updating arabic translation

SVN revision: 67503
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-01-24 18:29:40 +00:00
parent 1688b279ab
commit d518f037da
1 changed files with 29 additions and 29 deletions

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Arabic translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
# sameeer hussain <almusalimalmusalimah>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Project-Id-Version: alarm module\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 08:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 18:01+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <sameeer_45@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:17+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "المنبه"
#: ../src/e_mod_config.c:154
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:187
msgid "Active"
msgstr "نشيط"
msgstr "مفعّل"
#: ../src/e_mod_config.c:163
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgstr "أضف"
#: ../src/e_mod_config.c:165
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgstr "أمحِ"
#: ../src/e_mod_config.c:167
msgid "Configure"
msgstr "إضبط"
msgstr "اضبط"
#: ../src/e_mod_config.c:169
msgid "Duplicate"
@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "اعرض المنبه التالي"
#: ../src/e_mod_config.c:241
msgid "Alarms Defaults"
msgstr "إفتراضيات المنبه"
msgstr "افتراضيات المنبه"
#: ../src/e_mod_config.c:243
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:401
msgid "Open popup"
msgstr "افتحت نافذة منبثقة"
msgstr "افتح نافذة منبثقة"
#: ../src/e_mod_config.c:246
msgid "Run program"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "إزالة تلقائية للمنبهات"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:68
msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm"
msgstr "تكوينات المنبه : اضبط منبها"
msgstr "إعدادات المنبه : اضبط منبها"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:185
msgid "Informations"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "الوصف"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:204
msgid "Schedule"
msgstr "جدول"
msgstr "جدوِل"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:206
#, c-format
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "يوم واحد"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:240
msgid "Date (YYYY/MM/DD)"
msgstr "التاريخ (YYYY/MM/DD)"
msgstr "التاريخ (سنة/شهر/يوم)"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:245
msgid "Today"
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "غدًا"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:285
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error in the informations / schedule of your alarm"
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>كن هنالك خطأ في معلومات / جدولة المنبه"
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>كان هنالك خطأ في معلومات / جدولة المنبه"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:290
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter a name for the alarm"
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لي يضف !</hilight><br><br>يتوجب عليك إدخال إسم للمنبه"
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>يتوجب عليك إدخال إسم للمنبه"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:295
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to select at least one day in the week"
@ -175,29 +175,29 @@ msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>يتوج
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:300
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>"
msgstr "<hilight>خطأ ،المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته للمنبه يخالف النسق المتبع<br><br>يجب أن تتبع هذه الصيغة :<br> سنة/شهر/يوم<br>حيث ( سنة ) تتكون من 4 أرقام<br>( شهر ) يتكون من رقمين<br>( يوم ) كذلك يتكون من رقمين<br>"
msgstr "<hilight>خطأ ،المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته للمنبه يخالف النسق المتبع<br><br>يجب أن تتبع هذه الصيغة :<br> سنة/شهر/يوم<br>حيث سنة تتكون من 4 أرقام<br>شهر يتكون من رقمين<br>كذلك يوم يتكون من رقمين<br>"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:310
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered is before now"
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته يسبق تاريخ اليوم"
msgstr "<hilight>خطأ ، المنبه لم يضف !</hilight><br><br>التاريخ الذي أدخلته يسبق تاريخ يومنا هذا"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:314
#: ../src/e_mod_main.c:424
msgid "Alarm Module Error"
msgstr "خطأ وحدة المنبة"
msgstr "خطأ وحدة المنبه"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:351
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:439
msgid "Test this alarm"
msgstr "إفحص هذا المنبه"
msgstr "افحص هذا المنبه"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:379
msgid "Ring Options"
msgstr "إعدادات الرنين"
msgstr "خيارات الرنين"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:381
msgid "Remove alarm"
msgstr "إزالة المنبه"
msgstr "أزل منبها"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:388
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:408
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "شغل هذا البرنامج"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:475
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm configuration panel."
msgstr "<hilight>نجح اختبار المنبه !</hilight><br><br>لكن لا تنسَ تفعيل المنبه<br>عبر زر خانة تحديد 'تفعيل' المتواجد<br>بلوحة التكوينات الرئيسية للمنبه"
msgstr "<hilight>نجح اختبار المنبه !</hilight><br><br>لكن لا تنسَ تفعيل المنبه<br>عبر زر خانة تحديد 'تفعيل' المتواجد<br>في لوحة إعدادات المنبه الرئيسية"
#: ../src/e_mod_config_alarm.c:481
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>"
@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "غفوة %s"
#: ../src/e_mod_main.c:660
#, c-format
msgid "%1.0f hours"
msgstr "%1.0f ساعة/ساعات"
msgstr "%1.0f ساعات"
#: ../src/e_mod_main.c:663
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f دقيقة/دقائق"
msgstr "%1.0f دقائق"
#: ../src/e_mod_main.c:670
msgid "Ok"
@ -296,26 +296,26 @@ msgstr "الغفوة ( دون تنبيه للتأخير )"
#: ../src/e_mod_main.c:865
msgid "Add an alarm"
msgstr "أضف منبه"
msgstr "أضف منبها"
#: ../src/e_mod_main.c:872
msgid "Settings"
msgstr "اﻹعدادات"
msgstr "إعدادات"
#: ../src/e_mod_main.c:1053
#, c-format
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
msgstr "<hilight>وحدة المنبه : رُقيت التكوينات</hilight><br><br>تكويناتك لوحدة المنبه<br>رُقيت<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d -> %d)"
msgstr "<hilight>وحدة المنبه : رُقيت اﻹعدادات</hilight><br><br>إعداداتك لوحدة المنبه<br>رُقيت<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d -> %d)"
#: ../src/e_mod_main.c:1059
#: ../src/e_mod_main.c:1073
msgid "Alarm Module version "
msgstr "إصدارة وحدة المنبه"
msgstr "إصدار وحدة المنبه"
#: ../src/e_mod_main.c:1067
#, c-format
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
msgstr "<hilight>وحدة المنبه : التكوينات تم خفضها</hilight><br><br>تكويناتك لوحدة المنبه<br>تم خفضها<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d ->%d)"
msgstr "<hilight>وحدة المنبه : اﻹعدادات خُفّضت</hilight><br><br>إعداداتك لوحدة المنبه<br>خُفّضت<br>إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d ->%d)"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "الإعدادات"