You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

175 lines
4.7 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ecore\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: NL\n"
"X-Poedit-Country: Nederland\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruik:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [opties]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
msgid "License:"
msgstr "Licentie:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
msgid "Type: "
msgstr "Type:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
msgid "Default: "
msgstr "Standaard:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
msgid "Choices: "
msgstr "Keuzes:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
msgid "Options:\n"
msgstr "Opties:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
msgid "ERROR: "
msgstr "FOUT:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "paramater ontbreekt.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr "Zie --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr "Zie -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"