# Portuguese translation for engage # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # Sérgio Marques , 2010-2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: engage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-04 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: src/e_mod_main.c:1695 #: src/e_mod_main.c:1786 #: src/e_mod_main.c:1810 msgid "Engage" msgstr "Engage" #: src/ng_taskbar.c:684 msgid "No name!" msgstr "Sem nome!" #: src/ng_launcher.c:529 msgid "Configure Bar" msgstr "Configurar barra" #: src/ng_launcher.c:533 msgid "Lock Dragging" msgstr "Bloquear o arrastamento" #: src/ng_launcher.c:542 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" #: src/ng_launcher.c:546 msgid "Edit Icon" msgstr "Editar ícone" #: src/ng_border_menu.c:30 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã completo" #: src/ng_border_menu.c:45 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: src/ng_border_menu.c:66 msgid "Maximized" msgstr "Maximizada" #: src/ng_border_menu.c:86 msgid "Uniconify" msgstr "Restaurar" #: src/ng_border_menu.c:88 msgid "Iconify" msgstr "Minimizar" #: src/ng_gadcon.c:299 msgid "Available Gadgets" msgstr "\"Gadgets\" disponíveis" #: src/ng_gadcon.c:306 msgid "Add Gadget" msgstr "Adicionar \"gadget\"" #: src/ng_gadcon.c:312 msgid "Selected Gadgets" msgstr "\"Gadgets\" selecionados" #: src/ng_gadcon.c:319 msgid "Remove Gadget" msgstr "Remover \"gadget\"" #: src/ng_gadcon.c:327 #: src/ng_gadcon.c:370 #: src/ng_gadcon.c:394 msgid "Description: Unavailable" msgstr "Descrição: indisponível" #: src/ng_config.c:101 msgid "Engage Configuration" msgstr "Configuração do Engage" #: src/ng_config.c:171 #: src/ng_config.c:229 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: src/ng_config.c:172 msgid "Icon Size:" msgstr "Tamanho dos ícones:" #: src/ng_config.c:174 #, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%1.0f px" #: src/ng_config.c:179 msgid "Reflection Opacity:" msgstr "Opacidade do reflexo:" #: src/ng_config.c:181 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" #: src/ng_config.c:188 msgid "Background Opacity:" msgstr "Opacidade do fundo:" #: src/ng_config.c:190 msgid "%1.0f \\%" msgstr "%1.0f \\%" #: src/ng_config.c:198 msgid "Show Background Box" msgstr "Mostrar caixa de fundo" #: src/ng_config.c:203 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" #: src/ng_config.c:205 msgid "Bottom Edge" msgstr "Limite inferior" #: src/ng_config.c:207 msgid "Top Edge" msgstr "Limite superior" #: src/ng_config.c:209 msgid "Left Edge" msgstr "Limite esquerdo" #: src/ng_config.c:211 msgid "Right Edge" msgstr "Limite direito" #: src/ng_config.c:232 #: src/ng_config.c:251 msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" #: src/ng_config.c:233 msgid "Factor:" msgstr "Fator:" #: src/ng_config.c:239 msgid "Range:" msgstr "Intervalo:" #: src/ng_config.c:245 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" #: src/ng_config.c:254 #: src/ng_config.c:282 msgid "Bar Items" msgstr "Itens na barra" #: src/ng_config.c:262 #: src/ng_config.c:539 #: src/ng_config_instances.c:104 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: src/ng_config.c:264 #: src/ng_config.c:541 #: src/ng_config_instances.c:106 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: src/ng_config.c:266 msgid "Up" msgstr "Cima" #: src/ng_config.c:268 msgid "Down" msgstr "Baixo" #: src/ng_config.c:273 #: src/ng_config.c:537 #: src/ng_config_instances.c:102 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/ng_config.c:275 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" #: src/ng_config.c:277 msgid "Launcher" msgstr "Lançador" #: src/ng_config.c:279 msgid "Gadcon" msgstr "Gadcon" #: src/ng_config.c:285 #: src/ng_config.c:301 msgid "Auto Hide" msgstr "Ocultar automaticamente" #: src/ng_config.c:299 msgid "Show Bar when Urgent" msgstr "Mostrar a barra se for urgente" #: src/ng_config.c:307 msgid "Stacking" msgstr "Empilhamento" #: src/ng_config.c:309 msgid "Above All" msgstr "Acima de tudo" #: src/ng_config.c:311 msgid "Below Fullscreen" msgstr "Por baixo de ecrã completo" #: src/ng_config.c:315 #: src/ng_config.c:322 msgid "Other" msgstr "Outras" #: src/ng_config.c:316 msgid "Ecomorph Features" msgstr "Funcionalidades Ecomorph" #: src/ng_config.c:318 msgid "Show Icon Label" msgstr "Mostrar texto nos ícones" #: src/ng_config.c:529 msgid "Launcher Settings" msgstr "Definições do lançador" #: src/ng_config.c:549 msgid "Taskbar Settings" msgstr "Definições da barra de tarefas" #: src/ng_config.c:551 msgid "Dont Show Dialogs" msgstr "Não mostrar diálogos" #: src/ng_config.c:554 msgid "Advanced Window Menu" msgstr "Menu avançado" #: src/ng_config.c:557 msgid "Only Show Current Desk" msgstr "Mostrar apenas na área de trabalho atual" #: src/ng_config.c:560 msgid "Group Applications by Window Class" msgstr "Agrupar aplicações por classes de janela" #: src/ng_config.c:563 msgid "Append new Applications on the right Side" msgstr "Colocar as novas aplicações no lado direito" #: src/ng_config.c:569 msgid "Iconified Applications" msgstr "Aplicações miniminizadas" #: src/ng_config.c:644 #: src/ng_config.c:684 msgid "Engage Bar Configuration" msgstr "Configuração da barra Engage" #: src/ng_config.c:789 msgid "Create new source" msgstr "Criar nova origem" #: src/ng_config.c:790 msgid "Enter a name for this new Application Launcher:" msgstr "Indique o nome para este lançador de aplicações:" #: src/ng_config.c:799 #, c-format msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this source?" msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".

Tem a certeza que quer eliminar esta origem?" #: src/ng_config.c:803 msgid "Are you sure you want to delete this source?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta origem?" #: src/ng_config_instances.c:64 #: src/ng_config_instances.c:94 msgid "Engage Instances" msgstr "Instâncias Engage" #: src/ng_config_instances.c:164 msgid "Bar" msgstr "Barra" #: src/ng_config_instances.c:338 #, c-format msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this Instance?" msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".

Tem a certeza que quer eliminar esta instância?" #: src/ng_config_instances.c:342 msgid "Are you sure you want to delete this Instance?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"