efl/po/ko.po

215 lines
5.6 KiB
Plaintext

# Korean translation for Efreet.
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is put in the public domain.
# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011-2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-01 10:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:33+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
msgid "Version:"
msgstr "버전:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
msgid "Usage:"
msgstr "사용법:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s <옵션>\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
msgid "Copyright:"
msgstr "저작권 정보:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
msgid "License:"
msgstr "라이선스:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
msgid "Type: "
msgstr "형식: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
msgid "Default: "
msgstr "기본값: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
msgid "Choices: "
msgstr "선택: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
msgid "Options:\n"
msgstr "옵션:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
msgid "ERROR: "
msgstr "오류: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131
msgid "Desktop"
msgstr "데스크톱"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:139
msgid "Downloads"
msgstr "다운로드"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:148
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:157
msgid "Public"
msgstr "공개"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166
msgid "Documents"
msgstr "문서"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174
msgid "Music"
msgstr "음악"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182
msgid "Pictures"
msgstr "사진"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:190
msgid "Videos"
msgstr "영상"