updating portuguese and italian translations

SVN revision: 76704
master
Massimo Maiurana 10 years ago
parent 4238bd3f3b
commit beef3830ed
  1. 310
      po/pt.po

@ -4,9 +4,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: engage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:02+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 01:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
@ -19,296 +19,300 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: src/e_mod_main.c:1695
#: src/e_mod_main.c:1786
#: src/e_mod_main.c:1810
msgid "Engage"
msgstr "Engage"
#: src/ng_taskbar.c:684
msgid "No name!"
msgstr "Sem nome!"
#: src/ng_launcher.c:529
msgid "Configure Bar"
msgstr "Configurar barra"
#: src/ng_launcher.c:533
msgid "Lock Dragging"
msgstr "Bloquear arrastamento"
#: src/ng_launcher.c:542
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
#: src/ng_launcher.c:546
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editar ícone"
#: src/ng_border_menu.c:30
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
#: src/ng_border_menu.c:45
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/ng_border_menu.c:66
msgid "Maximized"
msgstr "Maximizada"
#: src/ng_config_instances.c:64
#: src/ng_config_instances.c:94
msgid "Engage Instances"
msgstr "Instâncias Engage"
#: src/ng_border_menu.c:86
msgid "Uniconify"
msgstr "Restaurar"
#: src/ng_config_instances.c:102
#: src/ng_config.c:272
#: src/ng_config.c:545
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/ng_border_menu.c:88
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/ng_config_instances.c:104
#: src/ng_config.c:261
#: src/ng_config.c:547
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: src/ng_gadcon.c:299
msgid "Available Gadgets"
msgstr "\"Gadgets\" disponíveis"
#: src/ng_config_instances.c:106
#: src/ng_config.c:263
#: src/ng_config.c:549
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: src/ng_gadcon.c:306
msgid "Add Gadget"
msgstr "Adicionar \"gadget\""
#: src/ng_config_instances.c:164
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
#: src/ng_gadcon.c:312
msgid "Selected Gadgets"
msgstr "\"Gadgets\" selecionados"
#: src/ng_config_instances.c:271
#, c-format
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
#: src/ng_gadcon.c:319
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Remover \"gadget\""
#: src/ng_config_instances.c:275
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
#: src/ng_gadcon.c:327
#: src/ng_gadcon.c:370
#: src/ng_gadcon.c:394
msgid "Description: Unavailable"
msgstr "Descrição: indisponível"
#: src/ng_taskbar.c:641
msgid "No name!"
msgstr "Sem nome!"
#: src/ng_config.c:101
#: src/ng_config.c:98
msgid "Engage Configuration"
msgstr "Configuração do Engage"
#: src/ng_config.c:171
#: src/ng_config.c:229
#: src/ng_config.c:167
#: src/ng_config.c:228
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: src/ng_config.c:172
#: src/ng_config.c:168
msgid "Icon Size:"
msgstr "Tamanho dos ícones:"
#: src/ng_config.c:174
#: src/ng_config.c:170
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px"
#: src/ng_config.c:179
msgid "Reflection Opacity:"
msgstr "Opacidade do reflexo:"
#: src/ng_config.c:181
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: src/ng_config.c:188
#: src/ng_config.c:184
msgid "Background Opacity:"
msgstr "Opacidade do fundo:"
#: src/ng_config.c:190
#: src/ng_config.c:186
msgid "%1.0f \\%"
msgstr "%1.0f \\%"
#: src/ng_config.c:198
#: src/ng_config.c:194
msgid "Show Background Box"
msgstr "Mostrar caixa de fundo"
#: src/ng_config.c:203
#: src/ng_config.c:197
msgid "Show Mouse-Over Animation"
msgstr "Mostrar animação ao passar com o rato"
#: src/ng_config.c:202
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
#: src/ng_config.c:205
#: src/ng_config.c:204
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Em baixo"
#: src/ng_config.c:207
#: src/ng_config.c:206
msgid "Top Edge"
msgstr "Em cima"
#: src/ng_config.c:209
#: src/ng_config.c:208
msgid "Left Edge"
msgstr "À esquerda"
#: src/ng_config.c:211
#: src/ng_config.c:210
msgid "Right Edge"
msgstr "À direita"
#: src/ng_config.c:232
#: src/ng_config.c:251
#: src/ng_config.c:231
#: src/ng_config.c:250
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação"
#: src/ng_config.c:233
#: src/ng_config.c:232
msgid "Factor:"
msgstr "Fator:"
#: src/ng_config.c:239
#: src/ng_config.c:238
msgid "Range:"
msgstr "Intervalo:"
#: src/ng_config.c:245
#: src/ng_config.c:244
msgid "Duration:"
msgstr "Duração:"
#: src/ng_config.c:254
#: src/ng_config.c:282
#: src/ng_config.c:253
#: src/ng_config.c:281
msgid "Bar Items"
msgstr "Itens da barra"
#: src/ng_config.c:262
#: src/ng_config.c:539
#: src/ng_config_instances.c:104
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: src/ng_config.c:264
#: src/ng_config.c:541
#: src/ng_config_instances.c:106
