diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index cdf5db6..6878763 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -ar cs de el eo es et fi fr he hr hu it ja ko nl pl pt pt_BR ru sk sv tr uk zh_CN +ar cs de el eo es et fi fr he hr hu it ja ko nb nl pl pt pt_BR ru sk sv tr uk vi zh_CN diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ac974a6..b7e41fa 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-03 20:50+0000\n" -"Last-Translator: Tschaka \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-07 18:11+0000\n" +"Last-Translator: MixCool \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/e_mod_config.c:55 msgid "Alarm Configuration" @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Vervielfältigen" msgid "Alarm Options" msgstr "Alarm Optionen" -#. +#. #. ob = e_widget_label_add(evas, D_("Time format")); #. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); #. rg = e_widget_radio_group_new(&(cfdata->time_format)); @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Alarm Optionen" #. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); #. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("24h"), TIME_FORMAT_24, rg); #. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); -#. +#. #: ../src/e_mod_config.c:238 msgid "Show next alarm" msgstr "Nächsten Alarm zeigen" @@ -158,24 +160,25 @@ msgid "" "Error, The alarm was not added !

There is an error " "in the informations / schedule of your alarm" msgstr "" -"Fehler, der Alarm konnte nicht hinzugefügt werden!

Es gibt einen Fehler in den Details / im Termin des Alarmes" +"Fehler, der Alarm konnte nicht hinzugefügt " +"werden!

Es gibt einen Fehler in den Details / im Termin des " +"Alarmes" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:293 msgid "" "Error, The alarm was not added !

You have to enter " "a name for the alarm" msgstr "" -"Fehler, der Alarm konnte nicht hinzugefügt werden!

Bitte geben Sie einen Namen für den Alarm an" +"Fehler, der Alarm konnte nicht hinzugefügt " +"werden!

Bitte geben Sie einen Namen für den Alarm an" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:298 msgid "" "Error, The alarm was not added !

You have to " "select at least one day in the week" msgstr "" -"Fehler, der Alarm konnte nicht hinzugefügt werden!

Sie müssen mindestens einen Wochentag auswählen" +"Fehler, der Alarm konnte nicht hinzugefügt " +"werden!

Sie müssen mindestens einen Wochentag auswählen" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:303 msgid "" @@ -184,10 +187,10 @@ msgid "" "format :
YYYY/MM/DD
YYYY is the year on 4 numbers
MM is the " "month on 2 numbers
DD is the day on 2 numbers
" msgstr "" -"Fehler, der Alarm konnte nicht hinzugefügt werden!

Fehlerhafte Syntax des eingegeben Alarms

Sie müssen " -"folgendes Format benutzen:
JJJJ/MM/TT
JJJJ ist das Jahr in vier " -"Ziffern
MM ist der Monat in vier Ziffern
TT ist der Tag in zwei " +"Fehler, der Alarm konnte nicht hinzugefügt " +"werden!

Fehlerhafte Syntax des eingegeben Alarms

Sie " +"müssen folgendes Format benutzen:
JJJJ/MM/TT
JJJJ ist das Jahr in " +"vier Ziffern
MM ist der Monat in vier Ziffern
TT ist der Tag in zwei " "Ziffern
" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:313 @@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "Diesen Alarm testen" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:382 msgid "Ring Options" -msgstr "" +msgstr "Klingeloptionen" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:384 msgid "Remove alarm" @@ -273,7 +276,7 @@ msgstr "Alarm : %s

%s" #: ../src/e_mod_main.c:402 msgid "Alarm Module Popup" -msgstr "" +msgstr "Alarm Modul Popup" #: ../src/e_mod_main.c:425 msgid "" @@ -304,7 +307,7 @@ msgstr "Ok" #: ../src/e_mod_main.c:674 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #: ../src/e_mod_main.c:846 #, c-format @@ -330,6 +333,10 @@ msgid "" "configuration of alarm module
has been upgraded
Your settings and " "alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" msgstr "" +"Alarm Modul: Einstellungen aktualisiert

