# Arabic translation for alarm. # This file is put in the public domain. # sameeer hussain 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alarm module\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-09 08:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:45+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/e_mod_config.c:52 msgid "Alarm Configuration" msgstr "إعدادات المنبه" #: ../src/e_mod_config.c:152 #: ../src/e_mod_main.c:185 msgid "Alarm" msgstr "المنبه" #: ../src/e_mod_config.c:154 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:187 msgid "Active" msgstr "مفعّل" #: ../src/e_mod_config.c:163 msgid "Add" msgstr "أضف" #: ../src/e_mod_config.c:165 msgid "Delete" msgstr "أمحِ" #: ../src/e_mod_config.c:167 msgid "Configure" msgstr "اضبط" #: ../src/e_mod_config.c:169 msgid "Duplicate" msgstr "كرر" #: ../src/e_mod_config.c:223 msgid "Alarm Options" msgstr "إعدادات المنبه" #. #. ob = e_widget_label_add(evas, D_("Time format")); #. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); #. rg = e_widget_radio_group_new(&(cfdata->time_format)); #. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("12h"), TIME_FORMAT_12, rg); #. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); #. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("24h"), TIME_FORMAT_24, rg); #. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); #. #: ../src/e_mod_config.c:235 msgid "Show next alarm" msgstr "اعرض المنبه التالي" #: ../src/e_mod_config.c:241 msgid "Alarms Defaults" msgstr "افتراضيات المنبه" #: ../src/e_mod_config.c:243 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:401 msgid "Open popup" msgstr "افتح نافذة منبثقة" #: ../src/e_mod_config.c:246 msgid "Run program" msgstr "شغّل برنامج" #: ../src/e_mod_config.c:253 msgid "Auto-Remove alarms" msgstr "إزالة تلقائية للمنبهات" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:68 msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm" msgstr "إعدادات المنبه : اضبط منبها" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:185 msgid "Informations" msgstr "معلومات" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:189 msgid "Name" msgstr "اﻹسم" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:194 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:204 msgid "Schedule" msgstr "جدوِل" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:206 #, c-format msgid "%1.0f hour" msgstr "%1.0f ساعة" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:209 #, c-format msgid "%1.0f minute" msgstr "%1.0f ثانية" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:215 msgid "Days of the week" msgstr "أيام اﻷسبوع" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:219 msgid "Monday" msgstr "الاثنين" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:221 msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:223 msgid "Wenesday" msgstr "اﻷربعاء" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:225 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:227 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:229 msgid "Saturday" msgstr "السبت" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:231 msgid "Sunday" msgstr "اﻷحد" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:236 msgid "One day" msgstr "يوم واحد" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:240 msgid "Date (YYYY/MM/DD)" msgstr "التاريخ (سنة/شهر/يوم)" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:245 msgid "Today" msgstr "اليوم" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:247 msgid "Tomorrow" msgstr "غدًا" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:285 msgid "Error, The alarm was not added !

There is an error in the informations / schedule of your alarm" msgstr "خطأ ، المنبه لم يضف !

كان هنالك خطأ في معلومات / جدولة المنبه" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:290 msgid "Error, The alarm was not added !

You have to enter a name for the alarm" msgstr "خطأ ، المنبه لم يضف !

يتوجب عليك إدخال إسم للمنبه" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:295 msgid "Error, The alarm was not added !

You have to select at least one day in the week" msgstr "خطأ ، المنبه لم يضف !

يتوجب عليك إختيار يوم في اﻷسبوع على اﻷقل" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:300 msgid "Error, The alarm was not added !

The date you entered for the alarm has incorrect syntax

You have to respect this format :
YYYY/MM/DD
YYYY is the year on 4 numbers
MM is the month on 2 numbers
DD is the day on 2 numbers
" msgstr "خطأ ،المنبه لم يضف !

التاريخ الذي أدخلته للمنبه يخالف النسق المتبع

يجب أن تتبع هذه الصيغة :
سنة/شهر/يوم
حيث سنة تتكون من 4 أرقام
شهر يتكون من رقمين
كذلك يوم يتكون من رقمين
" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:310 msgid "Error, The alarm was not added !

