# Italian translation for E17 itask-ng module. # This file is put in the public domain. # Massimo Maiurana , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Itask-ng\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-04 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-04 20:22+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/e_mod_main.c:1695 src/e_mod_main.c:1786 src/e_mod_main.c:1810 msgid "Engage" msgstr "Engage" #: src/ng_taskbar.c:684 msgid "No name!" msgstr "Nessun nome!" #: src/ng_launcher.c:529 msgid "Configure Bar" msgstr "Configura barra" #: src/ng_launcher.c:533 msgid "Lock Dragging" msgstr "Blocca trascinamento" #: src/ng_launcher.c:542 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" #: src/ng_launcher.c:546 msgid "Edit Icon" msgstr "Modifica icona" #: src/ng_border_menu.c:30 msgid "Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" #: src/ng_border_menu.c:45 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/ng_border_menu.c:66 msgid "Maximized" msgstr "Massimizzata" #: src/ng_border_menu.c:86 msgid "Uniconify" msgstr "Disiconifica" #: src/ng_border_menu.c:88 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" #: src/ng_gadcon.c:299 msgid "Available Gadgets" msgstr "Gadget disponibili" #: src/ng_gadcon.c:306 msgid "Add Gadget" msgstr "Aggiungi gadget" #: src/ng_gadcon.c:312 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Gadget selezionati" #: src/ng_gadcon.c:319 msgid "Remove Gadget" msgstr "Rimuovi gadget" #: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394 msgid "Description: Unavailable" msgstr "Descrizione: non disponibile" #: src/ng_config.c:101 msgid "Engage Configuration" msgstr "Configurazione di Engage" #: src/ng_config.c:171 src/ng_config.c:229 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: src/ng_config.c:172 msgid "Icon Size:" msgstr "Dimensione icona:" #: src/ng_config.c:174 #, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%1.0f px" #: src/ng_config.c:179 msgid "Reflection Opacity:" msgstr "Trasparenza riflesso:" #: src/ng_config.c:181 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" #: src/ng_config.c:188 msgid "Background Opacity:" msgstr "Trasparenza sfondo:" #: src/ng_config.c:190 msgid "%1.0f \\%" msgstr "%1.0f \\%" #: src/ng_config.c:198 msgid "Show Background Box" msgstr "Mostra box di sfondo" #: src/ng_config.c:203 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: src/ng_config.c:205 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bordo inferiore" #: src/ng_config.c:207 msgid "Top Edge" msgstr "Bordo superiore" #: src/ng_config.c:209 msgid "Left Edge" msgstr "Bordo sinistro" #: src/ng_config.c:211 msgid "Right Edge" msgstr "Bordo destro" #: src/ng_config.c:232 src/ng_config.c:251 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: src/ng_config.c:233 msgid "Factor:" msgstr "Fattore:" #: src/ng_config.c:239 msgid "Range:" msgstr "Intervallo:" #: src/ng_config.c:245 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" #: src/ng_config.c:254 src/ng_config.c:282 msgid "Bar Items" msgstr "Elementi nella barra" #: src/ng_config.c:262 src/ng_config.c:539 src/ng_config_instances.c:104 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: src/ng_config.c:264 src/ng_config.c:541 src/ng_config_instances.c:106 msgid "Configure" msgstr "Configura" #: src/ng_config.c:266 msgid "Up" msgstr "Su" #: src/ng_config.c:268 msgid "Down" msgstr "Giù" #: src/ng_config.c:273 src/ng_config.c:537 src/ng_config_instances.c:102 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: src/ng_config.c:275 msgid "Taskbar" msgstr "Taskbar" #: src/ng_config.c:277 msgid "Launcher" msgstr "Lanciatore" #: src/ng_config.c:279 msgid "Gadcon" msgstr "Gadcon" #: src/ng_config.c:285 src/ng_config.c:301 msgid "Auto Hide" msgstr "Nascondi automaticamente" #: src/ng_config.c:299 msgid "Show Bar when Urgent" msgstr "Mostra barra su Urgenti" #: src/ng_config.c:307 msgid "Stacking" msgstr "Livello" #: src/ng_config.c:309 msgid "Above All" msgstr "Sopra tutto" #: src/ng_config.c:311 msgid "Below Fullscreen" msgstr "Sotto finestre a tutto schermo" #: src/ng_config.c:315 src/ng_config.c:322 msgid "Other" msgstr "Altro" #: src/ng_config.c:316 msgid "Ecomorph Features" msgstr "Funzionalità Ecomorph" #: src/ng_config.c:318 msgid "Show Icon Label" msgstr "Mostra etichetta icona" #: src/ng_config.c:529 msgid "Launcher Settings" msgstr "Impostazioni lanciatore" #: src/ng_config.c:549 msgid "Taskbar Settings" msgstr "Impostazioni taskbar" #: src/ng_config.c:551 msgid "Dont Show Dialogs" msgstr "Non mostrare finestre dialogo" #: src/ng_config.c:554 msgid "Advanced Window Menu" msgstr "Menù finestra avanzato" #: src/ng_config.c:557 msgid "Only Show Current Desk" msgstr "Mostra solo desktop corrente" #: src/ng_config.c:560 msgid "Group Applications by Window Class" msgstr "Raggruppa applicazioni per classe finestra" #: src/ng_config.c:563 msgid "Append new Applications on the right Side" msgstr "Aggiungi nuove applicazioni sul lato destro" #: src/ng_config.c:569 msgid "Iconified Applications" msgstr "Applicazioni iconificate" #: src/ng_config.c:644 src/ng_config.c:684 msgid "Engage Bar Configuration" msgstr "Configurazione barra Engage" #: src/ng_config.c:789 msgid "Create new source" msgstr "Crea nuova fonte" #: src/ng_config.c:790 msgid "Enter a name for this new Application Launcher:" msgstr "Inserire un nome per il nuovo lanciatore:" #: src/ng_config.c:799 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "source?" msgstr "" "Avete richiesto di eliminare \"%s\".

Siete sicuri di voler eliminare " "questa fonte?" #: src/ng_config.c:803 msgid "Are you sure you want to delete this source?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa fonte?" #: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94 msgid "Engage Instances" msgstr "Istanze di Engage" #: src/ng_config_instances.c:164 msgid "Bar" msgstr "Barra" #: src/ng_config_instances.c:338 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "Instance?" msgstr "" "Avete richiesto di eliminare \"%s\".

Siete sicuri di voler eliminare " "questa istanza?" #: src/ng_config_instances.c:342 msgid "Are you sure you want to delete this Instance?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa istanza?"