# Slovenian translation of itask_ng. # This file is put in the public domain. # r1to , 2011. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: itask_ng 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-04 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:58+0100\n" "Last-Translator: r1to \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/e_mod_main.c:1695 src/e_mod_main.c:1786 src/e_mod_main.c:1810 msgid "Engage" msgstr "" #: src/ng_taskbar.c:684 msgid "No name!" msgstr "Ni imena !" #: src/ng_launcher.c:529 msgid "Configure Bar" msgstr "Nastavi vrstico" #: src/ng_launcher.c:533 msgid "Lock Dragging" msgstr "Zakleni vleko" #: src/ng_launcher.c:542 msgid "Applications" msgstr "Programi" #: src/ng_launcher.c:546 msgid "Edit Icon" msgstr "Uredi ikono" #: src/ng_border_menu.c:30 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" #: src/ng_border_menu.c:45 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: src/ng_border_menu.c:66 msgid "Maximized" msgstr "Razpeto" #: src/ng_border_menu.c:86 msgid "Uniconify" msgstr "Deikoniziraj" #: src/ng_border_menu.c:88 msgid "Iconify" msgstr "Ikoniziraj" #: src/ng_gadcon.c:299 msgid "Available Gadgets" msgstr "Dostopni gadgeti" #: src/ng_gadcon.c:306 msgid "Add Gadget" msgstr "Dodaj gadget" #: src/ng_gadcon.c:312 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Izbrani gadgeti" #: src/ng_gadcon.c:319 msgid "Remove Gadget" msgstr "Odstrani gadget" #: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394 msgid "Description: Unavailable" msgstr "Opis: Nedostopno" #: src/ng_config.c:101 #, fuzzy msgid "Engage Configuration" msgstr "Itask·NG·nastavitve" #: src/ng_config.c:171 src/ng_config.c:229 msgid "Appearance" msgstr "Videz" #: src/ng_config.c:172 msgid "Icon Size:" msgstr "Velikost ikone" #: src/ng_config.c:174 #, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%1.0f·pik." #: src/ng_config.c:179 msgid "Reflection Opacity:" msgstr "Prozornost zrcaljenja" #: src/ng_config.c:181 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" #: src/ng_config.c:188 msgid "Background Opacity:" msgstr "Prozornost ozadja" #: src/ng_config.c:190 msgid "%1.0f \\%" msgstr "%1.0f·\\%" #: src/ng_config.c:198 msgid "Show Background Box" msgstr "Prikaži škatlo ozadja" #: src/ng_config.c:203 msgid "Orientation" msgstr "Usmeritev" #: src/ng_config.c:205 msgid "Bottom Edge" msgstr "" #: src/ng_config.c:207 msgid "Top Edge" msgstr "" #: src/ng_config.c:209 msgid "Left Edge" msgstr "" #: src/ng_config.c:211 msgid "Right Edge" msgstr "" #: src/ng_config.c:232 src/ng_config.c:251 msgid "Zoom" msgstr "Povečava" #: src/ng_config.c:233 msgid "Factor:" msgstr "Dejavnik:" #: src/ng_config.c:239 msgid "Range:" msgstr "Domet:" #: src/ng_config.c:245 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" #: src/ng_config.c:254 src/ng_config.c:282 msgid "Bar Items" msgstr "Predmeti vrstice" #: src/ng_config.c:262 src/ng_config.c:539 src/ng_config_instances.c:104 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: src/ng_config.c:264 src/ng_config.c:541 src/ng_config_instances.c:106 msgid "Configure" msgstr "Nastavi" #: src/ng_config.c:266 msgid "Up" msgstr "Gor" #: src/ng_config.c:268 msgid "Down" msgstr "Dol" #: src/ng_config.c:273 src/ng_config.c:537 src/ng_config_instances.c:102 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: src/ng_config.c:275 msgid "Taskbar" msgstr "Opravilna vrstica" #: src/ng_config.c:277 msgid "Launcher" msgstr "Zaganjalnik" #: src/ng_config.c:279 msgid "Gadcon" msgstr "Gadcon" #: src/ng_config.c:285 src/ng_config.c:301 msgid "Auto Hide" msgstr "Samodejno skrij" #: src/ng_config.c:299 msgid "Show Bar when Urgent" msgstr "Pokaži vrstico ko je nujno" #: src/ng_config.c:307 msgid "Stacking" msgstr "Skladanje" #: src/ng_config.c:309 msgid "Above All" msgstr "Nad vsem" #: src/ng_config.c:311 msgid "Below Fullscreen" msgstr "Pod celozaslonskim" #: src/ng_config.c:315 src/ng_config.c:322 msgid "Other" msgstr "Drugo" #: src/ng_config.c:316 msgid "Ecomorph Features" msgstr "Ecomorph funkcije" #: src/ng_config.c:318 msgid "Show Icon Label" msgstr "Prikaži oznako ikone" #: src/ng_config.c:529 msgid "Launcher Settings" msgstr "Nastavitve zaganjalnika" #: src/ng_config.c:549 msgid "Taskbar Settings" msgstr "Nastavitve opravilne vrstice" #: src/ng_config.c:551 msgid "Dont Show Dialogs" msgstr "Ne prikaži pojavnih oken" #: src/ng_config.c:554 msgid "Advanced Window Menu" msgstr "Napreden meni oken" #: src/ng_config.c:557 msgid "Only Show Current Desk" msgstr "Prikaži le trenutno namizje" #: src/ng_config.c:560 msgid "Group Applications by Window Class" msgstr "Uskupini programe po razredih okna" #: src/ng_config.c:563 msgid "Append new Applications on the right Side" msgstr "Dodaj nove programe na desni strani" #: src/ng_config.c:569 msgid "Iconified Applications" msgstr "Ikonizirani programi" #: src/ng_config.c:644 src/ng_config.c:684 #, fuzzy msgid "Engage Bar Configuration" msgstr "Nastavitve Itask·NG vrstice" #: src/ng_config.c:789 #, fuzzy msgid "Create new source" msgstr "Ustvari nov vir·Itask·NG" #: src/ng_config.c:790 msgid "Enter a name for this new Application Launcher:" msgstr "Vnesi ime za ta novi zaganjalnik programov" #: src/ng_config.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "source?" msgstr "" "Zahtevali ste izbris·\"%s\".

Ali ste prepričani da hočete izbrisati " "ta vir·ng ?" #: src/ng_config.c:803 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this source?" msgstr "Ali ste prepričani da hočete izbrisati ta primerek?" #: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94 #, fuzzy msgid "Engage Instances" msgstr "Primerki Itask·NG" #: src/ng_config_instances.c:164 msgid "Bar" msgstr "Vrstica" #: src/ng_config_instances.c:338 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "Instance?" msgstr "" "Zahtevali ste izbris·\"%s\".

Ali ste prepričani da hočete izbrisati " "ta primerek?" #: src/ng_config_instances.c:342 msgid "Are you sure you want to delete this Instance?" msgstr "Ali ste prepričani da hočete izbrisati ta primerek?" #~ msgid "Itask-NG" #~ msgstr "Itask-NG" #~ msgid "Itask NG" #~ msgstr "Itask·NG" #~ msgid "Are you sure you want to delete this Itask NG source?" #~ msgstr "Ali ste prepričani da hočete izbrisati ta vir·Itask·NG?" #~ msgid "Itask NG - Instances" #~ msgstr "Itask·NG·-·Primerki"