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: src/ng_config.c:266
#: src/ng_config.c:265
msgid "Up"
msgstr "Subir"
#: src/ng_config.c:268
#: src/ng_config.c:267
msgid "Down"
msgstr "Descer"
#: src/ng_config.c:273
#: src/ng_config.c:537
#: src/ng_config_instances.c:102
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/ng_config.c:275
#: src/ng_config.c:274
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
#: src/ng_config.c:277
#: src/ng_config.c:276
msgid "Launcher"
msgstr "Lançador"
#: src/ng_config.c:279
#: src/ng_config.c:278
msgid "Gadcon"
msgstr "Gadcon"
#: src/ng_config.c:285
#: src/ng_config.c:301
#: src/ng_config.c:284
#: src/ng_config.c:303
msgid "Auto Hide"
msgstr "Ocultar automaticamente"
#: src/ng_config.c:299
#: src/ng_config.c:301
msgid "Show Bar when Urgent"
msgstr "Mostrar barra se for urgente"
#: src/ng_config.c:307
#: src/ng_config.c:309
msgid "Stacking"
msgstr "Empilhamento"
#: src/ng_config.c:309
#: src/ng_config.c:311
msgid "Above All"
msgstr "Por cima de tudo"
#: src/ng_config.c:311
#: src/ng_config.c:313
msgid "Below Fullscreen"
msgstr "Por baixo de ecrã completo"
#: src/ng_config.c:315
#: src/ng_config.c:322
#: src/ng_config.c:317
#: src/ng_config.c:324
msgid "Other"
msgstr "Outras"
#: src/ng_config.c:316
#: src/ng_config.c:318
msgid "Ecomorph Features"
msgstr "Opções Ecomorph"
#: src/ng_config.c:318
#: src/ng_config.c:320
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Mostrar texto dos ícones"
#: src/ng_config.c:529
#: src/ng_config.c:537
msgid "Launcher Settings"
msgstr "Definições do lançador"
#: src/ng_config.c:549
#: src/ng_config.c:557
msgid "Taskbar Settings"
msgstr "Definições da barra de tarefas"
#: src/ng_config.c:551
#: src/ng_config.c:559
msgid "Dont Show Dialogs"
msgstr "Não mostrar diálogos"
#: src/ng_config.c:554
#: src/ng_config.c:562
msgid "Advanced Window Menu"
msgstr "Menu avançado"
#: src/ng_config.c:557
#: src/ng_config.c:565
msgid "Only Show Current Desk"
msgstr "Mostrar na área de trabalho atual"
#: src/ng_config.c:560
#: src/ng_config.c:568
msgid "Group Applications by Window Class"
msgstr "Agrupar aplicações por classe de janela"
#: src/ng_config.c:563
#: src/ng_config.c:571
msgid "Append new Applications on the right Side"
msgstr "Colocar novas aplicações no lado direito"
#: src/ng_config.c:569
#: src/ng_config.c:577
msgid "Iconified Applications"
msgstr "Aplicações miniminizadas"
#: src/ng_config.c:644
#: src/ng_config.c:684
#: src/ng_config.c:652
#: src/ng_config.c:692
msgid "Engage Bar Configuration"
msgstr "Configuração do Engage"
#: src/ng_config.c:789
#: src/ng_config.c:797
msgid "Create new source"
msgstr "Criar nova fonte"
#: src/ng_config.c:790
#: src/ng_config.c:798
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
msgstr "Indique o nome para este lançador de aplicações:"
#: src/ng_config.c:799
#: src/ng_config.c:807
#, c-format
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
#: src/ng_config.c:803
#: src/ng_config.c:811
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
#: src/ng_config_instances.c:64
#: src/ng_config_instances.c:94
msgid "Engage Instances"
msgstr "Instâncias Engage"
#: src/ng_launcher.c:275
msgid "Open folder with EFM"
msgstr "Abrir com o EFM"
#: src/ng_config_instances.c:164
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
#: src/ng_launcher.c:561
msgid "Configure Bar"
msgstr "Configurar barra"
#: src/ng_config_instances.c:338
#, c-format
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
#: src/ng_launcher.c:565
msgid "Lock Dragging"
msgstr "Bloquear arrastamento"
#: src/ng_config_instances.c:342
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
#: src/ng_launcher.c:574
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
#: src/ng_launcher.c:578
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editar ícone"
#: src/e_mod_main.c:1705
#: src/e_mod_main.c:1863
#: src/e_mod_main.c:1890
msgid "Engage"
msgstr "Engage"
#: src/ng_border_menu.c:30
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
#: src/ng_border_menu.c:45
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/ng_border_menu.c:66
msgid "Maximized"
msgstr "Maximizada"
#: src/ng_border_menu.c:86
msgid "Uniconify"
msgstr "Restaurar"
#: src/ng_border_menu.c:88
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/ng_gadcon.c:299
msgid "Available Gadgets"
msgstr "\"Gadgets\" disponíveis"
#: src/ng_gadcon.c:306
msgid "Add Gadget"
msgstr "Adicionar \"gadget\""
#: src/ng_gadcon.c:312
msgid "Selected Gadgets"
msgstr "\"Gadgets\" selecionados"
#: src/ng_gadcon.c:319
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Remover \"gadget\""
#: src/ng_gadcon.c:327
#: src/ng_gadcon.c:370
#: src/ng_gadcon.c:394
msgid "Description: Unavailable"
msgstr "Descrição: indisponível"
#~ msgid "Reflection Opacity:"
#~ msgstr "Opacidade do reflexo:"
#~ msgid "%1.0f"
#~ msgstr "%1.0f"

Loading…
Cancel
Save