updating french and italian translations

SVN revision: 63328
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2011-09-11 19:54:23 +00:00
parent e16b12db4f
commit 9c4becd01d
2 changed files with 140 additions and 134 deletions

141
po/fr.po
View File

@ -1,44 +1,50 @@
# French translation for Engage.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2010, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Engage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 19:00+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 20:52+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 16:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 15:36+0200\n"
"Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/e_mod_main.c:1695 src/e_mod_main.c:1786 src/e_mod_main.c:1810
#: src/e_mod_main.c:1666 src/e_mod_main.c:1824 src/e_mod_main.c:1851
msgid "Engage"
msgstr "Engage"
#: src/ng_taskbar.c:684
#: src/ng_taskbar.c:641
msgid "No name!"
msgstr "Pas de nom !"
#: src/ng_launcher.c:529
#: src/ng_launcher.c:275
msgid "Open folder with EFM"
msgstr "Ouvrir les dossiers avec EFM"
#: src/ng_launcher.c:561
msgid "Configure Bar"
msgstr "Configurer la barre"
#: src/ng_launcher.c:533
#: src/ng_launcher.c:565
msgid "Lock Dragging"
msgstr "Verrouiller le glisser"
#: src/ng_launcher.c:542
#: src/ng_launcher.c:574
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: src/ng_launcher.c:546
#: src/ng_launcher.c:578
msgid "Edit Icon"
msgstr "Éditer l'icone"
@ -82,193 +88,188 @@ msgstr "Supprimer ce gadget"
msgid "Description: Unavailable"
msgstr "Description : non disponible"
#: src/ng_config.c:101
#: src/ng_config.c:98
msgid "Engage Configuration"
msgstr "Configuration de Engage"
#: src/ng_config.c:171 src/ng_config.c:229
#: src/ng_config.c:164 src/ng_config.c:225
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
#: src/ng_config.c:172
#: src/ng_config.c:165
msgid "Icon Size:"
msgstr "Taille de l'icone :"
#: src/ng_config.c:174
#: src/ng_config.c:167
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"
#: src/ng_config.c:179
msgid "Reflection Opacity:"
msgstr "Opacité du reflet:"
#: src/ng_config.c:181
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: src/ng_config.c:188
msgid "Background Opacity:"
msgstr "Opacité du fond :"
#: src/ng_config.c:190
#: src/ng_config.c:183
msgid "%1.0f \\%"
msgstr "%1.0f \\%"
#: src/ng_config.c:198
#: src/ng_config.c:191
msgid "Show Background Box"
msgstr "Afficher le fond"
#: src/ng_config.c:203
#: src/ng_config.c:194
msgid "Show Mouse-Over Animation"
msgstr "Afficher l'animation au survol"
#: src/ng_config.c:199
msgid "Orientation"
msgstr "Disposition"
#: src/ng_config.c:205
#: src/ng_config.c:201
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Bord inférieur"
#: src/ng_config.c:207
#: src/ng_config.c:203
msgid "Top Edge"
msgstr "Bord supérieur"
#: src/ng_config.c:209
#: src/ng_config.c:205
msgid "Left Edge"
msgstr "Bord gauche"
#: src/ng_config.c:211
#: src/ng_config.c:207
msgid "Right Edge"
msgstr "Bord droit"
#: src/ng_config.c:232 src/ng_config.c:251
#: src/ng_config.c:228 src/ng_config.c:247
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/ng_config.c:233
#: src/ng_config.c:229
msgid "Factor:"
msgstr "Facteur :"
#: src/ng_config.c:239
#: src/ng_config.c:235
msgid "Range:"
msgstr "Étendue :"
#: src/ng_config.c:245
#: src/ng_config.c:241
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
#: src/ng_config.c:254 src/ng_config.c:282
#: src/ng_config.c:250 src/ng_config.c:278
msgid "Bar Items"
msgstr "Éléments de la barre"
#: src/ng_config.c:262 src/ng_config.c:539 src/ng_config_instances.c:104
#: src/ng_config.c:258 src/ng_config.c:538 src/ng_config_instances.c:104
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/ng_config.c:264 src/ng_config.c:541 src/ng_config_instances.c:106
