updating portuguese and italian translations

SVN revision: 75701
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-08-25 20:03:12 +00:00
parent da323af79c
commit c7957d1153
2 changed files with 21 additions and 21 deletions

View File

@ -8,5 +8,5 @@ Comment[ru]=Док содержащий панель задач и запуск
Comment[de]=Ein Dock mit einer Taskbar und Anwendungsstartern<br>Instanzen können hinzugefügt werden über: Enlightenment-Einstellungen → Erweiterungen → Itask-NG
Comment[it]=Contiene una taskbar ed un lanciatore di applicazioni<br>Per aggiungerne istanze: Pannello di configurazione → Estensioni → Engage
Comment[fr]=Un dock contenant une barre des tâches et un lanceur.<br>Pour ajouter des instances : Panneau de contrôle → Extensions → Engage
Comment[pt]=Uma barra de tarefas e lançador de aplicações<br>Adicione instâncias em: Painel de configuração > Extensões > Engage
Comment[pt]=Uma barra de tarefas e lançador de aplicações<br>Pode adicionar as barras em: Painel de configuração > Extensões > Engage
X-Enlightenment-ModuleType=utils

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: engage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Configurar barra"
#: src/ng_launcher.c:533
msgid "Lock Dragging"
msgstr "Bloquear o arrastamento"
msgstr "Bloquear arrastamento"
#: src/ng_launcher.c:542
msgid "Applications"
@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "Orientação"
#: src/ng_config.c:205
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Limite inferior"
msgstr "Em baixo"
#: src/ng_config.c:207
msgid "Top Edge"
msgstr "Limite superior"
msgstr "Ee cima"
#: src/ng_config.c:209
msgid "Left Edge"
msgstr "Limite esquerdo"
msgstr "À esquerda"
#: src/ng_config.c:211
msgid "Right Edge"
msgstr "Limite direito"
msgstr "À direita"
#: src/ng_config.c:232
#: src/ng_config.c:251
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Duração:"
#: src/ng_config.c:254
#: src/ng_config.c:282
msgid "Bar Items"
msgstr "Itens na barra"
msgstr "Itens da barra"
#: src/ng_config.c:262
#: src/ng_config.c:539
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "Configurar"
#: src/ng_config.c:266
msgid "Up"
msgstr "Cima"
msgstr "Subir"
#: src/ng_config.c:268
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
msgstr "Descer"
#: src/ng_config.c:273
#: src/ng_config.c:537
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Ocultar automaticamente"
#: src/ng_config.c:299
msgid "Show Bar when Urgent"
msgstr "Mostrar a barra se for urgente"
msgstr "Mostrar barra se for urgente"
#: src/ng_config.c:307
msgid "Stacking"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Empilhamento"
#: src/ng_config.c:309
msgid "Above All"
msgstr "Acima de tudo"
msgstr "Por cima de tudo"
#: src/ng_config.c:311
msgid "Below Fullscreen"
@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Outras"
#: src/ng_config.c:316
msgid "Ecomorph Features"
msgstr "Funcionalidades Ecomorph"
msgstr "Opções Ecomorph"
#: src/ng_config.c:318
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Mostrar texto nos ícones"
msgstr "Mostrar texto dos ícones"
#: src/ng_config.c:529
msgid "Launcher Settings"
@ -258,15 +258,15 @@ msgstr "Menu avançado"
#: src/ng_config.c:557
msgid "Only Show Current Desk"
msgstr "Mostrar apenas na área de trabalho atual"
msgstr "Mostrar na área de trabalho atual"
#: src/ng_config.c:560
msgid "Group Applications by Window Class"
msgstr "Agrupar aplicações por classes de janela"
msgstr "Agrupar aplicações por classe de janela"
#: src/ng_config.c:563
msgid "Append new Applications on the right Side"
msgstr "Colocar as novas aplicações no lado direito"
msgstr "Colocar novas aplicações no lado direito"
#: src/ng_config.c:569
msgid "Iconified Applications"
@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "Aplicações miniminizadas"
#: src/ng_config.c:644
#: src/ng_config.c:684
msgid "Engage Bar Configuration"
msgstr "Configuração da barra Engage"
msgstr "Configuração do Engage"
#: src/ng_config.c:789
msgid "Create new source"
msgstr "Criar nova origem"
msgstr "Criar nova fonte"
#: src/ng_config.c:790
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "Indique o nome para este lançador de aplicações:"
#: src/ng_config.c:799
#, c-format
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta origem?"
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
#: src/ng_config.c:803
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta origem?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
#: src/ng_config_instances.c:64
#: src/ng_config_instances.c:94