parent
306c9b5b20
commit
7e0771a0c9
117
po/pt.po
117
po/pt.po
|
@ -1,27 +1,22 @@
|
||||||
# Portuguese translation for engage
|
# Portuguese translation for engage
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||||
# Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>, 2010-2011.
|
# Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>, 2010-2013.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: engage\n"
|
"Project-Id-Version: engage\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 22:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:31+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 01:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:56-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1705
|
#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1863
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1890
|
|
||||||
msgid "Engage"
|
msgid "Engage"
|
||||||
msgstr "Engage"
|
msgstr "Engage"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -30,8 +25,8 @@ msgid "No name!"
|
||||||
msgstr "Sem nome!"
|
msgstr "Sem nome!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_launcher.c:275
|
#: src/ng_launcher.c:275
|
||||||
msgid "Open Directory"
|
msgid "Open folder with EFM"
|
||||||
msgstr "Abrir diretório"
|
msgstr "Abrir diretório no EFM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_launcher.c:561
|
#: src/ng_launcher.c:561
|
||||||
msgid "Configure Bar"
|
msgid "Configure Bar"
|
||||||
|
@ -69,10 +64,6 @@ msgstr "Restaurar"
|
||||||
msgid "Iconify"
|
msgid "Iconify"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:260
|
|
||||||
msgid "Gadcon Config"
|
|
||||||
msgstr "Configurações Gadcon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:299
|
#: src/ng_gadcon.c:299
|
||||||
msgid "Available Gadgets"
|
msgid "Available Gadgets"
|
||||||
msgstr "Gadgets disponíveis"
|
msgstr "Gadgets disponíveis"
|
||||||
|
@ -89,9 +80,7 @@ msgstr "Gadgets selecionados"
|
||||||
msgid "Remove Gadget"
|
msgid "Remove Gadget"
|
||||||
msgstr "Remover gadget"
|
msgstr "Remover gadget"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:327
|
#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:370
|
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:394
|
|
||||||
msgid "Description: Unavailable"
|
msgid "Description: Unavailable"
|
||||||
msgstr "Descrição: indisponível"
|
msgstr "Descrição: indisponível"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,8 +88,7 @@ msgstr "Descrição: indisponível"
|
||||||
msgid "Engage Configuration"
|
msgid "Engage Configuration"
|
||||||
msgstr "Definições do Engage"
|
msgstr "Definições do Engage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:167
|
#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
|
||||||
#: src/ng_config.c:228
|
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aparência"
|
msgstr "Aparência"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -149,8 +137,7 @@ msgstr "À esquerda"
|
||||||
msgid "Right Edge"
|
msgid "Right Edge"
|
||||||
msgstr "À direita"
|
msgstr "À direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:231
|
#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
|
||||||
#: src/ng_config.c:250
|
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Ampliação"
|
msgstr "Ampliação"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -166,20 +153,15 @@ msgstr "Intervalo:"
|
||||||
msgid "Duration:"
|
msgid "Duration:"
|
||||||
msgstr "Duração:"
|
msgstr "Duração:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:253
|
#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
|
||||||
#: src/ng_config.c:281
|
|
||||||
msgid "Bar Items"
|
msgid "Bar Items"
|
||||||
msgstr "Itens da barra"
|
msgstr "Itens da barra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:261
|
#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
|
||||||
#: src/ng_config.c:547
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:104
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:263
|
#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
|
||||||
#: src/ng_config.c:549
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:106
|
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -191,9 +173,7 @@ msgstr "Subir"
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
msgstr "Descer"
|
msgstr "Descer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:272
|
#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
|
||||||
#: src/ng_config.c:545
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:102
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Adicionar"
|
msgstr "Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -209,27 +189,10 @@ msgstr "Lançador"
|
||||||
msgid "Gadcon"
|
msgid "Gadcon"
|
||||||
msgstr "Gadcon"
|
msgstr "Gadcon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:284
|
#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
|
||||||
#: src/ng_config.c:303
|
|
||||||
msgid "Auto Hide"
|
msgid "Auto Hide"
|
||||||
msgstr "Ocultar automaticamente"
|
msgstr "Ocultar automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:288
|
|
||||||
msgid "None"
|
|
||||||
msgstr "Nada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:291
|
|
||||||
msgid "Autohide"
|
|
||||||
msgstr "Ocultar automaticamente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:294
|
|
||||||
msgid "Hide when Window overlaps"
|
|
||||||
msgstr "Ocultar se sobreposta por janela"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:297
|
|
||||||
msgid "Hide on Fullscreen"
|
|
||||||
msgstr "Ocultar em ecrã completo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:301
|
#: src/ng_config.c:301
|
||||||
msgid "Show Bar when Urgent"
|
msgid "Show Bar when Urgent"
|
||||||
msgstr "Mostrar barra se for urgente"
|
msgstr "Mostrar barra se for urgente"
|
||||||
|
@ -246,8 +209,7 @@ msgstr "Por cima de tudo"
|
||||||
msgid "Below Fullscreen"
|
msgid "Below Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Por baixo de ecrã completo"
|
msgstr "Por baixo de ecrã completo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:317
|
#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
|
||||||
#: src/ng_config.c:324
|
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Outras"
|
msgstr "Outras"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -291,20 +253,7 @@ msgstr "Colocar novas aplicações no lado direito"
|
||||||
msgid "Iconified Applications"
|
msgid "Iconified Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicações minimizadas"
|
msgstr "Aplicações minimizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:579
|
#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
|
||||||
msgid "Not Shown"
|
|
||||||
msgstr "Não mostrar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:581
|
|
||||||
msgid "Show"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:583
|
|
||||||
msgid "Only Iconified"
|
|
||||||
msgstr "Só minimizadas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:652
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:692
|
|
||||||
msgid "Engage Bar Configuration"
|
msgid "Engage Bar Configuration"
|
||||||
msgstr "Definições da barra do Engage"
|
msgstr "Definições da barra do Engage"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,15 +267,18 @@ msgstr "Indique o nome para este lançador de aplicações:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:807
|
#: src/ng_config.c:807
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this source?"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
|
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
|
||||||
|
"source?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar "
|
||||||
|
"esta fonte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:811
|
#: src/ng_config.c:811
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
|
||||||
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
|
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:64
|
#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:94
|
|
||||||
msgid "Engage Instances"
|
msgid "Engage Instances"
|
||||||
msgstr "Instâncias Engage"
|
msgstr "Instâncias Engage"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -336,18 +288,13 @@ msgstr "Barra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:271
|
#: src/ng_config_instances.c:271
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
|
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
|
||||||
|
"Instance?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar "
|
||||||
|
"esta instância?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:275
|
#: src/ng_config_instances.c:275
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
|
||||||
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
|
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open folder with EFM"
|
|
||||||
#~ msgstr "Abrir diretório com o EFM"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reflection Opacity:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Opacidade do reflexo:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%1.0f"
|
|
||||||
#~ msgstr "%1.0f"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue