgid "no version was defined.\n" msgstr "es wurde keine Version definiert.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "es wurde kein Copyright definiert.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1256 msgid "no license was defined.\n" msgstr "es wurde keine Lizenz definiert.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1310 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1379 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1417 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1620 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1625 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1634 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1660 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Siehe --%s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1668 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Siehe -%c\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1705 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert »%s«\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1728 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert »%s«\n"