Ihre " +"Einstellungen des Alarm
Moduls wurden aktualisiert
Ihre Einstellungen " +"und Alarme wurden entfernt
Entschuldigen Sie die Umstände

(%d -> " +"%d)" #: ../src/e_mod_main.c:1061 ../src/e_mod_main.c:1075 msgid "Alarm Module version " @@ -342,3 +349,7 @@ msgid "" "configuration of Alarm module
has been downgraded
Your settings and " "alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" msgstr "" +"Alarm Modul: Einstellungen deaktualisiert

Ihre " +"Einstellungen des Alarm
Moduls wurden de-aktualisiert
Ihre " +"Einstellungen und Alarme wurden entfernt
Entschuldigen Sie die " +"Umstände

(%d -> %d)" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..54c5485 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# Norwegian Bokmal translation for enlightenment +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-01 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Bjørn Olav Samdal \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/e_mod_config.c:55 +msgid "Alarm Configuration" +msgstr "Alarmoppsett" + +#: ../src/e_mod_config.c:155 ../src/e_mod_main.c:188 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: ../src/e_mod_config.c:157 ../src/e_mod_config_alarm.c:190 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: ../src/e_mod_config.c:166 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: ../src/e_mod_config.c:168 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: ../src/e_mod_config.c:170 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurer" + +#: ../src/e_mod_config.c:172 +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopier" + +#: ../src/e_mod_config.c:226 +msgid "Alarm Options" +msgstr "" + +#. +#. ob = e_widget_label_add(evas, D_("Time format")); +#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); +#. rg = e_widget_radio_group_new(&(cfdata->time_format)); +#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("12h"), TIME_FORMAT_12, rg); +#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); +#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("24h"), TIME_FORMAT_24, rg); +#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); +#. +#: ../src/e_mod_config.c:238 +msgid "Show next alarm" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config.c:244 +msgid "Alarms Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config.c:246 ../src/e_mod_config_alarm.c:404 +msgid "Open popup" +msgstr "Åpne fane" + +#: ../src/e_mod_config.c:249 +msgid "Run program" +msgstr "Kjør program" + +#: ../src/e_mod_config.c:256 +msgid "Auto-Remove alarms" +msgstr "Slett Automatisk alarm" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:71 +msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm" +msgstr "Alarmoppsett : Lag nytt alarmoppsett" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:188 +msgid "Informations" +msgstr "Informasjoner" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:192 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:197 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:207 +msgid "Schedule" +msgstr "Planlagt" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:209 +#, c-format +msgid "%1.0f hour" +msgstr "%1.0f time" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:212 +#, c-format +msgid "%1.0f minute" +msgstr "%1.0f minutt" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:218 +msgid "Days of the week" +msgstr "Ukedager" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:222 +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:224 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:226 +msgid "Wenesday" +msgstr "Onsdag" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:228 +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:230 +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:232 +msgid "Saturday" +msgstr "Lørdag" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:234 +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:239 +msgid "One day" +msgstr "En dag" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:243 +msgid "Date (YYYY/MM/DD)" +msgstr "Dato (YYYY/MM/DD)" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:248 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:250 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:288 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

There is an error " +"in the informations / schedule of your alarm" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:293 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

You have to enter " +"a name for the alarm" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:298 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

You have to " +"select at least one day in the week" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:303 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

The date you " +"entered for the alarm has incorrect syntax

You have to respect this " +"format :
YYYY/MM/DD
YYYY is the year on 4 numbers
MM is the " +"month on 2 numbers
DD is the day on 2 numbers
" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:313 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

The date you " +"entered is before now" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:317 ../src/e_mod_main.c:427 +msgid "Alarm Module Error" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:354 ../src/e_mod_config_alarm.c:442 +msgid "Test this alarm" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:382 +msgid "Ring Options" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:384 +msgid "Remove alarm" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:391 ../src/e_mod_config_alarm.c:411 +msgid "No [default]" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:393 ../src/e_mod_config_alarm.c:413 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:398 ../src/e_mod_config_alarm.c:418 +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:429 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:400 ../src/e_mod_config_alarm.c:420 +msgid "Yes [default]" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:424 +msgid "Run a program" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:431 +msgid "Run default one" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:433 +msgid "Run this program" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:478 +msgid "" +"Alarm test SUCCEED !

