efl/po/fr.po

212 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation for Efl.
# Copyright (C) 2012, 2013 Enlightenment development team
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2009.
# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012.
# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 15:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:51+0000\n"
"Last-Translator: ilLogict <illogict@online.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
"sourceforge.net>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
msgid "Usage:"
msgstr "Usage :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [options]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
msgid "License:"
msgstr "Licence :"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
msgid "Type: "
msgstr "Type : "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
msgid "Default: "
msgstr "Par défaut : "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
msgid "Choices: "
msgstr "Choix : "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
msgid "ERROR: "
msgstr "ERREUR : "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "la valeur na aucun pointeur défini.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "format du nombre non valide %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "paramètre manquant.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "aucune version nest définie.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "aucun copyright nest défini.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "aucune licence nest définie.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERREUR : loption --%s requiert un argument !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERREUR : loption -%c requiert un argument !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERREUR : aucun analyseur nest fourni.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERREUR : aucune valeur nest fournie.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERREUR : aucun argument nest fourni.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " Voir --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " Voir -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
msgid "Music"
msgstr "Musique"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
msgid "Pictures"
msgstr "Images"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"