From cdfe4c2277466efd283e5069c1f1da2581677ac2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Murzov Date: Sun, 23 Dec 2012 23:08:27 +0000 Subject: [PATCH] engage: Add russian translation SVN revision: 81664 --- po/LINGUAS | 2 +- po/ru.po | 331 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 332 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/ru.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index bb92639..eac29f2 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -ar cs de eo es fr gl it pt sl zh_CN +ar cs de eo es fr gl it pt ru sl zh_CN diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..df839e8 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,331 @@ +# Russian translation of Engage module +# This file is put in the public domain. +# Igor Murzov , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Engage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-24 00:19+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 00:24+0400\n" +"Last-Translator: Igor Murzov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890 +msgid "Engage" +msgstr "Engage" + +#: src/ng_taskbar.c:641 +msgid "No name!" +msgstr "Нет имени!" + +#: src/ng_launcher.c:275 +msgid "Open Directory" +msgstr "Открыть каталог" + +#: src/ng_launcher.c:561 +msgid "Configure Bar" +msgstr "Настроить панель" + +#: src/ng_launcher.c:565 +msgid "Lock Dragging" +msgstr "Запретить перетаскивание" + +#: src/ng_launcher.c:574 +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: src/ng_launcher.c:578 +msgid "Edit Icon" +msgstr "Редактировать значок" + +#: src/ng_border_menu.c:30 +msgid "Fullscreen" +msgstr "На весь экран" + +#: src/ng_border_menu.c:45 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: src/ng_border_menu.c:66 +msgid "Maximized" +msgstr "Увеличенное" + +#: src/ng_border_menu.c:86 +msgid "Uniconify" +msgstr "Развернуть в окно" + +#: src/ng_border_menu.c:88 +msgid "Iconify" +msgstr "Уменьшить" + +#: src/ng_gadcon.c:260 +msgid "Gadcon Config" +msgstr "Настройка Контейнера гаджетов" + +#: src/ng_gadcon.c:299 +msgid "Available Gadgets" +msgstr "Доступные гаджеты" + +#: src/ng_gadcon.c:306 +msgid "Add Gadget" +msgstr "Добавить гаджет" + +#: src/ng_gadcon.c:312 +msgid "Selected Gadgets" +msgstr "Выбранные гаджеты" + +#: src/ng_gadcon.c:319 +msgid "Remove Gadget" +msgstr "Убрать гаджет" + +#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394 +msgid "Description: Unavailable" +msgstr "Описание не доступно" + +#: src/ng_config.c:98 +msgid "Engage Configuration" +msgstr "Настройки Engage" + +#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228 +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: src/ng_config.c:168 +msgid "Icon Size:" +msgstr "Размер значков:" + +#: src/ng_config.c:170 +#, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%1.0f px" + +#: src/ng_config.c:184 +msgid "Background Opacity:" +msgstr "Непрозрачность фона:" + +#: src/ng_config.c:186 +msgid "%1.0f \\%" +msgstr "%1.0f px" + +#: src/ng_config.c:194 +msgid "Show Background Box" +msgstr "Показывать фоновую рамку" + +#: src/ng_config.c:197 +msgid "Show Mouse-Over Animation" +msgstr "Показывать анимацию при наведении мыши" + +#: src/ng_config.c:202 +msgid "Orientation" +msgstr "Расположение" + +#: src/ng_config.c:204 +msgid "Bottom Edge" +msgstr "Нижний край" + +#: src/ng_config.c:206 +msgid "Top Edge" +msgstr "Верхний край" + +#: src/ng_config.c:208 +msgid "Left Edge" +msgstr "Левый край" + +#: src/ng_config.c:210 +msgid "Right Edge" +msgstr "Правый край" + +#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250 +msgid "Zoom" +msgstr "Приближение" + +#: src/ng_config.c:232 +msgid "Factor:" +msgstr "Множитель:" + +#: src/ng_config.c:238 +msgid "Range:" +msgstr "Диапазон:" + +#: src/ng_config.c:244 +msgid "Duration:" +msgstr "Продолжительность:" + +#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281 +msgid "Bar Items" +msgstr "Элементы панели" + +#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106 +msgid "Configure" +msgstr "Настроить" + +#: src/ng_config.c:265 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: src/ng_config.c:267 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: src/ng_config.c:274 +msgid "Taskbar" +msgstr "Панель задач" + +#: src/ng_config.c:276 +msgid "Launcher" +msgstr "Запускатель" + +#: src/ng_config.c:278 +msgid "Gadcon" +msgstr "Контейнер гаджетов" + +#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303 +msgid "Auto Hide" +msgstr "Автоскрытие" + +#: src/ng_config.c:288 +msgid "None" +msgstr "Выключено" + +#: src/ng_config.c:291 +msgid "Autohide" +msgstr "Скрывать автоматически" + +#: src/ng_config.c:294 +msgid "Hide when Window overlaps" +msgstr "Скрывать при перекрытии окном" + +#: src/ng_config.c:297 +msgid "Hide on Fullscreen" +msgstr "Скрывать под полноэкранными окнами" + +#: src/ng_config.c:301 +msgid "Show Bar when Urgent" +msgstr "Показывать панель для срочных окон" + +#: src/ng_config.c:309 +msgid "Stacking" +msgstr "Уровень размещения" + +#: src/ng_config.c:311 +msgid "Above All" +msgstr "Поверх всего" + +#: src/ng_config.c:313 +msgid "Below Fullscreen" +msgstr "Под полноэкранными окнами" + +#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324 +msgid "Other" +msgstr "Разное" + +#: src/ng_config.c:318 +msgid "Ecomorph Features" +msgstr "Функции Ecomorph" + +#: src/ng_config.c:320 +msgid "Show Icon Label" +msgstr "Показывать метки значков" + +#: src/ng_config.c:537 +msgid "Launcher Settings" +msgstr "Настройки запускателя" + +#: src/ng_config.c:557 +msgid "Taskbar Settings" +msgstr "Настройки панели задач" + +#: src/ng_config.c:559 +msgid "Don't Show Dialogs" +msgstr "Не показывать диалоги" + +#: src/ng_config.c:562 +msgid "Advanced Window Menu" +msgstr "Продвинутое меню окон" + +#: src/ng_config.c:565 +msgid "Only Show Current Desk" +msgstr "Показывать только текущий рабочий стол" + +#: src/ng_config.c:568 +msgid "Group Applications by Window Class" +msgstr "Группировать приложения по классам окон" + +#: src/ng_config.c:571 +msgid "Append new Applications on the right Side" +msgstr "Добавить новое приложение справа" + +#: src/ng_config.c:577 +msgid "Iconified Applications" +msgstr "Уменьшенные приложения" + +#: src/ng_config.c:579 +msgid "Not Shown" +msgstr "Не показывать" + +#: src/ng_config.c:581 +msgid "Show" +msgstr "Показывать" + +#: src/ng_config.c:583 +msgid "Only Iconified" +msgstr "Только уменьшенные" + +#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692 +msgid "Engage Bar Configuration" +msgstr "Настройки панели Engage" + +#: src/ng_config.c:797 +msgid "Create new source" +msgstr "Создать новый источник" + +#: src/ng_config.c:798 +msgid "Enter a name for this new Application Launcher:" +msgstr "Введите имя для нового Запускателя приложения:" + +#: src/ng_config.c:807 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"source?" +msgstr "" +"Вы просите удалить \"%s\".

Вы уверены, что хотите удалить этот " +"источник?" + +#: src/ng_config.c:811 +msgid "Are you sure you want to delete this source?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот источник?" + +#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94 +msgid "Engage Instances" +msgstr "Экземпляры Engage" + +#: src/ng_config_instances.c:164 +msgid "Bar" +msgstr "Панель" + +#: src/ng_config_instances.c:271 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"Instance?" +msgstr "" +"Вы просите удалить \"%s\".

Вы уверены, что хотите удалить этот " +"экземпляр?" + +#: src/ng_config_instances.c:275 +msgid "Are you sure you want to delete this Instance?" +msgstr "Вы уверены, что хотите убрать этот экземпляр?"