But DONT FORGET to ACTIVATE " +"the alarms
via the 'Active' check button on the
main Alarm " +"configuration panel." +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:484 +msgid "Alarm test SUCCEED !" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:489 +msgid "Alarm test FAILED !" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:491 +msgid "Alarm Module Test Report" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:399 +#, c-format +msgid "Alarm : %s

%s" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:402 +msgid "Alarm Module Popup" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:425 +msgid "" +"Failed !

Alarm couln't launch the program you " +"specified" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:659 ../src/e_mod_main.c:838 +#, c-format +msgid "Snooze %s" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:663 +#, c-format +msgid "%1.0f hours" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:666 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:673 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:674 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:846 +#, c-format +msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:860 +msgid "Snooze (No alarm to delay)" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:867 +msgid "Add an alarm" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:874 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Alarm module : Configuration Upgraded

Your " +"configuration of alarm module
has been upgraded
Your settings and " +"alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:1061 ../src/e_mod_main.c:1075 +msgid "Alarm Module version " +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Alarm module : Configuration Downgraded

Your " +"configuration of Alarm module
has been downgraded
Your settings and " +"alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" +msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index dc3fab5..93a47f1 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Atilla Cay \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-17 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Yiğitcan Aksarı \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/e_mod_config.c:55 msgid "Alarm Configuration" @@ -44,9 +46,9 @@ msgstr "Kopyala" #: ../src/e_mod_config.c:226 msgid "Alarm Options" -msgstr "" +msgstr "Alarm Seçenekleri" -#. +#. #. ob = e_widget_label_add(evas, D_("Time format")); #. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); #. rg = e_widget_radio_group_new(&(cfdata->time_format)); @@ -54,14 +56,14 @@ msgstr "" #. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); #. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("24h"), TIME_FORMAT_24, rg); #. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); -#. +#. #: ../src/e_mod_config.c:238 msgid "Show next alarm" -msgstr "" +msgstr "Sonraki alarmı göster" #: ../src/e_mod_config.c:244 msgid "Alarms Defaults" -msgstr "" +msgstr "Alarm Varsayılanları" #: ../src/e_mod_config.c:246 ../src/e_mod_config_alarm.c:404 msgid "Open popup" @@ -103,11 +105,11 @@ msgstr "" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:212 #, c-format msgid "%1.0f minute" -msgstr "" +msgstr "%1.0f dakika" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:218 msgid "Days of the week" -msgstr "" +msgstr "Haftanın günleri" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:222 msgid "Monday" @@ -191,19 +193,19 @@ msgstr "" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:354 ../src/e_mod_config_alarm.c:442 msgid "Test this alarm" -msgstr "" +msgstr "Bu alarmı sına" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:382 msgid "Ring Options" -msgstr "" +msgstr "Zil Seçenekleri" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:384 msgid "Remove alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarmı kaldır" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:391 ../src/e_mod_config_alarm.c:411 msgid "No [default]" -msgstr "" +msgstr "Hayır [varsayılan]" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:393 ../src/e_mod_config_alarm.c:413 msgid "Yes" @@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "Hayır" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:400 ../src/e_mod_config_alarm.c:420 msgid "Yes [default]" -msgstr "" +msgstr "Evet [varsayılan]" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:424 msgid "Run a program" @@ -224,11 +226,11 @@ msgstr "Bir program çalıştır" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:431 msgid "Run default one" -msgstr "" +msgstr "Varsayılanı bir kez çalıştır" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:433 msgid "Run this program" -msgstr "" +msgstr "Bu programı çalıştır" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:478 msgid "" @@ -239,11 +241,11 @@ msgstr "" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:484 msgid "Alarm test SUCCEED !" -msgstr "" +msgstr "Alarm sınaması BAŞARILI !" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:489 msgid "Alarm test FAILED !" -msgstr "" +msgstr "Alarm sınaması BAŞARISIZ !" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:491 msgid "Alarm Module Test Report" @@ -272,12 +274,12 @@ msgstr "" #: ../src/e_mod_main.c:663 #, c-format msgid "%1.0f hours" -msgstr "" +msgstr "%1.0f saat" #: ../src/e_mod_main.c:666 #, c-format msgid "%1.0f minutes" -msgstr "" +msgstr "%1.0f dakika" #: ../src/e_mod_main.c:673 msgid "Ok" @@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "" #: ../src/e_mod_main.c:867 msgid "Add an alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarm ekle" #: ../src/e_mod_main.c:874 msgid "Configuration" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..cce7b07 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# Vietnamese translation for enlightenment +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# ltgbau , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-07 05:48+0000\n" +"Last-Translator: ltgbau \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../src/e_mod_config.c:55 +msgid "Alarm Configuration" +msgstr "Cấu hình báo thức" + +#: ../src/e_mod_config.c:155 ../src/e_mod_main.c:188 +msgid "Alarm" +msgstr "Báo thức" + +#: ../src/e_mod_config.c:157 ../src/e_mod_config_alarm.c:190 +msgid "Active" +msgstr "Kích hoạt" + +#: ../src/e_mod_config.c:166 +msgid "Add" +msgstr "Thêm" + +#: ../src/e_mod_config.c:168 +msgid "Delete" +msgstr "Xóa" + +#: ../src/e_mod_config.c:170 +msgid "Configure" +msgstr "Cấu hình" + +#: ../src/e_mod_config.c:172 +msgid "Duplicate" +msgstr "Nhân bản" + +#: ../src/e_mod_config.c:226 +msgid "Alarm Options" +msgstr "Tùy chọn báo thức" + +#. +#. ob = e_widget_label_add(evas, D_("Time format")); +#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); +#. rg = e_widget_radio_group_new(&(cfdata->time_format)); +#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("12h"), TIME_FORMAT_12, rg); +#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); +#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("24h"), TIME_FORMAT_24, rg); +#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); +#. +#: ../src/e_mod_config.c:238 +msgid "Show next alarm" +msgstr "Hiện báo thức tiếp theo" + +#: ../src/e_mod_config.c:244 +msgid "Alarms Defaults" +msgstr "Báo thức mặc định" + +#: ../src/e_mod_config.c:246 ../src/e_mod_config_alarm.c:404 +msgid "Open popup" +msgstr "Bung cửa sổ" + +#: ../src/e_mod_config.c:249 +msgid "Run program" +msgstr "Chạy chương trình" + +#: ../src/e_mod_config.c:256 +msgid "Auto-Remove alarms" +msgstr "Tự động xóa báo thức" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:71 +msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm" +msgstr "Cấu hình báo thức: Thiết lập báo thức" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:188 +msgid "Informations" +msgstr "Thông tin" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:192 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:197 +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:207 +msgid "Schedule" +msgstr "Lịch" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:209 +#, c-format +msgid "%1.0f hour" +msgstr "%1.0f giờ" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:212 +#, c-format +msgid "%1.0f minute" +msgstr "%1.0f phút" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:218 +msgid "Days of the week" +msgstr "Ngày trong tuần" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:222 +msgid "Monday" +msgstr "Thứ 2" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:224 +msgid "Tuesday" +msgstr "Thứ 3" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:226 +msgid "Wenesday" +msgstr "Thứ 4" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:228 +msgid "Thursday" +msgstr "Thứ 5" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:230 +msgid "Friday" +msgstr "Thứ 6" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:232 +msgid "Saturday" +msgstr "Thứ 7" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:234 +msgid "Sunday" +msgstr "Chủ Nhật" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:239 +msgid "One day" +msgstr "Một ngày" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:243 +msgid "Date (YYYY/MM/DD)" +msgstr "Ngày (YYYY/MM/DD)" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:248 +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:250 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Ngày mai" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:288 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

