# translation of de.po to German # Copyright (C) YEAR Enlightenment development team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # hannes janetzek , 2008. # Fabian Nowak , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 23:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-02 17:25+0200\n" "Last-Translator: Fabian Nowak \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/e_mod_main.c:398 msgid "Engage" msgstr "Engage" #: src/ng_taskbar.c:731 msgid "No name!" msgstr "Kein Name!" #: src/ng_launcher.c:619 msgid "Configure Bar" msgstr "Engage Einstellungen" #: src/ng_launcher.c:623 msgid "Lock Dragging" msgstr "Verschieben von Elementen sperren" #: src/ng_launcher.c:632 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" #: src/ng_launcher.c:636 msgid "Edit Icon" msgstr "Icon bearbeiten" #: src/ng_border_menu.c:30 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus" #: src/ng_border_menu.c:45 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: src/ng_border_menu.c:66 msgid "Maximized" msgstr "Maximiert" #: src/ng_border_menu.c:86 msgid "Uniconify" msgstr "Wiederherstellen" #: src/ng_border_menu.c:88 msgid "Iconify" msgstr "Zu Icon minimieren" #: src/ng_gadcon.c:302 msgid "Available Gadgets" msgstr "Verfügbare Helfer" #: src/ng_gadcon.c:309 msgid "Add Gadget" msgstr "Helfer hinzufügen" #: src/ng_gadcon.c:315 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Ausgewählte Helfer" #: src/ng_gadcon.c:322 msgid "Remove Gadget" msgstr "Helfer entfernen" #: src/ng_gadcon.c:330 src/ng_gadcon.c:373 src/ng_gadcon.c:397 msgid "Description: Unavailable" msgstr "Beschreibung: Nicht verfügbar" #: src/ng_config.c:101 msgid "Engage Configuration" msgstr "Einstellungen für Engage" #: src/ng_config.c:168 msgid "Bar Items" msgstr "Leisteninhalte" #: src/ng_config.c:177 src/ng_config.c:634 src/ng_config_instances.c:104 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" #: src/ng_config.c:179 src/ng_config.c:636 src/ng_config_instances.c:106 msgid "Configure" msgstr "Einstellen" #: src/ng_config.c:181 msgid "Up" msgstr "Hoch" #: src/ng_config.c:183 msgid "Down" msgstr "Runter" #: src/ng_config.c:188 src/ng_config.c:632 src/ng_config_instances.c:102 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: src/ng_config.c:190 msgid "Taskbar" msgstr "Taskbar" #: src/ng_config.c:192 msgid "Launcher" msgstr "Starter" #: src/ng_config.c:194 msgid "Gadcon" msgstr "Bereich für Helfer" #: src/ng_config.c:205 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: src/ng_config.c:206 msgid "Show Icon Label" msgstr "Icon-Beschriftung zeigen" #: src/ng_config.c:209 msgid "Show Background Box" msgstr "Hintergrundbox zeigen" #: src/ng_config.c:215 msgid "Icon Size:" msgstr "Symbolgröße:" #: src/ng_config.c:217 #, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%1.0f px" #: src/ng_config.c:224 msgid "Background Transparency:" msgstr "Hintergrundtransparenz:" #: src/ng_config.c:226 msgid "%1.0f \\%" msgstr "%1.0f \\%" #: src/ng_config.c:234 msgid "Stacking" msgstr "Anordnung" #: src/ng_config.c:237 msgid "Above All" msgstr "Über allen" #: src/ng_config.c:239 msgid "Below Fullscreen" msgstr "Unterhalb Vollbild" #: src/ng_config.c:244 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" #: src/ng_config.c:260 msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" #: src/ng_config.c:261 msgid "Zoom only one icon" msgstr "Nur ein Symbol vergrößern" #: src/ng_config.c:263 msgid "Factor:" msgstr "Faktor:" #: src/ng_config.c:269 msgid "Range:" msgstr "Bereich:" #: src/ng_config.c:275 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" #: src/ng_config.c:283 msgid "Auto Hide" msgstr "Automatisch verbergen" #: src/ng_config.c:307 msgid "Show Bar when Urgent" msgstr "Leiste zeigen bei wichtigen Ereignissen" #: src/ng_config.c:314 msgid "Hide Timeout:" msgstr "Zeit bis zum Verbergen:" #: src/ng_config.c:322 msgid "Other" msgstr "Weitere Einstellungen" #: src/ng_config.c:323 msgid "Lock Deskflip on Edge" msgstr "Arbeitsflächenwechsel an Engage-Kante verhindern" #: src/ng_config.c:325 msgid "Ecomorph Features" msgstr "\"Ecomorphe\" Eigenschaften" #: src/ng_config.c:624 msgid "Launcher Settings" msgstr "Startereinstellungen" #: src/ng_config.c:644 msgid "Taskbar Settings" msgstr "Taskbar-Einstellungen" #: src/ng_config.c:646 msgid "Dont Show Dialogs" msgstr "Dialoge nicht zeigen" #: src/ng_config.c:648 msgid "Advanced Window Menu" msgstr "Erweitertes Fenstermenü" #: src/ng_config.c:650 msgid "Only Show Current Desk" msgstr "Nur die aktuelle Arbeitsfläche zeigen" #: src/ng_config.c:652 msgid "Group Applications by Window Class" msgstr "Anwendungen nach Fensterklasse gruppieren" #: src/ng_config.c:654 msgid "Append new Applications on the right Side" msgstr "Neue Anwendungen an der \"rechten\" Seite anhängen" #: src/ng_config.c:659 msgid "Iconified Applications" msgstr "Zu Icon verkleinerte Anwendungen" #: src/ng_config.c:734 src/ng_config.c:774 msgid "Engage Bar Configuration" msgstr "Einstellungen für Engage-Taskbar" #: src/ng_config.c:852 #, c-format msgid "%i Launcher" msgstr "%i Starter" #: src/ng_config.c:859 #, c-format msgid "%i Taskbar" msgstr "%i Taskbar" #: src/ng_config.c:865 #, c-format msgid "%i Gadcon" msgstr "%i Bereich für Helfer" #: src/ng_config.c:879 msgid "Create new source" msgstr "Neue Anwendungen-Liste erstellen" #: src/ng_config.c:880 msgid "Enter a name for this new Application Launcher:" msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für diesen Anwendungsstarter an:" #: src/ng_config.c:889 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "source?" msgstr "Sie möchten \"%s\" löschen.

Sind Sie wirklich sicher?" #: src/ng_config.c:893 msgid "Are you sure you want to delete this source?" msgstr "Möchten Sie diese Anwendungen-Liste wirklich löschen?" #: src/ng_config_instances.c:64 msgid "Engage Instances" msgstr "Engage-Instanzen" #: src/ng_config_instances.c:94 msgid "Engage - Instances" msgstr "Engage-Instanzen" #: src/ng_config_instances.c:164 msgid "Bar" msgstr "Leiste" #: src/ng_config_instances.c:363 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "Instance?" msgstr "Sie möchten \"%s\" löschen.

Sind Sie wirklich sicher?" #: src/ng_config_instances.c:367 msgid "Are you sure you want to delete this Instance?" msgstr "Möchten Sie diese Instanz wirklich löschen?" #~ msgid "Configure Launcher" #~ msgstr "Konfiguriere Anwendungsstarter"