The date you entered is before now" msgstr "خطأ ، المنبه لم يضف !

التاريخ الذي أدخلته يسبق تاريخ يومنا هذا" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:314 #: ../src/e_mod_main.c:424 msgid "Alarm Module Error" msgstr "خطأ وحدة المنبه" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:351 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:439 msgid "Test this alarm" msgstr "افحص هذا المنبه" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:379 msgid "Ring Options" msgstr "خيارات الرنين" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:381 msgid "Remove alarm" msgstr "أزل منبها" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:388 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:408 msgid "No [default]" msgstr "لا [افتراضي]" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:390 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:410 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:395 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:415 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:426 msgid "No" msgstr "لا" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:397 #: ../src/e_mod_config_alarm.c:417 msgid "Yes [default]" msgstr "نعم [افتراضي]" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:421 msgid "Run a program" msgstr "شغل برنامجا" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:428 msgid "Run default one" msgstr "شغل اﻹفتراضي" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:430 msgid "Run this program" msgstr "شغل هذا البرنامج" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:475 msgid "Alarm test SUCCEED !

But DONT FORGET to ACTIVATE the alarms
via the 'Active' check button on the
main Alarm configuration panel." msgstr "نجح اختبار المنبه !

لكن لا تنسَ تفعيل المنبه
عبر زر خانة تحديد 'تفعيل' المتواجد
في لوحة إعدادات المنبه الرئيسية" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:481 msgid "Alarm test SUCCEED !" msgstr "نجح اختبار المنبه !" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:486 msgid "Alarm test FAILED !" msgstr "فشل اختبار المنبه !" #: ../src/e_mod_config_alarm.c:488 msgid "Alarm Module Test Report" msgstr "تقرير اختبار وحدة المنبه" #: ../src/e_mod_main.c:396 #, c-format msgid "Alarm : %s

%s" msgstr "المنبه : %s

%s" #: ../src/e_mod_main.c:399 msgid "Alarm Module Popup" msgstr "منبثقة وحدة المنبه" #: ../src/e_mod_main.c:422 msgid "Failed !

Alarm couln't launch the program you specified" msgstr "فشل !

لا يستطيع المنبه بدء البرنامج الذي حددته" #: ../src/e_mod_main.c:656 #: ../src/e_mod_main.c:835 #, c-format msgid "Snooze %s" msgstr "غفوة %s" #: ../src/e_mod_main.c:660 #, c-format msgid "%1.0f hours" msgstr "%1.0f ساعات" #: ../src/e_mod_main.c:663 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f دقائق" #: ../src/e_mod_main.c:670 msgid "Ok" msgstr "حسناً" #: ../src/e_mod_main.c:671 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: ../src/e_mod_main.c:843 #, c-format msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d" msgstr "غفوة %.14s من %.2d:%.2d" #: ../src/e_mod_main.c:857 msgid "Snooze (No alarm to delay)" msgstr "الغفوة ( دون تنبيه للتأخير )" #: ../src/e_mod_main.c:865 msgid "Add an alarm" msgstr "أضف منبها" #: ../src/e_mod_main.c:872 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: ../src/e_mod_main.c:1053 #, c-format msgid "Alarm module : Configuration Upgraded

Your configuration of alarm module
has been upgraded
Your settings and alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" msgstr "وحدة المنبه : رُقيت اﻹعدادات

إعداداتك لوحدة المنبه
رُقيت
إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت
نأسف ﻹزعاجك

(%d -> %d)" #: ../src/e_mod_main.c:1059 #: ../src/e_mod_main.c:1073 msgid "Alarm Module version " msgstr "إصدار وحدة المنبه" #: ../src/e_mod_main.c:1067 #, c-format msgid "Alarm module : Configuration Downgraded

Your configuration of Alarm module
has been downgraded
Your settings and alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" msgstr "وحدة المنبه : اﻹعدادات خُفّضت

إعداداتك لوحدة المنبه
خُفّضت
إعداداتك و كذلك المنبهات أُزيلت
نأسف ﻹزعاجك

(%d ->%d)" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "الإعدادات"