updating portuguese translations

SVN revision: 84543
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2013-04-30 17:29:30 +00:00 committed by Tom Hacohen
parent 306c9b5b20
commit 7e0771a0c9
1 changed files with 32 additions and 85 deletions

117
po/pt.po
View File

@ -1,27 +1,22 @@
# Portuguese translation for engage
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>, 2010-2011.
# Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>, 2010-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: engage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 01:21+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:56-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: pt\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: src/e_mod_main.c:1705
#: src/e_mod_main.c:1863
#: src/e_mod_main.c:1890
#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
msgid "Engage"
msgstr "Engage"
@ -30,8 +25,8 @@ msgid "No name!"
msgstr "Sem nome!"
#: src/ng_launcher.c:275
msgid "Open Directory"
msgstr "Abrir diretório"
msgid "Open folder with EFM"
msgstr "Abrir diretório no EFM"
#: src/ng_launcher.c:561
msgid "Configure Bar"
@ -69,10 +64,6 @@ msgstr "Restaurar"
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/ng_gadcon.c:260
msgid "Gadcon Config"
msgstr "Configurações Gadcon"
#: src/ng_gadcon.c:299
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets disponíveis"
@ -89,9 +80,7 @@ msgstr "Gadgets selecionados"
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Remover gadget"
#: src/ng_gadcon.c:327
#: src/ng_gadcon.c:370
#: src/ng_gadcon.c:394
#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
msgid "Description: Unavailable"
msgstr "Descrição: indisponível"
@ -99,8 +88,7 @@ msgstr "Descrição: indisponível"
msgid "Engage Configuration"
msgstr "Definições do Engage"
#: src/ng_config.c:167
#: src/ng_config.c:228
#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
@ -149,8 +137,7 @@ msgstr "À esquerda"
msgid "Right Edge"
msgstr "À direita"
#: src/ng_config.c:231
#: src/ng_config.c:250
#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação"
@ -166,20 +153,15 @@ msgstr "Intervalo:"
msgid "Duration:"
msgstr "Duração:"
#: src/ng_config.c:253
#: src/ng_config.c:281
#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
msgid "Bar Items"
msgstr "Itens da barra"
#: src/ng_config.c:261
#: src/ng_config.c:547
#: src/ng_config_instances.c:104
#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/ng_config.c:263
#: src/ng_config.c:549
#: src/ng_config_instances.c:106
#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@ -191,9 +173,7 @@ msgstr "Subir"
msgid "Down"
msgstr "Descer"
#: src/ng_config.c:272
#: src/ng_config.c:545
#: src/ng_config_instances.c:102
#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@ -209,27 +189,10 @@ msgstr "Lançador"
msgid "Gadcon"
msgstr "Gadcon"
#: src/ng_config.c:284
#: src/ng_config.c:303
#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
msgid "Auto Hide"
msgstr "Ocultar automaticamente"
#: src/ng_config.c:288
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: src/ng_config.c:291
msgid "Autohide"
msgstr "Ocultar automaticamente"
#: src/ng_config.c:294
msgid "Hide when Window overlaps"
msgstr "Ocultar se sobreposta por janela"
#: src/ng_config.c:297
msgid "Hide on Fullscreen"
msgstr "Ocultar em ecrã completo"
#: src/ng_config.c:301
msgid "Show Bar when Urgent"
msgstr "Mostrar barra se for urgente"
@ -246,8 +209,7 @@ msgstr "Por cima de tudo"
msgid "Below Fullscreen"
msgstr "Por baixo de ecrã completo"
#: src/ng_config.c:317
#: src/ng_config.c:324
#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
msgid "Other"
msgstr "Outras"
@ -291,20 +253,7 @@ msgstr "Colocar novas aplicações no lado direito"
msgid "Iconified Applications"
msgstr "Aplicações minimizadas"
#: src/ng_config.c:579
msgid "Not Shown"
msgstr "Não mostrar"
#: src/ng_config.c:581
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: src/ng_config.c:583
msgid "Only Iconified"
msgstr "Só minimizadas"
#: src/ng_config.c:652
#: src/ng_config.c:692
#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
msgid "Engage Bar Configuration"
msgstr "Definições da barra do Engage"
@ -318,15 +267,18 @@ msgstr "Indique o nome para este lançador de aplicações:"
#: src/ng_config.c:807
#, c-format
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"source?"
msgstr ""
"Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar "
"esta fonte?"
#: src/ng_config.c:811
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
#: src/ng_config_instances.c:64
#: src/ng_config_instances.c:94
#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
msgid "Engage Instances"
msgstr "Instâncias Engage"
@ -336,18 +288,13 @@ msgstr "Barra"
#: src/ng_config_instances.c:271
#, c-format
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"Instance?"
msgstr ""
"Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar "
"esta instância?"
#: src/ng_config_instances.c:275
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
#~ msgid "Open folder with EFM"
#~ msgstr "Abrir diretório com o EFM"
#~ msgid "Reflection Opacity:"
#~ msgstr "Opacidade do reflexo:"
#~ msgid "%1.0f"
#~ msgstr "%1.0f"