Browse Source

Revert "Updating slovenian translation"

The translator's tarballs contained wrong files, reverting the three already committed just to be sure there is no harm.

This reverts commit a74aea64cb.
master
maxerba 6 years ago
parent
commit
7b95560ba8
  1. 270
      po/sl.po

270
po/sl.po

@ -7,43 +7,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: itask_ng 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 08:55+0000\n"
"Last-Translator: renato <Unknown>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:58+0100\n"
"Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-16 20:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n"
"Language: sl\n"
#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
#: src/e_mod_main.c:1695 src/e_mod_main.c:1786 src/e_mod_main.c:1810
msgid "Engage"
msgstr "Engage"
msgstr ""
#: src/ng_taskbar.c:641
#: src/ng_taskbar.c:684
msgid "No name!"
msgstr "Ni imena!"
msgstr "Ni imena !"
#: src/ng_launcher.c:275
msgid "Open Directory"
msgstr "Odpri mapo"
#: src/ng_launcher.c:561
#: src/ng_launcher.c:529
msgid "Configure Bar"
msgstr "Nastavi vrstico"
#: src/ng_launcher.c:565
#: src/ng_launcher.c:533
msgid "Lock Dragging"
msgstr "Zakleni vleko"
#: src/ng_launcher.c:574
#: src/ng_launcher.c:542
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
#: src/ng_launcher.c:578
#: src/ng_launcher.c:546
msgid "Edit Icon"
msgstr "Uredi ikono"
@ -67,269 +61,259 @@ msgstr "Deikoniziraj"
msgid "Iconify"
msgstr "Ikoniziraj"
#: src/ng_gadcon.c:260
msgid "Gadcon Config"
msgstr "Gadcon nastavitve"
#: src/ng_gadcon.c:299
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadžeti na voljo"
msgstr "Dostopni gadgeti"
#: src/ng_gadcon.c:306
msgid "Add Gadget"
msgstr "Dodaj gadžet"
msgstr "Dodaj gadget"
#: src/ng_gadcon.c:312
msgid "Selected Gadgets"
msgstr "Izbrani gadžeti"
msgstr "Izbrani gadgeti"
#: src/ng_gadcon.c:319
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Odstrani gadžet"
msgstr "Odstrani gadget"
#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
msgid "Description: Unavailable"
msgstr "Opis: ni na voljo"
msgstr "Opis: Nedostopno"
#: src/ng_config.c:98
#: src/ng_config.c:101
#, fuzzy
msgid "Engage Configuration"
msgstr "Engage Nastavitve"
msgstr "Itask·NG·nastavitve"
#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
#: src/ng_config.c:171 src/ng_config.c:229
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
msgstr "Videz"
#: src/ng_config.c:168
#: src/ng_config.c:172
msgid "Icon Size:"
msgstr "Velikost ikone:"
msgstr "Velikost ikone"
#: src/ng_config.c:170
#: src/ng_config.c:174
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"
msgstr "%1.0f·pik."
#: src/ng_config.c:184
#: src/ng_config.c:179
msgid "Reflection Opacity:"
msgstr "Prozornost zrcaljenja"
#: src/ng_config.c:181
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: src/ng_config.c:188
msgid "Background Opacity:"
msgstr "Prozornost ozadja"
#: src/ng_config.c:186
msgid "%1.0f %"
msgstr "%1.0f %"
#: src/ng_config.c:190
msgid "%1.0f \\%"
msgstr "%1.0f·\\%"
#: src/ng_config.c:194
#: src/ng_config.c:198
msgid "Show Background Box"
msgstr "Prikaži škatlo ozadja"
#: src/ng_config.c:197
msgid "Show Mouse-Over Animation"
msgstr "Prikaži animiran prehod z miško"
#: src/ng_config.c:202
#: src/ng_config.c:203
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacija"
msgstr "Usmeritev"
#: src/ng_config.c:204
#: src/ng_config.c:205
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Spodnji rob"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:206
#: src/ng_config.c:207
msgid "Top Edge"
msgstr "Zgornji rob"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:208
#: src/ng_config.c:209
msgid "Left Edge"
msgstr "Levi rob"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:210
#: src/ng_config.c:211
msgid "Right Edge"
msgstr "Desni rob"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
#: src/ng_config.c:232 src/ng_config.c:251
msgid "Zoom"
msgstr "Povečava"
#: src/ng_config.c:232
#: src/ng_config.c:233
msgid "Factor:"
msgstr "Dejavnik"
msgstr "Dejavnik:"
#: src/ng_config.c:238
#: src/ng_config.c:239
msgid "Range:"
msgstr "Doseg"
msgstr "Domet:"
#: src/ng_config.c:244
#: src/ng_config.c:245
msgid "Duration:"
msgstr "Trajanje:"
#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
#: src/ng_config.c:254 src/ng_config.c:282
msgid "Bar Items"
msgstr "Predmeti vrstice"
#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
#: src/ng_config.c:262 src/ng_config.c:539 src/ng_config_instances.c:104
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
#: src/ng_config.c:264 src/ng_config.c:541 src/ng_config_instances.c:106
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
#: src/ng_config.c:265
#: src/ng_config.c:266
msgid "Up"
msgstr "Gor"
#: src/ng_config.c:267
#: src/ng_config.c:268
msgid "Down"
msgstr "Dol"
#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
#: src/ng_config.c:273 src/ng_config.c:537 src/ng_config_instances.c:102
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/ng_config.c:274
#: src/ng_config.c:275
msgid "Taskbar"
msgstr "Opravilna vrstica"
#: src/ng_config.c:276
#: src/ng_config.c:277
msgid "Launcher"
msgstr "Zaganjalnik"
#: src/ng_config.c:278
#: src/ng_config.c:279
msgid "Gadcon"
msgstr "Gadcon"
#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
#: src/ng_config.c:285 src/ng_config.c:301
msgid "Auto Hide"
msgstr "Samodejno skrivanje"
#: src/ng_config.c:288
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: src/ng_config.c:291
msgid "Autohide"
msgstr "Samodejno skrivanje"
#: src/ng_config.c:294
msgid "Hide when Window overlaps"
msgstr "Skrij ob prekrivanju okna"
#: src/ng_config.c:297
msgid "Hide on Fullscreen"
msgstr "Skrij ob celozaslonskem načinu"
msgstr "Samodejno skrij"
#: src/ng_config.c:301
#: src/ng_config.c:299
msgid "Show Bar when Urgent"
msgstr "Prikaži vrstico v nujnem primeru"
msgstr "Pokaži vrstico ko je nujno"
#: src/ng_config.c:309
#: src/ng_config.c:307
msgid "Stacking"
msgstr "Zlaganje"
msgstr "Skladanje"
#: src/ng_config.c:311
#: src/ng_config.c:309
msgid "Above All"
msgstr "Nad vsem"
#: src/ng_config.c:313
#: src/ng_config.c:311
msgid "Below Fullscreen"
msgstr "Pod celozaslonskim"
#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
#: src/ng_config.c:315 src/ng_config.c:322
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#: src/ng_config.c:318
#: src/ng_config.c:316
msgid "Ecomorph Features"
msgstr "Ecomorph možnosti"
msgstr "Ecomorph funkcije"
#: src/ng_config.c:320
#: src/ng_config.c:318
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Pokaži ime ikone"
msgstr "Prikaži oznako ikone"
#: src/ng_config.c:537
#: src/ng_config.c:529
msgid "Launcher Settings"
msgstr "Nastavitve zaganjalnika"