#: src/ng_config.c:260 src/ng_config.c:540 src/ng_config_instances.c:106
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: src/ng_config.c:266
#: src/ng_config.c:262
msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: src/ng_config.c:268
#: src/ng_config.c:264
msgid "Down"
msgstr "Descendre"
#: src/ng_config.c:273 src/ng_config.c:537 src/ng_config_instances.c:102
#: src/ng_config.c:269 src/ng_config.c:536 src/ng_config_instances.c:102
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: src/ng_config.c:275
#: src/ng_config.c:271
msgid "Taskbar"
msgstr "Barre des tâches"
#: src/ng_config.c:277
#: src/ng_config.c:273
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"
#: src/ng_config.c:279
#: src/ng_config.c:275
msgid "Gadcon"
msgstr "Gadcon"
#: src/ng_config.c:285 src/ng_config.c:301
#: src/ng_config.c:281 src/ng_config.c:300
msgid "Auto Hide"
msgstr "Auto-masquage"
#: src/ng_config.c:299
#: src/ng_config.c:298
msgid "Show Bar when Urgent"
msgstr "Afficher la barre si événement urgent"
#: src/ng_config.c:307
#: src/ng_config.c:306
msgid "Stacking"
msgstr "Empilement"
#: src/ng_config.c:309
#: src/ng_config.c:308
msgid "Above All"
msgstr "Toujours au-dessus"
#: src/ng_config.c:311
#: src/ng_config.c:310
msgid "Below Fullscreen"
msgstr "Sous les fenêtres plein écran"
#: src/ng_config.c:315 src/ng_config.c:322
#: src/ng_config.c:314 src/ng_config.c:321
msgid "Other"
msgstr "Autres"
#: src/ng_config.c:316
#: src/ng_config.c:315
msgid "Ecomorph Features"
msgstr "Fonctionnalités à la Ecomorph"
#: src/ng_config.c:318
#: src/ng_config.c:317
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Montrer l'étiquette de l'icone"
#: src/ng_config.c:529
#: src/ng_config.c:528
msgid "Launcher Settings"
msgstr "Paramétrage du lanceur"
#: src/ng_config.c:549
#: src/ng_config.c:548
msgid "Taskbar Settings"
msgstr "Paramétrage de la barre des tâches"
#: src/ng_config.c:551
#: src/ng_config.c:550
msgid "Dont Show Dialogs"
msgstr "Ne pas afficher les boîtes de dialogue"
#: src/ng_config.c:554
#: src/ng_config.c:553
msgid "Advanced Window Menu"
msgstr "Menu avancé de la fenêtre"
#: src/ng_config.c:557
#: src/ng_config.c:556
msgid "Only Show Current Desk"
msgstr "Afficher uniquement le bureau actuel"
#: src/ng_config.c:560
#: src/ng_config.c:559
msgid "Group Applications by Window Class"
msgstr "Grouper les applis par classe de fenêtre"
#: src/ng_config.c:563
#: src/ng_config.c:562
msgid "Append new Applications on the right Side"
msgstr "Ajouter les nouvelles applis par la droite"
#: src/ng_config.c:569
#: src/ng_config.c:568
msgid "Iconified Applications"
msgstr "Applications minimisées"
#: src/ng_config.c:644 src/ng_config.c:684
#: src/ng_config.c:643 src/ng_config.c:683
msgid "Engage Bar Configuration"
msgstr "Configuration de la barre"
#: src/ng_config.c:789
#: src/ng_config.c:788
msgid "Create new source"
msgstr "Créer une nouvelle source"
#: src/ng_config.c:790
#: src/ng_config.c:789
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
msgstr "Entrer un nom pour ce nouveau lanceur :"
#: src/ng_config.c:799
#: src/ng_config.c:798
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@ -277,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer "
"cette source ?"
#: src/ng_config.c:803
#: src/ng_config.c:802
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?"
@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Instances de Engage"
msgid "Bar"
msgstr "Barre"
#: src/ng_config_instances.c:338
#: src/ng_config_instances.c:271
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@ -297,10 +298,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?"
#: src/ng_config_instances.c:342
#: src/ng_config_instances.c:275
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette instance ?"
