updating and adding czech language support for apps and modules.

also adding el to configure.ac in ephoto, which it wasn't.

SVN revision: 37916
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2008-12-03 18:59:06 +00:00
parent 6805efc82b
commit 655b1cf75a
2 changed files with 306 additions and 1 deletions

View File

@ -1 +1 @@
el eo es fi fr hu it ja sv
cs el eo es fi fr hu it ja sv

305
po/cs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,305 @@
# Czech translation.
# This file is put in the public domain.
# quaker66@gmail.com
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alarm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: quaker66@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 13:32+0100\n"
"Last-Translator: quaker <quaker66@gmail.com>\n"
"Language-Team: easylinux <easylinux@sachiel.eu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: e_mod_config.c:55
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "Nastavení alarmu"
#: e_mod_config.c:155
#: e_mod_main.c:180
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#: e_mod_config.c:157
#: e_mod_config_alarm.c:190
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: e_mod_config.c:166
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: e_mod_config.c:168
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: e_mod_config.c:170
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovat"
#: e_mod_config.c:172
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: e_mod_config.c:226
msgid "Alarm Options"
msgstr "Volby alarmu"
#: e_mod_config.c:238
msgid "Show next alarm"
msgstr "Zobrazit další alarm"
#: e_mod_config.c:244
msgid "Alarms Defaults"
msgstr "Výchozí alarmy"
#: e_mod_config.c:246
#: e_mod_config_alarm.c:404
msgid "Open popup"
msgstr "Otevřít popup"
#: e_mod_config.c:249
msgid "Run program"
msgstr "Spustit program"
#: e_mod_config.c:256
msgid "Auto-Remove alarms"
msgstr "Automaticky smazat alarmy"
#: e_mod_config_alarm.c:71
msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm"
msgstr "Nastavení alarmu: Nastavit alarm"
#: e_mod_config_alarm.c:188
msgid "Informations"
msgstr "Informace"
#: e_mod_config_alarm.c:192
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: e_mod_config_alarm.c:197
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: e_mod_config_alarm.c:207
msgid "Schedule"
msgstr "Rozvrh"
#: e_mod_config_alarm.c:209
#, c-format
msgid "%1.0f hour"
msgstr "%1.0f hodin"
#: e_mod_config_alarm.c:212
#, c-format
msgid "%1.0f minute"
msgstr "%1.0f minut"
#: e_mod_config_alarm.c:218
msgid "Days of the week"
msgstr "Dny v týdnu"
#: e_mod_config_alarm.c:222
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: e_mod_config_alarm.c:224
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: e_mod_config_alarm.c:226
msgid "Wenesday"
msgstr "Středa"
#: e_mod_config_alarm.c:228
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#: e_mod_config_alarm.c:230
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#: e_mod_config_alarm.c:232
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: e_mod_config_alarm.c:234
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#: e_mod_config_alarm.c:239
msgid "One day"
msgstr "Jeden den"
#: e_mod_config_alarm.c:243
msgid "Date (YYYY/MM/DD)"
msgstr "Datum (RRRR/MM/DD)"
#: e_mod_config_alarm.c:248
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: e_mod_config_alarm.c:250
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
#: e_mod_config_alarm.c:288
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error in the informations / schedule of your alarm"
msgstr "<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Máte chybu v informacích / rozvrhu vašeho alarmu"
#: e_mod_config_alarm.c:293
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter a name for the alarm"
msgstr "<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Musíte zadat jméno."
#: e_mod_config_alarm.c:298
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to select at least one day in the week"