#: src/ng_config.c:557
#: src/ng_config.c:549
msgid "Taskbar Settings"
msgstr "Nastavitve opravilne vrstice"
#: src/ng_config.c:559
msgid "Don't Show Dialogs"
msgstr "Ne prikaži dialogov"
#: src/ng_config.c:551
msgid "Dont Show Dialogs"
msgstr "Ne prikaži pojavnih oken"
#: src/ng_config.c:562
#: src/ng_config.c:554
msgid "Advanced Window Menu"
msgstr "Napredni okenski meni"
msgstr "Napreden meni oken"
#: src/ng_config.c:565
#: src/ng_config.c:557
msgid "Only Show Current Desk"
msgstr "Prikeži le trenutno namizje"
msgstr "Prikaži le trenutno namizje"
#: src/ng_config.c:568
#: src/ng_config.c:560
msgid "Group Applications by Window Class"
msgstr "Uskupini programe po vrsti okna"
msgstr "Uskupini programe po razredih okna"
#: src/ng_config.c:571
#: src/ng_config.c:563
msgid "Append new Applications on the right Side"
msgstr "Dodaj nove programe na desno"
msgstr "Dodaj nove programe na desni strani"
#: src/ng_config.c:577
#: src/ng_config.c:569
msgid "Iconified Applications"
msgstr "Ikonizirani programi"
#: src/ng_config.c:579
msgid "Not Shown"
msgstr "Ni prikazano"
#: src/ng_config.c:581
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#: src/ng_config.c:583
msgid "Only Iconified"
msgstr "Le ikonizirano"
#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
#: src/ng_config.c:644 src/ng_config.c:684
#, fuzzy
msgid "Engage Bar Configuration"
msgstr "Nastavitve Engage vrstice"
msgstr "Nastavitve Itask·NG vrstice"
#: src/ng_config.c:797
#: src/ng_config.c:789
#, fuzzy
msgid "Create new source"
msgstr "Ustvari nov vir"
msgstr "Ustvari nov vir·Itask·NG"
#: src/ng_config.c:798
#: src/ng_config.c:790
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
msgstr "Vnesi ime zaganjalnika programa"
msgstr "Vnesi ime za ta novi zaganjalnik programov"
#: src/ng_config.c:807
#, c-format
#: src/ng_config.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"source?"
msgstr ""
"Zahtevali ste izbris \"%s\".<br><br>Ali ste prepričani da želite izbrisati "
"ta vir?"
"Zahtevali ste izbris·\"%s\".<br><br>Ali ste prepričani da hočete izbrisati "
"ta vir·ng ?"
#: src/ng_config.c:811
#: src/ng_config.c:803
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Ali ste prepričani da želite izbrisati ta vir?"
msgstr "Ali ste prepričani da hočete izbrisati ta primerek?"
#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
#, fuzzy
msgid "Engage Instances"
msgstr "Tekoči Engage procesi"
msgstr "Primerki Itask·NG"
#: src/ng_config_instances.c:164
msgid "Bar"
msgstr "Vrstica"
#: src/ng_config_instances.c:271
#: src/ng_config_instances.c:338
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"Instance?"
msgstr ""
"Zahtevali ste izbris \"%s\".<br><br>Ali ste prepričani da želite izbrisati "
"to inštanco?"
"Zahtevali ste izbris·\"%s\".<br><br>Ali ste prepričani da hočete izbrisati "
"ta primerek?"
#: src/ng_config_instances.c:275
#: src/ng_config_instances.c:342
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Ali ste prepričani da želite odstraniti to inštanco"
msgstr "Ali ste prepričani da hočete izbrisati ta primerek?"
#~ msgid "Itask-NG"
#~ msgstr "Itask-NG"
#~ msgid "Itask NG"
#~ msgstr "Itask·NG"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this Itask NG source?"
#~ msgstr "Ali ste prepričani da hočete izbrisati ta vir·Itask·NG?"
#~ msgid "Itask NG - Instances"
#~ msgstr "Itask·NG·-·Primerki"

Loading…
Cancel
Save