efl/po/sl.po

176 lines
4.7 KiB
Plaintext

# Slovenian translation of ecore.
# This file is put in the public domain.
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecore 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:54+0100\n"
"Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
msgid "Version:"
msgstr "Različica"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
msgid "Usage:"
msgstr "Uporaba:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s·[možnosti]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
msgid "Copyright:"
msgstr "Avtorstvo:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
msgid "License:"
msgstr "Licenca:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
msgid "Type: "
msgstr "Vrsta:·"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
msgid "Default: "
msgstr "Privzeto:·"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
msgid "Choices: "
msgstr "Izbire:·"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
msgid "Options:\n"
msgstr "Možnosti:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
msgid "ERROR: "
msgstr "NAPAKA:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "napačen·format števila·%s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "manjkajoči·parameter.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr "·Glej·--%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr "·Glej·-%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n"