From 4748e402b081b032b54fdfb0314e6202da9002b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Sun, 27 May 2012 07:58:19 +0000 Subject: [PATCH] updating french translations SVN revision: 71447 --- po/fr.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 86aa28b..46d2dda 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Alarm module (e17), French translation. # This file is put in the public domain. # batden , 2009, 2010. +# dazibao , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Alarm module\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 06:27+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-10 08:10+0400\n" -"Last-Translator: batden \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-26 14:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-27 09:39+0200\n" +"Last-Translator: dazibao \n" +"Language-Team: Enlightenment French Team \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Alarme" #: src/e_mod_config.c:154 src/e_mod_config_alarm.c:187 msgid "Active" -msgstr "Active" +msgstr "Activée" #: src/e_mod_config.c:163 msgid "Add" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Supprimer automatiquement les alarmes" #: src/e_mod_config_alarm.c:68 msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm" -msgstr "Configuration de l'alarme: Paramétrer une alarme" +msgstr "Configuration d' Alarme : paramétrer une alarme" #: src/e_mod_config_alarm.c:185 msgid "Informations" @@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "Planning" #: src/e_mod_config_alarm.c:206 #, c-format msgid "%1.0f hour" -msgstr "%1.0f heure" +msgstr "%1.0f heure(s)" #: src/e_mod_config_alarm.c:209 #, c-format msgid "%1.0f minute" -msgstr "%1.0f minute" +msgstr "%1.0f minute(s)" #: src/e_mod_config_alarm.c:215 msgid "Days of the week" @@ -155,7 +156,7 @@ msgid "" "in the informations / schedule of your alarm" msgstr "" "Erreur, aucune alarme n'a été ajoutée !

Il y a une " -"erreur dans les informations ou le planning de votre alarme" +"erreur dans les informations ou le planning de votre alarme." #: src/e_mod_config_alarm.c:290 msgid "" @@ -163,7 +164,7 @@ msgid "" "a name for the alarm" msgstr "" "Erreur, aucune alarme n'a été ajoutée !

Vous devez " -"entrer un nom pour l'alarme" +"entrer un nom pour l'alarme." #: src/e_mod_config_alarm.c:295 msgid "" @@ -171,7 +172,7 @@ msgid "" "select at least one day in the week" msgstr "" "Erreur, aucune alarme n'a été ajoutée !

Vous devez " -"choisir au moins un jour dans la semaine" +"choisir au moins un jour dans la semaine." #: src/e_mod_config_alarm.c:300 msgid "" @@ -181,9 +182,9 @@ msgid "" "month on 2 numbers
DD is the day on 2 numbers
" msgstr "" "Erreur, aucune alarme n'a été ajoutée !

La syntaxe " -"de la date est incorrecte

Vous devez respecter ce format :
AAAA/" -"MM/JJ
AAAA est l'année en 4 chiffres
MM est le mois en 2 " -"chiffres
JJ est le jour en 2 chiffres
" +"de la date est incorrecte.

Vous devez respecter ce format :
" +"AAAA/MM/JJ
AAAA est l'année en 4 chiffres
MM est le mois en 2 " +"chiffres
JJ est le jour en 2 chiffres.
" #: src/e_mod_config_alarm.c:310 msgid "" @@ -191,11 +192,11 @@ msgid "" "entered is before now" msgstr "" "Erreur, aucune alarme n'a été ajoutée !

La date " -"choisie est antérieure à aujourd'hui" +"choisie est antérieure à aujourd'hui." #: src/e_mod_config_alarm.c:314 src/e_mod_main.c:424 msgid "Alarm Module Error" -msgstr "Erreur dans le module d'alarme" +msgstr "Erreur du module Alarme" #: src/e_mod_config_alarm.c:351 src/e_mod_config_alarm.c:439 msgid "Test this alarm" @@ -245,8 +246,8 @@ msgid "" "configuration panel." msgstr "" "Test de l'alarme RÉUSSI !

Mais N'OUBLIEZ PAS " -"D'ACTIVER les alarmes
via le bouton à cocher « Active » dans " -"le
panneau principal de configuration de l'alarme." +"D'ACTIVER les alarmes via le
bouton « Activée » dans le panneau " +"principal
de configuration d' Alarme." #: src/e_mod_config_alarm.c:481 msgid "Alarm test SUCCEED !" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "ÉCHEC du test !" #: src/e_mod_config_alarm.c:488 msgid "Alarm Module Test Report" -msgstr "Rapport de test du module d'alarme" +msgstr "Rapport de test du module Alarme" #: src/e_mod_main.c:396 #, c-format @@ -274,10 +275,10 @@ msgid "" "Failed !

Alarm couln't launch the program you " "specified" msgstr "" -"Échec !

Le module d'alarme n'a pu lancer le " -"programme spécifié" +"Échec !

Le module Alarme n'a pu lancer le " +"programme spécifié." -#: src/e_mod_main.c:656 src/e_mod_main.c:835 +#: src/e_mod_main.c:656 src/e_mod_main.c:846 #, c-format msgid "Snooze %s" msgstr "Répétition %s" @@ -300,49 +301,49 @@ msgstr "Ok" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/e_mod_main.c:843 +#: src/e_mod_main.c:821 +msgid "Add an alarm" +msgstr "Ajouter une alarme" + +#: src/e_mod_main.c:828 +msgid "Settings" +msgstr "Configuration" + +#: src/e_mod_main.c:854 #, c-format msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d" msgstr "Répétition %.14s of %.2d:%.2d" -#: src/e_mod_main.c:857 +#: src/e_mod_main.c:868 msgid "Snooze (No alarm to delay)" -msgstr "Alarme retardée (pas d'alarme à répéter)" +msgstr "Alarme répétée" -#: src/e_mod_main.c:865 -msgid "Add an alarm" -msgstr "Ajouter une alarme" - -#: src/e_mod_main.c:872 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: src/e_mod_main.c:1053 +#: src/e_mod_main.c:1050 #, c-format msgid "" "Alarm module : Configuration Upgraded

Your " "configuration of alarm module
has been upgraded
Your settings and " "alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" msgstr "" -"Module alarme: Configuration mise à jour

La " -"configuration du module d'alarme
a dû être actualisée
Vos réglages et " -"alarmes ont été supprimés
Désolé pour le désagrément

(%d -> %d)" +"Module Alarme : configuration mise à jour.

La " +"configuration du module d'alarme
a dû être actualisée.
Vos réglages et " +"alarmes ont été supprimés.
Désolé pour le désagrément

(%d -> %d)." -#: src/e_mod_main.c:1059 src/e_mod_main.c:1073 +#: src/e_mod_main.c:1056 src/e_mod_main.c:1070 msgid "Alarm Module version " -msgstr "Version du module d'alarme" +msgstr "Version du module Alarme" -#: src/e_mod_main.c:1067 +#: src/e_mod_main.c:1064 #, c-format msgid "" "Alarm module : Configuration Downgraded

Your " "configuration of Alarm module
has been downgraded
Your settings and " "alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" msgstr "" -"Module d'alarme : configuration rétrogradée

La " -"configuration du module d'alarme
a du être remise à son état " -"antérieur
Vos réglages et alarmes ont été supprimés
Désolé pour le " -"désagrément

(%d ->%d)" +"Module Alarme : configuration rétrogradée.

La " +"configuration du module d'alarme
a du être remise à son état antérieur." +"
Vos réglages et alarmes ont été supprimés.
Désolé pour le " +"désagrément

(%d ->%d)." #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuration de l'alarme"