There is an error " +"in the informations / schedule of your alarm" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:293 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

You have to enter " +"a name for the alarm" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:298 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

You have to " +"select at least one day in the week" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:303 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

The date you " +"entered for the alarm has incorrect syntax

You have to respect this " +"format :
YYYY/MM/DD
YYYY is the year on 4 numbers
MM is the " +"month on 2 numbers
DD is the day on 2 numbers
" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:313 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

The date you " +"entered is before now" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:317 ../src/e_mod_main.c:427 +msgid "Alarm Module Error" +msgstr "Lỗi" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:354 ../src/e_mod_config_alarm.c:442 +msgid "Test this alarm" +msgstr "Thử báo thức" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:382 +msgid "Ring Options" +msgstr "Chọn chuông" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:384 +msgid "Remove alarm" +msgstr "Xóa báo thức" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:391 ../src/e_mod_config_alarm.c:411 +msgid "No [default]" +msgstr "Không (mặc định)" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:393 ../src/e_mod_config_alarm.c:413 +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:398 ../src/e_mod_config_alarm.c:418 +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:429 +msgid "No" +msgstr "Không" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:400 ../src/e_mod_config_alarm.c:420 +msgid "Yes [default]" +msgstr "Có (mặc định)" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:424 +msgid "Run a program" +msgstr "Chạy chương trình" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:431 +msgid "Run default one" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:433 +msgid "Run this program" +msgstr "Chạy chương trình này" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:478 +msgid "" +"Alarm test SUCCEED !

But DONT FORGET to ACTIVATE " +"the alarms
via the 'Active' check button on the
main Alarm " +"configuration panel." +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:484 +msgid "Alarm test SUCCEED !" +msgstr "Thử THÀNH CÔNG!" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:489 +msgid "Alarm test FAILED !" +msgstr "Thử THẤT BẠI" + +#: ../src/e_mod_config_alarm.c:491 +msgid "Alarm Module Test Report" +msgstr "Kết quả thử báo thức" + +#: ../src/e_mod_main.c:399 +#, c-format +msgid "Alarm : %s

%s" +msgstr "Báo thức : %s

%s" + +#: ../src/e_mod_main.c:402 +msgid "Alarm Module Popup" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:425 +msgid "" +"Failed !

Alarm couln't launch the program you " +"specified" +msgstr "" +"Thất bại !

Không thể chạy chương trình bạn yêu cầu" + +#: ../src/e_mod_main.c:659 ../src/e_mod_main.c:838 +#, c-format +msgid "Snooze %s" +msgstr "Hoãn %s" + +#: ../src/e_mod_main.c:663 +#, c-format +msgid "%1.0f hours" +msgstr "%1.0f giờ" + +#: ../src/e_mod_main.c:666 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f phút" + +#: ../src/e_mod_main.c:673 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../src/e_mod_main.c:674 +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#: ../src/e_mod_main.c:846 +#, c-format +msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d" +msgstr "Hoãn %.14s of %.2d:%.2d" + +#: ../src/e_mod_main.c:860 +msgid "Snooze (No alarm to delay)" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:867 +msgid "Add an alarm" +msgstr "Thêm báo thức" + +#: ../src/e_mod_main.c:874 +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +#: ../src/e_mod_main.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Alarm module : Configuration Upgraded

Your " +"configuration of alarm module
has been upgraded
Your settings and " +"alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:1061 ../src/e_mod_main.c:1075 +msgid "Alarm Module version " +msgstr "" + +#: ../src/e_mod_main.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Alarm module : Configuration Downgraded

Your " +"configuration of Alarm module
has been downgraded
Your settings and " +"alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" +msgstr ""