213 lines
4.6 KiB
Plaintext
213 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Galician translation of comp-scale
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: comp-scale\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 22:29+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 13:34+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
|
|
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:57
|
|
msgid "Scale Windows Module"
|
|
msgstr "Módulo de Axuste de Xanelas"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:119
|
|
msgid "Current Desktop"
|
|
msgstr "Escritorio actual"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:120
|
|
#: src/e_mod_config.c:153
|
|
msgid "Minimum space between windows"
|
|
msgstr "Espazo mínimo entre xanelas"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:122
|
|
#: src/e_mod_config.c:155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f"
|
|
msgstr "%1.0f"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:126
|
|
#: src/e_mod_config.c:159
|
|
msgid "Scale duration"
|
|
msgstr "Duración do axuste"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:128
|
|
#: src/e_mod_config.c:161
|
|
#: src/e_mod_config.c:200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.2f"
|
|
msgstr "%1.2f"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:133
|
|
#: src/e_mod_config.c:165
|
|
msgid "Slotted Layout"
|
|
msgstr "Disposición espaciada"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:135
|
|
#: src/e_mod_config.c:167
|
|
msgid "Natural Layout"
|
|
msgstr "Disposición natural"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:139
|
|
#: src/e_mod_config.c:169
|
|
msgid "Grow more!"
|
|
msgstr "Agrandalo máis!"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:142
|
|
#: src/e_mod_config.c:172
|
|
msgid "Keep it tight!"
|
|
msgstr "Déixao ben!"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:145
|
|
#: src/e_mod_config.c:178
|
|
msgid "Show iconified windows"
|
|
msgstr "Amosar xanelas minimizadas"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:152
|
|
msgid "Show All Desktops"
|
|
msgstr "Amosar todos os escritorios"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:175
|
|
#: src/e_mod_config.c:206
|
|
msgid "Fade in windows"
|
|
msgstr "As xanelas aparecen gradualmente"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:185
|
|
#: src/e_mod_config.c:209
|
|
msgid "Fade out shelves and popups"
|
|
msgstr "Emerxentes e paneis desaparecen gradualmente"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:188
|
|
#: src/e_mod_config.c:212
|
|
msgid "Darken desktop"
|
|
msgstr "Escurecer escritorio"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:193
|
|
#: src/e_mod_main.c:277
|
|
#: src/e_mod_main.c:303
|
|
#: src/e_mod_main.c:305
|
|
#: src/e_mod_main.c:307
|
|
#: src/e_mod_main.c:309
|
|
#: src/e_mod_main.c:311
|
|
#: src/e_mod_main.c:313
|
|
#: src/e_mod_main.c:315
|
|
#: src/e_mod_main.c:374
|
|
#: src/e_mod_main.c:375
|
|
#: src/e_mod_main.c:376
|
|
#: src/e_mod_main.c:377
|
|
#: src/e_mod_main.c:378
|
|
#: src/e_mod_main.c:503
|
|
msgid "Scale Windows"
|
|
msgstr "Axustar xanelas"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:196
|
|
msgid "Pager Settings"
|
|
msgstr "Preferencias do paxinador"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:198
|
|
msgid "Zoom duration"
|
|
msgstr "Duración do zoom"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:203
|
|
msgid "Overlap Shelves"
|
|
msgstr "Sobrepor paneis"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:217
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "Paxinador"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:229
|
|
msgid "Look"
|
|
msgstr "Aspecto"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:231
|
|
msgid "Composite Scale Windows"
|
|
msgstr "Axuste das xanelas compostas"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:305
|
|
#: src/e_mod_main.c:375
|
|
msgid "Scale Windows (All Desktops)"
|
|
msgstr "Axustar xanelas (Todos os escritorios)"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:307
|
|
#: src/e_mod_main.c:376
|
|
msgid "Scale Windows (By Class)"
|
|
msgstr "Axustar xanelas (Por clase)"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:309
|
|
#: src/e_mod_main.c:320
|
|
#: src/e_mod_main.c:377
|
|
#: src/e_mod_main.c:381
|
|
msgid "Select Next"
|
|
msgstr "Seleccionar seguinte"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:311
|
|
#: src/e_mod_main.c:322
|
|
#: src/e_mod_main.c:378
|
|
#: src/e_mod_main.c:382
|
|
msgid "Select Previous"
|
|
msgstr "Seleccionar anterior"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:313
|
|
msgid "Select Next (All)"
|
|
msgstr "Seleccionar seguinte (todo)"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:315
|
|
msgid "Select Previous (All)"
|
|
msgstr "Seleccionar anterior (todo)"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:318
|
|
#: src/e_mod_main.c:320
|
|
#: src/e_mod_main.c:322
|
|
#: src/e_mod_main.c:324
|
|
#: src/e_mod_main.c:326
|
|
#: src/e_mod_main.c:328
|
|
#: src/e_mod_main.c:330
|
|
#: src/e_mod_main.c:380
|
|
#: src/e_mod_main.c:381
|
|
#: src/e_mod_main.c:382
|
|
#: src/e_mod_main.c:383
|
|
#: src/e_mod_main.c:384
|
|
#: src/e_mod_main.c:385
|
|
#: src/e_mod_main.c:386
|
|
#: src/e_mod_main.c:515
|
|
msgid "Scale Pager"
|
|
msgstr "Axustar paxinador"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:324
|
|
#: src/e_mod_main.c:383
|
|
msgid "Select Left"
|
|
msgstr "Seleccionar esquerda"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:326
|
|
#: src/e_mod_main.c:384
|
|
msgid "Select Right"
|
|
msgstr "Seleccionar dereita"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:328
|
|
#: src/e_mod_main.c:385
|
|
msgid "Select Up"
|
|
msgstr "Seleccionar arriba"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:330
|
|
#: src/e_mod_main.c:386
|
|
msgid "Select Down"
|
|
msgstr "Seleccionar abaixo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:509
|
|
msgid "Scale all Windows"
|
|
msgstr "Axustar tódalas xanelas"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:614
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|