#~ msgid "Reflection Opacity:"
#~ msgstr "Opacité du reflet:"
#~ msgid "%1.0f"
#~ msgstr "%1.0f"
#~ msgid "Itask NG"
#~ msgstr "Itask NG"

133
po/it.po
View File

@ -1,41 +1,45 @@
# Italian translation for E17 itask-ng module.
# Italian translation for E17 engage module.
# This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Itask-ng\n"
"Project-Id-Version: Engage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 20:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
#: src/e_mod_main.c:1695 src/e_mod_main.c:1786 src/e_mod_main.c:1810
#: src/e_mod_main.c:1666 src/e_mod_main.c:1824 src/e_mod_main.c:1851
msgid "Engage"
msgstr "Engage"
#: src/ng_taskbar.c:684
#: src/ng_taskbar.c:641
msgid "No name!"
msgstr "Nessun nome!"
#: src/ng_launcher.c:529
#: src/ng_launcher.c:275
msgid "Open folder with EFM"
msgstr "Apri directory con EFM"
#: src/ng_launcher.c:561
msgid "Configure Bar"
msgstr "Configura barra"
#: src/ng_launcher.c:533
#: src/ng_launcher.c:565
msgid "Lock Dragging"
msgstr "Blocca trascinamento"
#: src/ng_launcher.c:542
#: src/ng_launcher.c:574
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: src/ng_launcher.c:546
#: src/ng_launcher.c:578
msgid "Edit Icon"
msgstr "Modifica icona"
@ -79,193 +83,188 @@ msgstr "Rimuovi gadget"
msgid "Description: Unavailable"
msgstr "Descrizione: non disponibile"
#: src/ng_config.c:101
#: src/ng_config.c:98
msgid "Engage Configuration"
msgstr "Configurazione di Engage"
#: src/ng_config.c:171 src/ng_config.c:229
#: src/ng_config.c:164 src/ng_config.c:225
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: src/ng_config.c:172
#: src/ng_config.c:165
msgid "Icon Size:"
msgstr "Dimensione icona:"
#: src/ng_config.c:174
#: src/ng_config.c:167
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"
#: src/ng_config.c:179
msgid "Reflection Opacity:"
msgstr "Trasparenza riflesso:"
#: src/ng_config.c:181
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: src/ng_config.c:188
msgid "Background Opacity:"
msgstr "Trasparenza sfondo:"
#: src/ng_config.c:190
#: src/ng_config.c:183
msgid "%1.0f \\%"
msgstr "%1.0f \\%"
#: src/ng_config.c:198
#: src/ng_config.c:191
msgid "Show Background Box"
msgstr "Mostra box di sfondo"
#: src/ng_config.c:203
#: src/ng_config.c:194
msgid "Show Mouse-Over Animation"
msgstr "Animazione al passaggio del mouse"
#: src/ng_config.c:199
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
#: src/ng_config.c:205
#: src/ng_config.c:201
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Bordo inferiore"
#: src/ng_config.c:207
#: src/ng_config.c:203
msgid "Top Edge"
msgstr "Bordo superiore"
#: src/ng_config.c:209
#: src/ng_config.c:205
msgid "Left Edge"
msgstr "Bordo sinistro"
#: src/ng_config.c:211
#: src/ng_config.c:207
msgid "Right Edge"
msgstr "Bordo destro"
#: src/ng_config.c:232 src/ng_config.c:251
#: src/ng_config.c:228 src/ng_config.c:247
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/ng_config.c:233
#: src/ng_config.c:229
msgid "Factor:"
msgstr "Fattore:"
#: src/ng_config.c:239
#: src/ng_config.c:235
msgid "Range:"
msgstr "Intervallo:"
#: src/ng_config.c:245
#: src/ng_config.c:241
msgid "Duration:"
msgstr "Durata:"
#: src/ng_config.c:254 src/ng_config.c:282
#: src/ng_config.c:250 src/ng_config.c:278
msgid "Bar Items"
msgstr "Elementi nella barra"
#: src/ng_config.c:262 src/ng_config.c:539 src/ng_config_instances.c:104
#: src/ng_config.c:258 src/ng_config.c:538 src/ng_config_instances.c:104
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/ng_config.c:264 src/ng_config.c:541 src/ng_config_instances.c:106
#: src/ng_config.c:260 src/ng_config.c:540 src/ng_config_instances.c:106
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: src/ng_config.c:266
