# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Yasufumi Haga , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cpu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 22:06+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/e_mod_main.c:132 msgid "Cpu" msgstr "" #: ../src/e_mod_main.c:366 msgid "Fast (0.5 sec)" msgstr "短い(0.5秒ごと)" #: ../src/e_mod_main.c:373 msgid "Medium (1 sec)" msgstr "やや短い(1秒ごと)" #: ../src/e_mod_main.c:380 msgid "Normal (2 sec)" msgstr "普通(2秒ごと)" #: ../src/e_mod_main.c:387 msgid "Slow (5 sec)" msgstr "長い(5秒ごと)" #: ../src/e_mod_main.c:394 msgid "Very Slow (30 sec)" msgstr "もっと長い(30秒)" #: ../src/e_mod_main.c:405 msgid "Time Between Updates" msgstr "更新間隔" #~ msgid "Cpu Configuration" #~ msgstr "cpu の設定" #~ msgid "Cpu Settings" #~ msgstr "設定内容" #~ msgid "Show Text" #~ msgstr "数値を表示する" #~ msgid "Show Graph" #~ msgstr "グラフを表示する" #~ msgid "Check Interval:" #~ msgstr "監視間隔" #~ msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module" #~ msgstr "Enlightenment CPU 監視モジュール" #~ msgid "This module is used to monitor a cpu." #~ msgstr "これは CPU を監視するためのモジュールです."