msgstr "<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Musíte vybrat alespoň jeden den z týdnu"
#: e_mod_config_alarm.c:303
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>"
msgstr "<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Datum má špatnou syntaxi.<br><br>Musíte dodržovat tento formát :<br> RRRR/MM/DD<br>RRRR je rok o čtyřech číslech.<br>MM měsíc o dvou číslech.<br>DD je den také o dvou číslech.<br>"
#: e_mod_config_alarm.c:313
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered is before now"
msgstr "<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Datum je menší než je aktuální datum."
#: e_mod_config_alarm.c:317
#: e_mod_main.c:419
msgid "Alarm Module Error"
msgstr "Chyba modulu Alarm"
#: e_mod_config_alarm.c:354
#: e_mod_config_alarm.c:442
msgid "Test this alarm"
msgstr "Testovat"
#: e_mod_config_alarm.c:382
msgid "Ring Options"
msgstr "Nastavení zvuku"
#: e_mod_config_alarm.c:384
msgid "Remove alarm"
msgstr "Odstranit"
#: e_mod_config_alarm.c:391
#: e_mod_config_alarm.c:411
msgid "No [default]"
msgstr "Ne [výchozí]"
#: e_mod_config_alarm.c:393
#: e_mod_config_alarm.c:413
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: e_mod_config_alarm.c:398
#: e_mod_config_alarm.c:418
#: e_mod_config_alarm.c:429
msgid "No"
msgstr "Ano"
#: e_mod_config_alarm.c:400
#: e_mod_config_alarm.c:420
msgid "Yes [default]"
msgstr "Ne [výchozí]"
#: e_mod_config_alarm.c:424
msgid "Run a program"
msgstr "Spustit program"
#: e_mod_config_alarm.c:431
msgid "Run default one"
msgstr "Spustit výchozí"
#: e_mod_config_alarm.c:433
msgid "Run this program"
msgstr "Spustit tento program"
#: e_mod_config_alarm.c:478
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm configuration panel."
msgstr "<hilight>Test byl ÚSPĚŠNÝ !</hilight><br><br>Ale NEZAPOMEŇTE AKTIVOVAT alarmy<br>přes 'Aktivní' checkbox v<br>hlavním konfiguračním panelu alarmu."
#: e_mod_config_alarm.c:484
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>"
msgstr "<hilight>Test byl ÚSPĚŠNÝ !</hilight>"
#: e_mod_config_alarm.c:489
msgid "<hilight>Alarm test FAILED !</hilight>"
msgstr "<hilight>Test SELHAL !</hilight>"
#: e_mod_config_alarm.c:491
msgid "Alarm Module Test Report"
msgstr "Testovací report modulu"
#: e_mod_main.c:391
#, c-format
msgid "<hilight>Alarm : %s</hilight><br><br>%s"
msgstr "<hilight>Alarm : %s</hilight><br><br>%s"
#: e_mod_main.c:394
msgid "Alarm Module Popup"
msgstr "Popup alarm modulu"
#: e_mod_main.c:417
msgid "<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you specified"
msgstr "<hilight>Chyba !</hilight><br><br>Nemůžu spustit zadaný program."
#: e_mod_main.c:651
#: e_mod_main.c:830
#, c-format
msgid "Snooze %s"
msgstr "Dřímat %s"
#: e_mod_main.c:655
#, c-format
msgid "%1.0f hours"
msgstr "%1.0f hodin"
#: e_mod_main.c:658
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minut"
#: e_mod_main.c:665
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: e_mod_main.c:666
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: e_mod_main.c:838
#, c-format
msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d"
msgstr "Dřímat %.14s z %.2d:%.2d"
#: e_mod_main.c:852
msgid "Snooze (No alarm to delay)"
msgstr "Dřímat (žádný alarm)"
#: e_mod_main.c:859
msgid "Add an alarm"
msgstr "Přidat alarm"
#: e_mod_main.c:866
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: e_mod_main.c:1047
#, c-format
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
msgstr "<hilight>Alarm modul : Konfigurace aktualizována</hilight><br><br>Vaše konfigurace<br>byla aktualizována.<br>Vaše nastavení bylo odebráno.<br>Omlouváme se za vzniklé potíže.<br><br>(%d -> %d)"
#: e_mod_main.c:1053
#: e_mod_main.c:1067
msgid "Alarm Module version "
msgstr "Verze modulu"
#: e_mod_main.c:1061
#, c-format
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
msgstr "<hilight>Alarm module : Konfigurace degradována</hilight><br><br>Vaše konfigurace modulu<br>byla degradována.<br>Vaše nastavení a alarmy byly smazány.<br>Omlováme se za vzniklé potíže.<br><br>(%d ->%d)"