#: src/ng_config.c:262
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: src/ng_config.c:268
#: src/ng_config.c:264
msgid "Down"
msgstr "Giù"
#: src/ng_config.c:273 src/ng_config.c:537 src/ng_config_instances.c:102
#: src/ng_config.c:269 src/ng_config.c:536 src/ng_config_instances.c:102
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: src/ng_config.c:275
#: src/ng_config.c:271
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
#: src/ng_config.c:277
#: src/ng_config.c:273
msgid "Launcher"
msgstr "Lanciatore"
#: src/ng_config.c:279
#: src/ng_config.c:275
msgid "Gadcon"
msgstr "Gadcon"
#: src/ng_config.c:285 src/ng_config.c:301
#: src/ng_config.c:281 src/ng_config.c:300
msgid "Auto Hide"
msgstr "Nascondi automaticamente"
#: src/ng_config.c:299
#: src/ng_config.c:298
msgid "Show Bar when Urgent"
msgstr "Mostra barra su Urgenti"
#: src/ng_config.c:307
#: src/ng_config.c:306
msgid "Stacking"
msgstr "Livello"
#: src/ng_config.c:309
#: src/ng_config.c:308
msgid "Above All"
msgstr "Sopra tutto"
#: src/ng_config.c:311
#: src/ng_config.c:310
msgid "Below Fullscreen"
msgstr "Sotto finestre a tutto schermo"
#: src/ng_config.c:315 src/ng_config.c:322
#: src/ng_config.c:314 src/ng_config.c:321
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: src/ng_config.c:316
#: src/ng_config.c:315
msgid "Ecomorph Features"
msgstr "Funzionalità Ecomorph"
#: src/ng_config.c:318
#: src/ng_config.c:317
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Mostra etichetta icona"
#: src/ng_config.c:529
#: src/ng_config.c:528
msgid "Launcher Settings"
msgstr "Impostazioni lanciatore"
#: src/ng_config.c:549
#: src/ng_config.c:548
msgid "Taskbar Settings"
msgstr "Impostazioni taskbar"
#: src/ng_config.c:551
#: src/ng_config.c:550
msgid "Dont Show Dialogs"
msgstr "Non mostrare finestre dialogo"
#: src/ng_config.c:554
#: src/ng_config.c:553
msgid "Advanced Window Menu"
msgstr "Menù finestra avanzato"
#: src/ng_config.c:557
#: src/ng_config.c:556
msgid "Only Show Current Desk"
msgstr "Mostra solo desktop corrente"
#: src/ng_config.c:560
#: src/ng_config.c:559
msgid "Group Applications by Window Class"
msgstr "Raggruppa applicazioni per classe finestra"
#: src/ng_config.c:563
#: src/ng_config.c:562
msgid "Append new Applications on the right Side"
msgstr "Aggiungi nuove applicazioni sul lato destro"
#: src/ng_config.c:569
#: src/ng_config.c:568
msgid "Iconified Applications"
msgstr "Applicazioni iconificate"
#: src/ng_config.c:644 src/ng_config.c:684
#: src/ng_config.c:643 src/ng_config.c:683
msgid "Engage Bar Configuration"
msgstr "Configurazione barra Engage"
#: src/ng_config.c:789
#: src/ng_config.c:788
msgid "Create new source"
msgstr "Crea nuova fonte"
#: src/ng_config.c:790
#: src/ng_config.c:789
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
msgstr "Inserire un nome per il nuovo lanciatore:"
#: src/ng_config.c:799
#: src/ng_config.c:798
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@ -274,7 +273,7 @@ msgstr ""
"Avete richiesto di eliminare \"%s\".<br><br>Siete sicuri di voler eliminare "
"questa fonte?"
#: src/ng_config.c:803
#: src/ng_config.c:802
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa fonte?"
@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "Istanze di Engage"
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
#: src/ng_config_instances.c:338
#: src/ng_config_instances.c:271
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@ -295,6 +294,6 @@ msgstr ""
"Avete richiesto di eliminare \"%s\".<br><br>Siete sicuri di voler eliminare "
"questa istanza?"
#: src/ng_config_instances.c:342
#: src/ng_config_instances.c:275
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa istanza?"